Karcher Balayeuse KM 100-100 R Bp Pack – страница 5

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R Bp Pack

Conexiones de manguera para bomba de

Î Afloje los tornillos de fijación delanteros

Î Retire la biela del cepillo rotativo.

baja presión y para diafragma controlado

del revestimiento lateral derecho.

por vacío (depósito)

Nota:La bomba de baja presión funciona sola-

mente cuando se forma baja presión en el sis-

tema. Si la bomba funciona de forma continua,

debe avisar al Servicio Técnico.

Reemplazo de la escoba lateral

Î Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Î Coloque el programador en el nivel 1

(Conducción). Las escobas laterales se

Î Retirar la cubierta del cepillo rotativo.

elevan.

Î Afloje los tornillos de fijación traseros

Î Quite el cepillo rotativo.

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

del revestimiento lateral derecho.

la llave.

Î Quite el revestimiento lateral.

Î Pulsar la tecla de desconexión de

emergencia

Î Afloje 3 tornillos de fijación en la parte

inferior.

Î Retirar la escoba lateral desgastada.

Î Coloque la escoba lateral nueva en el

arrastrador y atornille.

Control del cepillo rotativo

Î Coloque la escoba mecánica sobre una

Montaje del cepillo rotativo en la dirección

superficie plana.

de marcha

Î Coloque el programador en el nivel 1 (Con-

Î Aflojar los tornillos.

Î Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la

ducción). El cepillo rotativo se eleva.

respectiva caja y colóquelo sobre la es-

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

piga de transmisión.

la llave.

Nota: Al montar el nuevo cepillo, tenga en

Î Pulsar la tecla de desconexión de

cuenta la posición de las cerdas.

emergencia

Nota: Ajustar el cable Bowden de modo

Î Asegure el equipo contra movimientos

que el cepillo rotativo esté aprox. a 10 mm

accidentales con un calzo.

del suelo.

Î Levantar y extraer el recipiente de su-

Î Coloque la cubierta del cepillo rotativo.

ciedad en ambos laterales.

Î Colocar la biela del cepillo rotativo.

Î Extraiga las cintas y los cordones del

Î Enganche el cable Bowden.

cepillo rotativo.

Î Enrosque los tornillos de fijación.

Î Aflojar los tornillos de fijación del cable

Reemplazo del cepillo rotativo

Bowden y descolgar cable Bowden.

Î Fije el revestimiento lateral.

Î Desplazar hacia dentro y encajar el reci-

Es necesario realizar el cambio cuando el

piente de suciedad en ambos laterales.

resultado del barrido empeora ostensible-

mente debido al desgaste de las cerdas.

Comprobar el nivel de barrido del cepillo

Î Coloque la escoba mecánica sobre una

rotativo

superficie plana.

Î Coloque el programador en el nivel 1

Î Coloque el programador en el nivel 1 (Con-

(Conducción). El cepillo rotativo y las

ducción). El cepillo rotativo se eleva.

escobas laterales se elevan.

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

Î Trabaje con la escoba mecánica sobre

un suelo liso y plano, que esté cubierto

la llave.

de forma visible con polvo o arcilla.

Î Pulsar la tecla de desconexión de

Î Coloque el programador en el nivel 2.

emergencia

Î Quite el tornillo de la biela del cepillo ro-

El cepillo rotativo se mueve hacia aba-

Î Asegure el equipo contra movimientos

tativo en el punto de giro.

jo. Accionar ligeramente el pedal acele-

accidentales con un calzo.

rador y dejar girar el cepillo rotativo

Î Levantar y extraer el recipiente de su-

durante un breve lapso.

ciedad en ambos laterales.

Î Levante el cepillo rotativo.

Î Accione el pedal para levantar la tapa

de suciedad basta y manténgalo pre-

sionado.

Î Salga con el equipo marcha atrás.

- 9

81ES

Cubrejuntas trasero

La superficie de barrido forma un rectángu-

Î Extraer el asa del soporte de filtro todo

lo regular, que tiene entre 50 y 70 mm de

Î Ajuste la distancia al suelo de manera

lo que sea posible y encajar.

ancho.

tal que se pliegue hacia atrás con un

Î Extraer el filtro de lamelas.

Nota:Gracias al cojinete flotante del cepillo

juego de 5-10 mm.

Î Coloque el nuevo filtro.

rotativo, la superficie de barrido se reajusta

Î Reemplace en caso de desgaste.

automáticamente ante un desgaste de las

Î Desmonte el cepillo rotativo.

cerdas. Si el desgaste es excesivo, habrá

que cambiar dicho cepillo.

Ajuste y cambio de los cubrejuntas

Î Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Î Coloque el programador en el nivel 1 (Con-

ducción). El cepillo rotativo se eleva.

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

la llave.

Î Verifique que el arrastrador encaje en

Î Pulsar la tecla de desconexión de

orificios (lado de accionamiento).

emergencia

Î Quite las tuercas de fijación del cubre-

Î Encajar de nuevo el asa de la limpieza

Î Asegure el equipo contra movimientos

juntas trasero.

de filtro.

accidentales con un calzo.

Î Fije el nuevo cubrejuntas.

Nota: En el montaje del nuevo filtro, evitar

Î Levantar y extraer el recipiente de su-

Cubrejuntas laterales

que se dañen las láminas.

ciedad en ambos laterales.

Cambio del sellado de la caja del filtro

Î Afloje los tornillos de fijación del reves-

timiento lateral en ambos lados.

Î Quite los revestimientos laterales.

Cubrejuntas delantero

Î Afloje un poco las tuercas de fijación

del cubrejuntas lateral, quítelas para

Î Retire el elemento de sellado de la caja

realizar el cambio.

del filtro de la ranura ubicada en el capó

Î Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

del aparato.

aún las tuercas.

Î Coloque el nuevo elemento de sellado.

Î Afloje un poco las tuercas de fijación

Î Para ajustar la distancia al suelo, inter-

Control de las correas de accionamiento

del cubrejuntas delantero, quítelas para

cale un elemento de 1-2 mm de espe-

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

realizar el cambio.

sor.

la llave.

Î Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

Î Alinee el cubrejuntas.

Î Pulsar la tecla de desconexión de

aún las tuercas.

Î Apriete las tuercas.

emergencia

Î Fije los revestimientos laterales.

Î Abrir el capó del aparato, introducir la

Î Desplazar hacia dentro y encajar el re-

barra de retención.

cipiente de suciedad en ambos latera-

les.

Cambio del filtro de polvo

Advertencia

Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el

depósito de basura. Para efectuar trabajos

en el sistema de filtro, utilice una máscara an-

tipolvo. Observe las normas de seguridad re-

Î Alinee el cubrejuntas.

feridas al tratamiento de polvos finos.

Î Ajuste la distancia al suelo de manera

Î Gire el interruptor de llave a "0" y retire

tal que se pliegue hacia atrás con un

la llave.

Î Controle la tensión, el grado de desgas-

juego de 35-40 mm.

Î Pulsar la tecla de desconexión de

te y el estado de las correas de accio-

Î Apriete las tuercas.

emergencia

namiento (correas trapezoidales) del

Î Abrir el capó del aparato, introducir la

aspirador.

barra de retención.

82 ES

- 10

Î Comprobar si las correas trapezoidales

1 tuerca

del accionamiento del eje están bien

2 Cable de carga de batería

tensas, desgastadas o dañadas.

3 Fusibles de polos

Control del manguito de estanqueidad

4 Puente

5 tornillo

Î Sustituya el fusible defectuoso.

Nota:Sólo puede cambiar los fusibles de

polos defectuosos el servicio técnico de

Kärcher o un especialista autorizado.

Accesorios

escoba lateral 6.905-986.0

Con cerdas estándar para las superficios

interiores y exteriores.

Î Controle con regularidad el manguito

Escoba lateral, suave 6.906-133.0

de estanqueidad en el aspirador para

comprobar que esté correctamente co-

Para polvo fino en superficies interiores,

locado.

resistente a la humedad.

Cambiar el fusibles

Escobilla lateral, dura 6.906-065.0

Para eliminar la suciedad resistente en ex-

teriores, resistente a la humedad.

Cepillo rotativo están-

6.906-375.0

dar

Resistente al desgaste y la humedad.

Cerdas universales para la limpieza inte-

rior y exterior.

Rodillo rotativo suave 6.906-533.0

Con cerdas naturales especialmente para

Î Afloje los tornillos en ambos lados del

barrer polvo fino en suelos lisos en interio-

revestimiento.

res. No es resistente a la humedad, no

apto para superficies abrasivos.

Rodillo rotativo duro 6.906-532.0

Para eliminar la suciedad resistente en ex-

teriores, resistente a la humedad.

filtro de polvo 6.414-532.0

Kit de batería 6.654-112.0

cargador 6.654-143.0

Î Sustituya los fusibles defectuosos.

Î Coloque nuevamente el revestimiento

frontal.

Nota: Utilice únicamente fusibles del mis-

mo tipo.

Fusibles de polos

- 11

83ES

Ayuda en caso de avería

Peligro

Peligro de lesiones Gire el interruptor de llave a la posición "0" y saque lla llave. Pulsar la tecla de desconexión de emergencia

Avería Modo de subsanarla

No se puede poner en marcha el

Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa

aparato

Desbloquear la tecla de desconexión de emergencia

Coloque el interruptor de llave en la posición "1"

Comprobar fusibles.

Comprobar la batería, si es necesario recargar.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato avanza solo lentamente Comprobar la posición del freno de estacionamiento.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario, realice

el cambio

Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio

Comprobar las correas del accionamiento de barrido.

Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato levanta polvo Vacíe el depósito de basura

Controle las correas de accionamiento del aspirador

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo

Controle el sellado de la caja del filtro

Cerrar la tapa de variante en húmedo/en seco.

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La escoba lateral no gira Comprobar fusibles.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Barrido deficiente en los costados Reemplace las escobas laterales

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cambio

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La conexión de las escobas latera-

Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas

les o del cepillo rotativo no funciona

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Potencia de aspiración insuficiente Controle el sellado de la caja del filtro

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos.

Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo"

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El cepillo rotativo no gira Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

84 ES

- 12

Datos técnicos

KM 100/100 R Bp KM 100/100 R Bp Pack

Datos del equipo

Longitud x anchura x altura mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Peso en vacío kg 300 300

Peso de transporte kg 375 375

Peso total admisible kg 660 660

Velocidad de marcha km/h 5,5 5,5

Velocidad de barrido km/h 5,5 5,5

Capacidad ascensional (máx.) % 18 18

Diámetro del cepillo rotativo mm 285 285

Ancho del cepillo rotativo mm 710 710

Diámetro de las escobas laterales mm 450 450

Potencia con 2 escobas laterales m

2

/h 7150 7150

Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 710 710

Anchura de trabajo con 1 escobas laterales mm 1000 1000

Anchura de trabajo con 2 escobas laterales mm 1290 1290

Capacidad del depósito de basura l 100 100

Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3 IPX 3

Motores

motor de tracción

Modelo -- Motor de reluctancia per-

Motor de reluctancia per-

manente de c.c. para avan-

manente de c.c. para avan-

ce y retroceso

ce y retroceso

Modelo -- Motor en el centro del motor

Motor en el centro del motor

de la rueda delantera

de la rueda delantera

Tensión V 24 24

Corriente nominal A 37 37

Potencia nominal (mecánica) W 750 750

Categoria de protección -- IP 44 IP 44

Número de revoluciones 1/min con progresión continua con progresión continua

Motor ventilador y cepillo rotativo

Modelo -- Motor de reluctancia per-

Motor de reluctancia per-

manente de c.c.

manente de c.c.

Modelo -- B14 B14

Tensión V 24 24

Corriente nominal A 35 35

Potencia nominal (mecánica) W 600 600

Categoria de protección -- IP 20 IP 20

Número de revoluciones 1/min 3500 3500

Motor de escobillas laterales

Modelo -- Motor de reluctancia per-

Motor de reluctancia per-

manente de c.c.

manente de c.c.

Modelo -- Motorreductor (engranaje

Motorreductor (engranaje

angular)

angular)

Tensión V 24 24

Corriente nominal A 5 5

Potencia nominal (mecánica) W 100 100

Categoria de protección -- IP 44 IP 44

Número de revoluciones 1/min 70 70

Batería

Modelo -- -- 24V 4 PzS 240 I

Capacidad Ah -- 240

Tiempo de carga cuando la batería esté completamente vacía. h -- 10...15

Tiempo de funcionamiento tras varias recargas h -- aprox. 2,5

cargador

Tensión de red V~ -- 230

Tensión de salida V -- 24

Corriente de salida A -- 30

- 13

85ES

Fusibles

Fusible principal A 150 150

Motor de escobas laterales A 30 30

Motor de accionamiento de filtro A 10 10

Sistema de control A 5 5

Bomba de baja presión A 3 3

Equipo de neumáticos

Tamaño, tras. -- 4.00-8 4.00-8

Presión de aire, tras. bar 6 6

Freno

Freno de servicio -- electrónico electrónico

Freno de estacionamiento -- Freno de disco, activado

Freno de disco, activado

eléctricamente (con resor-

eléctricamente (con resor-

te)

te)

Sistema de filtrado y aspiración

Superficie activa del filtro para polvo fino m

2

6,0 6,0

Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos para la

-- U U

salud

Depresión nominal del sistema de aspiración mbar 12 12

Caudal volumétrico nominal del sistema de aspiración l/s 50 50

Condiciones ambientales

Temperatura °C -5...+40 -5...+40

Humedad del aire, sin condensación % 20 - 90 20 - 90

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72

Emisión sonora

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 75 75

Inseguridad K

pA

dB(A) 2 2

Nivel de potencia acústica L

WA

+ inseguridad K

WA

dB(A) 93 93

Vibraciones del aparato

Valor de vibración mano-brazo m/s

2

<2,5 <2,5

asiento m/s

2

<0,5 <0,5

Inseguridad K m/s

2

0,2 0,2

Anexo V

Declaración CE

Nivel de potencia acústica dB(A)

Por la presente declaramos que la máqui-

Medido: 91

En todos los países rigen las condiciones

Garantizado: 93

na designada a continuación cumple, tanto

de garantía establecidas por nuestra em-

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

presa distribuidora. Las averías del aparato

5.957-695

tructivo como a la versión puesta a la venta

serán subsanadas gratuitamente dentro

por nosotros, las normas básicas de segu-

del periodo de garantía, siempre que se

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

deban a defectos de material o de fabrica-

deres y con la debida autorización de la di-

rectivas comunitarias correspondientes. La

ción. En un caso de garantía, le rogamos

rección de la empresa.

presente declaración perderá su validez en

que se dirija con el comprobante de com-

caso de que se realicen modificaciones en

pra al distribuidor donde adquirió el aparato

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

o al servicio al cliente autorizado más

plícito.

próximo a su domicilio.

Producto: Máquina barredora-aspira-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

dora aparato con asiento

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Modelo: 1.280-xxx

71364 Winnenden (Germany)

Directivas comunitarias aplicables

Tfno.: +49 7195 14-0

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Fax: +49 7195 14-2212

2000/14/CE

Normas armonizadas aplicadas

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 55014–1: 2006

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Normas nacionales aplicadas:

CISPR 12

Procedimiento de evaluación de la con-

formidad aplicado

- 14

CEO

Head of Approbation

Garantía

86 ES

Leia o manual de manual origi-

deve adaptar o seu modo de condução

Acessórios e peças sobressalentes

nal antes de utilizar o seu apare-

às condições locais e prestar atenção a

Perigo

lho. Proceda conforme as indicações no

terceiros e especialmente a crianças

quando trabalhar com o aparelho.

De modo a evitar riscos, as reparações e a

manual e guarde o manual para uma con-

O aparelho só deve ser manobrado por

montagem de peças sobressalentes só po-

sulta posterior ou para terceiros a quem

pessoas que tenham sido instruídas

dem ser efectuadas pelo serviço de assis-

possa vir a vender o aparelho.

especialmente para o efeito ou por pes-

tência autorizado.

Antes de colocar em funcionamento pela

soas que já comprovaram ter capacida-

Só devem ser utilizados acessórios e pe-

primeira vez é imprescindível ler atenta-

des para a manobra do aparelho e que

ças de reposição autorizados pelo fabrican-

mente as indicações de segurança n.º

estejam expressamente autorizados

te do aparelho. Acessórios e Peças de

5.956-250!

para utilizarem o mesmo.

Reposição Originais - fornecem a garantia

Este aparelho não pode ser manobrado

Índice

para que o aparelho possa ser operado em

por crianças ou por jovens.

segurança e isento de falhas.

Não é permitido transportar acompa-

Avisos de segurança PT - 1

No final das Instruções de Serviço encontra

nhantes na máquina.

Funcionamento PT - 2

uma lista das peças de substituição mais

Os aparelhos com banco só podem ser

Utilização conforme o fim a

PT - 2

operados a partir do banco.

necessárias.

que se destina a máquina

Î Retire a chave, de modo a evitar a utili-

Para mais informações sobre peças so-

Protecção do meio-ambiente PT - 2

zação do aparelho por pessoas não au-

bressalentes, consulte na página www.ka-

torizadas.

ercher.com o ponto dos serviços.

Elementos de comando e de

PT - 3

funcionamento

Î Nunca deixe o aparelho sozinho en-

Símbolos no aparelho

quanto o motor estiver a funcionar. O

Antes de colocar em funciona-

PT - 4

operador só pode abandonar o apare-

mento

Não varrer objectos em

lho quando o motor estiver parado, o

chama ou incandescentes

Colocação em funcionamento PT - 5

aparelho estiver protegido contra movi-

como, por exemplo, cigar-

Funcionamento PT - 5

mentos involuntários e a chave tiver

ros, fósforos ou similares.

Desactivação da máquina PT - 7

sido retirada da ignição.

Conservação e manutenção PT - 7

Aparelhos que funcionam a bateria

Acessórios PT - 11

Aviso: A garantia só será válida se utilizar as

Perigo de esmagamento e

baterias e os carregadores recomendados pela

cortes nas correias, escova

Ajuda em caso de avarias PT - 12

Kärcher.

lateral, recipiente, cobertu-

Dados técnicos PT - 13

É absolutamente imprescindível respeitar

ra do aparelho.

Declaração CE PT - 14

as instruções do fabricante da bateria e do

Garantia PT - 14

carregador. Ao lidar com baterias, siga as

recomendações do legislador.

Símbolos no Manual de Instruções

Avisos de segurança

Nunca deixe as baterias por muito tempo

Perigo

Instruções gerais

descarregadas, recarregue-as o mais rapi-

Para um perigo eminente que pode condu-

damente possível.

Se, ao desembalar a máquina, constatar a

zir a graves ferimentos ou à morte.

Mantenha as baterias sempre limpas e se-

existência de danos de transporte, comuni-

Advertência

cas para evitar correntes de fuga. Proteger

que o facto à casa comercial onde adquiriu o

contra impurezas, tais como pó de metal.

Para uma possível situação perigosa que

aparelho.

As placas de advertência e alerta monta-

Não colocar ferramentas ou similares so-

pode conduzir a graves ferimentos ou à

das no aparelho, fornecem avisos impor-

bre a bateria. Curto-circuito e perigo de ex-

morte.

tantes para o funcionamento seguro.

plosão.

Atenção

Além das instruções do presente manual

Nunca trabalhe com chamas abertas ou fa-

Para uma possível situação perigosa que

de instruções deverão ser respeitadas as

íscas e nunca fume na proximidade das

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

regras gerais de segurança e de preven-

baterias ou da sala onde serão carregadas.

materiais.

ção de acidentes em vigor.

Perigo de explosão

Operação de marcha

Não tocar em peças quentes, por exemplo,

Perigo

no motor de accionamento (perigo de quei-

Perigo de lesões!

madura)

Perigo de capotamento em subidas fortes.

Tenha o máximo cuidado ao manusear áci-

No sentido de marcha, não conduzir em

do da bateria. Respeite as respectivas indi-

subidas superiores a 18%.

cações de segurança!

Perigo de capotamento devido a velocida-

As baterias gastas devem ser eliminadas

de demasiado rápida nas curvas.

sem prejudicar o ambiente e de acordo

Conduzir devagar nas curvas.

com a directiva CE 91 / 157 CEE

Perigo de capotamento em caso de piso

Durante a montagem da bateria no apare-

instável.

lho KM 100/100 R Bp é extremamente im-

Conduzir o aparelho apenas sobre piso

portante que seja montado o fusível de

firme.

protecção dos pólos da bateria (ver capítu-

Perigo de capotamento em caso de inclina-

ção lateral demasiado forte.

lo "Trabalho de manutenção").

Em posição perpendicular em relação

ao sentido de marcha, não conduzir em

subidas superiores a 15%.

Por princípio, devem ser observadas as

medidas de segurança, regras e dispo-

sições válidas para veículos automó-

veis.

O utilizador deve utilizar o aparelho de

acordo com as especificações. Ele

- 1

87PT

Funcionamento Utilização conforme o fim a

Protecção do meio-ambiente

que se destina a máquina

Os materiais da embalagem

Utilize esta vassoura mecânica exclusiva-

são recicláveis. Não coloque as

mente em conformidade com as indica-

embalagens no lixo doméstico,

ções destas Instruções de Serviço.

envie-as para uma unidade de

Î Antes de utilizar o aparelho e os res-

reciclagem.

pectivos dispositivos de trabalho, verifi-

Os aparelhos velhos contêm

que se estão em bom estado e seguros

materiais preciosos e reciclá-

no funcionamento. Se tiver dúvidas

veis e deverão ser reutilizados.

quanto ao bom estado do aparelho, não

Baterias, óleo e produtos simila-

o utilize.

res não podem ser deitados fora

A vassoura mecânica lança a sujidade

Esta vassoura mecânica foi concebida

ao meio ambiente. Por isso, eli-

para cima no recipiente.

para varrer superfícies em zonas inter-

mine os aparelhos velhos atra-

As escovas laterais (3) limpam as es-

nas e externas.

vés de sistemas de recolha de

quinas e os cantos da área a ser varrida

O aparelho não está homologado para

lixo adequados.

e transportam a sujidade para a faixa

a circulação rodoviária.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

do rolo-escova.

O aparelho não é apropriado para a as-

Informações actuais sobre os ingredientes

O rolo-escova em rotação (4) transpor-

piração de poeiras nocivas à saúde.

podem ser encontradas em:

ta a sujidade directamente para o co-

No aparelho não podem ser executa-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

lector de lixo (5).

das alterações.

umweltschutz/REACH.htm

O pó dispersado no colector é separa-

Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-

do através do filtro de pó (2) e o ar limpo

vos, gases inflamáveis nem ácidos ou

filtrado é aspirado pelo aspirador-co-

solventes não diluídos. Tais como ga-

lhedor (1).

solina, diluentes de tinta ou óleo com-

bustível que podem formar gases ou

misturas explosivas quando misturados

com o ar aspirado, assim como aceto-

na, ácidos e solventes não diluídos,

dado que estas substâncias prejudicam

os materiais utilizados no aparelho.

Não varrer/aspirar objectos que estão a

queimar ou em brasa.

Este aparelho só é apropriado para os

pavimentos enunciados no presente

Manual de Instruções.

O aparelho só pode passar por superfí-

cies que o proprietário ou responsável

pela utilização do aparelho aprovou

para este fim.

É proibida a permanência nas zonas de

perigo. É proibido usar o aparelho em

locais onde há perigo de explosão.

De um modo geral vale o seguinte:

Manter afastados do aparelho quais-

quer materiais facilmente inflamáveis

(perigo de explosão/de incêndio).

Pavimentos adequados

–Asfalto

Piso industrial

–Laje

Betão

Paralelepípedos

Tapete

88 PT

- 2

Elementos de comando e de funcionamento

1 Interruptor de chave

Painel de comando

Lâmpadas de controle

2 Volante

3 Banco (com interruptor de contacto no

assento)

4 Filtro do pó

5 Tampa húmida/seca

6 Tampa da máquina

7 Régua de vedação traseira

8 Bateria

(KM 100/100 R Bp Pack)

9 Carregador (por baixo da cobertura do

aparelho)

A Estado de carregamento da bateria

1 Selector de programas

(KM 100/100 R Bp Pack)

(vermelho/amarelo/verde)

2 Botão de paragem de emergência

10 Régua de vedação lateral

B Sobrecarga do motor de marcha (ver-

3 Limpeza do filtro

11 Tanque de material de varredura (bila-

melho)

4Buzina

teralmente)

C Sobrecarga do rolo varredor (vermelho)

5 Contador das horas de serviço

12 Revestimento lateral

Identificação da cor

6 Lâmpadas de controle

13 Rolo-escova

Os elementos de comando para o pro-

14 Régua de vedação frontal

cesso de limpeza são amarelos.

15 Flap de sujidade grossa

Os elementos de comando para a ma-

16 Pedal para subir e descer a flap de su-

nutenção e o serviço são cinza claros.

jidade grossa

17 Escova lateral esquerda (opcional)

18 Fixação da vassoura lateral

19 Escova lateral direita

20 Pedal do acelerador

21 Revestimento frontal

22 Painel de comando

- 3

89PT

Perigo de queimaduras!

Abrir/fechar a tampa do aparelho

Carregar a bateria

Perigo

Perigo

Perigo de explosão! Durante o processo de

Perigo de esmagamento ao fechar a cobertura

carregamento, a tampa do aparelho deve

do aparelho. Por isso, baixar a cobertura lenta-

Primeiro socorro!

permanecer aberta.

mente.

Perigo

Î Abrir a tampa do aparelho na concha de

Perigo de lesões! Observar as prescrições

manuseio prevista (puxar para cima).

de segurança para o manuseamento de

Sinal de aviso!

baterias. Observar as instruções de uso do

fabricante do carregador.

Perigo

Carregar a bateria apenas com o carrega-

Eliminação!

dor próprio para o efeito.

Aviso: Quando a bateria estiver carrega-

da, separar primeiro o carregador da rede

eléctrica e só depois a bateria.

(1) Procedimento de carregamento KM

Não eliminar a bateria no lixo

100/100 R Bp Pack

doméstico!

Î Puxar para fora a haste de retenção do

Perigo

Perigo de lesões! O carregador só pode

suporte.

ser utilizado se o cabo de rede não estiver

Perigo

danificado. Um cabo de rede danificado

Perigo de explosão! Não colocar ferramen-

deve ser imediatamente substituído pelo

tas ou objectos semelhantes sobre a bate-

fabricante, pelo serviço de assistência ou

ria, ou seja, sobre os pólos finais e os

por uma pessoa qualificada.

conectores de células.

Aviso: O aparelho está equipado com uma

bateria que requer pouca manutenção.

Perigo

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,

haste de retenção.

evitar o contacto com chumbo. Depois de

Î Meter a ficha de rede do carregador na

executar trabalhos na bateria, lavar sem-

tomada de corrente.

pre as mãos.

A indicação de controlo da bateria informa-

Î Encaixar a haste de suporte no aloja-

rá sobre o andamento do processo, se a fi-

Perigo

mento do ventilador de aspiração.

cha de rede estiver inserida.

Perigo de incêndio e explosão!

Î Para fechar a cobertura do aparelho

Proibido fumar e fogo aberto.

(tampa), puxar a haste de retenção de

Os espaços onde as baterias são carre-

encaixe no suporte da cobertura do

gadas devem estar bem arejados, já

aparelho para fora do alojamento.

que o processo de carga cria um gás al-

Antes de colocar em funcio-

tamente explosivo.

As baterias não podem ser armazena-

namento

das ao ar livre.

Bateria

Perigo

Perigo de queimaduras!

Indicações de segurança relativas à ba-

Lavar ou enxugar respingos de ácido

teria

nos olhos ou na pele com muita água

A bateria está a ser

brilha amarelo

Observar impreterivelmente os seguintes avi-

limpa.

carregada

sos de advertência ao manusear baterias:

De seguida, consultar imediatamente

A bateria está carre-

brilha verde

Observar os avisos na bateria,

um médico.

gada

no manual de instruções e nas

As roupas sujas com ácido devem ser

Avaria brilha vermelho

instruções de funcionamento

lavadas com água.

(2) Carregamento KM 100/100 R Bp

do veículo!

Montar e conectar a bateria

Perigo

Usar óculos de protecção!

Aviso: No modelo KM 100/100 R Bp Pack,

Carregar a bateria apenas com carregado-

as baterias e o carregador já vêm monta-

res adequados e recomendados pela KÄR-

dos.

CHER (n.º de encomenda: 6.654-107)

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

Baterias de baixa manutenção

Manter o ácido e as baterias

haste de retenção.

fora do alcance das crianças

Î Uma hora antes de terminar o carrega-

Î Colocar a bateria no porta-bateria.

mento, adicionar água destilada e ob-

Î Conectar o borne de pólo (cabo verme-

servar o nível de ácido correcto. A

lho) ao pólo positivo (+).

bateria está devidamente assinalada.

Perigo de explosão!

Î Conectar o borne de pólo ao pólo nega-

Perigo

tivo (-).

Perigo de queimaduras químicas. Ao adici-

Aviso: verificar se os pólos da bateria e os

onar água em baterias descarregadas, o

bornes de pólo têm bastante massa de pro-

ácido poderá derramar! Ao manusear áci-

É proibido fogo, faíscas, luz

tecção.

do de bateria, utilize óculos de protecção e

aberta e fumar!

Atenção

respeite as normas em vigor, para evitar le-

Carregue as baterias antes de colocar em

sões e danos na roupa. Se ocorrer um con-

funcionamento o aparelho.

tacto de borrifos de ácido com a pele ou

roupa, lavar imediatamente com bastante

água.

90 PT

- 4

Atenção

Colocação em funcionamento

Perigo de danos. Adicionar somente água

destilada ou dessalinizada (VDE 0510) nas

Instruções gerais

baterias. Não utilize outros aditivos (os

chamados substâncias de melhoramento)

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

pois, isso fará extinguir todos os direitos de

uma superfície plana.

garantia.

Î Retire a chave.

Depois do carregamento

Trabalhos de verificação e de

Î Desligar o carregador e separar da rede.

manutenção

Î Aparelhos quer não são equipados de

carregador Desligar o conector das ba-

Î Verificar o estado de carregamento da

Î Apoiar a rampa, colocando por debaixo

terias do cabo de carga e ligá-lo ao

bateria.

aparelho.

as vigas contidas na embalagem.

Î Verificar as escovas laterais.

Î Retirar as cubinhos de madeira que

Desmontar a bateria

Î Verificar o rolo varredor.

bloqueiam as rodas e colocá-las debai-

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

xo da rampa.

Î Limpar o filtro de pó.

haste de retenção.

Î Esvaziar o recipiente de material varrido.

Î Desconectar o borne de pólo no pólo

(1) Aparelho sem bateria integrada

Î Verificar a pressão dos pneus.

negativo (-).

Î Soltar o travão de imobilização (veja

Aviso: descrição, veja capítulo Conserva-

Î Desconectar o borne de pólo no pólo

Empurrar a vassoura mecânica).

ção e manutenção.

positivo (+).

Î Empurrar o aparelho, passando por

Î Retirar a bateria do suporte da bateria.

esta rampa.

Funcionamento

Î Eliminar a bateria gasta de acordo com

(2) Aparelho com bateria integrada

a legislação em vigor.

Ajustar o assento do condutor

Î Ligar a bateria (veja capítulo "Conser-

Verificar e corrigir o nível de líquido da

vação e manutenção").

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

bateria

Î Destravar o botão de parada de emer-

haste de retenção.

gência, rodando-o.

Atenção

Î Colocar o selector de programas em

Verificar, em intervalos regulares, o nível

posição 1 (marcha).

de líquido das baterias com enchimento de

Î Colocar o interruptor de chave em "1".

ácido.

O ácido de uma bateria totalmente car-

Î Descer lentamente o aparelho da rampa.

regada com 20 °C tem o peso específi-

Î Colocar o interruptor de chave nova-

co de 1,28 kg/l.

mente em posição "0".

O ácido de uma bateria parcialmente

Empurrar a vassoura mecânica

carregada tem um peso específico en-

tre 1,00 e 1,28 kg/l.

Perigo

Em todas as células o peso específico

Perigo de lesões! Antes de soltar manual-

Î Afrouxar um pouco as porcas borboleta

do ácido deve ser igual.

mente o travão de imobilização, a máquina

do trilho do assento.

Î Abrir todas as tampas dos elementos.

deve ser protegida contra movimentos des-

Î Retirar uma amostra de cada célula

Î Deslocar o assento para a respectiva

controlados. Após soltar o travão de imobi-

com o aparelho de verificação do ácido.

posição.

lização, a máquina começará a se mover.

Î Voltar a por a amostra do ácido na mes-

Î Apertar as porcas de orelhas.

ma célula.

Aviso: Se a faixa de ajuste não for sufici-

Î Se o nível do líquido for demasiado bai-

ente existe mais uma possibilidade de

xo, encher água destilada nos elemen-

ajuste.

tos até a marcação.

Î Carregar a bateria.

Î Fechar as tampas dos elementos.

Descarregar

Perigo

Perigo de ferimentos e de danos! Não utili-

zar uma empilhadora para descarregar o

Î Levantar a alavanca de travão da roda

aparelho.

e segurá-lo nesta posição.

Aviso: Para parar imediatamente todas as

O travão de imobilização estará, desta for-

funções, premir o botão de parada de

ma, fora de função e a máquina poderá ser

Î 4 Roscar para fora os parafusos da placa

emergência e rodar o interruptor de chave

empurrada.

do interruptor de contacto de assento.

para a posição "0".

Proceder da seguinte maneira para des-

Î Retirar a placa.

carregar o aparelho:

Î Bascular para frente o assento.

Î Cortar a fita de plástico e remover a folha.

Î Remover a cinta de fixação dos pontos

de fixação.

Î Quatro tábuas da palete marcadas es-

tão fixadas com parafusos. Desapara-

fusar estas três tábuas:

Î Colocar as tábuas no canto da palete.

Ajustar as tábuas de forma que estas fi-

quem posicionadas em frente às rodas

do aparelho. Fixar as tábuas com os

parafusos.

- 5

91PT

Î 4 Soltar os parafusos de fixação do as-

Seleccionar os programas

sento.

Perigo

Î Deslocar o assento e aparafusar.

Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás

Î Montar a placa do contacto de assento.

não pode existir qualquer perigo para ter-

Verificar o estado de carregamento

ceiros, caso contrário deve requerer o

da bateria.

apoio de uma pessoa para o apoiar nas

manobras.

Lâmpada de controlo brilha verde

A bateria está carregada.

Lâmpada de controlo brilha a amarelo

A bateria está praticamente descarregada.

Î Terminar a operação de varredura e

carregar a bateria.

1 Condução

Lâmpada de controlo pisca vermelho

Condução até ao local de utilização.

Limite de descarregamento não atingido.

2 Varrer com rolo-escova

Ainda são possíveis 3 minutos de marcha.

É baixado o rolo-escova. O rolo da vas-

De seguida o aparelho desliga.

soura e as vassouras laterais rodam.

Î Depois disso, o aparelho não permite a

3 Varrer com as escovas laterais

Î Carregar lentamente o pedal de mar-

colocação em funcionamento; a bateria

Baixar o rolo-escova e a escova lateral

direita.

cha.

deve ser carregada, pelo menos, por

4 Varrer com a escova lateral esquerda

3 horas.

(opcional)

Lâmpada de controlo brilha vermelho

Com o pedal de marcha (translado) é

Baixar o rolo-escova e a escova lateral

A bateria está descarregada. Comando

possível regular a velocidade de deslo-

esquerda.

tem desligado o sistema de varredura.

cação continuamente.

5 Varrer com as duas escovas laterais

Î Carregar a bateria.

Na queda de potência em subidas, sol-

(opcional)

tar levemente o pedal de marcha.

Baixar o rolo-escova e as duas escovas

Verificar o travão de imobilização

laterais.

Perigo

Î Soltar o pedal de marcha, o aparelho

Ligar a máquina

Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa-

trava automaticamente e pára.

relho, deve testar-se o travão de imobiliza-

Aviso: o aparelho está equipado com um

interruptor de contacto no assento. Na saí-

ção numa superfície plana.

da do assento do motorista, o aparelho é

Passar por cima de obstáculos fixos de até

Î Sente-se no assento.

desligado e o travão manual de estacionar

50 mm de altura:

Î Destravar o botão de parada de emer-

trava automaticamente.

Î Passar, em marcha para a frente, de

gência, rodando-o.

Î Sentar-se no assento do condutor.

vagar e com cuidado por cima de obs-

Î Colocar o selector de programas em

Î NÃO pisar o pedal de marcha.

táculos.

posição 1 (marcha).

Î Colocar o selector de programas em

Passar por cima de obstáculos fixos com

Î Colocar o interruptor de chave em "1".

posição 1 (marcha).

altura superior a 50 mm:

Î Exercer uma leve pressão no pedal de

Î Colocar o interruptor de chave em "1".

Î Para passar por cima de obstáculos

marcha.

Conduzir o aparelho

maiores é requerida uma rampa apro-

Î O travão tem que destravar audivel-

priada.

mente. O aparelho deverá começar a

Perigo

rolar devagar em superfícies planas.

Perigo de queda! Não se levante durante a

Para se evitar danos no accionamento de

Ao soltar-se o pedal, o travão actua de

marcha.

translado, o aparelho é equipado com uma

forma audível. Se isto acontecer, o apa-

Aviso:Se o aparelho for desligado pelo in-

indicação de sobrecarga e um desligamen-

relho deverá ser colocado fora de servi-

terruptor de contacto do assento, os 5

to.

ço e mandar verificar pela Assistência

LEDs no painel de comando acendem.

Caso a carga do accionamento de

Técnica.

Desligar o aparelho com o interruptor de

translado atinja uma gama crítica, pisca

chave.

Botão de paragem de emergência

o indicador de sobrecarga. A carga

Aviso:Se o interruptor de contacto do as-

pode ser segurada por 1 minuto, depois

O aparelho está equipado com um bo-

sento resp., o interruptor de chave ligar

o comando desliga o aparelho.

tão de DESACTIVAÇÃO de EMER-

com o accionamento do acelerador, o mo-

Caso a sobrecarga do accionamento

GÊNCIA. Se este for premido, o

tor desliga e as vassouras laterais, rolo var-

do translado ultrapasse o limite de so-

aparelho pára abruptamente e o travão

redor, ventilador e os LEDs ligam (função

brecarga, o comando desliga imediata-

de imobilização entra automaticamente

de serviço). Solução: Liberar o pedal de

mente o aparelho.

em acção.

marcha.

Î Rodar o interruptor de chave para a po-

Para voltar a colocar o aparelho em

Marcha para a frente

sição "0", esperar brevemente e voltar

funcionamento é necessário destravar

a colocá-lo na posição "1".

o botão de DESACTIVAÇÃO de

EMERGÊNCIA e depois desligar e ligar

o interruptor de chave.

Para se evitar danos no sistema de varre-

dura, o aparelho é equipado com uma indi-

cação de sobrecarga e um desligamento.

Caso a sobrecarga do sistema de var-

redura atinja o limite de sobrecarga,

acende-se o indicador de sobrecarga e

o comando desliga o sistema de varre-

dura após 4 segundos.

Î Rodar o interruptor de chave para a po-

Î Carregar lentamente o pedal de mar-

sição "0", esperar brevemente e voltar

cha.

a colocá-lo na posição "1".

- 6

3

4

2

5

1

Marcha atrás

Dirigibilidade

Travar

Passar por cima de obstáculos

Sobrecarga do motor de marcha

Sobrecarga do rolo-varredor

92 PT

Operação de varrer

Varrer material fibroso e seco (p. ex.

erva seca)

Perigo

Î Abrir a tampa húmida/seca.

Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji-

Aviso: deste modo é evitado o entupimen-

dade grossa estiver aberta, existe o risco

to do sistema filtrante.

do rolo-escova lançar pedras ou cascalho

Varrer chão húmido ou molhado

para a frente. Tenha cuidado que nenhuma

Î Abrir a tampa húmida/seca.

pessoa, animal ou objectos sejam expos-

Aviso: desta forma o filtro é protegido con-

tos a perigos.

tra humidade.

Atenção

Limpeza do filtro

Não varrer fitas de empacotar, arames ou

Aviso: observar as marcações para as zo-

Ligar a limpeza do filtro manual.

objectos semelhantes, para evitar danos

nas de fixação no chassis (símbolos de

no sistema mecânico da máquina.

corrente). O aparelho só pode ser operado

Atenção

para o carregamento ou descarregamento

em subidas até máx.18%.

Para evitar uma danificação do solo, a vas-

soura mecânica não deve ser operada du-

Î Premir a tecla «limpeza do filtro». O fil-

Armazenamento

rante um período prolongado no mesmo

tro é limpo durante 15 segundos.

Perigo

lugar.

Esvaziar o recipiente de material

Aviso: para conseguir óptimos resultados

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

de limpeza, deve andar-se a uma velocida-

varrido

ção ao peso do aparelho durante o arma-

de adequada às condições da superfície a

zenamento.

Aviso: Espere que a limpeza do filtro ter-

ser limpa.

mine e que a poeira se deposite antes de

Desactivação da máquina

Aviso: esvaziar em intervalos regulares o

abrir ou esvaziar o recipiente de material

colector de lixo durante o período de ope-

Se a vassoura mecânica não for utilizada

varrido.

ração.

por muito tempo, observar os seguintes

Î Levantar levemente o colector de lixo

Aviso: baixar unicamente o rolo-escova

itens:

varrido e retirar.

para a limpeza de superfícies.

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

Î Esvaziar o recipiente de material varri-

Aviso: para limpar bordos laterais, descer

uma superfície plana.

do.

adicionalmente as escovas laterais.

Î Colocar o selector de programas em

Î Introduzir o colector de lixo varrido até

posição 1 (marcha). Elevar o rolo-esco-

Varrer com rolo-escova

engatar.

va e as vassouras laterais para não da-

Î Colocar o selector de programas em

Î Esvaziar o recipiente de material varri-

nificar as cerdas.

posição 2. É baixado o rolo-escova. O

do situado do lado oposto.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

rolo da vassoura e as vassouras late-

rar a chave.

rais rodam.

Desligar o aparelho

Î Travar a vassoura mecânica de forma

Varrer com a flap de sujidade grossa ele-

Î Colocar o selector de programas em

que não se possa deslocar.

Î Limpar a vassoura mecânica por dentro

vada

posição 1 (marcha). As escovas late-

e por fora.

Aviso: Para varrer partículas maiores de

rais e o rolo-escova serão elevados.

Î Estacionar o aparelho num lugar prote-

uma altura de até 60 mm, tais como latas

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

gido e seco.

de bebidas, etc, levantar brevemente a flap

rar a chave.

Î Desligar os bornes da bateria.

de sujidade grossa.

Aviso:

depois de desligar o aparelho, o fil-

Î Carregar bateria e, em intervalo de

Levantar a flap de sujidade grossa:

tro de pó será limpo automaticamente du-

aprox. 2 meses, recarregá-la.

Î Premir o pedal da flap de sujidade gros-

rante aprox. 15 segundos. Durante este

sa para a frente e mantê-lo premido.

tempo, não abrir a tampa do aparelho.

Conservação e manutenção

Î Para descer, retirar o pé do pedal.

Aviso: o aparelho é equipado com um tra-

Aviso: um resultado optimizado de limpe-

vão de fixação automático que será activa-

Instruções gerais

za só se consegue com a tampa da sujida-

do após o desligamento do motor e saída

Î Antes da limpeza e manutenção do

de grosseira completamente baixada.

do assento.

aparelho, da substituição de peças ou

Varrer com as escovas laterais

Transporte

da modificação para uma outra função,

o aparelho deve ser desligado, a chave

Î Colocar o selector de programas em

Perigo

e a ficha da bateria retiradas ou a bate-

posição 3. A escova lateral e o rolo-es-

ria desconectada.

Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção

cova são baixados.

Î Para os trabalhos no sistema eléctrico

ao peso do aparelho durante o transporte.

Aviso: o rolo varredor e as escovas late-

deve puxar sempre o conector da bate-

Î Girar o interruptor de chave a "0" e retirar a

rais iniciam automaticamente a operação.

ria ou desligar a bateria.

chave.

Varrer chão seco

As reparações só podem ser executa-

Î Travar as rodas do aparelho com calços.

Aviso: esvaziar em intervalos regulares o

das pelas oficinas de assistência técni-

Î Segurar o aparelho com correias tensoras

ca autorizadas ou por técnicos

colector de lixo durante o período de ope-

ou cabos.

especializados nesta área, que estejam

ração.

Î Durante o transporte em veículos, proteger

devidamente familiarizados com as

Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó

o aparelho contra deslizes e tombamentos,

principais normas de segurança.

durante o funcionamento.

de acordo com as directivas em vigor.

Os aparelhos que podem ser alterados

no local para utilização industrial estão

sujeitos a uma inspecção de segurança

segundo a Norma VDE 0701.

Utizar somente os cilindros de varredu-

Î Fechar a tampa húmida/seca.

ra/escova lateral que vem junto com o

aparelho ou são determinadas no Ma-

nual de Operação. A utilização de ou-

tros cilindros de varredura/escova

lateral pode prejudicar a segurança.

- 7

93PT

Limpeza

Manutenção pelo serviço de assistência

Mudar as rodas

técnica

Perigo

Atenção

Manutenção após 8 horas de serviço:

Perigo de lesões!

Perigo de danos! A limpeza do aparelho

Î Realizar a primeira inspecção.

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

não pode ser executada com uma man-

Manutenção após 20 horas de serviço

uma superfície plana.

gueira ou com um jacto de água de alta

Manutenção em cada 100 horas de serviço

Î Retire a chave.

pressão (perigo de curto-circuitos ou de

Manutenção em cada 300 horas de serviço

Î Durante trabalhos de reparação em

outros danos).

Manutenção em cada 500 horas de serviço

vias públicas, utilizar roupas de alerta

Limpeza interior do aparelho

Manutenção em cada 1000 horas de serviço

na área de perigo do trânsito em circu-

Perigo

Manutenção em cada 1500 horas de serviço

lação.

Aviso: para preservar o direito à garantia, to-

Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-

Î Verificar se o piso está estável. Travar

dos os trabalhos de assistência técnica e ma-

tecção contra poeiras e óculos de protec-

o aparelho, adicionalmente, com um

nutenção deverão ser executados, durante o

ção.

calço.

prazo de garantia, pela assistência técnica au-

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

Verificar os pneus

torizada da Kärcher e de acordo com o livro de

haste de retenção.

Î Verificar se na zona de contacto dos

manutenção.

Î Limpar o aparelho com um pano.

pneus são impressos objectos.

Î Soprar o aparelho com ar comprimido.

Trabalhos de manutenção

Î Remover os objectos.

Î Fechar a tampa do aparelho.

Preparação:

Î Utilizar um produto corrente adequado

Aviso:O filtro do pó pode ser lavado com

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

para a reparação dos pneus.

água. Antes da nova colocação, o filtro

uma superfície plana.

Aviso: respeitar a recomendação do respecti-

deve ser completamente secado.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

vo fabricante. É possível continuar circulando

Limpeza exterior do aparelho

rar a chave.

pressuposto que as indicações do fabricante

Î Limpar o aparelho com um pano molha-

do produto são observadas. Mudar o pneu ou

Î Premir o botão de paragem de emer-

do de água com detergente suave.

a roda o mais rápido possível.

gência.

Î Levantar levemente o colector de lixo

Aviso: não utilizar detergentes agressivos.

Indicações gerais de segurança

varrido no respectivo lado e retirar.

Intervalos de manutenção

Perigo

Î Soltar o parafuso da roda.

Perigo de lesões!

Aviso: o contador das horas de serviço in-

Î Colocar o elevador do carro.

O motor da limpeza do filtro necessita de

dica o momento para efectuar a manuten-

um funcionamento por inércia de aprox. 15

ção.

segundos depois da sua paragem. Não

Manutenção efectuada pelo cliente

abrir a cobertura do aparelho durante este

Manutenção diária:

período.

Î Verifique se o rolo-escova e a escova

Perigo

lateral apresentam desgaste e ou se há

fitas enroladas nelas.

Perigo de lesões! Antes de proceder a

quaisquer trabalhos de manutenção e de

Î Verificar a pressão dos pneus.

reparação, deixar arrefecer suficientemen-

Î Verificar se todos os elementos de co-

te o aparelho.

mando funcionam.

Manutenção semanal:

Verificar e corrigir o nível de líquido da

Ponto de apoio para o elevador do car-

Î Verificar o nível do ácido da bateria.

bateria

ro(rodas traseiras)

Î Verifique a mobilidade dos cabos Bow-

Atenção

Î Levantar o aparelho com o macaco.

den e das partes móveis.

Verificar, em intervalos regulares, o nível

Î Retirar o parafuso da roda.

Î Verificar o ajuste e o desgaste das ré-

de líquido das baterias com enchimento de

Î Retirar a roda.

guas de vedação na zona de varredura.

ácido.

Î Montar a roda sobressalente.

Î Verificar o filtro do pó e limpar eventual-

Î Abrir todas as tampas dos elementos.

Î Girar para dentro o parafuso da roda.

mente a caixa do filtro.

Î Se o nível do líquido for demasiado bai-

Î Fazer descer o aparelho com o macaco.

Î Verificar o sistema de pressão negativa.

xo, encher água destilada nos elemen-

Î Apertar o parafuso da roda.

tos até a marcação.

Manutenção de 100 em 100 horas de ser-

Î Introduzir o colector de lixo varrido até

viço:

Î Carregar a bateria.

engatar.

Î Controlar o funcionamento do interrup-

Î Fechar as tampas dos elementos.

Aviso: utilizar um macaco normal e ade-

tor de contacto do assento.

Verificar a pressão dos pneus

quado.

Î Verificar a tensão, o desgaste e a fun-

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

Verificar o sistema de pressão negativa

ção das correias de accionamento (cor-

uma superfície plana.

A ligação do sistema de varredura será

reias trapezoidais e correias redondas).

Î Ligar o medidor de pressão à válvula do

feita com a ajuda de um sistema de

Manutenção após desgaste:

pneu.

pressão negativa.

Î Substituir as réguas de vedação.

Î Verificar a pressão de ar e corrigí-la,

Caso a vassoura lateral ou o cilindro de

Î Substituir o rolo-escova.

caso necessário.

varredura não se deixem descer, deve

Î Substituir as vassouras laterais.

Î Regular a pressão de ar para 6 bar

ser verificada a caixa de pressão nega-

Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos

para os pneus traseiros.

tiva referente à correção correcta das

de Manutenção".

tubulações flexíveis; caso necessário,

Aviso: caso a manutenção seja efectuada

deve ser encaixada a respectiva tubu-

pelo cliente, todos os trabalhos de assis-

lação flexível.

tência técnica e manutenção devem ser

Se a escova lateral ou o cilindro de var-

efectuados por técnicos qualificados. Se

redura ainda não se deixar descer, o

necessário, consulte, a qualquer altura, um

sistema de pressão negativa apresenta

revendedor da Kärcher.

vazamento. Neste caso, deve ser cha-

mada a Assistência Técnica.

94 PT

- 8

Î Premir o botão de paragem de emer-

gência.

Î Proteger o aparelho com um calço con-

tra um deslocamento involuntário.

Î Levantar levemente o colector de lixo

varrido de ambos os lados e retirar.

Î Retirar fitas ou fios do rolo-escova.

Substituir o rolo-escova

A substituição é necessária quando devido

ao desgaste das cerdas o resultado de var-

Conexão de mangueira para a caixa de pres-

redura começa a piorar.

Î Afrouxar o parafuso de fixação do cabo

são negativa de descer a escova lateral

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

de aço e desengatar o cabo de aço.

uma superfície plana.

Î Colocar o selector de programas em

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

elevado.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

rar a chave.

Î Premir o botão de paragem de emer-

gência.

Î Proteger o aparelho com um calço con-

tra um deslocamento involuntário.

Conexões de mangueira para a caixa de

Î Levantar levemente o colector de lixo

Î Girar para fora o parafuso no suporte

pressão negativa de descer o cilindro de

varrido de ambos os lados e retirar.

no ponto de giro do balanço do cilindro

varredura

de varredura.

Î Soltar o parafuso de fixação dianteiro

Conexões de tubulação flexível para a

do revestimento lateral direito.

Î Retirar o balanço do rolo-escova.

bomba de pressão negativa e para a caixa

de pressão negativa (acumulador)

Aviso:A bomba de pressão negativa so-

mente opera quando for formada pressão

negativa no sistema. Caso a bomba opere

permanentemente, a Assistência Técnica

deve ser informada.

Substituir as escovas laterais

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

uma superfície plana.

Î Colocar o selector de programas em

Î Soltar os parafusos de fixação traseiros

Î Retirar a cobertura do rolo varredor.

posição 1 (marcha). As escovas late-

do revestimento lateral direito.

Î Retirar o rolo-escova.

rais são elevadas.

Î Retirar a carenagem lateral.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

rar a chave.

Î Premir o botão de paragem de emer-

gência.

Î Soltar 3 parafusos de fixação no lado

inferior.

Î Retirar a vassoura lateral desgastada.

Î Encaixar a nova escova lateral sobre o

arrastador e aparafusá-la.

Verificar o rolo-escova

Posição de montagem do rolo-escova no

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

Î Soltar os parafusos.

sentido de marcha

uma superfície plana.

Î Inserir o novo rolo-escova no comparti-

Î Colocar o selector de programas em

mento previsto para este fim e encaixar

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

sobre o pino de accionamento.

elevado.

Aviso: ao montar o novo rolo-escova, ob-

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

servar a posição do conjunto de cerdas.

rar a chave.

- 9

95PT

Aviso: Ajustar o cabo Bowden, de forma

Régua de vedação frontal

Réguas de vedação laterais

que o rolo varredor seja levantado cerca de

10 mm do chão.

Î Colocar a cobertura do rolo-escova.

Î Montar o balanço do cilindro de varre-

dura.

Î Engatar o cabo Bowden.

Î Aparafusar os parafusos de fixação.

Î Aparafusar a carenagem lateral.

Î Inserir o colector de lixo varrido de am-

bos os lados e encaixar.

Verificar simetria do rolo da vassoura

Î Afrouxar um pouco as porcas de fixa-

Î Afrouxar um pouco as porcas de fixa-

Î Colocar o selector de programas em

ção da barra de vedação dianteira; para

ção da régua de vedação lateral; desa-

a troca, desaparafusar.

parafusar para a mudança.

posição 1 (marcha). As escovas late-

rais e o rolo-escova serão elevados.

Î Aparafusar a nova régua de vedação,

Î Aparafusar a nova régua de vedação,

Î Conduzir a vassoura mecânica a um

mas ainda não apertar as porcas.

mas ainda não apertar as porcas.

Î Introduzir, por debaixo, um apoio com

piso plano e liso visivelmente coberto

uma espessura de 1 - 2 mm para ajus-

de pó ou cal.

tar a distância ao piso.

Î Colocar o selector de programas em

Î Endireitar a régua de vedação.

posição 2. É baixado o rolo-escova. Ac-

Î Apertar as porcas.

cionar levemente o pedal de marcha e

Î Aparafusar as carenagens laterais.

rodar o rolo-varredor durante um curto

Î Inserir o colector de lixo varrido de am-

período.

bos os lados e encaixar.

Î Elevar o rolo varredor.

Î Pisar o pedal para elevar a flap de suji-

Trocar o filtro de pó

dade grossa e mantê-lo premido.

Advertência

Î Deslocar o aparelho na marcha atrás.

Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-

Î Endireitar a régua de vedação.

cipiente de material varrido. Usar uma

Î Ajustar a distância da régua de veda-

máscara de protecção contra poeiras ao

ção ao piso de maneira que esta se vira

trabalhar no sistema de filtros. Observar as

para trás, com um movimento de retar-

prescrições de segurança sobre o manuse-

damento, de 35 - 40 mm.

amento de poeiras finas.

Î Apertar as porcas.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

Régua de vedação traseira

rar a chave.

Î Premir o botão de paragem de emer-

gência.

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

haste de retenção.

A simetria da vassoura forma um rectângu-

lo uniforme com uma largura entre 50 e 70

mm.

Aviso: através do apoio flutuante do cilin-

dro de varredura, o nível de varredura ajus-

ta-se automaticamente em caso de

desgaste das cerdas. Com desgaste forte

Î Ajustar a distância da régua de veda-

demais deve ser substituído o cilindro de

ção ao piso de maneira que esta se vira

varredura.

para trás, com um movimento de retar-

Ajustar e substituir as réguas de veda-

damento, de 5 -10 mm.

ção

Î Substituir em caso de desgaste.

Î Puxar o máximo possível para fora a

Î Estacionar a vassoura mecânica sobre

Î Desmontar o rolo-escova.

alça do suporte de filtro e engatar

uma superfície plana.

Î Retirar o filtro de lamelas.

Î Colocar o selector de programas em

Î Inserir o novo filtro.

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

elevado.

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

rar a chave.

Î Premir o botão de paragem de emer-

gência.

Î Proteger o aparelho com um calço con-

tra um deslocamento involuntário.

Î Levantar levemente o colector de lixo

Î Desaparafusar as porcas de fixação da

varrido de ambos os lados e retirar.

régua de vedação traseira.

Î Soltar os parafusos de fixação das ca-

Î

Aparafusar a nova régua de vedação.

Î No lado de accionamento, deixar enga-

renagens laterais em ambos os lados.

tar o arrastador nos furos.

Î Desmontar as carenagens laterais.

Î Voltar a engatar a manopla na limpeza

de filtro.

Aviso: tomar cuidado para não danificar as

lamelas durante a montagem do novo filtro.

96 PT

- 10

Substituir a junta na caixa do filtro

Substituir os fusíveis

Acessórios

Vassoura lateral 6.905-986.0

Com escovas padronizadas para superfí-

cies interiores e exteriores.

Vassoura lateral mole 6.906-133.0

Para pó fino em superfícies interiores, re-

sistente à humidade.

Vassoura lateral, dura 6.906-065.0

Para varrer sujidade de difícil remoção no

Î Retirar a junta da caixa do filtro da ra-

Î Soltar os parafusos nos dois lados da

exterior, à prova de humidade.

nhura na cobertura do aparelho.

carenagem.

Rolo varredor padrão 6.906-375.0

Î Colocar uma nova junta.

Resistente ao desgaste e à humidade.

Verificar as correias de accionamento

Tipo de cerdas universais, para limpeza

Î Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

de interiores e no exterior.

rar a chave.

Î Premir o botão de paragem de emer-

Rolo de varredor ma-

6.906-533.0

gência.

cio

Î Abrir a tampa do aparelho e colocar a

Com escovas com cerdas naturais espe-

haste de retenção.

cialmente adequadas para varrer poeiras

finas em pisos lisos interiores. Não são à

prova de humidade nem apropriadas para

Î Substituir os fusíveis defeituosos.

superfícies abrasivas.

Î Recolocar a carenagem frontal.

Rolo varredor duro 6.906-532.0

Aviso: Usar apenas fusíveis com ampera-

Para varrer sujidade de difícil remoção no

gem igual.

exterior, à prova de humidade.

Fusível de pólos

Filtro do pó 6.414-532.0

Jogo de baterias 6.654-112.0

Carregador 6.654-143.0

Î Controlar a correia de accionamento

(correia trapezoidal) do aspirador-co-

lhedor a respeito de tensão, desgaste e

danos.

1Porca

2 Cabo da bateria

3 Fusível de pólos

4 Ponte

5 Parafuso

Î Substituir os fusíveis defeituosos.

Aviso:O fusível de pólo com defeito só

Î Controlar a correia trapezoidal do acci-

pode ser trocado pelo serviço de assistên-

onamento do rolo-escova relativamen-

cia técnica da Kärcher ou por um técnico

te à tensão, desgaste e danos.

autorizado.

Verificar a guarnição de vedação

Î Controlar regularmente se a guarnição

de vedação no aspirador-colhedor está

devidamente firme.

- 11

97PT

Ajuda em caso de avarias

Perigo

Perigo de lesão. Antes de qualquer intervenção no aparelho, colocar o interruptor de chave na posição "0" e retirar a chave. Premir o

botão de corte de emergência.

Avaria Eliminação da avaria

O aparelho não entra em funciona-

Sentar no banco do condutor, o interruptor de contacto no assento é activada

mento

Desbloquear o interruptor de parada de emergência.

Colocar o interruptor de chave em "1".

Verificar fusíveis.

Verificar a bateria e carregá-la se necessário.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Aparelho só se desloca lentamente Verificar a posição da alavanca de travão de fixação.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho o varre correctamente Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir.

Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa.

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Controlar as correias do accionamento de varredura.

Verificar a hermeticidade do sistema de vácuo

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho levanta pó Esvaziar o recipiente de material varrido

Verificar a correia de accionamento para o aspirador-colhedor

Verificar a guarnição de vedação no aspirador-colhedor

Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir

Verificar a vedação na caixa do filtro

Fechar a tampa húmida/seca.

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Vassoura lateral não gira Verificar o fusível.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Zonas marginais são mal varridas Substituir a escova lateral

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

A conexão da escova lateral ou do

Verificar a hermeticidade do sistema de vácuo

rolo-escova não funciona

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Potência de aspiração insuficiente Verificar a vedação na caixa do filtro

Verificar a guarnição de vedação no aspirador-colhedor

Controlar a estanqueidade das mangueiras e da ventoinha de aspiração.

Montar correctamente o filtro de lamelas, veja "Trocar o filtro de pó".

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Rolo-escova não gira Retirar fitas ou fios do rolo-escova

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

98 PT

- 12

Dados técnicos

KM 100/100 R Bp KM 100/100 R Bp Pack

Dados do aparelho

Comprimento x Largura x Altura mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Peso em vazio kg 300 300

Peso de transporte kg 375 375

Peso total admissível kg 660 660

Velocidade de marcha km/h 5,5 5,5

Velocidade de varredura km/h 5,5 5,5

Capacidade de subida (máx.) % 18 18

Diâmetro do rolo-escova mm 285 285

Largura do rolo-escova mm 710 710

Diâmetro das escovas laterais mm 450 450

Desempenho por superfície com duas escovas laterais m

2

/h 7150 7150

Largura de trabalho sem escovas laterais mm 710 710

Largura de trabalho com 1 escovas laterais mm 1000 1000

Largura de trabalho com 2 escovas laterais mm 1290 1290

Volume dos colectores de lixo l 100 100

Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3 IPX 3

Motores

Motor de tracção

Tipo -- Motor de relutância perma-

Motor de relutância perma-

nente a corrente contínua

nente a corrente contínua

para marcha atrás e mar-

para marcha atrás e mar-

cha para a frente

cha para a frente

Tipo -- Motor cubo da roda na roda

Motor cubo da roda na roda

dianteira

dianteira

Tensão V 24 24

Corrente nominal A 37 37

Potência nominal (mecânica) W 750 750

Tipo de protecção -- IP 44 IP 44

Número de rotações 1/min sem escala sem escala

Motor do ventilador e do rolo-escova

Tipo -- Motor de relutância perma-

Motor de relutância perma-

nente a corrente contínua

nente a corrente contínua

Tipo -- B14 B14

Tensão V 24 24

Corrente nominal A 35 35

Potência nominal (mecânica) W 600 600

Tipo de protecção -- IP 20 IP 20

Número de rotações 1/min 3500 3500

Motor da escova lateral

Tipo -- Motor de relutância perma-

Motor de relutância perma-

nente a corrente contínua

nente a corrente contínua

Tipo -- Motor redutor (Engrena-

Motor redutor (Engrena-

gem angular)

gem angular)

Tensão V 24 24

Corrente nominal A 5 5

Potência nominal (mecânica) W 100 100

Tipo de protecção -- IP 44 IP 44

Número de rotações 1/min 70 70

Bateria

Tipo -- -- 24V 4 PzS 240 I

Capacidade Ah -- 240

Duração do carregamento quando a bateria está completa-

h -- 10...15

mente descarregada.

Duração de funcionamento após carregar várias vezes h -- aprox. 2,5

Carregador

Tensão da rede V~ -- 230

Tensão de saída V -- 24

- 13

99PT

Corrente de saída A -- 30

Fusíveis

Fusível principal A 150 150

Motor da escova lateral A 30 30

Motor do accionamento do filtro A 10 10

Comando A 5 5

Bomba de pressão negativa A 3 3

pneus

Dimensão traseiro -- 4.00-8 4.00-8

Pressão do ar traseira bar 6 6

Travão

Travão de funcionamento -- electrónico electrónico

Travão de imobilização -- Travão de disco, accionado

Travão de disco, accionado

electricamente (com mola)

electricamente (com mola)

Sistema de filtragem e de aspiração

Superfície filtrante do filtro de poeira fina m

2

6,0 6,0

Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à

-- U U

saúde

Baixa pressão nominal do sistema de aspiração mbar 12 12

Corrente volumétrica nominal do sistema de aspiração l/s 50 50

Condições ambientais

temperatura °C -5...+40 -5...+40

Humidade do ar, sem formar condensação % 20 - 90 20 - 90

Valores obtidos segundo EN 60335-2-72

Emissão de ruído

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 75 75

Insegurança K

pA

dB(A) 2 2

Nível de potência acústica L

WA

+ Insegurança K

WA

dB(A) 93 93

Vibrações da máquina

Valor de vibração mão/braço m/s

2

<2,5 <2,5

Assento m/s

2

<0,5 <0,5

Insegurança K m/s

2

0,2 0,2

Medido: 91

Declaração CE

Garantido: 93

Declaramos que a máquina a seguir desig-

Em cada país vigem as respectivas condi-

nada corresponde às exigências de segu-

5.957-695

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

rança e de saúde básicas estabelecidas

sas Empresas de Comercialização.

nas Directivas CE por quanto concerne à

Os abaixo assinados têm procuração para

Eventuais avarias no aparelho durante o

sua concepção e ao tipo de construção as-

agirem e representarem a gerência.

período de garantia serão reparadas, sem

sim como na versão lançada no mercado.

encargos para o cliente, desde que se trate

Se houver qualquer modificação na máqui-

dum defeito de material ou de fabricação.

na sem o nosso consentimento prévio, a

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

presente declaração perderá a validade.

documento de compra, ao seu revendedor

Produto: Aparelho de varredura e as-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

piração com assento

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Tipo: 1.280-xxx

71364 Winnenden (Germany)

Respectivas Directrizes da CE

Tel.: +49 7195 14-0

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Fax: +49 7195 14-2212

2004/108/CE

2000/14/CE

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 55014–1: 2006

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Normas nacionais aplicadas:

CISPR 12

Processo aplicado de avaliação de con-

formidade

Anexo V

Nível de potência acústica dB(A)

- 14

CEO

Head of Approbation

Garantia

100 PT