Karcher BRS 40/1000C *EU: Slovenšina
Slovenšina: Karcher BRS 40/1000C *EU

Slovenšina
-
1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Pred prvo uporabo naprave preberite in
upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-
ženo brošuro Varnostni napotki za stroje za
č
iš
č
enje s krta
č
ami in stroje za razprševa-
nje ekstrakcije, 5.956-251.
Nevarnost
Za neposredno groze
č
o nevarnost, ki vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇
Opozorilo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Stroj se uporablja za mokro
č
iš
č
enje ali po-
liranje ravnih tal.
Dva nasprotna krta
č
na valja
č
istita tla s po-
mo
č
jo dodane
č
istilne teko
č
ine. Delovna ši-
rina 400 mm in kapaciteta rezervoarja za
svežo vodo 10 l omogo
č
ata u
č
inkovito
č
i-
š
č
enje.
Omrežni pogon omogo
č
a visoko zmoglji-
vost brez omejevanja delovnega
č
asa.
Opozorilo
V skladu s posamezno
č
istilno nalogo se
stroj lahko opremi z razli
č
nim priborom.
Vprašajte po našem katalogu ali nas obiš
č
i-
te na spletu pod www.kaercher.com.
Ta ribalnik uporabljajte izklju
č
no v skladu z
navedbami v tem navodilu za obratovanje.
–
Stroj se sme uporabljati le za
č
iš
č
enje
gladkih površin, ki niso ob
č
utljive na
vlago ali sredstva za poliranje.
Temperaturno obmo
č
je uporabe se na-
haja med +5°C in +40°C.
–
Stroj ni primeren za
č
iš
č
enje zmrznjenih
tal (npr. v hladilnicah).
–
Stroj se sme opremiti le z originalnim
priborom in originalnimi nadomestnimi
deli.
–
Stroj je razvit za
č
iš
č
enje tal v zaprtih
prostori oz. nadkritih površinah. Na dru-
gih podro
č
jih uporabe je potrebno pre-
veriti možnost uporabe alternativnih
krta
č
.
–
Stroj ni namenjen
č
iš
č
enju javnih pro-
metnih poti.
–
Ta naprava je primerna za industrijsko
uporabo, npr. obrt, gastronomija in
č
i-
š
č
enje zgradb, s priborom in nadome-
stnimi deli, ki jih dopuš
č
a podjetje
Kärcher.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Vsebinsko kazalo
Varnostna navodila
SL -
1
Delovanje
SL -
1
Namenska uporaba
SL -
1
Varstvo okolja
SL -
1
Upravljalni elementi
SL -
2
Pred zagonom
SL -
2
Obratovanje
SL -
2
Transport
SL -
3
Skladiš
č
enje
SL -
4
Nega in vzdrževanje
SL -
4
Motnje
SL -
5
Pribor
SL -
7
Tehni
č
ni podatki
SL -
6
CE izjava
SL -
7
Garancija
SL -
7
Nadomestni deli
SL -
7
Varnostna navodila
Simboli v navodilu za obratovanje
Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja
Embalaža je primerna za reci-
kliranje. Prosimo, da embalaže
ne odvržete med gospodinjske
odpadke, temve
č
jo odložite v
zbiralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo dra-
gocene reciklirne materiale, ki
jih je treba odvajati za ponovno
uporabo. Baterije, olje in po-
dobne snovi ne smejo priti v
okolje. Zato stare naprave za-
vrzite v ustrezne zbiralne siste-
me.
100 SL
Оглавление
- Deutsch
- Bedienelemente
- Transport
- Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Operating elements
- Transport
- Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Français
- Eléments de commande
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Italiano
- Dispositivi di comando
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Nederlands
- Bedieningselementen
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Toebehoren
- Español
- Elementos de mando
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Elementos de manuseamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Betjeningselementer
- Transport
- Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Betjeningselementer
- Transport
- Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Reglage
- Transport
- Förvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Hallintaelementit
- Kuljetus
- Säilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kumanda elemanlar ı
- Ta ş ı ma
- Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Kezelési elemek
- Transport
- Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Ovládací prvky
- P ř eprava
- Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Upravljalni elementi
- Transport
- Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- Elementy obs ł ugi
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Elemente de operare
- Transport
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Ovládacie prvky
- Transport
- Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Srpski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Teeninduselemendid
- Transport
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Lietuviškai
- Valdymo elementai
- Transportavimas
- Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Latviešu
- Vad ī bas elementi
- Transport ē šana
- Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Перелік
- Елементи пристрою
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Технічні дані
- Аксесуари