Karcher BRS 40/1000C *EU: Italiano
Italiano: Karcher BRS 40/1000C *EU

Italiano
-
1
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio per la prima
volta si prega di leggere attentamente e di
osservare le presenti istruzioni per l'uso e
l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per
dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi
a spruzzo-estrazione" 5.956-251.
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
몇
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.
L'apparecchio è impiegato per la pulizia ad
umido o per la lucidatura di superfici piane.
Due rulli delle spazzole contrapposti puli-
scono il pavimento con l'ausilio del liquido
detergente alimentato. Una larghezza di la-
voro di 400 mm e una capienza del serba-
toio dell'acqua pulita di 10 l permettono una
pulizia effettiva.
L'alimentazione a corrente permette di ot-
tenere un alto rendimento senza alcuna li-
mitazione dei tempi di lavoro.
Avvertenza
L'apparecchio può essere equipaggiato da
diversi accessori in relazione ai diversi la-
vori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo
o visitate il nostro sito Internet alla pagina
www.kaercher.com.
Utilizzate la presente macchina per strofi-
nare solo conformemente alle indicazioni
fornite da questo manuale d'uso.
–
L'apparecchio dev'essere utilizzato
esclusivamente per la pulizia di pavi-
menti lisci resistenti all'umidità ed alla
lucidatura.
Temperatura di esercizio: da +5°C a
+40°C.
–
L'apparecchio non si adatta alla pulizia
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
frigoriferi).
–
L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio
originali.
–
L'apparecchio è stato sviluppato per la
pulizia di pavimenti in interni risp. di su-
perfici coperte. Per impieghi diversi è
necessario provare l'efficacia di spaz-
zole alternative.
–
L'apparecchio non è previsto per la pu-
lizia di strade pubbliche.
–
Questo apparecchio si adatta all'uso
professionale, ad esempio in officine,
gastronomia e la pulizia di immobili uti-
lizzando accessori e ricambi autorizzati
dalla Kärcher.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Indice
Norme di sicurezza
IT -
1
Funzione
IT -
1
Uso conforme a destinazione IT -
1
Protezione dell’ambiente
IT -
1
Dispositivi di comando
IT -
2
Prima della messa in funzio-
ne
IT -
2
Funzionamento
IT -
2
Trasporto
IT -
4
Supporto
IT -
4
Cura e manutenzione
IT -
4
Guasti
IT -
5
Accessori
IT -
7
Dati tecnici
IT -
6
Dichiarazione CE
IT -
7
Garanzia
IT -
7
Ricambi
IT -
7
Norme di sicurezza
Simboli riportati nel manuale d'uso
Funzione Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio
sono riciclabili. Non smaltire
l’imballaggio con i rifiuti dome-
stici, ma conferirlo al riciclag-
gio.
Gli apparecchi usati contengo-
no materiali riciclabili preziosi,
che dovrebbero pertanto esse-
re conferiti al riciclaggio per as-
sicurare il loro riutilizzo.
Batterie, olio e sostanze simili
non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire pertan-
to gli apparecchi usati attraver-
so idonei centri di raccolta.
21 IT
Оглавление
- Deutsch
- Bedienelemente
- Transport
- Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Operating elements
- Transport
- Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Français
- Eléments de commande
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Italiano
- Dispositivi di comando
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Nederlands
- Bedieningselementen
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Toebehoren
- Español
- Elementos de mando
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Elementos de manuseamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Betjeningselementer
- Transport
- Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Betjeningselementer
- Transport
- Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Reglage
- Transport
- Förvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Hallintaelementit
- Kuljetus
- Säilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kumanda elemanlar ı
- Ta ş ı ma
- Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Kezelési elemek
- Transport
- Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Ovládací prvky
- P ř eprava
- Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Upravljalni elementi
- Transport
- Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- Elementy obs ł ugi
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Elemente de operare
- Transport
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Ovládacie prvky
- Transport
- Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Srpski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Teeninduselemendid
- Transport
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Lietuviškai
- Valdymo elementai
- Transportavimas
- Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Latviešu
- Vad ī bas elementi
- Transport ē šana
- Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Перелік
- Елементи пристрою
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Технічні дані
- Аксесуари