Karcher BRS 40/1000C *EU: Elementos de mando
Elementos de mando: Karcher BRS 40/1000C *EU

-
2
1 Escobillas rotativas
2 Tecla cambio de cepillos
3 Rueda de transporte
4 Gancho de relajación de esfuerzos me-
cánicos
5 estribo de empuje
6 Interruptor solución de limpieza
7 Interruptor accionamiento de los cepi-
llos
8 Soporte rueda de transporte
9 Clavija de red
10 Dispositivo de bloqueo estribo de em-
puje
11 Tapa depósito de agua limpia
12 Depósito de agua limpia
13 Apoyos de estacionamiento
14 Tecla de desbloqueo rueda de trans-
porte
–
Los elementos de control para el proce-
so de limpieza son amarillos.
–
Los elementos de control para el man-
tenimiento y el servicio son de color gris
claro.
Precaución
Peligro de daños en la instalación. No en-
ganchar el cable durante el montaje.
Desplazar el bloqueo del estribo de em-
puje hacia arriba.
Colocar la mitad inferior del estribo de
empuje y encajarlo.
Desplazar la mitad superior del estribo
de empuje sobre la mitad inferior del
estribo de empuje.
Introducir el tornillos y atornillar el asa
de estrella y apretar.
Fijar el cable en el soporte del cable del
estribo de empuje.
Antes de la puesta en servicio, se tienen
que montar los cepillos (véase "Trabajos
de mantenimiento").
Nota
Para poner el accionamiento de los cepillos
fuera de servicio de manera inmediata,
afloje el interruptor para el accionamiento
de los cepillos.
Precaución
Peligro de daños. Utilice únicamente el de-
tergente recomendado. En caso de usar
otros detergentes, el propietario-usuario
asume unos mayores riesgos en lo que a la
seguridad durante el funcionamiento, al pe-
ligro de sufrir accidentes y la reducción de
la vida útil del aparato se refiere. Utilice úni-
camente detergentes que no contengan di-
solventes, ácidos clorhídricos ni ácidos
hidrofluóricos.
Tener en cuenta las indicaciones de segu-
ridad de los detergentes.
Nota
No utilice detergentes altamente espumo-
sos. Respete las indicaciones de dosifica-
ción.
Detergente recomendado:
Elementos de mando
Identificación por colores
Antes de la puesta en marcha
Montar el estribo de empuje
Montaje de los cepillos
Funcionamiento
Adición de combustibles
35 ES

-
3
Abra la tapa del depósito de agua lim-
pia.
Llenar con la mezcla de agua y deter-
gente. Temperatura máxima del líquido
50°C.
Cierre la tapa del depósito de agua lim-
pia.
Colocar el estribo de empuje vertical-
mente y encajarlo.
Insertar los ejes de las ruedas de trans-
porte en los orificios del aparato y enca-
jarlos.
Volcar el aparato y desplazarlo sobre
las ruedas de transporte hasta el luegar
de aplicación.
En el lugar de aplicación:
Pulsar la tecla de desbloqueo de la rue-
da de transporte y sacar rueda de
transporte.
Insertar las ruedas de transporte hasta
el tope en el soporte de ruedas de
transporte.
Peligro
Comprobar si la conexión a red del aparato
está en perfecto estado antes de cada
puesta en funcionamiento. No poner en
funcionamiento el aparato si el cable está
dañado. Un electricista debe cambiar el
cable dañado.
몇
Advertencia
La impedancia de red máxima permitida en
el punto de conexión eléctrica (véanse los
datos técnicos) no debe ser excedida.
Enganche el extremo del cable de pro-
longación a modo de lazo en el gancho
de relajación de esfuerzos mecánicos.
Enchufe el aparato a la red.
몇
Advertencia
Peligro por descarga eléctrica. El cable de
conexión a la alimentación no debe entrar
en contacto con los cepillos rotativos ni con
las almohadillas.
Colocar verticalmente el estribo de em-
puje y encajarlo.
Presionar el estribo de empuje hacia
abajo y girar en la posición mostrada
arriba.
Poner el aparato en funcionamiento
(véase "Limpiar" y desplazar el aparato
hacia delante y hacia atrás por la super-
ficie a trabajar.
Colocar verticalmente el estribo de em-
puje y encajarlo.
Presionar el estribo de empuje hacia
abajo y girar en la posición mostrada
arriba.
Poner el aparato en funcionamiento
(véase "Limpiar".
Mover el aparato hacia la izquierda:
Presionar hacia abajo la parte izquierda
del estribo de empuje.
Mover el aparato hacia la derecha
:
Presionar hacia abajo la parte derecha
del estribo de empuje.
Desplazar hacia arriba el bloqueo del
estribo de empuje y girar el estribo de
empuje a una posición de trabajo có-
moda.
Conectar los cepillos accionando el in-
terruptor accionamiento de cepillos.
Conectar la irrigación de cepillos accio-
nando el interruptor solución de deter-
gente.
Desplazar el aparato con el estribo de
empuje sobre la superficie a trabajar
(véase "Método de limpieza".
몇
Precaución
Peligro de daños para el revestimiento del
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
Desplazar hacia arriba el bloqueo del
estribo de empuje y girar el estribo de
empuje a una posición de trabajo có-
moda.
Conectar los cepillos accionando el in-
terruptor accionamiento de cepillos.
Desplazar el aparato con el estribo de
empuje sobre la superficie a trabajar
(véase "Método de limpieza".
몇
Precaución
Peligro de daños para el revestimiento del
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
Nota
Para pulir bajo los objetos de decoración
se puede quitar el depósito de agua limpia.
Soltar el interruptor de la solución de
limpieza.
Soltar interruptor para el accionamiento
de los cepillos.
Colocar verticalmente el estribo de em-
puje y encajarlo.
Desenchufe el cable de red.
Empleo
Detergente
Limpieza de mantenimien-
to de todos los suelos re-
sistentes al agua
RM 746
RM 780
Limpieza de mantenimien-
to de superficies brillantes
(p. ej., granito)
RM 755 es
Limpieza de mantenimien-
to y limpieza a fondo de
suelos industriales
RM 69 ASF
Limpieza de mantenimien-
to y limpieza a fondo de
suelos industriales
RM 753
Limpieza de mantenimien-
to de azulejos en el ámbito
sanitario
RM 751
Limpieza y desinfección en
el ámbito sanitario
RM 732
Decapado de todos los
suelos resistentes a los ál-
calis (p.ej., PVC)
RM 752
Decapado de suelos de
sintasol
RM 754
Conducción hasta el lugar de em-
pleo
Establecimiento de la conexión a
red
Método de limpieza
Mover el aparato hacia delante y hacia
atrás
Mover el aparato hacia los lagos
Limpieza
Pulir
Detención y apagado
36 ES
Оглавление
- Deutsch
- Bedienelemente
- Transport
- Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Operating elements
- Transport
- Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Français
- Eléments de commande
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Italiano
- Dispositivi di comando
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Nederlands
- Bedieningselementen
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Toebehoren
- Español
- Elementos de mando
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Elementos de manuseamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Betjeningselementer
- Transport
- Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Betjeningselementer
- Transport
- Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Reglage
- Transport
- Förvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Hallintaelementit
- Kuljetus
- Säilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kumanda elemanlar ı
- Ta ş ı ma
- Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Kezelési elemek
- Transport
- Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Ovládací prvky
- P ř eprava
- Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Upravljalni elementi
- Transport
- Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- Elementy obs ł ugi
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Elemente de operare
- Transport
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Ovládacie prvky
- Transport
- Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Srpski
- Komandni elementi
- Transport
- Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Teeninduselemendid
- Transport
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Lietuviškai
- Valdymo elementai
- Transportavimas
- Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Latviešu
- Vad ī bas elementi
- Transport ē šana
- Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Перелік
- Елементи пристрою
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Технічні дані
- Аксесуари