Karcher B 250 R I Bp: U radu
U radu: Karcher B 250 R I Bp

-
5
Prije stavljanja u pogon moraju se montirati
plo
č
aste
č
etke (vidi pod "Radovi na održa-
vanju").
Č
etke su montirane.
Usisnu konzolu postavite u njen ovjes
tako da se limeni profil nalazi iznad
ovjesa.
Zategnite leptir matice.
Nataknite usisno crijevo.
Napomena:
Za trenutno deaktiviranje svih funkcija priti-
snite sklopku za isklju
č
enje u nuždi.
OPASNOST
Opasnost od nesre
ć
a. Prije svake uporabe
mora se na ravnom terenu provjeriti isprav-
nost pozicijske ko
č
nice.
Sjednite na sjedalo.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Prekida
č
s klju
č
em prebacite u položaj
"1".
Odaberite smjer vožnje.
Lagano pritisnite voznu pedalu.
Ko
č
nica mora
č
ujno otpustiti (indikator po-
zicijske ko
č
nice na komandnom pultu se
gasi). Ure
đ
aj se na ravnom terenu mora
polako pokrenuti. Ako se pedala pusti, ko
č
-
nica se
č
ujno aktivira. Ukoliko do toga ne
do
đ
e, mora se prekinuti rad s ure
đ
ajem i
pozvati servisna služba.
OPASNOST
Opasnost od nesre
ć
a! Ukoliko ure
đ
aj ne
ko
č
i postupite kako slijedi:
Ako se ure
đ
aj na kosini od preko 2 %
nagiba ne zaustavi pri puštanju vozne
pedale, onda se sklopka za isklju
č
enje
u nuždi iz sigurnosnih razloga smije pri-
tisnuti samo onda, ako je propisana me-
hani
č
ka funkcija pozicijske ko
č
nice pri
svakom stavljanju ure
đ
aja u pogon
prethodno provjerena. Ukoliko ure
đ
aj
ne ko
č
i dovoljno, mora se dodatno priti-
snuti i papu
č
ica ko
č
nice.
Nakon zaustavljanja (na ravnoj površi-
ni) ure
đ
aj treba isklju
č
iti i nazvati servi-
snu službu!
Dodatno treba obratiti pozornost na na-
putke za održavanje ko
č
nica.
OPASNOST
Opasnost od prevrtanja na prevelikim us-
ponima.
Dopušteno je savladavati samo uspone
do 15% u smjeru vožnje.
Postoji opasnost od prevrtanja pri prebrzoj
vožnji u zavojima.
Opasnost od zanošenja na mokroj podlozi.
U zavojima treba voziti polako.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj pod-
lozi.
Ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo na stabilnima
podlogama.
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom bo
č
-
nom nagibu.
Dopušteno je savladavanje popre
č
nih
kosina u odnosu na smjer kretanja do
maksimalno 15%.
OPASNOST
Pove
ć
ana opasnost od nesre
ć
a kod izved-
be B 250 RI uslijed zakretanja sklopa za
metenje prema van. Tijekom vožnje una-
trag treba biti posebno obazriv i prilikom
okretanja upravlja
č
a uzeti u obzir zakreta-
nje sklopa za metenje prema van.
Polugu za namještanje sjedala udaljite
od sjedala i držite u tom položaju.
Pomaknite sjedalo prema naprijed ili
natrag.
Pustite polugu za namještanje sjedala
tako da se sjedalo uglavi.
Otpustite leptir matice za namještanje
upravlja
č
a.
Namjestite upravlja
č
.
Zategnite leptir matice.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Sjednite na upravlja
č
ko mjesto te preki-
da
č
s klju
č
em postavite u položaj "1".
Smjer vožnje odaberite pomo
ć
u odgo-
varaju
ć
eg prekida
č
a na komandnom
pultu.
Brzina vožnje se odre
đ
uje pritiskom na
voznu pedalu.
Ure
đ
aj se zaustavlja puštanjem vozne
pedale i eventualnim pritiskom na pa-
pu
č
icu ko
č
nice.
Napomena:
Smjer kretanja možete mijenjati i tijekom
vožnje. Na taj je na
č
in mogu
ć
e višekratnom
vožnjom naprijed-natrag o
č
istiti i jako zapr-
ljana mjesta.
Motor se slu
č
aju preoptere
ć
enja nakon
odre
đ
enog vremena isklju
č
uje. Na zaslonu
se pojavljuje poruka smetnje. U slu
č
aju
pregrijavanja upravlja
č
ke jedinice doti
č
ni
agregat se isklju
č
uje.
Ostavite ure
đ
aj da se ohladi u trajanju
od najmanje 15 minuta.
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0", malo pri
č
ekajte i ponovo okrenite
na "1".
Za otpuštanje pozicijske ko
č
nice odvijte
3 šesterostrana vijka klju
č
em širine 7
mm (strjelica) za po 3 okretaja.
Gurajte ure
đ
aj.
Ponovo zategnite vijke.
OPASNOST
Opasnost od nesre
ć
a zbog nemogu
ć
nosti
ko
č
enja. Nakon guranja, vijke obvezno bez
odlaganja ponovo pritegnite.
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja usisne turbine ako
se radi bez plosnatog naboranog filtra.
Prije puštanja ure
đ
aja u rad provjerite je
li u poklopcu spremnika prljave vode
postavljen plosnati naborani filtar te je li
ispravno umetnut i u kakvom je stanju.
Ošte
ć
en plosnati naborani filtar zamije-
nite novim.
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja. Koristite samo pre-
poru
č
ena sredstva za pranje. Za druga
sredstva za pranje korisnik na sebe preuzi-
ma pove
ć
ani rizik od nesre
ć
a i reme
ć
enja
sigurnosti pri radu.
Koristite samo sredstva za pranje koja ne sa-
drže otapala, solnu i fluorovodi
č
nu kiselinu.
몇
OPREZ
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na sredstvima za pranje.
Napomena:
Ne primjenjujte sredstva za pranje koja
jako pjene.
Preporu
č
ena sredstva za pranje:
Montiranje
č
etki
BD izvedba
BR izvedba
Montiranje usisne konzole
U radu
Provjera pozicijske ko
č
nice
Vožnja
Namještanje sjedala
Namještanje upravlja
č
a
Vožnja stroja
Preoptere
ć
enje
Guranje ure
đ
aja
Provjera plosnatog naboranog filtra
Punjenje radnih medija
Sredstvo za pranje
Primjena
Sredstvo za
pranje
Redovito
č
iš
ć
enje svih po-
dova otpornih na vodu
RM 745
RM 746
Redovito
č
iš
ć
enje sjajnih
površina (npr. granita)
RM 755 ES
Redovito i temeljno
č
iš
ć
enje
industrijskih podova
RM 69 ASF
Redovito i temeljno
č
iš
ć
enje
podova od fine keramike
RM 753
Redovito i temeljno
č
iš
ć
enje
podova u sanitarnim prosto-
rijama
RM 751
Č
iš
ć
enje i dezinfekcija u sa-
nitarnim prostorijama
RM 732
Skidanje slojeva sa svih po-
dova otpornih na alkalije
(npr. PVC)
RM 752
Skidanje slojeva linoleum-
skih podova
RM 754
281 HR

-
6
Otvorite poklopac spremnika svježe vo-
de.
Dolijte svježu vodu (maksimlno 60°C)
do 15 cm ispod ruba spremnika.
Dodajte sredstvo za pranje.
Zatvorite poklopac spremnika svježe
vode.
Napomena:
Prije prvog puštanja u rad u potpunosti na-
punite spremnik svježe vode kako bi se
odzra
č
ili vodovi za vodu.
Sa automatikom za punjenje spremnika
svježe vode (opcija)
Napomena:
Preporu
č
ujemo da koristite crijevo s Aqua-
stop spojkom na strani ure
đ
aja. Tako se pr-
skanje vode prilikom odvajanja crijeva na-
kon punjenja svodi na minimum.
Spojite crijevo s automatikom za punje-
nje i otvorite dotok vode (maksimalno
60 °C, maks. 5 bara).
Pri
č
ekajte. Automatika za punjenje pre-
kida dotok vode kada se spremnik na-
puni.
Zatvorite dotok vode i crijevo ponovno
odvojite od ure
đ
aja.
Svježoj se vodi na putu do bloka
č
ista
č
a po-
mo
ć
u dozatora dodaje sredstvo za pranje.
Napomena:
Dozatorom se može dodati maksimalno
3% sredstva za pranje. Pri jakom doziranju
se sredstvo za pranje mora dodati u spre-
mnik svježe vode.
Kanistar sa sredstvom za pranje posta-
vite u korito iza sjedala.
Odvijte poklopac kanistra.
Usisno crijevo dozatora ugurajte u kani-
star.
Napomena:
– Ure
đ
aj na zaslonu ima prikaz razine
svježe vode. Ako je spremnik svježe
vode prazan, prekida se dodavanje
sredstva za pranje. Blok
č
ista
č
a nastav-
lja raditi bez dovoda teku
ć
ine.
– Ako je spremnik sredstva za pranje pra-
zan, doziranje se tako
đ
er prekida. Indi-
kator praznog spremnika sredstva za
pranje svijetli crveno. U blok
č
ista
č
a se
tada dodaje samo svježa voda.
Sklop za metenje uklanja neu
č
vrš
ć
enu pr-
ljavštinu prije
č
iš
ć
enja poda.
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja sklopa za metenje.
–
Nemojte skupljati vrpce za pakiranje,
žice i sli
č
no.
–
Izvedbom ure
đ
aja B 250 RI smije se
prelaziti preko uzvišenja maksimalne
visine do 2 cm.
–
Opasnost od za
č
epljenja i kontaminaci-
je filtra za prašinu. Sklopom za metenje
se smiju
č
istiti samo suhe površine.
몇
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda!
Nakon isklju
č
ivanja usisna turbina, bo
č
ne
metle i jedinica za
č
iš
ć
enje filtra rade još
neko vrijeme.
Uklju
č
ite prekida
č
za metenje.
Sklop za metenje se aktivira. Tijekom rada
svijetli indikator metenja.
Za sakupljanje ve
ć
ih predmeta (do približ-
no 6 cm visine) može se podi
ć
i zasun za
grubu prljavštinu.
몇
OPASNOST
Opasnost od ozljeda odbacivanjem pred-
meta koji se sakupljaju metenjem. Zasun
za grubu prljavštinu podižite samo onda
kada nitko ne stoji u blizini.
Pritisnite papu
č
icu za podizanje zasuna
za grubu prljavštinu.
Napomena:
Kod podignutog zasuna za grubu prljavšti-
nu smanjuje se efekt metenja i usisavanja.
Stoga zasun za grubu prljavštinu podižite
samo kada je neophodno.
Prebacite prekida
č
za metenje na "0".
Sklop za metenje se deaktivira. Po završet-
ku metenja vrši se automatsko
č
iš
ć
enje fil-
tra za prašinu u trajanju od oko 15 sekundi.
Pritom svijetli indikator protresivanja filtra
za prašinu.
1
Transportni na
č
in rada
Vožnja do mjesta
č
iš
ć
enja.
2
Ekonomi
č
ni na
č
in rada
Mokro
č
iš
ć
enje poda (sa smanjenim
brojem okretaja
č
etki) i usisavanje prlja-
ve vode (sa smanjenom usisnom sna-
gom).
3
Normalni na
č
in rada
Mokro
č
iš
ć
enje poda i usisavanje prlja-
ve vode.
4 Povišeni tlak nalijeganja
č
etki
Mokro
č
iš
ć
enje poda (s povišenim tla-
kom nalijeganja
č
etki) i usisavanje prlja-
ve vode.
5
Intenzivni na
č
in rada
Mokro
č
iš
ć
enje poda i
č
ekanje da sred-
stvo za pranje djeluje.
6
Usisavanje
Usisavanje nastale prljavštine.
7
Poliranje
Poliranje poda bez nanošenja teku
ć
ine.
8 Ru
č
no
č
iš
ć
enje
Nanošenje teku
ć
ine za pranje podno-
zidno-stropnim nastavkom (opcija) i po-
novno usisavanje.
Gumbom za poziv informacija odabiru se
polja izbornika i vrše podešavanja.
– Okretanjem udesno/ulijevo kre
ć
e se
naprijed/natrag kroz izbornik.
– Odabir se potvr
đ
uje pritiskom na gumb.
U korisni
č
kom izborniku vrše se podešava-
nja za razli
č
ite programe
č
iš
ć
enja. Ovisno o
programu
č
iš
ć
enja mogu
ć
e je podesiti razli-
č
it broj parametara. Podešavanja se vrše
gumbom za poziv informacija.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Sjednite na upravlja
č
ko mjesto te preki-
da
č
s klju
č
em postavite u položaj "1".
Zaslon pokazuje napunjenost akumula-
tora i razinu svježe vode.
Odaberite program za
č
iš
ć
enje.
Pozovite korisni
č
ki izbornik okretanjem
gumba za poziv informacija.
Odaberite željeni parametar okreta-
njem gumba. Trenutno podešena vri-
jednost predo
č
ena je grafi
č
ki.
Pritisnite gumb za poziv informacija;
grafi
č
ki prikaz treperi.
Parametar podesite okretanjem gumba
izme
đ
u „min“ i „max“.
Promijenjenu podešenost potvrdite pri-
tiskom na gumb i pri
č
ekajte dok se pro-
mijenjena vrijednost ne preuzme auto-
matski.
Napomena:
– Ukoliko se odabrani parametar ne pro-
mjeni u roku od 10 sekundi, zaslon se
ponovo vra
ć
a na prikaz napunjenosti
akumulatora i razine svježe vode.
– Isti parametri se u svakom programu
č
i-
š
ć
enja mogu individualno podesiti.
– Tlak nalijaganja
č
etki mogu
ć
e je na ure-
đ
aju u pokretu podesiti u programima ri-
banje i usisavanje, mokro struganje,
poliranje i poliranje s usisavanjem.
– Sve podešenosti ostaju pohranjene i
onda ako ure
đ
aj ostane bez struje.
Svježa voda
Dozator (opcija)
Metenje (samo B 250 RI)
Zasun za grubu prljavštinu
Završetak metenja
Sklopka za odabir programa
1
2
3
4
5
6
7
8
Gumb za poziv informacija
Postavke
Korisni
č
ki izbornik
282 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства