Karcher B 250 R I Bp: Pre upotrebe
Pre upotrebe: Karcher B 250 R I Bp

-
3
1 Prekida
č
za izbor smera vožnje
2 Prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi
3 Programski prekida
č
4 Prekida
č
radnog svetla (opcija)
5 Prekida
č
rotiraju
ć
eg svetla (opcija)
6 Sirena
7 Dugme za poziv informacija
8 Ekran
9 Indikator aktivne automatske pozicione
ko
č
nice
10 Indikator aktivnog programa za ru
č
no
č
iš
ć
enje
11 Indikator nadgledanja akumulatora
12 Indikator smetnje
13 Indikator servisa
14 Indikator praznog rezervoara za
deterdžent (opcija)
15 Indikator punog rezervoara prljave
vode
16 Indikator preoptere
ć
enja
č
etke
17 Prekida
č
sa klju
č
em
A Prekida
č
za metenje
B Indikator metenja
C Indikator protresivanja filtera za prašinu
Pri radu sa akumulatorima obavezno
obratite pažnju na slede
ć
a upozorenja:
OPASNOST
Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat
niti bilo šta sli
č
no na akumulator t.j. na
polove i spojeve
ć
elija.
몇
UPOZORENJE
Opasnost od povreda! Rane nikad ne
dovodite u kontakt sa olovom. Nakon
radova sa akumulatorom uvek operite ruke.
Komandni pult
Samo kod B 250 RI
Pre upotrebe
Akumulatori
Uzmite u obzir instrukcije na
akumulatoru, u uputstvu za
upotrebu i u radnom uputstvu vozila
Nosite zaštitne nao
č
are
Kiseline i akumulatore držite van
domašaja dece
Opasnost od eksplozije
Zabranjeni su vatra, varni
č
enje,
otvoren plamen i pušenje
Opasnost od povreda kiselinom
Prva pomo
ć
Upozorenje
Otklanjanje u otpad
Akumulator se ne sme baciti u
kantu za sme
ć
e
292 SR

-
4
Kod verzije BAT-Package akumulatori su
ve
ć
ugra
đ
eni.
Upravlja
č
namestite sasvim napred.
Preklopite sedište prema napred.
Odvijte zavrtanj grani
č
nika sedišta.
1 Utika
č
kontaktnog prekida
č
a
voza
č
evog sedišta
Izvadite utika
č
kontaktnog prekida
č
a
sedišta i gurnite ga nazad kroz otvor.
Deblokirajte sedište i izvadite ga na
gore.
Skinite utika
č
kontaktnog prekida
č
a
sedišta sa drža
č
a.
Otka
č
ite potpornike konzole sedišta pa
zatvorite konzolu sedišta.
Odvijte šarke konzole sedišta.
Spustite konzolu sedišta u prostor za
noge.
Podignite poklopac akumulatora.
Skinite desni rezervoar za svežu vodu.
Skinite desni bo
č
ni lim kutije
akumulatora.
Postavite akumulator. Priklju
č
ci
akumulatora u smeru vožnje prema
napred.
PAŽNJA
Pazite na pravilno spajanje polova.
Isporu
č
en priklju
č
ni kabl priklju
č
ite na
slobodne polove akumulatora (+) i (-).
Kabl položite tako da sedište ne može
da ga priklješti.
Postavite desni bo
č
ni lim kutije
akumulatora.
Postavite desni rezervoar za svežu
vodu.
Spustite poklopac akumulatora.
Utaknite akumulatorski utika
č
.
Spustite konzolu sedišta.
Zavijte šarke konzole sedišta.
Otvorite konzolu sedišta pa zaka
č
ite
potpornike za konzolu.
Montirajte utika
č
kontaktnog prekida
č
a
sedišta na drža
č
.
Umetnite sedište.
Ponovo utaknite utika
č
kontaktnog
prekida
č
a sedišta.
Uvijte zavrtanj grani
č
nika sedišta.
Spustite sedište u prvobitni položaj.
Namestite upravlja
č
.
PAŽNJA
Pre puštanja ure
đ
aja u rad napunite
akumulatore.
Napomena:
Ure
đ
aj je opremljen zaštitom od potpunog
pražnjenja akumulatora. To zna
č
i da se pri
dostizanju minimalnog kapaciteta ure
đ
aj
još uvek može voziti i uklju
č
iti osvetljenje
ukoliko postoji. U tom slu
č
aju na
komandnom pultu indikator stanja
akumulatora svetli crveno.
Ure
đ
aj odvezite odmah do
stacionarnog punja
č
a i pritom
izbegavajte uspone.
Napomena:
Pri koriš
ć
enju drugih baterija (npr. drugih
proizvo
đ
a
č
a) servisna služba Kärcher na
doti
č
noj bateriji mora iznova podesiti
zaštitu od potpunog pražnjenja.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara. Obratite
pa
ћ
nju na elektri
и
ne vodove i sigurnosne
mere, vidi "Punja
и
".
Punja
č
koristite samo u suvim i dovoljno
provetrenim prostorijama!
Napomena:
Baterije se u proseku pune oko 10-12 sati.
Preporu
č
eni punja
č
i (koji odgovaraju
koriš
ć
enoj bateriji) opremljeni su
elektronskom regulacijom i samostalno
završavaju postupak punjenja.
OPASNOST
Opasnost od eksplozije. Prostorija u kojoj
je ure
đ
aj isklju
č
en radi punjenja
akumulatora, mora imati minimalni
volumen koji zavisi od tipa akumulatora i
cirkulaciju vazduha sa minimalnom
vazdušnom strujom (vidi poglavlje
„Preporu
č
eni akumulatori“).
Opasnost od eksplozije. Elektrolitski
akumulatori smeju da se pune samo dok je
sedište podignuto uvis.
Podignite sediše uvis.
Izvucite akumulatorski utika
č
i spojite
sa kablom punja
č
a.
Punja
č
spojite na elektri
č
nu mrežu i
uklju
č
ite.
Isklju
č
ite punja
č
i odvojite sa elektri
č
ne
mreže.
Kabl akumulatora odvojite od kabla
punja
č
a i spojite sa ure
đ
ajem.
Jedan sat pre kraja punjenja dodajte
destilisanu vodu; pritom obratite pažnju
na propisani nivo kiseline. Akumulator
je ozna
č
en na odgovaraju
ć
i na
č
in. Na
kraju postupka punjenja sve
ć
elije
moraju ispuštati gas.
몇
UPOZORENJE
Opasnost od povreda kiselinom!
–
Dolivanje vode u prazan akumulator
može dovesti do izbijanja kiseline.
–
Pri radu sa akumulatorskom kiselinom
nosite zaštitne nao
č
are i ode
ć
u kako
biste spre
č
ili povrede i ošte
ć
enje
ode
ć
e.
–
Kožu ili ode
ć
u odmah isperite, ako ih
eventualno poprskate kiselinom.
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja!
–
Za dopunjavanje akumulatora koristite
samo destilisanu ili desalinizovanu
vodu (EN 50272-T3).
–
Ne upotrebljavajte nikakve strane
aditive (tzv. sredstva za poboljšanje),
jer u protivnom prestaje svaka
garancija.
Akumulatori i punja
č
i mogu da se nabave u
specijalizovanim prodavnicama.
Ako se kod varijante sa punja
č
em (BAT)
koriste elektrolitski akumulatori potrebno je
obratiti pažnju na slede
ć
e:
– Obavezno se treba pridržavati
maksimalnih dimenzija akumulatora.
– Pri punjenju elektrolitskih akumulatora
sedište se mora podi
ć
i uvis.
– Pri punjenju elektrolitskih akumulatora
morate se pridržavati propisa
proizvo
đ
a
č
a.
Napomena:
Za momentalno deaktiviranje svih funkcija
pritisnite prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi i
okrenite prekida
č
sa klju
č
em u položaj "0".
Č
etiri donje daske palete su u
č
vrš
ć
ene
zavrtnjima. Odvijte te daske.
Daske postavite na ivicu palete tako da
se nalaze ispred to
č
kova ure
đ
aja.
U
č
vrstite daske zavrtnjima.
Podloške priložene u pakovanju gurnite
pod rampu da je podupiru.
Samo BR 120/250...: Uklonite prednje
vezivne alke sa palete.
Uklonite drvene letvice ispred to
č
kova.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za
isklju
č
enje u nuždi.
Prekida
č
sa klju
č
em prebacite u položaj
"1".
Aktivirajte prekida
č
za izbor smera
vožnje pa ure
đ
aj polako svezite niz
rampu.
Prekida
č
sa klju
č
em prebacite u položaj
"0".
Ugradnja i priklju
č
ivanje akumulatora
Punjenje akumulatora
Nakon punjenja
Elektrolitski akumulatori sa malom
potrebom za održavanjem
Preporu
č
eni akumulatori i punja
č
i
kataloški br.
Akumulatorski set
6.654-136.0
Punja
č
6.654-295.0
Maksimalne dimenzije akumulatora
Dužina
Širina
Visina
842 mm
627 mm
537 mm
Istovar
Sa akumulatorom
293 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства