Karcher B 250 R I Bp: Starostlivos ť a údržba
Starostlivos ť a údržba: Karcher B 250 R I Bp

-
8
Vypustite vodu po otvorení dávkovacie-
ho zariadenia na vypúš
ť
acej hadici.
Prúdenie vody sa môže zníži
ť
stla
č
e-
ním dávkovacieho zariadenia.
Nakoniec nádobu na zne
č
istenú vodu
vypláchnite
č
istou vodou.
NEBEZPE
Č
ENSTVO
Nebezpe
č
enstvo zranenia! Pri nakladaní a
skladaní sa zariadenie smie prevádzkova
ť
len na stúpaniach do 15%. Cho
ď
te pomaly.
Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti
sk
ĺ
znutiu pomocou napínacieho pása/
lán.
Z hlay kefy odstrá
ň
te kotú
č
ovú kefu.
NEBEZPE
Č
ENSTVO
Nebezpe
č
enstvo zranenia. Pred za
č
atím
akýchko
ľ
vek prác na stroji nastavte spínací k
ľ
ú-
č
ik vypína
č
a do polohy „0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Sacia turbína, bo
č
ná kefa a
č
istenie filtra
po vypnutí dobiehajú. Údržbárske práce
vykonajte až po dobehu týchto konštruk
č
-
ných dielov.
Vypustite a zlikvidujte zne
č
istenú a
zvyšnú
č
istú vodu.
POZOR
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Prístroj ne-
ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag-
resívne
č
istiace prostriedky.
Vypustite zne
č
istenú vodu.
Skontrolujte ploché skladané sitko, v
prípade potreby ho vy
č
istite.
Iba variant BR: Vyberte a vypustite ná-
drž na hrubé ne
č
istoty.
Stroj zvonka o
č
istite pomocou vlhkej
handry namo
č
enej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Vy
č
istite sacie stierky a stierky na stie-
ranie, skontrolujte ich z h
ľ
adiska opot-
rebovania a v prípade potreby ich vy-
me
ň
te.
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-
pade potreby ich vyme
ň
te.
Nabite akumulátor.
V prípade silne zne
č
istenej nádrže na zne-
č
istenú vodu:
Zložte sací nadstavec.
Vy
č
istenie filtra (vo
ľ
ba recyklácie)
Odskrutkujte kryt
č
istiaceho otvoru ná-
drže na zne
č
istenú vodu.
Nádobu na zne
č
istenú vodu vypláchni-
te
č
istou vodou.
Vy
č
istite okraj
č
istiaceho otvoru a na-
skrutkujte kryt.
Namontova
ť
nasávací nadstavec.
Dodato
č
ne u B 250 RI:
Vyberte obidve nádoby na smeti a vy-
prázdnite ich.
Skontrolujte,
č
i zametací valec a bo
č
ná
kefa nie sú opotrebené, zne
č
istené a
č
i
na nich nie je navinutý pásový odpad.
Skontrolujte póly batérie na možnú oxi-
dáciu, v prípade potreby vy
č
istite póly
kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre-
pojovacích káblov.
Vy
č
istite a skontrolujte tesnenie medzi
nádržou na zne
č
istenú vodu a vekom,
č
i tesní a popr. ho vyme
ň
te.
U batérií nevyžadujúcich údržbu skon-
trolujte hustotu kyseliny
č
lánkov.
Vy
č
istite tunel kief (len variant BR).
Dodato
č
ne u B 250 RI:
Skontrolujte
ľ
ahký chod bovdenov
a pohyblivých
č
astí.
Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
tesniacich líšt v zametacom zariadení.
Iba u B 250 RI:
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
funkciu hnacích reme
ň
ov zametacieho
zariadenia (klinový reme
ň
a kruhový re-
me
ň
).
Nechajte vykona
ť
servisnú službu pred-
písanú inšpekciu.
Pre spo
ľ
ahlivú prevádzku stroja môžete
uzavrie
ť
s príslušnou predaj
ň
ou organizá-
cie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
Zložte sací nadstavec.
Povo
ľ
te krížovú rukovät.
Stiahnite umelohmotné diely.
Stiahnite sacie stierky.
Zasu
ň
te nové sacie stierky.
Nasu
ň
te umelohmotné diely.
Krížové rukoväte pevne utiahnite.
Vyklopte stierku smerom hore.
Stla
č
te gombík.
Proti
ľ
ahlý držiak pre kefu s valcami sa
odblokuje a môže sa vybra
ť
.
Vyberte valce s kefami, vložte nové val-
ce.
1 Oto
č
ný gombík
2 Stierka
Zopakujte proces v obrátenom poradí.
Nasa
ď
te proti
ľ
ahlý držiak na kefu s val-
cami.
Hranu stiera
č
a sklopte smerom dole.
Výškové nastavenie hrany stiera
č
a po-
mocou oto
č
ného gombíka.
Zopakujte postup na proti
ľ
ahlej strane.
Pedál výmeny kefy zatla
č
te cez odpor
dozadu smerom dole.
Kotú
č
ovú kefu vytiahnite bo
č
ne pod
č
is-
tiacu hlavu.
Novú kotú
č
ovú kefu držte pod
č
istiacou
hlavou, stla
č
te smerom hore a nechajte
zapadnú
ť
na svoje miesto.
Výškové nastavenie hrany stiera
č
a po-
mocou oto
č
ného gombíka.
Preprava
BD variant
Starostlivos ť a údržba
Plán údržby
Po práci
Mesa
č
ne
Štvr
ť
ro
č
ne
Ro
č
ne
Údržbárske práce
Zmluva o údržbe
Výmena sacích stierok
Výmena valcových kief
Výmena kotú
č
ovej kefy
1.
2.
1
2
271 SK

-
9
1 Skrutka
2 Držiak
3 Stierka
Vyskrutkujte skrutky.
Vyberte držiak.
Vyme
ň
te stierku.
Namontujte a riadne utiahnite deržiak.
NEBEZPE
Č
ENSTVO
Nebezpe
č
enstvo poranenia reme
ň
ovým
pohonom. Pred opätovným uvedením do
prevádzky po vykonaní údržbárskych prác
sa musí bezpodmiene
č
ne uzavrie
ť
a zaisti
ť
kryt zametacieho zariadenia.
1 Reme
ň
sacej turbíny zametacieho za-
riadenia
2 Reme
ň
pohonu zametacieho valca
Skontrolujte obidva remene,
č
i nie sú
opotrebované a
č
i správne dosadajú.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
K
ľ
ú
č
ový spína
č
nastavte do polohy „0“.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníc-
tvom klinov.
Na oboch stranách odstrá
ň
te nádobu
na smeti.
Predná tesniaca lišta
Uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie matice.
Tesniacu lištu nastavte tak, aby sa roz-
pínala po celej šírke 35 - 40 mm sme-
rom dozadu.
Dotiahnite matice.
Zadná tesniaca lišta
Vzdialenos
ť
zadnej tesniacej lišty od podla-
hy je nastavená tak, že sa rozpíná po celej
šírke 5 - 10 mm smerom dozadu.
V prípade opotrebenia tesniacu lištu vy-
me
ň
te.
Demontujte zametací valec (pozrite
„Výmena zametacieho valca“).
Uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie matice.
Nasa
ď
te novú tesniacu lištu.
Dotiahnite matice.
Bo
č
né tesniace lišty
Uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie matice.
Vzdialenos
ť
podlahy nastavte vsunutím
podložky s hrúbkou 1...2 mm.
Vyrovnajte tesniacu lištu.
Dotiahnite matice.
Namontujte zametací valec.
1 Veko telesa prachového filtra
2 Skrutky
3 Príruba
4 Ložisko prachového filtra
5 Prachový filter
Oto
č
ením uvo
ľ
nite sponu krytu zameta-
cieho zariadenia.
Vyklopte veko zametacieho zariadenia.
Odoberte veko telesa prachového filtra.
Uvo
ľ
nite obidve skrutky.
Prírubu otá
č
ajte oproti smeru pohybu
hodinových ru
č
i
č
iek a vyberte ložisko
prachového filtra.
Vyberte prachový filter.
Nový prachový filter nastavte tak, aby
otvory ukazovali na
č
elnú stranu k uná-
ša
č
u.
Opä
ť
nasa
ď
te ložisko prachového filtra,
preto
č
te ho v smere pohybu hodino-
vých ru
č
i
č
iek a pevne dotiahnite.
Nasa
ď
te veko a zatla
č
te ho.
Uzavrite veko zametacieho zariadenia.
Zaistite sponu veka jej vyto
č
ením.
Vyskrutkujte 3 skrutky.
Demontujte bo
č
nú kefu.
Nasu
ň
te novú bo
č
nú kefu.
Dotiahnite 3 skrutky.
1 Skrutka
2 Plechový kryt
Vytiahnite nádobu na ne
č
istoty.
Vyskrutkujte skrutku.
Plechový kryt vyklopte smerom hore a
odoberte ho.
Vyme
ň
te stierky
Dodato
č
né údržbárske
č
innosti u B
250 RI
Kontrola hnacieho reme
ň
a
Kontrola tesniacich líšt zametacieho
zariadenia
1
2
3
Výmena prachového filtra
Výmena bo
č
nej kefy
Výmena zametacieho valca
272 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства