Karcher B 150 R Bp Dose – страница 10
Инструкция к Karcher B 150 R Bp Dose

Замена всасывающих кромок
Установить очистную головку R.
Снимите всасывающую планку.
Поднять держатель чистящей голов-
Выверните грибковые рукоятки.
ки (см. главу „Серый чип-ключ/.../Вы-
бор формы щеток“.
Очистительную головку задвинуть
под прибор
таким образом, чтобы
шланг указывал назад.
Чистящую головку задвинуть под
прибор только наполовину.
Соединить шланговое соединение
очистительной головки со шлангом
прибора.
Снять пластмассовые элементы.
Снимите всасывающие кромки.
Вставить новые кромки.
Установите пластмассовые детали.
Вставьте и затяните грибковые руко-
Вывинтить барашковую гайку и выта-
ятки.
щить крышку.
Установить очистную головку D.
Поднять держатель чистящей голов-
ки (см. главу „Серый чип-ключ/.../Вы-
Вставить планку
посредине чистя-
бор формы щеток“.
щей головки между раздвоением ры-
Очистительную головку задвинуть
чага
под прибор таким образом, чтобы
Разместить держатель чистящей го-
шланг указывал назад.
ловки таким образом, чтобы отвер-
Чистящую головку задвинуть под
стия в рычаге и чистящей головке
прибор только наполовину.
совпадали.
Переместить фиксатор через отвер-
стия и опрокинуть вниз стопорную
Кабель электропитания чистящей го-
шайбу.
ловки соединить с прибором (долж-
ны встречаться одинаковые цвета).
Задвинуть крышку и крепко затянуть.
Чистящую головку задвинуть под
прибор посередине.
Снять крышку на чистящей головке.
Задвинуть цилиндрический штифт в
отверстие приводной штанги.
Приводную тягу со штифтом полно-
стью передвинуть вниз
в направляю-
щие чистящей головки.
Соединить шланговое соединение
Вставить и зафиксировать стопор-
очистительной
головки со шлангом
ную шайбу в направляющие.
прибора.
Повторить операцию для приводной
тяги на противоположной стороне.
Кабель электропитания чистящей го-
Вставить серый чип-ключ.
ловки соединить с прибором (долж-
Установить щетку типа "Disk".
ны встречаться одинаковые цвета).
Установить крышку и защелкнуть.
Чистящую головку задвинуть под
прибор посередине.
Вставить планку посредине чистя-
щей головки между раздвоением ры-
чага
Разместить держатель чистящей го-
ловки таким образом, чтобы отвер-
- 9
181RU

стия в рычаге и чистящей головке
Помощь в случае неполадок
совпадали.
Переместить фиксатор через отвер-
ОПАСНОСТЬ
стия и опрокинуть вниз стопорную
Опасность получения травм! Перед
шайбу.
проведением любых работ с устройст-
вом следует вытянуть чип-ключ, а
также вынуть штепсельную вилку за-
рядного устройства из розетки.
Извлечь аккумуляторный штекер.
Слить из прибора грязную воду и
оставшуюся чистую воду и утилизо-
Ослабить блокировку крышки под-
вать.
шипника.
몇 ОСТОРОЖНО
Прижать крышку подшипника вниз и
Опасность получения травм в режиме
снять.
холостого хода всасывающей турби-
Вынуть щеточный вал.
ны.
Задвинуть цилиндрический штифт в
Установить новый щеточный вал.
Всасывающая турбина после отключе-
отверстие приводной штанги.
Крышку подшипника и чистящую
ния продолжает вращаться. Работы
Приводную тягу со штифтом полно-
кромку снова собрать в обратной по-
по техническому обслуживанию начи-
стью передвинуть вниз в направляю-
следовательности.
нать выполнять только после оста-
щие чистящей головки и зафиксиро-
Повторить процесс на противопо-
новки турбины.
вать.
ложной стороне.
При неисправностях, которые невоз-
Повторить операцию для приводной
Замена дисковых щеток
можно устранить с помощью данной та-
тяги на противоположной стороне.
блицы, следует обратиться в службу
Приподнять чистящую головку.
Вставить серый чип-ключ.
сервисного обслуживания.
Установить щетку типа "Brush".
Указание неполадок
Снять очистную головку D
Если индикация сбоя продолжается,
следует провести следующие действия:
Текстовая индикация
неисправностей
Выполнить команду, отображенную
на дисплее.
Подтвердить неисправность путем
нажатия информационной кнопки.
Выжать вниз педаль замены щетки
Индикация неисправностей в виде
через сопротивление.
цифрового кода
Вытащить дисковую щетку с боку под
Переключатель выбора программ
Вдавить стопорную шайбу и откинуть
чистящей головкой.
повернуть в позицию „OFF“.
вверх приводную тягу.
Поместить новую дисковую щетку
Подождать, пока текст на дисплее не
Последующее извлечение производит-
под чистящую головку, нажать вверх
погаснет.
ся в обратном порядке.
и застопорить.
Повернуть переключатель выбора
Снять очистную головку R
Заменить боковую щетку (только
программ в предыдущее положение.
Извлечение производится в обратном
вариант SB)
Если индикация сбоя будет показана
порядке.
снова, провести соответствующие
мероприятия по устранению неи-
Замена щеточных валиков
справности
в указанной последова-
Приподнять чистящую головку.
тельности. при этом пусковой
переключатель должен находиться в
положении "0", а аварийный выклю-
чатель должен быть нажат,
Если устранение сбоя не возможно,
то следует обратиться в службу сер-
висного обслуживания и сообщить
код ошибки.
Выкрутить 3 винта.
Указание:
Снять боковые щетки.
В сообщениях об ошибках, которые не
Вставить новые боковые щетки.
представлены в следующей таблице,
Закрутить 3 винта.
отображаются ошибки, которые
не мо-
Ослабить блокировку чистящей
жет устранить оператор. В этом случае
кромки.
Система защиты от замерзания
пожалуйста, обратитесь в сервисную
Открутить чистящую кромку.
При опасности заморозков:
службу.
слить воду из резервуаров для чи-
стой и грязной воды,
поставить прибор на хранение в не-
замерзающем помещении.
182 RU
- 10

Неисправности, показываемые на дисплее
Индикация ди-
Причина Способ устранения
сплея
Открыть переклю-
Контактный выключатель сиде-
Отпустить педаль хода. Занять указанное место.
чатель положения
нья не активирован.
сидения!
Отпустить педаль
При включении пускового пере-
Освободить и снова нажать педаль движения.
акселератора!
ключателя нажата педаль газа.
Отсутствует на-
Неисправность переключателя
Обратиться в сервисную службу.
правление движе-
направления движения или ка-
ния!
бельного
соединения.
Аккумулятор разря-
Напряжение аккумулятора
Зарядить аккумулятор.
жен!
слишком низкое.
Недопустимое на-
Величина напряжения аккуму-
Обратиться в сервисную службу.
пряжение аккумуля-
лятора выше или ниже допусти-
тора!
мого диапазона.
Зарядное устройст-
Неисправность зарядного
Проверить зарядное устройство.
во неисправно!
устройства, зарядка невозмож-
на.
Резервуар для
све-
Резервуар для чистой воды
Заполнить резервуар чистой воды.
жей воды пуст!
пуст.
Давление прижима
Время прерывания регулировки
Проверить щетки на , при необходимости замените щетки.
щеток не достигну-
давления прижима щеток.
Проверить функционирование щеточного блока: опускание, подъ-
то!
ем.
Резервуар для гряз-
Резервуар для грязной воды
за-
Опорожнить резервуар грязной воды.
ной воды заполнен!
полнен.
Неисправность датчика уровня
Обратиться в сервисную службу.
заполнения или кабельного сое-
динения.
Тормоз неиспра-
Тормоз неисправен. Устройство больше не перемещается.
вен!
Обратиться в сервисную службу.
Ходовой двигатель
Сработала защита двигателя Повернуть предохранительный выключатель в положение «0».
горячий! Дать
Прибор должен охладиться в
течение, как минимум, 15 минут.
остыть!
Если проблема повторится, позвонить в сервисную службу.
Неисправность зву-
Неисправность звукового сигна-
Обратиться в сервисную службу.
кового сигнала!
ла.
Перегрев системы
Перегрев силовой электроники
Повернуть предохранительный выключатель в положение «0».
управления! Дать
модуля подъема (A4).
Система управления должна охлаждаться не менее 5 минут.
остыть!
На шероховатых поверхностях
следует значительно уменьшить
давление на щетку.
Если проблема повторится, позвонить в сервисную службу.
Перегрузка двига-
Нагрузка на щеточные головки
проверить плоскость поверхности щеток,
телей щеток!
не симметрична.
- 11
183RU

Неисправности без указания на дисплее
Неполадка Способ устранения
Прибор не запускается Переключатель положения сидения не приведен в действие, занять место на сиденье.
Прибор работает только, когда на сиденье находится оператор.
Повернуть предохранительный выключатель в положение «1».
Переключатель выбора программ перевести в положение „OFF“. Выждать 10 секунд. Переве-
сти переключатель выбора программ на предыдущую функцию. Если возможно, устройство
должно передвигаться только по
ровной поверхности. Если необходимо, проверить стояноч-
ный и ножной тормоз.
Перед включением предохранительного выключателя убрать ногу с педали газа. При появле-
нии сбоя снова, обратиться в сервисную службу.
Проверить аккумуляторы, при необходимости зарядить
Недостаточное количество
Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить.
воды
Проверить засор шлангов, при необходимости произвести чистку.
Очистная головка
R Вынуть планку распределения воды и очистить.
Прочистить фильтр чистой воды.
Недостаточная мощность
Проверить на герметичность уплотнения между резервуаром грязной воды и крышкой, при не-
всасывания
обходимости заменить
Проверить сетчатый фильтр турбины на наличие загрязнений, при необходимости очистить.
Прочистите всасывающие кромки на всасывающей планке, при необходимости переверните
или замените.
Проверить, закрыта ли
крышка на сливном шланге для грязной воды.
Проверить всасывающий шланг на засор, при необходимости произвести чистку.
Проверить герметичность всасывающего шланга, при необходимости заменить.
Проверить установку всасывающей планки
Поместить добавочный вес (принадлежность) на всасывающую планку.
Неудовлетворительный ре-
Откорректировать силу нажима.
зультат мойки
Установить чистящие кромки.
Проверить износ щеток, при необходимости заменить.
Щетки не
вращаются Уменьшить силу нажима.
Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости уда-
лить посторонние предметы.
Мотор перегружен, дать ему остыть. Переключатель выбора программ перевести в положение
„OFF“. Выждать 10 секунд. Перевести переключатель выбора программ на предыдущую фун-
кцию.
Шланг слива грязной воды
Открыть дозирующее устройство на сливном шланге. Отсоединить всасывающий
шланг от вса-
засорился
сывающей планки и закрыть рукой. Установите переключатель выбора программ в положение
„Всасывание“. Загрязнение всасывается из сливного шланга в резервуар для грязной воды.
Дозировка моющего средст-
Обратитесь в сервисную службу.
ва Dose (только вариант
Dose) не работает.
184 RU
- 12

Технические данные
B 150 R 75 D 75 R 90 D90
Параметры
Номинальное напряжение В 36
Емкость аккумулятора а/ч (5ч) 180/240
Средняя потребляемая мощность Вт 2700 2400 2800 2500
Номинальная мощность тягового двигателя Adv Вт 1200
Мощность всасывающего двигателя Вт 750
Мощность двигателя щеток Вт 2 x 600 2 x 750 2 x 600
Уборка
Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 26
Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 18,0
Чистящие щетки
Рабочая ширина мм 750 900
Диаметр щетки мм 105 410 105 450
Число оборотов щетки 1/мин 1200 140 1200 140
Размеры и массы
Скорость движения, макс. (Adv) км/ч 6 (10)
Макс. подъем %10
Теоретическая производительнось м
2
/ч 4500 5400
Теоретическая производительность (Adv) м
2
/ч 7500 10000
Объем резервуара чистой/грязной воды л 150
Вместительность резервуара для крупных частиц грязи л 7-9-
Давление воды в системе заполнения**, в системе промывки резерву-
МПа
1 (10)
ара для грязной воды**, макс.
(бар)
Длина мм 1690
Ширина (без всасывающей планки) мм 810 810 910 980
высота мм 1390
Допустимая полная масса (Adv) кг 820 (838)
Транспортный вес (Adv) кг 586 (604)
Нагрузка на поверхность (с водителем и полным
баком чистой воды)
Переднее колесо Н/cм
2
94
Заднее колесо Н/cм
2
51
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
Общее значение колебаний плеч м/с
2
<2,5
Общее значение колебаний поверхности сидения м/с
2
<2,5
Опасность K м/с
2
0,1
Уровень шума дб
а
дБ(А)67
Опасность K
pA
дБ(А)2
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)85
Зарядное устройство
Номинальное напряжение V 230
Частота Hz 50/60
Номинальный ток A8
** Опция
- 13
185RU

Принадлежности и
Заявление о соответствии
запасные детали
ЕС
– Разрешается использовать только те
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
принадлежности и запасные части,
занный прибор по своей концепции и
использование которых было одо-
конструкции, а также в осуществленном
брено изготовителем. Использова-
и допущенном нами к
продаже исполне-
ние оригинальных принадлежностей
нии отвечает соответствующим основ-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ным требованиям по безопасности и
ную и бесперебойную работу прибо-
здоровью согласно директивам ЕС. При
ра.
внесении изменений, не согласованных
– Выбор наиболее часто необходимых
с нами, данное заявление теряет свою
запчастей вы найдете в конце ин-
силу.
струкции по эксплуатации.
Продукт очиститель пола с сидени-
– Дальнейшую информацию о запча-
ем для водителя
стях вы найдете на сайте
B 150 R
www.kaercher.com в разделе Service.
Тип: 1.246-020.2
Основные директивы ЕС
Гарантия
2006/42/EC (+2009/127/EC)
В каждой стране действуют соответст-
2004/108/EC
венно гарантийные условия, изданные
Примененные гармонизированные
уполномоченной организацией сбыта
нормы
EN 55012: 2007 + A1: 2009
нашей продукции в данной стране. Воз-
EN 60335–1
можные неисправности прибора в тече-
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
ние гарантийного срока мы устраняем
EN 60335–2–72
бесплатно, если причина заключается в
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
дефектах материалов или ошибках при
EN 61000–3–3: 2008
изготовлении.
В случае возникновения
EN 61000–6–2: 2005
претензий в течение гарантийного срока
EN 61000-6-3
просьба обращаться, имея при себе чек
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
о покупке, в торговую организацию, про-
A12:2011
давшую вам прибор или в ближайшую
ETSI EN 302 291-1 V1.1.1
уполномоченную службу сервисного об-
ETSI EN 302 291-2 V1.1.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
служивания.
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
Дата выпуска отображается на
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
заводской табличке в
-
закодированном виде.
При этом отдельные цифры имеют
Нижеподписавшиеся лица действуют по
следующее значение:
:
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
Пример
: 30190
3
год выпуска
0
столетие выпуска
1
десятилетие выпуска
CEO
Head of Approbation
9
вторая цифра месяца выпуска
0
первая цифра месяца выпуска
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Таким образом, в данном примере
код 30190 означает дату выпуска
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
09 /(2)013.
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
186 RU
- 14

A készülék első használata előtt
Veszély fokozatok
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
VESZÉLY
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
A csomagolási anyagok újra-
vetkező tulajdonos számára.
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
hasznosíthatók. Kérjük, ne
몇 FIGYELMEZTETÉS
dobja a csomagolást a házi
Tartalomjegyzék
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
szemétbe, hanem vigye el egy
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
újrahasznosító helyre.
Biztonsági tanácsok . . . . . . . . HU . . 1
het.
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 1
A használt készülékek értékes
몇 VIGYÁZAT
Rendeltetésszerű használat . . HU . . 1
újrahasznosítható anyagokat
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
Környezetvédelem . . . . . . . . . HU . . 1
tartalmaznak, amelyeket újra-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
Kezelési elemek . . . . . . . . . . . HU . . 2
hasznosító helyen kell elhe-
het.
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . 3
lyezni. Az elemeknek, olajnak
FIGYELEM
és hasonló anyagoknak nem
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
szabad a környezetbe kerülni.
Szürke Intelligent Key . . . . . . . HU . . 7
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
Ezért kérjük, a használt készü-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7
het.
lékeket megfelelő gyűjtőrend-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7
Funkció
szeren keresztül távolítsa el.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . 7
Segítség üzemzavar esetén . . HU . 10
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
tisztítására vagy polírozására használható.
kal kapcsolatban (REACH)
Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . HU . 12
A készüléket a vízmennyiség, a kefék nyo-
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Tartozékok és alkatrészek . . . HU . 13
máserőssége, a tisztítószer mennyisége,
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . 13
valamint a menetsebesség beállításával
talál:
EK konformitási nyilatkozat. . . HU . 13
könnyen az adott tisztítási feladathoz lehet
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok
igazítani.
Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-
Rendeltetésszerű használat
lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági út-
útmutatóban megadottaknak megfelelően
mutató az 5.956-251 cikkszámú kefés tisz-
használja.
títóberendezéshez és porlasztó extraháló
– A készüléket csak nedvességre és polí-
készülékhez című brosúrát!
rozásra nem érzékeny sima padlón
A készüléket 10%-os emelkedési fokú felü-
szabad használni.
leten szabad használni.
– Ezt a készüléket beltéri helyiségekben
Biztonsági berendezések
történő használatra tervezték.
– A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C
A biztonsági berendezések a felhasználó
között van.
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-
– A készülék fagyott padlózat tisztítására
bad üzemen kívül helyezni vagy a működé-
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
sükbe beleavatkozni.
– A készülék legfeljebb 1 cm vízmagas-
Biztonsági kapcsoló
ságig alkalmas. Ne hajtson olyan terü-
Minden funkció azonnali kikapcsolásához:
letre, ahol fennáll a veszélye annak,
Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.
hogy a maximális vízmagasságot átlé-
– A biztonsági kapcsoló kikapcsolásakor
pi.
a készülék erősen fékez.
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
– A Vész-Ki azonnal hat a készülék ös-
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
szes funkciójára.
látni.
– A kijelző továbbra is működik.
– A készülék nem alkalmas közutak tisz-
Üléskapcsoló
títására.
A hajtómotor rövid késleltetés után kikap-
– A készüléket nem szabad nyomásra ér-
csol, ha az üzemeltető a munkavégzés
zékeny padlózatokon üzemeltetni. Ve-
alatt illetve menet közben leszáll az ülésről.
gye figyelembe a padlózat megenge-
dett felületi terhelését. A készülék által
Szimbólumok a készüléken
okozott felületi terhelés a műszaki ada-
toknál található meg.
몇 VIGYÁZAT
– A készülék nem alkalmas robbanásve-
Sérülésveszély összenyo-
szélyes környezetben való üzemelte-
más által.
tésre.
A szennyvíztartály lebillen-
– A készülékkel nem szabad éghető gá-
tésnél a kezeket tartsa távol
zokat, hígítatlan savakat vagy oldósze-
ettől a területtől.
reket felszívni.
Ebbe beletartozik a benzin, a hígító
vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott le-
vegővel robbanékony keverékeket al-
kothatnak. Továbbá az aceton,
hígítatlan savak és oldószerek, mivel
ezek a készülékben lévő anyagokat
megtámadják.
- 1
187HU

Kezelési elemek
1 Kezelőpult
16 Szerszámtartó **
33 Szívócső
2 Kormány
17 Szennyvíz leeresztő tömlő
34 Durva szennytartály (csak R-tisztítófej
3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)
18 Szívófej *
esetén) *
4 Tisztítószer szívótömlő (csak Dose vál-
19 Ülésbeállítás karja
35 Szűrővel ellátott friss víz tartály retesze
tozat)
20 Ülés (üléskapcsolóval)
Friss víz
5 Hely egy második tisztítószer flakon
21 Töltőrendszer **
36 Akkumulátor
számára
22 Friss víz tartály fedele
6 Figyelmeztető lámpa **
23 Gázpedál
* nem része a szállítási tételnek
7 Tartótálca a „Homebase Box“ tisztító
24 Oldalkefe (csak SB változat)
** opcionális
készlethez
25 IEC műszer csatlakozó a töltő kábelhez
8 Adagoló berendezés a szennyvízhez
26 Beállító csavar lehúzóél
9 Vízcsatlakozás a szennyvíztartály öblí-
27 Lehúzóél
tő rendszeréhez **
28 Tisztítófej *
10 Mop tartó **
29 Szívófej magasság-beállítása
11 Szennyvíztartály öblítő rendszer **
30 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítésé-
12 Szennyvíztartály fedele
hez
13 Úszó
31 Forgó markolat a szívópofa elfordításá-
14 Szálszűrő
hoz
15 Szennyvíz tartály
32 Szennyvíztartály teteje
188 HU
- 2

8 Polírozás
VESZÉLY
Kezelőpult
Padlózatok folyadék felvitel nélküli polí-
Robbanásveszély!
rozása.
Ne helyezzen semmilyen szerszámot vagy
hasonló tárgyat az akkumulátorra. Rövid-
Szimbólumok a készüléken
zárlat és robbanásveszély.
Sérülésveszély. A sebek soha ne érintkez-
Markolat a szennyvíz tartály
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
felfelé fordításához
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
Javasolt akkumulátorok
Rögzítési pont
} *
/h] **
3
3
Mop tartó **
A töltőrendszer vízcsatlakozá-
Megrendelési szám
Térfogat [m
Légáram [m
sa**
Akkumulátor-
4.035-
27 10,8
készlet 240Ah,
987.7
kád, kevés kar-
Vízcsatlakozás a szennyvíz-
bantartást
tartály öblítő rendszeréhez **
igénylő
1 Biztonsági kapcsoló
Akkumulátor-
4.035-
20,25 8,1
Friss víz tartály leeresztő nyí-
2 Program kapcsoló
készlet 180Ah,
988.7
lása
3 Intelligent Key
kád, kevés kar-
4 Info gomb
bantartást
5 Display
Szennyvíztartály leeresztő
igénylő
6 Menetirány kapcsoló
nyílása
Akkumulátor
4.654-
6,975 2,79
7 Kürt
készlet 240Ah,
306.7
Programkapcsoló
** opcionális
6 blokk, kar-
bantartást nem
Üzembevétel előtt
igényel
Akkumulátorok
Akkumulátor
4.654-
5,175 2,07
készlet 180Ah,
307.7
Vegye figyelembe az akkumulá-
6 blokk, kar-
torra vonatkozó figyelmeztetése-
bantartást nem
ket a használati útmutatóban és a
igényel
jármű üzemeltetési utasításában
* Az akkumulátor töltő helyiség minimális
Szemvédőt viselni
térfogata
** Az akkumulátor töltő helyiség és a kör-
nyezet közötti minimális légáram
Gyerekeket a savtól és az akku-
Helyezze be és kösse be az
mulátoroktól távol tartani
akkumulátorokat
A „Pack“ változat esetén az akkumulátor
Robbanásveszély
már be van építve
Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-
1 OFF
ra.
Tilos tűz, szikra, nyílt láng hasz-
A készülék ki van kapcsolva.
Fordítsa hátra a szennyvíztartályt.
nálata és a dohányzás
2 Szállítási menet
Vezesse a bevetési helyre.
3 Eco program
Marásveszély
Padló nedves tisztítása (csökkentett
kefe fordulatszámmal) és szennyvíz fel-
szívása (csökkentett szívóteljesítmén-
Elsősegély
nyel).
4 Súroló szívás
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz
Figyelmeztető megjegyzés
felszívása.
5 Heavy program
Padló nedves tisztítása (megemelt kefe
Hulladék elszállítás
4.035-987.7
nyomáserősséggel) és a szennyvíz fel-
szívása.
6 Súrolás
Az akkumulátort ne dobja a sze-
Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító-
meteskukába
szert hagyja hatni.
7 Leszívás
Szennyeződés felszívása.
- 3
189HU

VESZÉLY
FIGYELEM
Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az
Az akkumulátor utántöltéséhez csak desz-
áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra
tillált vizet vagy sótalanított vizet (EN
– lásd „Töltő készülék“. A töltő készüléket
50272-T3) használjon.
csak száraz, megfelelő szellőzéssel ren-
Ne használjon idegen adalékot (úgyneve-
delkező helyiségekben használja!
zett feljavítószert), különben minden garan-
Megjegyzés:
cia megszűnik.
A töltési idő átlagosan kb. 10-12 óra.
Maximális akkumulátor méretek
Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor
behelyezett akkumulátorhoz illő) elektro-
Elrendezés A B
mosan szabályozottak és a töltési folyama-
4.035-988.7
tot maguktól befejezik.
Hossz 244 mm 312 mm
VESZÉLY
szélesség 190 mm 182 mm
Robbanásveszély. A helyiségnek, amely-
ben a készüléket az akkumulátor töltésé-
magasság 275 mm 365mm
hez leállították, az akkumulátor típusától
Megjegyzések az első feltöltéshez
függő minimális űrtartalommal és minimális
Az első feltöltésnél a vezérlés még nem is-
légáramlatú szellőzéssel kell rendelkeznie
meri fel, hogy milyen akkumulátor típus van
(lásd „Ajánlott akkumulátorok“).
beépítve. Addig töltse az akkumulátorokat,
Robbanásveszély. Ólomakkumulátorokat
amíg a kijelzőn a teljes feltöltöttség jelenik
csak felfelé fordított szennyvíztartály mel-
meg (az akkumulátorok esetlegesen ennek
lett szabad tölteni.
ellenére sincsenek teljesen feltöltve). A kö-
„Pack“ változat
vetkező feltöltésnél a kijelző és a töltőáram
4.654-306.7 (A elhelyezés)
már pontos, és az akkumulátorokat telje-
sen feltölti.
Megjegyzés:
Az akkumulátor kijelző oszlopa mellett, a
jobb oldalon, egy „V“ jelzi, hogy az első fel-
töltést még nem végezték el.
A készüléket az akkumulátorok első feltöl-
tése után használja, amíg a kefemotor és a
1 IEC műszer csatlakozó a töltő kábelhez
turbina mélykisülés elleni védelme kikap-
csol. Ez az eljárás az akkumulátor kijelzőjé-
A hálózati kábelt kösse össze a készü-
nek beállításához szükséges. Csak ezután
lék IEC műszer csatlakozójával.
jelzi ki helyesen az akkumulátor állapotát.
4.654-307.7 (B elhelyezés)
Csatlakoztassa a hálózati kábelt az
FIGYELEM
áramhálózatra.
Akkumulátorok kiszerelése
Rongálódásveszély. Figyeljen a helyes pó-
A kijelzőn egy akkumulátor szimbólum
Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-
lusokra.
és az akkumulátor töltési állapota jele-
ra.
A mellékelt összekötőkábelekkel kösse
nik meg. A kijelző világítása kialszik.
Fordítsa hátra a szennyvíztartályt.
össze a pólusokat.
Megjegyzés:
A kábelt kösse le az akkumulátor nega-
Csíptesse rá a mellékelt összekötőká-
A töltés alatt minden tisztítási- és menet-
tív pólusáról.
belt a még szabad (+) és (-) akkumulá-
funkció blokkolva van.
A többi kábelt csíptesse le az akkumu-
tor pólusokra.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött a ki-
látorokról.
Dugja be az akkumulátor csatlakozó
jelzőn a „Töltés befejezve“ felirat jelenik
Vegye ki az akkumulátorokat.
dugóját.
meg.
A használt akkumulátort az érvényes
Állítsa be az akkumulátor típust (lásd a
A töltési eljárás után húzza ki a hálózati
előírásoknak megfelelően távolítsa el.
„Szürke Intelligent Key“ fejezetet).
csatlakozót a dugaljból és a kábelt a ké-
FIGYELEM
szülékből.
Lerakás
Rongálódásveszély mélykisülés által. A ké-
Kevés karbantartást igénylő
Megjegyzés:
szülék üzembe helyezése előtt töltse fel az
akkumulátorok (ólomakkumulátorok)
Minden funkció azonnali üzemen kívül he-
akkumulátorokat.
Egy órával a töltés befejezése előtt ad-
lyezéséhez a biztonsági kapcsolót „0“ -ál-
Az akkumulátorok töltése
jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
lásra kell fordítani.
Megjegyzés:
megfelelő sav szintre. Az akkumulátor
A raklap négy deszkáját csavarok rög-
A készülék mélykisülés elleni védelemmel
ismertetőjellel megfelelően el van látva.
zítik. Csavarja le ezeket a deszkákat.
rendelkezik, azaz, ha a kapacitás eléri a
A töltési folyamat befejeztével minden
még engedélyezett legkisebb mértéket, ak-
cellának gázzal telítettnek kell lenni.
kor a készüléket már csak vezetni lehet. A
VESZÉLY
kijelzőn az “Akkumulátor gyenge - tisztítás
Marásveszély. Víz utántöltése lemerült ak-
nem lehetséges“ és az „Akkumulátor üres -
kumulátor mellett sav kilépéséhez vezet-
kérem, töltse fel“ üzenet jelenik meg.
het!
A készülékkel közvetlenül a töltőhelyre
Az akkumulátorsavval való érintkezésnél
kell menni, az emelkedők kikerülésével.
viseljen védőszemüveget, és vegye figye-
Megjegyzés:
lembe az előírásokat, hogy elkerülje a sé-
Más akkumulátorok alkalmazása esetén
rüléseket és a ruházat rongálódását.
(pl. más gyártó) a mélykisülési védelmet az
Esetleges savfröccsenéseket a bőrön és a
adott akkumulátorhoz a Kärcher szakszer-
ruházaton azonnal mossa le bő vízzel.
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
viznek újra be kell állítani.
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
ezek a készülék kerekei előtt legyenek.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
190 HU
- 4

Fektesse a csomagolásban mellékelt
A programkapcsolót állítsa szállítási
Vezetőülést beállítása
rövid deszkákat alátámasztásként a
menetre.
rámpa alá.
Az ülés állítókarját meghúzni és az
Állítsa be a menetirányt a kezelőpulton
Távolítsa el a faléceket a kerekekről.
ülést a kívánt pozícióba tolni.
lévő menetirány kapcsolóval.
Az ülésbeállítás karját elengedni és az
A haladási sebességet a gázpedál le-
ülést bekattintani.
nyomásával határozza meg.
Készülék megállítása: Engedje el a
A készülék bekapcsolása
gázpedált.
Foglalja el a helyét.
Megjegyzés:
Intelligent Key-t behelyezni.
A menetirányt menet közben is meg lehet
Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-
változtatni. Így többszörös előre- és hátra-
ra.
menettel nagyon matt felületeket is lehet
A programválasztó kapcsolót a kívánt
polírozni.
funkcióra kell elforgatni.
Túlterhelés
A rögzítőfék ellenőrzése
Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos
Húzza meg a fék karját és behúzott kar
idő után kikapcsol. A kijelzőn hibajelentés
VESZÉLY
mellett tolja le a készüléket a rámpáról.
jelenik meg. A vezérlés túlmelegedése
Balesetveszély. Minden üzemeltetés előtt a
vagy
esetén az érintett aggregát kikapcsol.
rögzítőfék működését sík terepen ellenőriz-
Intelligent Key-t behelyezni.
A készüléket legalább 15 percig hagyja
ni kell.
Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-
lehűlni.
Kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.
ra.
A programkapcsolót fordítsa “OFF” ál-
Állítsa a menetirány kapcsolót „előre“
A programkapcsolót állítsa szállítási
lásba, majd rövid várakozás után fordít-
állásra.
menetre.
sa ismét a kívánt programra.
A programkapcsolót állítsa szállítási
Állítsa a menetirány kapcsolót „előre“
menetre.
Üzemanyagok betöltése
állásra.
Könnyedén nyomja le a gázpedált.
Működtesse a menetpedált.
Tisztítószer
A féknek hallhatóan ki kell oldania. A
A készülékkel hajtson le a palettáról.
készüléknek sík területen lassan kell el-
FIGYELEM
Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állás-
indulnia. Ha elengedi a pedált, a fék
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
ra.
hallhatóan benyomódik. A készüléket
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
Tisztítófej beépítése
üzemen kívül kell helyezni és hívni kell
használata esetén az üzemeltető viseli a
a szervizt, ha a fent nevezettek nem va-
magasabb kockázatot az üzembiztonság
A tisztítófej beépítése a „Karbantartási
lósulnak meg.
és a balesetveszély tekintetében.
munkák“ fejezetben van leírva.
Csak olyan tisztítószert használjon, amely
Megjegyzés:
Vezetés
oldószertől, só- és fluorsavtól mentes.
Néhány modell esetén a tisztítófej már fel
VESZÉLY
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
van szerelve.
Balesetveszély. Ha a készülék már nem
kozó biztonsági előírásokat.
Kefék felszerelése
mutat fékhatást, akkor a következőképpen
Megjegyzés:
kell eljárni:
Ne használjon erősen habzó tisztítószere-
A kefék felszerelése a „Karbantartási mun-
Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-
ket.
kák“ fejezetben van leírva.
kedésű rámpánál a gázpedál elengedé-
Szívófej felszerelése
sekor nem áll meg, akkor biztonsági
Alkalmazás Tisztító-
okok miatt a biztonsági kapcsolót csak
szer
akkor szabad „0“ állásra fordítani, ha a
Minden vízálló padlózat
RM 746
rögzítőfék rendeltetésszerű mechanikai
karbantartó tisztítása
RM 780
funkcióját a készülék minden üzembe-
vétele előtt ellenőrizték.
Fényes felületek (pl. grá-
RM 755 es
A készüléket megálláskor (sík terüle-
nit) karbantartó tisztítása
ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni
Ipari padlózatok karbantar-
RM 69 ASF
kell a szervizt!
tó és alap tisztítása
Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
karbantartási utasításait.
Finom kőburkolatok kar-
RM 753
VESZÉLY
bantartó és alap tisztítása
A szívófejet úgy helyezze be a szívófej
Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.
Szaniter területek csempé-
RM 751
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a
Menetirányban csak max. 10%-os
zetének karbantartó tisztí-
felfüggesztés fölött legyen.
emelkedőkre hajtson fel.
tására
Húzza meg a szárnyas anyát.
Borulásveszély gyors kanyarodásnál.
A szívócső felhelyezése.
Kidsodródás veszélye nedves talajnál.
Szaniter területek csempé-
RM 732
Kanyarokban lassan vezessen.
zetének tisztítására és fer-
Üzem
Borulásveszély instabil talajnál.
tőtlenítésére
VESZÉLY
A készüléket kizárólag szilárd talajon
Minden alkáli ellenálló
RM 752
Sérülésveszély. A készüléket ne használja
mozgassa.
padlózat (pl. PVC) felületi
a leeső tárgyak ellen védelmet nyújtó tető
Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög-
tisztítása
nélkül olyan helyen, ahol fennáll a lehető-
nél.
sége annak, hogy a kezelőszemély leeső
Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-
Linóleum padlók felületi
RM 754
tárgyak által megsérül.
os emelkedőkre hajtson fel.
tisztítása
Megjegyzés:
Vezetés
Minden funkció azonnali üzemen kívül he-
Foglalja el a helyét.
lyezéséhez a biztonsági kapcsolót „0“ -ál-
Intelligent Key-t behelyezni.
lásra kell fordítani.
Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állás-
ra.
- 5
191HU

Friss víz
Intelligent Key-t kell használni. A beállítás a
Szórófúvóka (opcionális)
„Szürke Intelligent Key“ részben van leírva.
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Megjegyzés:
Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
A paraméter beállítások kijelzőn megjelenő
a tartály felső pereme alatt 15 mm-ig.
majdnem minden szövege magától értető-
Töltse be a tisztítószert.
dő. Az egyetlen kivétel a FACT paraméter:
Megjegyzés:
– Fine Clean: Alacsony kefe fordulat-
Ha a tisztítószer tartályba először tisztító-
szám szürkeség eltávolításához finom
szert majd utána vizet tölt, akkor ez erős
kőpadlóról.
habképződéshez vezethet.
– Whisper Clean: Közepes kefe fordulat-
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
szám alacsony zajszintű karbantartó
Megjegyzés:
tisztításhoz.
Az első üzembe helyezés előtt a friss víz
– Power Clean: Magas kefe fordulatszám
tartályt teljesen fel kell tölteni
polírozáshoz, kristályosításhoz és sep-
A szórófúvókával ellátott tömlő a készülék
Töltőrendszer (opcionális)
réshez.
hátulján van elhelyezve. Ez a szenny leöb-
Csatlakoztassa a víztömlőt a töltőrend-
A programválasztó gombot a kívánt
lítésére és a szennyvíztartály kézi tisztítá-
szer csatlakozási támasztékához.
tisztítóprogram jelöléshez kell elforgat-
sára szolgál.
Nyissa ki a vízvezetéket.
ni.
A programkapcsolót fordítsa „Szállítási
Amikor eléri a maximális töltési szintet,
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
menet“-re.
akkor a beépített úszószelep leállítja a
kívánt paraméter megjelenik.
Nyomja meg az Info gombot.
vízbevezetést.
Nyomja meg az Info gombot – a beállí-
Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
tott érték villog.
zőn a „Tartály öblítése“ felirat jelenik
Vegye le a víztömlőt.
A kívánt értéket az Info nyomógomb el-
meg.
Adagoló berendezés (csak Dose
fordításával állíthatja be.
Nyomja meg az Info gombot.
változat)
A megváltoztatott beállítást az info
Az Info gombot fordítsa el, amíg az „ON
A friss vízhez egy adagoló berendezés által
gomb megnyomásával erősítse meg
“ felirat jelenik meg.
tisztítószer keveredik a tisztítófejhez veze-
vagy várjon, amíg a beállított értéket 10
Nyomja meg az Info gombot.
tő úton.
másodperc után automatikusan átve-
A vízszivattyú friss vizet szállít a szóró-
Állítsa a tisztítószeres flakont a készü-
szi.
fúvókán keresztül.
lékbe.
Szívófej beállítása
A szennyvíz tartály ürítése
Csavarja le a flakon kupakját.
Helyezze be az adagoló berendezés
Ferde fekvés
Megjegyzés:
szívócsövét a flakonba.
Szennyvíztartály túlfolyó. Tele szennyvíz-
A felszívási eredmény javításához csem-
Megjegyzés:
tartály esetén a szívóturbina kikapcsol és a
pézett padlózaton a szívófejet 5°-os dőlés-
Az adagoló berendezéssel maximum 3%
„Szennyvíztartály tele“ felirat jelenik meg a
szögben el lehet fordítani.
tisztítószert lehet hozzáadni. Magasabb
kijelzőn.
adagolás esetén az tisztítószert a friss víz
몇 FIGYELMEZTETÉS
tartályba kell önteni.
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
FIGYELEM
kapcsolatos helyi előírásokat.
Eltömődés veszélye beszáradt tisztítószer
Vegye ki a szennyvíz leeresztő tömlőt a
által, a Dose változat friss víz tartályába
tartóból, és helyezze egy megfelelő
adott tisztítószer által. Az adagoló berende-
gyűjtőtartályba.
zés átfolyómérője beszáradó tisztítószer
Megjegyzés:
által beragadhat és akadályozhatja az ada-
Az adagoló berendezés összenyomásával
goló berendezés funkcióját. A friss víz tar-
lehet a szennyvíz áramlatot szabályozni.
tályt és a készüléket ezután öblítse át tiszta
vízzel. Öblítéshez a programválasztó kap-
Oldja ki a szárnyas anyát.
csolónál a tisztítás vízzel programot beállí-
Fordítsa el a szívófejet.
tani. A vízmennyiséget a legmagasabb ér-
Húzza meg a szárnyas anyát.
tékre állítani, a tisztítószer adagolást 0%-ra
Dőlésszög
állítani
Elégtelen felszívási eredménynél az egye-
Megjegyzés:
nes szívófej dőlésszögét meg lehet változ-
A készülék a kijelzőn friss víz szint kijelző-
tatni.
vel rendelkezik. Üres friss víz tartály esetén
A forgó markolatot a szívópofa elfordí-
a tisztítószer hozzáadása leáll. A tisztítófej
tásához elfordítani.
folyadék hozzáadása nélkül működik to-
vább.
Lehúzóélek beállítása
A leeresztő tömlőn található adagoló
megnyitásával eressze le a vizet.
Paraméterek beállítása
A lehúzóéleket a beállító csavar elfordí-
Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-
tásával úgy állítsa be, hogy a lehúzóél a
Sárga Intelligent Key-vel
ta vízzel.
padlóhoz érjen.
A készülékben a különböző tisztító progra-
A beállító csavart 1 további lefelé fordí-
A tisztavíz tartály ürítése
mok paraméterei előre be vannak állítva.
tással csavarja tovább.
A friss víz tartály zárát kinyitni.
A sárga Intelligent Key jogosultságának
Friss vizet leereszteni.
megfelelően az egyes paramétereket meg
A friss víz tartály zárját felhelyezni.
lehet változtatni.
A paraméterek megváltoztatása csak addig
érvényes, amíg a programválasztó kapcso-
lóval más tisztító programot választanak ki.
Ha a paramétereket tartósan meg szeretné
változtatni, akkor a beállításhoz egy szürke
192 HU
- 6

up: felemelés
A megváltoztatott beállítást az info
Durva szennytartály ürítése (csak R-
down: leeresztés
gomb megnyomásával erősítse meg
tisztítófej esetén)
OFF: megállítás
vagy várjon, amíg a beállított értéket 10
A durva szeméttartályt ellenőrizni. A
Kilépés a menüből: Hívja elő az Info
másodperc után automatikusan átve-
durva szeméttartályt szükség esetén
gomb elfordításával az „OFF“ kijelzést
szi.
vagy a munka befejeztével vegye ki és
és nyomja meg az Info gombot.
A következő paramétert az Info gomb
ürítse ki.
A menüből kilépéskor a vezérlés újraindí-
elfordításával kiválasztani.
tást végez.
Minden kívánt paraméter megváltozta-
Üzemen kívül helyezés
Utánjárási idő
tása után az Info gombot elfordítani
Intelligent Key kihúzni.
amíg a „Kilépés a menüből„ felirat meg-
Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-
A készüléket aláékeléssel elgurulás el-
jelenik.
zőn az „Utánjárási idő“ felirat jelenik
len biztosítani kell.
Info gombot megnyomni - kilép a menü-
meg.
Adott esetben töltse fel az akkumulá-
ből.
Nyomja meg az Info gombot.
tort.
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
Szállítás
Szürke Intelligent Key
kívánt részegység van megjelölve.
VESZÉLY
Nyomja meg az Info gombot.
Intelligent Key-t behelyezni.
Sérülésveszély! A készüléket fel- és lera-
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg
A kívánt funkciót az Info gomb elfordítá-
kásnál csak 10%-os emelkedőn szabad
el nem éri a kívánt utánjárási időt.
sával kiválasztani.
üzemeltetni. Lassan vezesse.
Nyomja meg az Info gombot.
Az egyes funkciók a következőkben van-
몇 VIGYÁZAT
Akkumulátor típus beállítása
nak leírva.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Az Info gombot elfordítani, amíg az „Ak-
Szállítási menet
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
kumulátor menü “ meg nem jelenik.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
A programkapcsolót fordítsa „Szállítási
Nyomja meg az Info gombot.
szüléket az adott irányelveknek megfe-
menet“-re.
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
lelően kell csúszás és borulás ellen biz-
Nyomja meg az Info gombot.
kívánt akkumulátor típus van megjelöl-
tosítani.
A szállítási menet menüben a következő
ve.
beállításokat lehet elvégezni:
Nyomja meg az Info gombot.
Felszerelt D tisztítófej esetén
Kulcsos kezelés
Alapbeállítás
Távolítsa el a kefekorongokat a kefefej-
Ebben a menüpontban a sárga Intelligent
Az egyes tisztítóprogramok paraméterei-
ről.
Key jogosultságait, valamint a
nek üzem alatti megváltoztatását a készü-
Tárolás
kijelző nyelvét lehet engedélyezni.
lék kikapcsolása után az alapbeállításra ál-
Fordítsa el az Info gombot, amíg a kijel-
lítja vissza.
몇 VIGYÁZAT
zőn a „Kulcs menü“ felirat nem jelenik
Az Info gombot elfordítani, amíg az
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
meg.
„Alapbeállítás“ meg nem jelenik.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Nyomja meg az Info gombot.
Nyomja meg az Info gombot.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiség-
A szürke Intelligent Key-t kihúzni és a
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
ben szabad tárolni.
programozni kívánt sárga Intelligent
kívánt tisztítóprogram meg nem jelenik.
A tárolási helyet a készülék megenge-
Key-t bedugni.
Nyomja meg az Info gombot.
dett teljes súlyának figyelembe vétele
A megváltoztatni kívánt menüpontot az
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
mellett válassza ki, hogy a stabilitást ne
Info gomb elfordításával kiválasztani.
kívánt paraméter megjelenik.
befolyásolja.
Nyomja meg az Info gombot.
Nyomja meg az Info gombot – a beállí-
Ápolás és karbantartás
A menüpont beállítását az Info gomb el-
tott érték villog.
fordításával kiválasztani.
A kívánt értéket az Info nyomógomb el-
VESZÉLY
A beállítását a menüpont megnyomá-
fordításával állíthatja be.
Sérülésveszély! A készüléken történő min-
sával jóváhagyni.
Nyomja meg az Info gombot.
den munka előtt ki kell húzni az Intelligent
Következő, a megváltoztatni kívánt me-
Nyelv beállítása
Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját.
nüpontot az Info gomb elfordításával ki-
Húzza le az akkumulátor csatlakozóját.
Az Info gombot elfordítani, amíg a
választani.
Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
„Nyelv“ meg nem jelenik.
Az engedélyezések elmentéséhez a
tése és eltávolítása.
Nyomja meg az Info gombot.
„Mentés?“ menüt az Info gomb elfordí-
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
몇 VIGYÁZAT
tásával előhívni és az Info gombot meg-
kívánt nyelv van megjelölve.
Sérülésveszély a szívóturbina utánjárása
nyomni.
Nyomja meg az Info gombot.
által.
„Kulcs menü folytatása“:
A szívó turbina a kikapcsolás után tovább
Munkabeállítás
Yes: további Intelligent Key programo-
forog. Karbantartási munkát csak a szívó
Minden paraméter gyári beállítását állítja
zása.
turbina leállása után végezzen.
helyre.
No: kilépés a „Kulcs“ menüből.
Karbantartási terv
Nyomja meg az Info gombot.
Tisztítási programok
Kefeforma kiválasztása
A munka után
Azok a paraméterek, amelyeket a szürke
Erre a funkcióra a tisztítófej cseréjénél van
Intelligent Key-vel állítanak be megmarad-
FIGYELEM
szükség.
nak, amíg másik beállítást választanak.
Rongálódásveszély. A készüléket ne lo-
Az Info gombot fordítsa el, amíg a kijel-
A programválasztó gombot a kívánt
csolja le vízzel és ne használjon agresszív
zőn a „Kefefej“ felirat jelenik meg.
tisztítóprogram jelöléshez kell elforgat-
tisztítószert.
Nyomja meg az Info gombot.
ni.
Szennyvíz leeresztése.
Az Info gombot addig fordítsa el, amíg a
Info gombot megnyomni - az első beál-
Tisztítsa meg a turbina védőszűrőt.
kívánt kefeforma van megjelölve.
lítható paramétert jelzi ki.
Csak R tisztítófej: Vegye ki és ürítse ki
Nyomja meg az Info gombot.
Nyomja meg az Info gombot – a beállí-
a durva szennytartályt.
Az emelő meghajtást a tisztítófej cseré-
tott érték villog.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
jéhez az Info gomb elfordításával moz-
A kívánt értéket az Info nyomógomb el-
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
gatni:
fordításával állíthatja be.
- 7
193HU

Tisztítsa meg a gumiéleket és a lehúzó-
Cserélje ki a gumiéleket
gumikat, ellenőrizze kopásukat és
Vegye le a szívófejet.
szükség esetén cserélje ki őket.
Csavarja ki a csillagfogantyúkat.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
esetén cserélje ki őket.
Akkumulátor töltése.
Havonta
Átmenetileg leállított készülék esetén:
Az akkumulátor kiegyenlítő töltését el-
végezni.
Ellenőrizze az akkumulátorok pólusait,
hogy nem oxidálódtak-e, szükség ese-
A tisztítófej tömlőcsatlakozóját kösse
tén kefével tisztítsa meg. Ügyeljen a
össze a készülék tömlőjével.
csatlakozókábelek biztos elhelyezke-
désére.
Tisztítsa meg a tömítéseket a szenny-
víz tartály és a fedél között és ellenőriz-
Húzza le a műanyag alkatrészeket.
ze vízzáróságukat, szükség esetén
Húzza le a gumiéleket.
cserélje ki őket.
Tolja rá az új gumiéleket.
A karbantartást igénylő akkumulátorok-
Tolja fel a műanyag alkatrészeket.
nál, ellenőrizze a cellák savzáróságát.
Csavarja be, majd húzza meg a csillag-
Kefealagút tisztítása (csak R tisztítófej
foganytúkat.
esetén).
D tisztítófej beépítése
Emelje meg a tisztítófej tartóját (lásd a
A szorítófület a tisztítófej közepén a kar
„Szürke Intelligent Key/.../Kefeforma ki-
villájába behelyezni.
választása“ fejezetet).
A tisztítófej tartóját úgy kell beállítani,
Tolja a tisztítófejet úgy a készülék alá,
hogy a furatok a karban és a tisztítófej-
hogy a tömlő hátrafelé mutasson.
ben megegyezzenek.
A tisztítófejet csak félig tolja a készülék
Tolja át a tartó stifteket a furatokon és
alá.
fordítsa lefelé a biztosító lemezt.
Húzza le a vízelosztó lécet a tisztítófej-
ről és tisztítsa ki a vízcsatornát (csak R
tisztítófej esetén).
Évente
A szervizzel végeztesse el az előírt ins-
pekciót.
Karbantartási munkák
Vegye le a tisztítófejről a fedelet.
A henger stiftet tolja be a vonórúd fura-
Karbantartási szerződés
tába.
A készülék megbízható üzemeltetésére az
A vonórudat a stifttel a tisztítófej vezető-
illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-
sínjében tolja egészen le.
tási szerződést köthet.
Helyezze be a biztosító lemezt a veze-
A turbina védőszűrő tisztítása
tősínbe és kattintsa be.
Nyissa ki a szennyvíz tartály fedelét.
Ismételje meg az eljárást a másik olda-
lon található vonórúddal.
Dugja be a szürke Intelligent Key-t.
A „Disk“ kefe típust beállítani.
A tisztítófej áramellátó kábelét kösse
össze a készülékkel (az egyforma szí-
neket kösse össze).
Helyezze fel a fedelet és kattintsa be.
Tolja a tisztítófejet középen a készülék
alá.
Nyomja össze az akasztókampót.
Húzza le az úszót.
A turbina védőszűrőt az óra járásával
ellenkező irányban fordítsa el.
Vegye le a turbina védőszűrőt.
A szennyeződést vízzel mossa le a tur-
bina védőszűrőrő
l.
Tegye vissza a turbina védőszűrőt.
Helyezze vissza az úszót.
194 HU
- 8

R tisztítófej beépítése
Új kefehengert behelyezni.
Csapágyfedelet és a lehúzóélt fordított
Emelje meg a tisztítófej tartóját (lásd a
sorrendben ismét rögzíteni.
„Szürke Intelligent Key/.../Kefeforma ki-
Ismételje meg az eljárást a szemközti
választása“ fejezetet).
oldalon.
Tolja a tisztítófejet úgy a készülék alá,
hogy a tömlő hátrafelé mutasson.
Kefekorongok cseréje
A tisztítófejet csak félig tolja a készülék
Emelje fel a tisztítófejet.
alá.
A henger stiftet tolja be a vonórúd fura-
tába.
A vonórudat a stifttel a tisztítófej vezető-
sínjében tolja egészen le és kattintsa
be.
Ismételje meg az eljárást a másik olda-
lon található vonórúddal.
Dugja be a szürke Intelligent Key-t.
A kefecsere pedált az ellenálláson túl
A „Brush“ kefe típust beállítani.
Csavarja ki a csillagmarkolatot és húz-
lefelé nyomni.
za ki a fedelet.
D tisztítófej kiszerelése
A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt ki-
húzni.
Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt tarta-
ni, felfelé nyomni és bekattintani.
Oldalkefe cseréje (csak SB változat
esetén)
A tisztítófej áramellátó kábelét kösse
Nyomja be a biztosító lemezt és a vonó-
össze a készülékkel (az egyforma szí-
rudat hajtsa fel.
neket kösse össze).
A további kiszerelés a beépítéssel ellenté-
Tolja be a fedelet és csavarozza be.
tes sorrendben történik.
Tolja a tisztítófejet középen a készülék
R tisztítófej kiszerelése
alá.
3 csavart kicsavarni.
A kiszerelés a beépítéssel ellentétes sor-
Oldal kefét levenni.
rendben történik.
Új oldalkeféket feltolni.
Kefehengerek cseréje
3 csavart meghúzni.
Emelje fel a tisztítófejet.
Fagyvédelem
Fagyveszély esetén:
Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
A készüléket fagytól védett helyiségben
állítsa le.
A tisztítófej tömlőcsatlakozóját kösse
össze a készülék tömlőjével.
Oldja ki a lehúzóél reteszét.
Fordítsa el a lehúzóélt.
A szorítófület a tisztítófej közepén a kar
villájába behelyezni.
A tisztítófej tartóját úgy kell beállítani,
hogy a furatok a karban és a tisztítófej-
Oldja ki a csapágyfedél reteszét.
ben megegyezzenek.
A csapágyfedelet lefelé nyomni és le-
Tolja át a tartó stifteket a furatokon és
húzni.
fordítsa lefelé a biztosító lemezt.
Kefehengert kihúzni.
- 9
195HU

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
Akkor amikor a hiba ismét fellép, végez-
Segítség üzemzavar esetén
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
ze el a megfelelő elhárítási intézkedé-
VESZÉLY
tani, hívja a szervizt.
seket a megadott sorrendben. Eközben
Sérülésveszély! A készüléken történő min-
a kulcsos kapcsolónak “0“ helyzetbe
Üzemzavar kijelző
den munka előtt ki kell húzni az Intelligent
kapcsolva és a Vész-Ki gombnak be-
Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját.
Amennyiben a kijelző hibát mutat, a követ-
nyomva kell lenni.
Húzza le az akkumulátor csatlakozóját.
kezőképpen kell eljárni:
Amennyiben a hibát nem lehet meg-
Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
Üzemzavar kijelzése szövegként
szüntetni, hívja a szervizt a hibajelentés
tése és eltávolítása.
Utasításokat a kijelzőn követni.
megadása mellett.
몇 VIGYÁZAT
Az üzemzavart az Info gomb megnyo-
Megjegyzés:
Sérülésveszély a szívóturbina utánjárása
másával törölni.
A hibajelentések, amelyek nem szerepel-
által.
nek a következő táblázatban, olyan hibákat
Üzemzavar kijelzése számkódként
A szívó turbina a kikapcsolás után tovább
mutatnak, amelyeket a kezelő nem tud el-
A program kapcsolót fordítsa „OFF“-ra.
forog. Karbantartási munkát csak a szívó
hárítani. Ebben az esetben kérem, értesít-
Várjon, amíg a szöveg a kijelzőn eltű-
turbina leállása után végezzen.
se a szervizt.
nik.
A programválasztó kapcsolót forgassa
az előző állásba.
Üzemzavarok kijelzéssel a display-en
Display kijelző Ok Elhárítás
Az üléskapcsoló nyit-
Az ülés kontaktus kapcsoló nincs
Engedje el a gázpedált. Üljön az ülésre.
va van!
aktiválva.
Engedje el a gázpe-
A kulcsos kapcsoló bekapcsolása-
Engedje el a gázpedált, majd ismét működtesse azt.
dált!
kor a gázpedál nyomva.
Nincs menetirány! A menetirány kapcsoló vagy a ká-
Hívja a vevőszolgálatot.
belösszekötés hibás.
Az akkumulátor le-
Az akkumulátor feszültsége túl
Akkumulátort feltölteni.
merült!
alacsony.
Nem megengedett
Az akkumulátor feszültség a meg-
Hívja a vevőszolgálatot.
akkumulátor feszült-
engedett tartomány felett vagy
ség!
alatt van.
A töltő hibás! Hiba a töltőkészülékben, feltöltés
Ellenőrizze a töltőkészüléket.
nem lehetséges.
A friss víz tartály
A friss víz tartály üres. A tisztavíz-tartályt feltölteni.
üres!
Nem érte el a kefe-
Timeout kefe rányomás szabályo-
Ellenőrizze a kefék kopását, adott esetben cserélje ki a kefét.
nyomást!
zás.
A kefefej működésének ellenőrzése: leeresztés, felemelés.
A szennyvíz tartály
A szennyvíz tartály megtelt. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
megtelt!
A szintérzékelő vagy a kábelös-
Hívja a vevőszolgálatot.
szekötés hibás.
A fék hibás! A fék hibás. Már ne hajtson a készülékkel.
Hívja a vevőszolgálatot.
Hajtómotor forró!
A motorvédő kioldott Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.
Hagyja lehűlni!
A készüléket legalább 15 percig hagyja lehűlni.
Ismétlődés esetén hívja a szervizt.
A kürt hibás! A kürt hibás. Hívja a vevőszolgálatot.
A vezérlés forró!
Az emelőmodul teljesítményelekt-
Állítsa a biztonsági kapcsolót „0“ állásra.
Hagyja lehűlni!
ronikája (A4) túl forró
A vezérlést legalább 5 percig hagyja lehűlni.
Durva felület esetén jelentősen csökkenteni kell a kefenyomást.
Ismétlődés esetén hívja a szervizt.
A kefe motorok túl
A kefefejek terhelése nem szim-
Állítsa be a kefetükröt.
vannak terhelve!
metrikus.
196 HU
- 10

A display-en nem kijelzett üzemzavarok
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet bein-
Az üléskapcsoló nincs megnyomva, üljön le az ülésre.
dítani
A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az ülésen.
Állítsa a biztonsági kapcsolót „1“ állásra.
Állítsa „OFF“-ra a programkapcsolót. Várjon 10 másodpercet. A programválasztó kapcsolót állítsa az
előző funkcióra. Ha lehetséges, a készüléket csak sík területen vezesse. Adott esetben ellenőrizze a
rögzítőféket és a lábféket.
A biztonsági kapcsoló bekapcsolása előtt vegye le a lábát a gázpedálról. Ha ennek ellenére hiba je-
lentkezik, hívja a szerviz szolgálatot.
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
R tisztítófej: A vízelosztó lécet húzza ki és tisztítsa meg.
Tisztítsa meg a friss víz szűrőt.
Nem elegendő szívóteljesít-
Tisztítsa meg a szennyezvíz tartály és a fedél közötti tömítéseket, ellenőrizze ezek tömítettségét,
mény
szükség esetén cserélje ki őket.
A turbina védőszűrőjének szennyeződését ellenőrizni, szükség esetén tisztítani.
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén fordítsa meg vagy cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrízze a szívófej beállítását.
Helyezze fel a kiegészítő súlyt (tartozék) a szívópofára.
Nem megfelelő tisztítási ered-
Állítása be a nyomáserősséget.
mény
Állítsa be a lehúzóéleket.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.
A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.
A motor túlterhelt, hagyja leh
űlni. Állítsa „OFF“-ra a programkapcsolót. Várjon 10 másodpercet. A
programválasztó kapcsolót állítsa az előző funkcióra.
Szennyvíz leeresztő tömlő el
Adagoló berendezést a leeresztő tömlőn kinyitni. A szívótömlőt a szívópofáról lehúzni és kézzel elzár-
van záródva
ni. A programválasztó kapcsolót szívás helyzetbe állítani. Az elzáródást leszívja a leeresztő tömlőből
a szennyvíz tartályba.
A tisztítószer adagoló doboz
Értesítse az Ügyfélszolgálatot.
(csak Dose változat) nem mű-
ködik
- 11
197HU

Műszaki adatok
B 150 R 75 D 75 R 90 D90
Teljesítmény
Névleges feszültség V 36
Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 180/240
Közepes teljesítmény felvétel W 2700 2400 2800 2500
Hajtómotor névleges teljesítménye, Adv W 1200
Szívómotor teljesítmény W 750
Kefemotor teljesítmény W 2 x 600 2 x 750 2 x 600
Szívás
Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 26
Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 18,0
Tisztító kefék
Munkaszélesség mm 750 900
Kefe átmérője mm 105 410 105 450
Kefe fordulatszáma 1/min 1200 140 1200 140
Méretek és súly
Menetsebesség, max. (Adv) km/h 6 (10)
A terep max. meredeksége % 10
Elméleti területi teljesítmény m
2
/h 4500 5400
Elméleti területi teljesítmény (Adv) m
2
/h 7500 10000
Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 150
Durva szennytartály térfogata l 7 - 9 -
Töltőrendszer víznyomása**, szennyvíztartály öblítő rendszere**, max. MPa
1 (10)
(bar)
Hossz mm 1690
Szélesség (szívófej nélkül) mm 810 810 910 980
magasság mm 1390
Megengedett összsúly (Adv) kg 820 (838)
Szállítási súly (Adv) kg 586 (604)
Felületi terhelés (vezetővel és tele friss víz tartállyal)
Első kerék N/cm
2
94
Hátsó kerék N/cm
2
51
Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek
Rezgés összérték karok m/s
2
<2,5
Rezgés összérték ülésfelület m/s
2
<2,5
Bizonytalanság K m/s
2
0,1
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 67
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 85
Töltőkészülék
Névleges feszültség V 230
Frekvencia Hz 50/60
Névleges áram A 8
** opcionális
198 HU
- 12

Tartozékok és alkatrészek
EK konformitási nyilatkozat
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
ket szabad használni, amelyeket a
megnevezett gép tervezése és építési
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
san és zavartalanul lehessen üzemel-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
tetni.
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
ges alkatrészekről.
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
– További információkat az alkatrészek-
Termék: Padlótisztító-gép felülős
ről a www.kaercher.com címen talál a
B 150 R
'Service' oldalakon.
Típus: 1.246-020.2
Vonatkozó európai közösségi irányel-
Garancia
vek:
Minden országban az illetékes forgalma-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
2004/108/EK
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
EN 60335–1
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális
EN 60335–2–72
esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-
EN 61000–3–3: 2008
közelebbi hivatalos szakszervizhez.
EN 61000–6–2: 2005
EN 61000-6-3
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
ETSI EN 302 291-1 V1.1.1
ETSI EN 302 291-2 V1.1.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
- 13
199HU

Před prvním použitím svého za-
Stupně nebezpečí
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
NEBEZPEČÍ
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obalové materiály jsou
tele.
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
recyklovatelné. Obal nezaha-
smrti.
zujte do domovního odpadu,
Obsah
몇 VAROVÁNÍ
ale odevzdejte jej k opětovné-
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
mu zužitkování.
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS . . 1
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 1
Přístroj je vyroben z hodnot-
něním nebo k smrti.
Používání v souladu s určením CS . . 1
ných recyklovatelných materiá-
몇 UPOZORNĚNÍ
Ochrana životního prostředí . . CS . . 1
lů, které se dají dobře znovu
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . CS . . 2
využít. Baterie, olej a podobné
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
Před uvedením do provozu. . . CS . . 3
látky se nesmějí dostat do
zraněním.
okolního prostředí. Použitá za-
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 5
POZOR
řízení proto odevzdejte na pří-
Šedý Intelligent Key . . . . . . . . CS . . 6
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
slušných sběrných místech
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7
situaci, která může mít za následek poško-
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7
zení majetku.
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS . . 7
Funkce
Aktuální informace o obsažených látkách
Pomoc při poruchách . . . . . . . CS . . 9
Podlahový mycí stroj lze používat na čiště-
naleznete na adrese:
Technické údaje . . . . . . . . . . . CS . 12
ní za mokra nebo k leštění rovných podlah.
www.kaercher.com/REACH
Příslušenství a náhradní díly . CS . 13
Nastavením množství vody, přítlaku kartá-
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 13
čů, množství čisticího prostředku a rychlos-
Prohlášení o shodě pro ES. . . CS . 13
ti jízdy lze přístroj přizpůsobit jakémukoliv
Bezpečnostní pokyny
čisticímu úkonu.
Před prvním použitím přístroje si přečtěte
Používání v souladu s
tento návod k použití a přiloženou brožuru
určením
Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisti-
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
cí a postřikovací extrakční zařízení 5.956-
v tomto návodu k obsluze.
251 a řiďte se pokyny v nich uvedenými.
– Přístroj lze používat pouze k čištění
Provoz přístroje je přípustný na plochách
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
se sklonem až 10%.
vlhkost a na leštění.
Bezpečnostní zařízení
– Tento přístroj je určen k použití v interi-
érech.
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
– Rozmezí teplot při práci s přístrojem
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
leží mezi +5°C a +40°C.
nebo obcházena jejich funkce.
– Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
Bezpečnostní spínač
podlah (např. v chladírnách).
Pro okamžité zastavení všech funkcí: Bez-
– Přístroj je vhodný pro maximální hloub-
pečnostní spínač otočte do polohy "0".
ku vody 1 cm. Nevjíždějte do oblasti,
– Při vypnutí bezpečnostního spínače
pokud hrozí riziko, že může dojít k pře-
brzdí zařízení tvrdě.
kročení maximální hloubky vody.
– Nouzové vypnutí účinkuje bezprostřed-
– Pro přístroj se smí používat pouze origi-
ně na všechny funkce zařízení.
nální příslušenství a originální náhradní
– Displej indikuje i nadále.
díly.
Spínač sedačky
– Zařízení není určeno k čištění veřej-
Vypne motor pojezdu po krátké prodlevě,
ných komunikací.
když provozovatel během pracovního pro-
– Přístroj nesmí být nasazen na plochy
vozu popř. za jízdy opustí sedačku.
citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné
zatížení podlahy. Plošné zatížení pří-
Symboly na zařízení
strojem je uvedené v technických úda-
jích.
몇 UPOZORNĚNÍ
– Přístroj není vhodný pro prostředí s ne-
Nebezpečí úrazu pohmoždě-
bezpečím exploze.
ním.
– Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-
Při sklápění nádrže na zne-
lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-
čištěnou vodu udržujte ruce
pouštědla.
mimo tuto oblast.
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
topné oleje, které mohou při víření v na-
sávaném vzduchu tvořit výbušné smě-
si. Dále aceton, neředěné kyseliny a
rozpouštědla, neboť mohou poškodit
materiály použité v přístroji.
200 CS
- 1