Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap M Z22 – страница 11
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-30 Ap M Z22

Figura
Turbina aspiratoare nu
Trageţi afară containerul apucându-l de
funcţionează
mâner.
Figura
Verificaţi siguranţa, cablul, ştecherul şi
Suflecaţi sacul pentru murdărie.
priza.
Închideţi etanş sacul pentru murdărie
Porniţi aparatul.
cu ajutorul benzii de fixare.
Puterea de aspirare scade
Scoateţi sacul pentru murdărie.
Desfundaţi filtrul cu pliuri plate, duza,
Eliminaţi sacul pentru murdărie conform
furtunul sau tubul de aspirare.
reglementărilor legale.
Curăţarea filtrului: Scoateţi şi introdu-
Figura
ceţi de mai multe ori mânerul cu apara-
Introduceţi noul sac pentru murdărie în
tul oprit.
aşa fel, încât acesta să se afle cât mai
Schimbaţi sacul pentru murdărie folosit.
aproape de peretele şi fundul rezervo-
rului.
Verificaţi dacă capul de curăţat şi rezer-
vorul sunt corect poziţionaţi.
Introduceţi sacul pentru murdărie peste
rezervor.
Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.
Conectaţi unitatea de compensare a
Pericol
presiunii la ambele capete.
Pericol de explozie! Prin brida de fixare tre-
buie asigurată împământarea electrostati-
În timpul aspirării iese praf
că între aparatul de rulare şi recipientul de
Blocaţi corect capacul filtrului.
murdărie.
Verificaţi dacă filtrele cu pliuri plate sunt
Introduceţi containerul la loc şi blocaţi-l
montate corect.
cu mânerul de deplasare.
Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.
몇 Avertisment
Pericol de strivire! În timpul blo-
Lampa de control „Eroare de fază şi
cării nu introduceţi mâna între
câmp rotitor“ luminează cu roşu
containerul de murdărie şi inelul
Indicaţie:Aparatul nu funcţionează
distanţier şi în apropierea siste-
Figura
mului de ridicare. Blocaţi containerul prin
Eventual inversaţi polaritatea la fişa
acţionarea mânerului de deplasare cu am-
aparatului.
bele mâini.
Conectaţi din nou unitatea de compen-
Lampa de control "Subpresiune"
sare a presiunii.
luminează cu roşu
Remedierea defecţiunilor
Efectuaţi curăţarea filtrului.
Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate.
Pericol
Când sacul pentru murdărie este plin şi
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi
se trece sub pragul inferior al fluxului
aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
volumic minim, sacul trebuie înlocuit.
Indicaţie: Dacă apare o problemă (ex. de-
teriorarea filtrului), aparatul trebuie oprit
imediat. Înainte de repunerea în funcţiune,
trebuie remediată.
– 8
201RO

Garanţie
Accesoriu „Comandă externă“
(opţional)
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
Accesoriul „Comandă externă“ face posibi-
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
lă comandarea externă a aparatului. Prin
acestui aparat, care survin în perioada de
interfaţă şi intrările de comandă şi ieşirile
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
de semnal ale acesteia pot fi comandate
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
funcţiile principale ale aparaului.
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
Pericol de deteriorare! Valorile
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
mai mari de tensiune pot cauza
cumpărare la magazin sau la cea mai apro-
deteriorarea sistemului electro-
piată unitate de service autorizată.
nic. Punerea în funcţiune trebuie efectuată
de un electrician.
Accesorii şi piese de schimb
Pericol
În cazul variantei 22 utilizaţi doar
accesorii autorizate de către produ-
cător şi prevăzute cu autocolant de
aspirare. Folosirea altor accesorii poate ca-
uza explozii.
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
de schimb agreate de către producător.
Accesoriile originale şi piesele de
schimb originale constituie o garanţie a
faptului că utilajul va putea fi exploatat
în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-
uni.
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate
cel mai de se găseşte la sfârşitul in-
strucţiunilor de utilizare.
– Informaţii suplimentare despre piesele
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,
în secţiunea Service.
– Pachetul de livrare nu conţine accesorii.
Accesoriile se comandă separat, în
funcţie de utilizarea aparatului.
– Pentru asigurarea funcţionării cores-
punzătoare a aparatului folosiţi un fur-
tun de aspiraţie cu un diametru nominal
de DN42.
– Piese de schimb şi accesorii puteţi pro-
cura de la comerciant sau de la filiala
KÄRCHER.
202 RO
– 9

Declaraţie de conformitate CE
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
mentale privind siguranţa în exploatare şi
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorită conceptului şi a modului de
construcţie pe care se bazează, în varianta
comercializată de noi. În cazul efectuării
unei modificări a aparatului care nu a fost
convenită cu noi, această declaraţie îşi
pierde valabilitatea.
Produs: Aspirator umed şi uscat
Tip: 1.576-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
94/9/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60079-0: 2012
EN 60079-31: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Nr. certificat:
IBExU13ATEXB009X
Marcaj
II 3D Ex tc IIIC T125 °C Dc
5.966-014
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
CEO
Head of Approbation
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 10
203RO

Date tehnice
Tip IVC 60/30 Ap M Z22
Tensiunea de alimentare V 400
Frecvenţa Hz 3~ 50
Putere nominală W 3000
Capacitatea rezervorului l 60
3
Cantitate de aer (max.) în cazul lungimii de furtun de
m
/h 177
aspirare de 3 m
3
Cantitate de aer (max.) în cazul lungimii de furtun de
m
/h 136
aspirare de 8 m
Subpresiune (max.) kPa (mbar) 25,0 (250)
Protecţie -- IP 54
Clasă de protecţie -- I
Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) DN 72
Diametru nominal furtun de aspiraţie DN 42
Lungime x lăţime x înălţime mm 970 x 690 x 1240
2
Suprafaţa de filtrare m
1,9
Greutate tipică de operare kg 95
Temperatura ambiantă °C -10...+40
Temperatură max. de suprafaţă °C 125
Umiditatea relativă a aerului % 30-90
Clasa de protecţie pentru aprindere II 3D Ex tc IIIC
T125 °C Dc
Valori determinate conform EN 60335-2-69
Nivel de zgomot L
pA
dB (A) 77
Nesiguranţă K
pA
dB (A) 1
2
Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s
<2,5
2
Nesiguranţă K m/s
0,2
2
Cablu de
H07RN-F 5x1,5 mm
alimentare
Nr. piesă Lungimea
cablului
EU 6.649-826.0 7,5 m
204 RO
– 11

Pred prvým použitím vášho za-
Vyradené prístroje obsahujú
riadenia si prečítajte tento pô-
hodnotné recyklovateľné látky,
vodný návod na použitie, konajte podľa
ktoré by sa mali opät' zužitko-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
vat'. Do životného prostredia sa
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
nesmú dostat' batérie, olej a iné
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
podobné látky. Staré zariadenia
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
preto láskavo odovzdajte do
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
vhodnej zberne odpadových su-
– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
rovín.
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
Pokyny k zloženiu (REACH)
spôsobit' škody na zariadení a nebez-
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-
www.kaercher.com/REACH
by.
Symboly v návode na
– V prípade poškodenia pri preprave ih-
neď o tom informujte predajcu.
obsluhu
Obsah
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Ochrana životného prostredia SK . . .1
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
Symboly v návode na obsluhu SK . . .1
smrť.
Používanie výrobku v súlade s
몇 Pozor
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .3
Pozor
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .6
ným škodám.
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .7
Používanie výrobku v súlade
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
s jeho určením
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .8
– Tento vysávač je určený na mokré a su-
Vyhlásenie o zhode s normami
ché vysávanie podláh a stien.
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9
– Tento vysávač je určený na povrchové
Technické údaje . . . . . . . . . SK . .10
používanie.
Ochrana životného prostredia
– Prístroj je určený na vysávanie prachu
kategórií prachu IIIC, IIIB a IIIA.
Obalové materiály sú recyklova-
– Prístroj je určený na vysávanie suché-
teľné. Obalové materiály láska-
ho, horľavého prachu škodlivého pre
vo nevyhadzujte do
zdravie, trieda prašnosti M podľa EN 60
komunálneho odpadu, ale odo-
335–2–69. Obmedzenie: Nie je povole-
vzdajte ich do zberne druhot-
né vysávanie rakovinotvorných látok.
ných surovín.
– Prístroje konštrukčnej série 22 sú vhod-
né na vysávanie horľavého prachu v
zóne 22. Nie sú vhodné na pripojenie k
strojom, ktoré vytvárajú prach.
– 1
205SK

– Prístroje konštrukcie 22 nie sú vhodné
32 Kontrolná lampa "Fázy a otočné polia s
na vysávanie prachu alebo kvapalín s
chybami"
vysokým rizikom výbuchu ako aj zmesi
33 Kontrolka "pripravenosti na prevádzku"
horľavého prachu s kvapalinami.
34 Pružná rukoväť na uzemnenie
– Tento prístroj je určený na priemyselné
Symboly na prístroji
používanie, napr. v skladovacích a vý-
robných priestoroch.
Nevysávať žiadne zápalné
– Prístroj sa nesmie prepravovať žeria-
zdroje! Vhodné pre vysáva-
vom.
nie horľavého prachu tried
Prvky prístroja
výbušnosti prachu v zóne 22.
1 Upínacia páka
VÝSTRAHA: Tento prístroj obsa-
2 Kryt filtra
huje zdraviu nebezpečný prach.
3 Plochý skladaný filter
Vyprázdňovanie a údržbu vráta-
ne odstraňovania prachového
4 Odblokovanie spúšťacej mechaniky
zásobníka môže vykonávať iba kvalifikova-
vpravo
ný personál, ktorý nosí vhodnú osobnú
5 Siet'ový kábel
ochrannú výbavu. Nezapínajte prístroj, do-
6 Zablokovanie vysávacej hlavice (s bez-
kiaľ nie je nainštalovaný kompletný filtračný
pečnostnou skrutkou)
systém a kým nebola vykonaná kontrola
7Očistenie filtra
objemového prúdu.
8 Riadiace koliesko nádoby na nečistotu
Plochý skladaný filter
9 Vyrovnanie tlaku
10 Spojka na vyrovnanie tlaku
Objednáva-
6.904-283.0
cie číslo
11 Nádrž na nečistoty
12 Vložený krúžok
Vrecko na zber prachu
13 Odblokovanie spúšťacej mechaniky
Objednáva-
6.907-347.0
vľavo
cie číslo
14 Výrobný štítok
15 Koleso
Bezpečnostné pokyny
16 Sacie hrdlo
Nebezpečenstvo
17 Spojovací nátrubok
– Ak sa vyfukovaný vzduch vedie späť do
18 Riadiace koliesko podvozku s ručnou
miestnosti, musí byť v miestnosti zabez-
brzdou
pečený dostatočný koeficient výmeny
19 Držiak trysky na podlahu
vzduchu L. Aby mohli byť dodržané poža-
20 Podvozok
dované medzné hodnoty, objemový prie-
21 Zberná vaňa
tok spätne privádzaného vzduchu môže
22 Rukoväť nádoby na nečistotu
byť najviac 50 % objemového prietoku
23 Držiak na nasávaciu rúrku
čerstvého vzduchu (objem miestnosti V
R
24 Rukoväť nasávacej hlavy
x koeficient výmeny vzduchu L
W
). Ak nie
25 otočný spínač
sú zabezpečené vetracie opatrenia, platí:
–1
26 Vysávacia hlava
L
W
=1h
.
27 Trojfázový motor
– Zariadenie a substancie, pre ktoré sa
28 Tlmič hluku odpadového vzduchu
má používať, vrátane bezpečného spô-
29 Posuvná rukoväť
sobu odstránenia zachyteného mate-
riálu je dovolené používať len
30 Hák na kábel
vyškoleným pracovníkom.
31 Kontrolná lampa "Podtlak"
206 SK
– 2

– Toto zariadenie obsahuje prach škodlivý
Pružné rukoväte musia byť čisté a pri-
pre zdravie. Postupy pri vyprázdňovaní a
liehať k zásobníku na nečistotu. V prí-
údržbe, vrátane odstraňovania zbernej ná-
pade potreby vyčistite pružnú rukoväť
drže na prach môžu vykonávať iba odborne
vlhkou handričkou.
kvalifikovaní pracovníci používajúci prísluš-
Nasaďte požadované príslušenstvo
né ochranné pomôcky.
(nie je obsahom dodávky).
– Zariadenie sa nesmie uvádzať do pre-
Automatická kontrola sacieho
vádzky bez kompletného filtračného
výkonu
systému.
– Nutné je dodržiavať platné bezpečnost-
Zariadenie je vybavené kontrolou sacieho
né predpisy, ktoré sa týkajú spracová-
výkonu. Ak rýchlosť prúdenia vzduchu vo
vaných materiálov.
vysávacej hadici klesne pod rýchlosť 20 m/
– Výrobcom schválené príslušenstvo je
s, rozsvieti sa kontrolka "Podtlak" červenou
elektricky vodivé. Nesmie sa používať
farbou (pozri "Pomoc pri poruchách")..
žiadne iné príslušenstvo!
Upozornenie: Ak sa prietok vzduchu zníži
(zmenšenie prierezu) a tým sa zvýši podtlak,
– Nevysávajte bez filtračných prvkov,
kontrolka "Podtlak" sa môže počas normálnej
inak sa poškodí sací motor a vzniká ri-
prevádzky (napr. pri prácach s podlahovou
ziko ohrozenia zdravia v dôsledku zvý-
hubicou) na určitý čas rozsvietiť.
šeného vylučovania jemných
Informácia: V týchto prípadoch sa ale ne-
prachových častíc!
jedná o poruchu, ale o upozornenie, že sa
– Dodržujte bezpečnostné predpisy pre
znížil prietok vzduchu a zvýšil podtlak tak,
vysávané materiály. Pri odbornej/neod-
ako je uvedené vyššie.
bornej prevádzke sa môžu vysávať die-
ly prístroja až do 125 °C.
Antistatický systém
– Použitie predlžovacieho kábla nie je do-
Uzemneným pripojovacím hrdlom sa odvá-
volené.
dzajú statické náboje. Tým sa zabráni tvor-
Uvedenie do prevádzky
be iskier a nárazom prúdu s elektricky
vodivým príslušenstvom.
몇 Pozor
Obsluha
Nevysávajte bez filtračnej vložky, inak sa
poškodí sací motor a vzniká riziko zdravot-
Pozor
ných škôd v dôsledku zvýšeného vylučova-
Nebezpe
čenstvo poškodenia! Neprekrývaj-
nia jemných prachových častíc.
te prívodné a odvádzacie otvory na nasá-
Upozornenie: Pre prach so zápalnou
vacej hlave.
energiou pod 1mJ môžu platiť dodatočné
Pozor
predpisy.
Pri vysávaní sa nesmú nikdy odstrániť oba
Vysávač uveďte do pracovnej polohy,
ploché filtre so záhybmi.
pokiaľ je to nutné, zaistite parkovacou
brzdou.
Uzavrite vysávaciu prípojku
Nasuňte nasávaciu hadicu (nie je obsa-
몇 Pozor
hom dodávky) do sacieho hrdla.
Ohrozenie zdravia jemným prachom! Ak sa
Skontrolujte pred začiatkom práce stav
odstráni nasávacia hadica, musí sa uzav-
náplne v nádobe na nečistotu a v prípa-
rieť nasávacia prípojka.
de potreby vyprázdnite nádobu.
Obrázok
Zabezpečte, aby bola nádoba na nečis-
Nasaďte pripojovacie hrdlo na presne
totu nasadená podľa predpisov.
lícujúcu odsávaciu prípojku.
Pripojovacie hrdlo zasuňte až na doraz.
– 3
207SK

Obrázok
Nádrž na nečistoty
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
Upozornenie: Nádoba na nečistotu sa
Obrázok
musí vyprázdniť, ak je naplnená asi 3 cm
Vrecko na odstraňovanie prachu na-
pod jej horným okrajom, alebo po každom
saďte tak, aby tesne priliehalo k stene a
použití.
podlahe nádoby.
– Kontrolujte pravidelne stav náplne v ná-
Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo-
dobe na nečistotu, pretože prístroj sa
bu.
nevypína automaticky.
Nebezpečenstvo
Suché vysávanie
Nebezpečenstvo výbuchu! Elektrostatické
uzemnenie medzi podvozkom a nádobou
– Zariadenie je vybavené vreckom na od-
na nečistotu sa musí zaručiť pružnou ruko-
stránenie prachu, objednávacie číslo
väťou.
6.907-347.0 (5 kusov).
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia
suvnou rukoväťou.
možno vysávať všetky druhy prachu až do
몇 Pozor
triedy prachu M. Zákonom je predpísané po-
užitie vrecka na zber prachu (objednávacie
Nebezpečie vzniku pomliažde-
číslo nájdete v odseku Filtračné systémy).
nín! Počas zablokovania nevkla-
Upozornenie: Prístroj sa môže používať
dajte v žiadnom prípade ruky
na vysávanie suchého, horľavého prachu s
medzi nádobu na nečistotu a
hodnotami MAK väčšími alebo rovnými 0,1
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
3
mg/m
.
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
– Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa
posuvnej rukoväte oboma rukami.
dodatočne môže použiť vrecko na likvi-
Opäť zasuňte vyrovnávanie tlaku.
dáciu prachu.
Vlhké vysávanie
Pozor
Pozor: Neustále kontrolujte pri prijímaní
Pri zmene z vlhkého na suché vysávanie
väčšieho množstva stav náplne v nádo-
dbajte na tieto zásady:
be na nečistotu, pretože sa nádoba napl-
Vysávanie suchého prachu pri mokrej fil-
ní v priebehu niekoľkých sekúnd a môže
tračnej vložke zanáša filter a môže spôso-
začať pretekať.
biť jeho zničenie.
Nebezpečenstvo
Mokrý filter pred použitím dobre vysuš-
te alebo vymeňte za suchý.
Pri vlhkom vysávaní sa nesmie vysávať
žiadny zdraviu škodlivý prach.
V prípade potreby je výmena filtra popí-
– Pri vysávaní vlhkej nečistoty sa musí
saná pod bodom "Ošetrovanie a údrž-
vždy vrecko na odstránenie prachu od-
ba".
strániť.
Nasadenie vrecka na odstránenie pra-
Vybratie vrecka na odstránenie prachu
chu
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Obrázok
Obrázok
Vytiahnite vyrovnávanie tlaku na hor-
Vytiahnite vyrovnávanie tlaku na hor-
nom konci.
nom konci.
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
chaniky smerom hore.
chaniky smerom hore.
Posuvné rameno vytiahnite smerom
Posuvné rameno vytiahnite smerom
hore. Nádoba sa odblokuje a spustí do-
hore. Nádoba sa odblokuje a spustí do-
le.
le.
208 SK
– 4

Obrázok
Očistenie filtra
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
Čistite plochý skladací filter v pravidelných
Obrázok
intervaloch.
Vyhrňte vrecko na zber prachu.
Obrázok
Tesne uzavrite vrecko na likvidáciu po-
Držiak čistenia filtra viackrát vytiahnite
mocou uzatváracieho pásika.
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
Vyberte vrecko na odstránenie prachu.
Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa
Vypnutie prístroja
platných zákonných predpisov.
Vypnite prístroj otočným vypínačom.
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
suvnou rukoväťou.
Kontrolka "Pripravenosť na prevádzku"
몇 Pozor
zhasne.
Nebezpečie vzniku pomliažde-
Po každom použití
nín! Počas zablokovania nevkla-
dajte v žiadnom prípade ruky
Očistenie filtra
medzi nádobu na nečistotu a
Držiak čistenia filtra viackrát vytiahnite
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
posuvnej rukoväte oboma rukami.
Vyprázdnenie nádoby
Opäť zasuňte vyrovnávanie tlaku.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Obrázok
Všeobecne
Vytiahnite vyrovnávanie tlaku na hor-
Pozor
nom konci.
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
odpadových vôd.
chaniky smerom hore.
– Po ukončení mokrého vysávania: Vy-
Posuvné rameno vytiahnite smerom
sušte plochý skladací filter. Zásobník
hore. Nádoba sa odblokuje a spustí do-
vyčistite mokrou handričkou a poutieraj-
le.
te.
Obrázok
otočný spínač
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
Vyprázdnite nádrž.
Prístroj VYP
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
suvnou rukoväťou.
Prístroj ZAP
몇 Pozor
Nebezpečie vzniku pomliažde-
nín! Počas zablokovania nevkla-
Zapnutie prístroja
dajte v žiadnom prípade ruky
medzi nádobu na nečistotu a
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
Svieti kontrolná lampa "pripravenosti na
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
prevádzku".
posuvnej rukoväte oboma rukami.
Zapnite prístroj otočným vypínačom.
Opäť zasuňte vyrovnávanie tlaku.
Čistenie spotrebiča
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
handričky.
– 5
209SK

kov údržby a iných osôb. Súčasťou
Uskladnenie prístroja
vhodných preventívnych opatrení je aj
Navite sieťový kábel a uložte ho.
dekontaminácia pri rozoberaní. Musí sa
Naviňte hadicu vysávača okolo posuv-
zabezpečiť miestna nútená odťahová
ného ramena.
ventilácia v mieste, kde sa zariadenie
Zasuňte podlahovú hubicu a rúrku vy-
bude rozoberať, vyčistenie miesta údrž-
sávača do príslušného držiaka.
by a primeraná ochrana personálu.
Prístroj je nutné odkladať do suchej
– Pred vybratím z nebezpečného priesto-
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
ru sa vonkajšok zariadenia musí odsá-
ným použitím.
vacím postupom dekontaminovať a
utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tes-
Transport
niacim prostriedkom. Všetky diely zaria-
denia sa musia pri jeho vyberaní z
Pozor
nebezpečného priestoru považovať za
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
kontaminované. Musíte podniknúť
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
vhodné opatrenia, aby ste zabránili roz-
jeho hmotnosť.
deleniu prachu.
Uzavrite vysávaciu prípojku, pozrí ná-
– Pri uskutočňovaní údržby a opráv mu-
vod.
sia byť vyhodené všetky kontaminova-
Uvoľnite ručné brzdy a posúvajte prí-
né predmety, ktoré nie je možné
stroj za posuvný strmeň.
uspokojivo vyčistiť. Takéto predmety sa
Prístroj pri prenášaní uchopte za pod-
musia odovzdať na likvidáciu v neprie-
vozok, nie za posuvnú rukoväť.
dušných vreckách v súlade s platnými
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
predpismi na likvidáciu takéhoto odpa-
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
du.
podľa platných smerníc.
– Sací otvor sa pri preprave a údržbe za-
riadenia musí zatvoriť pripojovacím hrd-
Uskladnenie
lom.
Pozor
몇 Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
U bezpečnostných zariadení pre zabráne-
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
nie a odstránenie nebezpečia sa musí pra-
hmotnosť.
videlne prevádzat´ údržba. To znamená, že
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
minimálne raz ročne musí výrobca, alebo
vnútri.
ím poverená osoba skontrolovať, či prístroj
z bezpečnostne-technického hladiska fun-
Starostlivosť a údržba
guje bez porúch, napr. skontrolovat´ utes-
Nebezpečenstvo
nenie prístroja, poškodenie filtra, funkcie
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
kontrolných zariadení.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Pozor
Stroje na odstraňovanie prachu patria me-
Nebezpečenstvo poškodenia! Nepoužívaj-
dzi bezpečnostné zariadenia na prevenciu
te na čistenie žiadne prostriedky s obsa-
a odstraňovanie nebezpečenstiev v zmysle
hom silikónu.
BGV A1.
– Jednoduchú údržbu a starostlivosť mô-
– Pri údržbe u používateľa musí byť za-
žete vykonávať aj svojpomocne.
riadenie rozobraté na jednotlivé dielce,
– Povrch zariadenia a vnútorný povrch
vyčistené a musí sa vykonať jeho údrž-
nádoby sa musia pravidelne čistiť vlh-
ba v takej miere, v akej to je možné, bez
kou handričkou.
toho, aby vznikalo ohrozenie pracovní-
210 SK
– 6

Nebezpečenstvo
Obrázok
Vyhrňte vrecko na zber prachu.
Nebezpečenstvo zdraviu škodlivého pra-
Tesne uzavrite vrecko na likvidáciu po-
chu. Pri údržbe (napr. výmene filtra) použí-
mocou uzatváracieho pásika.
vajte ochrannú dýchaciu masku triedy P2
alebo vyššej a odev na jednorazové použi-
Vyberte vrecko na odstránenie prachu.
tie.
Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa
platných zákonných predpisov.
Výmena plochého skladaného filtra
Obrázok
Upozornenie: Na odstránenie nasávacej
Nové vrecko na odstraňovanie prachu
hlavy sú potrebné 2 osoby.
nasaďte tak, aby tesne priliehalo k ste-
Uvoľnite bezpečnostné skrutky na za-
ne a podlahe nádoby.
blokovaní vysávacej hlavice.
Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo-
Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.
bu.
Uvoľnite kryt filtra a odoberte ho.
Nebezpečenstvo
Vyberte plochý skladací filter.
Nebezpečenstvo výbuchu! Elektrostatické
Použitý plochý skladací filter odovzdaj-
uzemnenie medzi podvozkom a nádobou
te na likvidáciu v prachotesne uzavre-
na nečistotu sa musí zaručiť pružnou ruko-
tom vrecku, v súlade so zákonnými
väťou.
požiadavkami.
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
Odstráňte usadené nečistoty na strane
suvnou rukoväťou.
čistého vzduchu.
몇 Pozor
Nasaďte nový plochý skladací filter.
Nebezpečie vzniku pomliažde-
Nasaďte kryt filtra a zaistite ho.
nín! Počas zablokovania nevkla-
Opatrne nasaďte, nasmerujte a zaistite
dajte v žiadnom prípade ruky
nasávaciu hlavicu.
medzi nádobu na nečistotu a
Riadne naskrutkujte bezpečnostné
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
skrutky na zablokovanie vysávacej hla-
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
vice.
posuvnej rukoväte oboma rukami.
Nebezpečenstvo
Opäť zasuňte vyrovnávanie tlaku.
Nebezpečenstvo výbuchu! Musí sa zaručiť
Pomoc pri poruchách
elektrostatické uzemnenie medzi vysáva-
cou hlavicou a vloženým krúžkom.
Nebezpečenstvo
Vymeňte vrecko na odstránenie
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
prachu
Upozornenie: Pokial´sa vyskytne porucha
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
(napr. trhlina na filtre), musí sa prístroj
Obrázok
okamžite vypnúť. Porucha sa musí odstrá-
Vytiahnite vyrovnávanie tlaku na hor-
niť skôr, než bude prístroj opät´uvedený do
nom konci.
prevádzky.
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
Vysávacia turbína nebeží
chaniky smerom hore.
Posuvné rameno vytiahnite smerom
Skontrolujte kábel, zástrčku, poistku a
hore. Nádoba sa odblokuje a spustí do-
zásuvku.
le.
Zapnite spotrebič.
Obrázok
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
– 7
211SK

Sila vysávania klesá
Príslušenstvo a náhradné
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
diely
vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-
Nebezpečenstvo
ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.
Používajte iba výrobcom povolené
Čistenie filtra: Držiak viackrát vytiahnite
a nálepkou s výstrahou pred expló-
a zasuňte pri vypnutom prístroji.
ziou označené príslušenstvo na
Vymeňte plné vrecko na odstránenie
používanie konštrukčnej série 22. Používa-
prachu.
nie iných dielov príslušenstva môže spôso-
Skontroluje riadne upevnenie nasáva-
biť riziko výbuchu.
cej hlavy a nádoby.
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Vymeňte plochý skladaný filter.
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Zasuňte vyrovnávanie tlaku na oboch
ginálne príslušenstvo a originálne
koncoch.
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Pri vysávaní vychádza von prach
bezporuchovú prevádzku stroja.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Kryt filtra správne zablokujte.
nych dielov nájdete na konci prevádz-
Skontrolujte správnu montážnu polohu
kového návodu.
plochého skladaného filtra.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Vymeňte plochý skladaný filter.
získate na stránke www.kaercher.com
Kontrolná lampa "Fázy a otočné
v oblasti Servis.
polia s chybami" svieti červenou
– Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky.
farbou
Príslušenstvo sa musí podľa spôsobu
použitia samostatne.
Upozornenie: Prístroj nebeží.
– Bezchybná funkcia prístroja je zaruče-
Obrázok
ná iba pri použití hadice vysávača s me-
Prípadne vymeňte na zástrčke prístroja
novitou šírkou DN42.
póly.
– Náhradné diely a príslušenstvo získate
Kontrolka "Podtlak" svieti červenou
u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
farbou
CHER.
Vykonajte čistenie filtra.
Montážna súprava "Externé
Vymeňte plochý skladaný filter.
riadenie" (voľba)
Po naplnení vrecka na odstránenie pra-
Montážna súprava "Externé riadenie"
chu a v prípade nedosiahnutia minimál-
umožňuje externé riadenie prístroja. Cez
neho objemového prúdu je nutné ho
rozhranie a jeho riadiace vstupy a signálne
vymeniť.
výstupy sa dajú riadiť podstatné funkcie.
Nebezpečenstvo poškodenia!
Záruka
Vyššie napätie by mohlo zničiť
V každej krajine platia záručné podmienky
elektronickú skupinu súčiastok.
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Uvedenie do prevádzky môže vykonať len
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
odborný elektrikár.
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
212 SK
– 8

Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha
Typ: 1.576-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
94/9/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60079-0: 2012
EN 60079-31: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Č. osvedčenia:
IBExU13ATEXB009X
Označenie
II 3D Ex tc IIIC T125 °C Dc
5.966-014
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 9
213SK

Technické údaje
Typ IVC 60/30 Ap M Z22
Sieťové napätie V 400
Frekvencia Hz 3~ 50
Menovitý výkon W 3000
Objem nádoby l 60
3
Množstvo vzduchu (max.) pri dĺžke nasávacej
m
/h 177
hadice 3 m
3
Množstvo vzduchu (max.) pri dĺžke nasávacej
m
/h 136
hadice 8 m
Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,0 (250)
Druh krytia -- IP 54
Krytie -- I
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) DN 72
Menovitá šírka hadice vysávačaDN42
Dĺžka x Šírka x Výška mm 970 x 690 x 1240
2
Plocha filtra m
1,9
Typická prevádzková hmotnosť kg 95
Teplota okolia °C -10...+40
Maximálna povrchová teplota °C 125
Relatívna vlhkosť vzduchu % 30-90
Druh krytia ochrany proti vzplanutiu II 3D Ex tc IIIC
T125 °C Dc
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 77
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2
2
Sieťový kábel H07RN-F 5x1,5 mm
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-826.0 7,5 m
214 SK
– 10

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Napomene o sastojcima (REACH)
ja pročitajte ove originalne radne
Aktualne informacije o sastojcima možete
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
pronaći na stranici:
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
www.kaercher.com/REACH
ka.
Simboli u uputama za rad
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Opasnost
5.956-249!
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
smrt.
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
몇 Upozorenje
kovatelja i druge osobe.
Za eventualno opasnu situaciju koja može
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
mah obavijestite prodavača.
Oprez
Pregled sadržaja
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
nu štetu.
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Namjensko korištenje
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2
– Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
suho usisavanje podnih i zidnih površi-
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
na.
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
– Ovaj usisavač namijenjen je za površin-
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
sku primjenu.
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
– Uređaj je prikladan za usisavanje praši-
ne koja spada u grupu IIIC, IIIB ili IIIA.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .7
– Uređaj je prikladan za usisavanje suhe,
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8
zapaljive prašine štetne po zdravlje;
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .8
klasa prašine M sukladno EN 60 335-2-
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .9
69. Ograničenje: Ne smiju se usisavati
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . .10
kancerogene tvari.
Zaštita okoliša
– Uređaji izvedbe 22 prikladni su za usi-
savanje zapaljivih prašina u zoni 22.
Materijali ambalaže se mogu re-
Nisu prikladni za priključivanje na stro-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
jeve koji generiraju prašinu.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Uređaji izvedbe 22 nisu prikladni za usi-
već ih predajte kao sekundarne
savanje eksplozivnih prašina ili tekući-
sirovine.
na niti mješavina zapaljivih prašina i
Stari uređaji sadrže vrijedne
tekućina.
materijale koji se mogu reciklira-
– Uređaj je prikladan za industrijsku pri-
ti te bi ih stoga trebalo predati
mjenu, npr. u skladišnim i proizvodnim
kao sekundarne sirovine. Bate-
prostorima.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– Uređaj nije odobren za kranski preto-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
var.
molimo da stare uređaje zbrine-
te preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
– 1
215HR

Sastavni dijelovi uređaja Simboli na uređaju
1 Stezna poluga
Ne usisavajte izvore zapalje-
2 Poklopac filtra
nja! Prikladno za usisavanje
3 Plosnati naborani filtar
zapaljivih prašina klasa ek-
4 Desna bravica mehanizma za spušta-
splozije prašina u zoni 22.
nje
UPOZORENJE: Ovaj uređaj sa-
5 Strujni kabel
drži prašinu koja je štetna po
6 Zapor usisne glave (sa sigurnosnim vij-
zdravlje.Pražnjenje i održavanje
kom)
uređaja, uključujući i uklanjanje
7 Čišćenje filtra
vrećice s prašinom, smiju izvoditi samo
8 Upravljač spremnika za prljavštinu
stručnjaci koji nose odgovarauću osobnu
9 Kompenzator tlaka
zaštitnu opremu. Ne uključujte prije nego
10 Spojnica kompenzatora tlaka
što se ugradi kompletan sustav za filtriranje
11 Spremnik za prljavštinu
i provjeri ispravnost kontrole protoka.
12 Međuprsten
Plosnati naborani filtar
13 Lijeva bravica mehanizma za spuštanje
kataloški br. 6.904-283.0
14 Natpisna pločica
15 Kotač
Vrećica za zbrinjavanje ot-
16 Nastavak za usis
pada
17 Priključna obujmica
kataloški br. 6.907-347.0
18 Upravljač podvozja s pozicijskom kočni-
com
19 Držač podnog nastavka
Sigurnosni napuci
20 Podvozje
Opasnost
21 Prihvatno korito
– Ako ispušni zrak izlazi natrag u prosto-
22 Rukohvat spremnika za prljavštinu
riju, onda u njoj mora postojati dovoljna
23 Držač usisne cijevi
izmjena zraka L. Za pridržavanje za-
24 Rukohvat usisne glave
htjevanih graničnih vrijednosti volumen
25 Okretni prekidač
ispuhane zračne struje smije iznositi
26 Usisna glava
maksimalno 50% volumena svježeg
27 Trofazni motor
zraka (zapremnina prostorije V
R
x koefi-
28 Prigušivač ispušnoga zraka
cijent izmjene zraka L
W
). Bez posebne
–1
mjere prozračivanja vrijedi: L
W
=1h
.
29 Potisna ručica
– Uporaba uređaja i materijala za koje se
30 Kukica za kvačenje kabela
treba koristiti, uključujući i sigurno zbri-
31 Indikator podtlaka
njavanje usisanog materijala dopušte-
32 Indikator neispravnosti faze i okretnog
no je isključivo školovanom osoblju.
polja
– Ovaj uređaj sadrži prašinu, koja je štet-
33 Indikator pripravnosti za rad
na po zdravlje. Postupke pražnjenja i
34 Opružna spona za uzemljenje
održavanja, uključujući i zbrinjavanje
spremnika za prašinu, smiju izvoditi
stručnjaci koji nose odgovarajuću za-
štitnu opremu.
– Uređajem ne radite bez potpunog filtra-
cijskog sustava.
216 HR
– 2

– Moraju se poštivati odgovarajuće sigur-
Automatski nadzor usisne snage
nosne odredbe za materijale s kojima
se radi.
Ovaj je uređaj opremljen sustavom za nad-
zor usisne snage. Ako brzina zraka u usi-
– Pribor koji je odobrio proizvođač elek-
snom crijevu padne ispod 20 m/s,
trički je vodljiv. Ne smije se koristiti nika-
kontrolna lampica za podtlak zasvijetlit će
kav drugi pribor!
crveno (vidi pod "Otklanjanje smetnji").
– Usisavajte samo sa svim filtarskim ele-
Napomena: Indikator podtlaka može po-
mentima, jer se u suprotnom može
vremeno zasvijetliti crveno i za vrijeme nor-
oštetiti usisni motor i doći do ugrožava-
malnog rada (npr. pri radu s podnim
nja zdravlja zbog izbacivanja sitne pra-
nastavkom), ako se protok zraka smanji
šine.
(smanjenje presjeka), a time poveća pod-
– Obratite pozornost na sigurnosne
tlak.
odredbe za tvari koje treba usisavati.
Napomena: U takvim se slučajevima ne
Kako pri propisnoj tako i pri nepropisnoj
radi o kvaru, nego to samo ukazuje na, kao
uporabi dijelovi uređaja mogu se zagri-
što je gore navedeno, smanjenje protoka
jati do 125 °C.
zraka i povećanje podtlaka.
– Zabranjeno je koristiti produžni kabel.
Antistatički sustav
Stavljanje u pogon
Kroz uzemljenu priključnicu provode se
몇 Upozorenje
statički naboji. Na taj se način električno
Ne usisavajte bez filtarskog elementa, jer
vodljivim priborom koji je odobren od strane
se u suprotnom slučaju može oštetiti usisni
proizvođača sprječavaju iskrenje i strujni
motor i doći do ugrožavanja zdravlja zbog
udari.
izbacivanja sitne prašine.
Rukovanje
Napomena: Za prašine s energijom palje-
nja manjom od 1 mJ mogu vrijediti dodatni
Oprez
propisi.
Opasnost od oštećenja! Ne prekrivajte
Uređaj postavite u radni položaj i po po-
otvore za usis i ispuh zraka na usisnoj glavi.
trebi ga osigurajte pozicijskim kočnica-
Oprez
ma.
Tijekom usisavanja nikada nemojte ukla-
Utaknite usisno crijevo (nije sadržano u
njati oba plosnata naborana filtra.
isporuci) u usisni nastavak.
Prije početka rada provjerite razinu na-
Zatvaranje usisnog priključka
punjenosti spremnika za prljavštinu pa
몇 Upozorenje
ga po potrebi ispraznite.
Ugrožavanje zdravlja finom prašinom! Na-
Uvjerite se da je spremnik za prljavštinu
kon što uklonite usisno crijevo, morate za-
ispravno umetnut. Opružna spona mora
tvoriti usisni priključak.
biti čista i nalijegati na spremnik za pr-
Slika
ljavštinu. Prema potrebi prebrišite
Priključnu obujmicu precizno umetnite u
opružnu sponu vlažnom krpom.
usisni priključak.
Nataknite željeni pribor (nije sadržan u
Ugurajte priključnu obujmicu do kraja.
isporuci).
– 3
217HR

Slika
Spremnik za prljavštinu
Postavite vrećicu za odlaganje otpada
Napomena: Spremnik za prljavštinu mora
tako da bude pripijena uza stijenke i
se isprazniti kada je napunjen do oko 3 cm
dno posude.
ispod gornjeg ruba, odnosno nakon svake
Prevucite vrećicu za zbrinjavanje otpa-
uporabe.
da preko spremnika.
– Redovito provjeravajte razinu napunje-
Opasnost
nosti spremnika za prljavštinu, budući
Opasnost od eksplozije! Uz pomoć opruž-
da se uređaj ne isključuje automatski.
ne spone osigurajte elektrostatičko uze-
Suho usisavanje
mljenje između podvozja i spremnika za
prljavštinu.
– Uređaj je opremljen vrećicom za otpad,
Ponovo postavite spremnik i blokirajte
kataloški br. 6.907-347.0 (5 kom.).
ga potisnom ručicom.
Napomena: Ovim se uređajem mogu usi-
몇 Upozorenje
savati sve vrste prašine do klase M. Primje-
Opasnost od prignječenja! Pri
na vrećice za prašinu (za kataloški br. vidi
zabravljivanju ni u kom slučaju
poglavlje "Filtarski sustavi") je zakonski
nemojte držati ruke između
propisana.
spremnika za prljavštinu i među-
Napomena: Uređaj je prikladan za usisa-
prstena niti ih pružati u blizinu podiznih me-
vanje suhe, zapaljive prašine s vrijednosti-
3
hanizama. Spremnik zabravite tako što
ma MAK većim ili jednakim 0,1 mg/m
.
ćete objema rukama pritisnuti potisnu ruči-
– Za usisavanje fine prašine dodatno se
cu.
mora koristiti i vrećica za otpad.
Ponovo utaknite kompenzator tlaka.
Oprez
Pri prelasku s mokrog na suho usisava-
Mokro usisavanje
nje obratite pozornost na sljedeće:
Pozor: Uvijek provjeravajte razinu napu-
Usisavanje suhe prašine s mokrim filtar-
njenosti spremnika za prljavštinu pri
skim elementom može dovesti do začeplje-
usisavanju većih količina tekućina, bu-
nja filtra te ga time učiniti neupotrebljivim.
dući da se posuda može napuniti u roku
Mokri filtar prije korištenja dobro osušite
od nekoliko sekundi pa može doći do
ili zamijenite suhim.
prelijevanja.
Po potrebi zamijenite filtar na način opi-
Opasnost
san po točkom "Njega i održavanje".
Tijekom mokrog usisavanja ne smije se usi-
Ugradnja vrećice za zbrinjavanje otpada
savati prašina opasna po zdravlje.
Zakočite pozicijske kočnice.
– Za usisavanje mokre prljavštine pret-
Slika
hodno se uvijek mora skinuti vrećica za
Izvucite kompenzator tlaka na gornjem
zbrinjavanje otpada.
kraju.
Uklanjanje vrećice za zbrinjavanje otpa-
Podignite bravice za deblokiranje me-
da
hanizma za spuštanje.
Zakočite pozicijske kočnice.
Potisnu ručicu povucite prema gore.
Slika
Spremnik se deblokira i spušta.
Izvucite kompenzator tlaka na gornjem
Slika
kraju.
Izvucite spremnik držeći ga za ruko-
Podignite bravice za deblokiranje me-
hvat.
hanizma za spuštanje.
Potisnu ručicu povucite prema gore.
Spremnik se deblokira i spušta.
218 HR
– 4

Slika
Čišćenje filtra
Izvucite spremnik držeći ga za ruko-
hvat.
Plosnati naborani filtar čistite u redovitim
vremenskim intervalima.
Slika
Slika
Prevucite vrećicu za zbrinjavanje otpa-
Dok je uređaj isključen, rukohvat dijela
da prema gore.
za čišćenje filtra više puta izvucite i gur-
Vrećicu za otpad zatvorite predviđenom
nite natrag.
vrpcom tako da ne propušta.
Izvadite vrećicu za zbrinjavanje otpada.
Isključivanje uređaja
Vrećicu za zbrinjavanje otpada odložite
Isključite uređaj okretanjem prekidača.
u otpad sukladno zakonskim odredba-
Izvucite strujni utikač.
ma.
Indikator pripravnosti za rad se gasi.
Ponovo postavite spremnik i blokirajte
ga potisnom ručicom.
Nakon svake primjene
몇 Upozorenje
Čišćenje filtra
Opasnost od prignječenja! Pri
Dok je uređaj isključen, rukohvat dijela
zabravljivanju ni u kom slučaju
za čišćenje filtra više puta izvucite i gur-
nemojte držati ruke između
nite natrag.
spremnika za prljavštinu i među-
prstena niti ih pružati u blizinu podiznih me-
Pražnjenje spremnika
hanizama. Spremnik zabravite tako što
Zakočite pozicijske kočnice.
ćete objema rukama pritisnuti potisnu ruči-
Slika
cu.
Izvucite kompenzator tlaka na gornjem
Ponovo utaknite kompenzator tlaka.
kraju.
Podignite bravice za deblokiranje me-
Općenito
hanizma za spuštanje.
Oprez
Potisnu ručicu povucite prema gore.
Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-
Spremnik se deblokira i spušta.
vanje otpadne vode.
Slika
– Nakon završetka mokrog usisavanja:
Izvucite spremnik držeći ga za ruko-
Osušite plosnati naborani filtar. Spre-
hvat.
mnik prebrišite vlažnom krpom i ostavi-
Ispraznite spremnik.
te neka se osuši.
Ponovo postavite spremnik i blokirajte
Okretni prekidač
ga potisnom ručicom.
몇 Upozorenje
Isključivanje uređaja
Opasnost od prignječenja! Pri
zabravljivanju ni u kom slučaju
Uključivanje uređaja
nemojte držati ruke između
spremnika za prljavštinu i među-
prstena niti ih pružati u blizinu podiznih me-
Uključivanje stroja
hanizama. Spremnik zabravite tako što
ćete objema rukama pritisnuti potisnu ruči-
Utaknite strujni utikač.
cu.
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
Ponovo utaknite kompenzator tlaka.
Uključite uređaj okretanjem prekidača.
– 5
219HR

Prikladne mjere opreza sadrže uklanja-
Čišćenje uređaja
nje otrovnih tvari prije rastavljanja. Po-
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
brinite se za obvezatno prozračivanje
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
prilikom rastavljanja uređaja, čišćenja
vlažnom krpom.
servisnih površina i prikladnu zaštitu
Čuvanje uređaja
osoblja.
– Otrovne tvari valja s vanjskih dijelova
Namotajte i odložite strujni kabel.
uređaja ukloniti usisavanjem i obrisati ili
Omotajte usisno crijevo oko potisne ru-
ih obraditi sredstvima za brtvenje prije
čice.
uklanjanja iz opasnog područja. Prili-
Ugurajte podni nastavak i usisnu cijev u
kom iznošenja iz opasnog područja svi
odgovarajuće držače.
se dijelovi uređaja smatraju onečišćeni-
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
ma. Kako bi se izbjeglo raspršivanje
tite ga od neovlaštenog korištenja.
prašine, moraju se primijeniti odgovara-
Transport
juće mjere.
– Pri obavljanju održavanja i popravljanja
Oprez
moraju se ukloniti svi predmeti koje ne
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
možete očistiti na zadovoljavajući na-
transporta pazite na težinu uređaja.
čin. Takvi se predmeti moraju zbrinuti u
Zatvorite usisni priključak, vidi "Rukova-
nepropusnim vrećicama sukladno va-
nje".
žećim odredbama za uklanjanje takvo-
Otpustite pozicijske kočnice pa uređaj
ga otpada.
odgurajte držeći ga za potisnu ručicu.
– Usisni otvor valja pri transportu i održa-
Uređaj premještajte držeći ga za podvo-
vanju uređaja zatvoriti priključnom obuj-
zje, a ne za potisnu ručicu.
micom.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
몇 Upozorenje
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Sigurnosni uređaji za sprječavanje opasno-
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
sti moraju se redovito održavati. To znači
da najmanje jednom godišnje proizvođač ili
Skladištenje
odgovarajuća obučena osoba mora provje-
Oprez
riti njihovu sigurnosno-tehničku ispravnost,
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
npr. zabrtvljenost uređaja, oštećenost filtra,
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
ispravnost kontrolnih komponenata.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Oprez
tvorenim prostorijama.
Opasnost od oštećenja! Za čišćenje ne upo-
trebljavajte silikonska sredstva za njegu.
Njega i održavanje
– Jednostavne radove na održavanju i
Opasnost
njezi možete obavljati sami.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
– Vanjsku površinu uređaja i unutarnju
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
stranu spremnika valja redovito brisati
Strojevi za uklanjanje prašine su sigurnosni
vlažnom krpom.
uređaji za sprječavanje ili uklanjanje opa-
Opasnost
snosti u smislu BGV A1.
Opasnost od prašine štetne po zdravlje.
– Uređaj se za održavanje mora rastaviti,
Kod radova na održavanju (npr. zamjena
očisiti i servisirati ako je to izvodivo bez
filtra) nosite zaštitnu masku za disanje P2 ili
izazivanja opasnosti za servisno oso-
više kvalitete i odjeću za jednokratnu upo-
blje i druge osobe.
rabu.
220 HR
– 6