Karcher Aspirateur eau et poussières NT 75-1 Me Ec H Z22 – страница 9

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 75-1 Me Ec H Z22

A szennyvíztartály feltöltési szintjét a

Megjegyzés: A készülék ipari porszívóként

munka megkezdése előtt ellenőrizni

alkalmas MAK értékű száraz, éghető porok

kell és adott esetben a tartályt ki kell ürí-

felszívására.

teni.

A nem használt lapos harmonikaszűrőt

Helyezze fel a kívánt tartozékot.

csak a csomagolásban (karton doboz)

szabad tárolni és szállítani.

A szívóteljesítmény automatikus

Ábra

megfigyelése

A lapos harmonikaszűrő lamelláit a be-

A készülék szívásteljesítmény felügyelettel

helyezéskor nem szabad megérinteni.

van ellátva. Amennyiben a levegő sebes-

Figyelem!

sége a szívótömlőben 20m/s alá csökken,

Szíváskor soha nem szabad eltávolítani a

úgy pirosan világít a „Nyomáshiány“ jelző-

lapos harmonikaszűrőt és a biztonsági szű-

lámpa (lásd „Segítség üzemzavar esetén“).

rőzsákot.

Megjegyzés: Az ellenőrző lámpa időnként

Biztonsági szűrőzsák beépítése

normál üzemben (pl. padlószívófejjel vég-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

zett munka során) is kigyulladhat, ha csök-

Ábra

ken a légmennyiség (a keresztmetszet

Biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.

leszűkülése miatt) és ezáltal nagyobb nyo-

Ábra

máshiány alakul ki.

Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-

Megjegyzés: Ilyenkor azonban nem meg-

szahajtani.

hibásodásról van szó, hanem az ellenőrző

lámpa csupán arra figyelmeztet, hogy –

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

ahogy azt a fentiekben ismertettük – csök-

jet.

kent a légmennyiség és nagyobb nyomás-

Nedves porszívózás

hiány alakult ki.

Balesetveszély

Anti-sztatikus rendszer

Nedves porszívózáskor nem szabad

A földelt csatlakozási támasztékokon ke-

egészségre ártalmas porokat felszívni.

resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.

Nedves piszok felszívásakor mindig le

Ezáltal a gyártó által engedélyezett elektro-

kell venni a biztonsági szűrőzsákot.

mosan vezető alkatrésszel megelőzhető a

Gumiél felhelyezése

szikraképződés, és az áramlökések.

Ábra

Használat

Kefecsík kivétele.

Gumiajkakat beépíteni.

Száraz porszívózás

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

nak kifelé kell nézni.

A készülék zárófedeles biztonsági szű-

rőzsákkal van felszerelve.

A szívócsatlakozás elzárása

Megrendelési szám biztonsági szű-

Ábra

rőzsák: 6.904-420.0 (5 darab)

A csatlakozókarmantyú behelyezéskor

Megjegyzés: Ezzel a készülékkel a H be-

illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-

sorolási osztályig mindennemű por felszív-

záson.

ható. Porgyűjtő zsák használata

A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-

(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-

juk be.

rek) törvényileg elő van írva.

A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-

zását jobbra történő elforgatással szo-

rosan zárjuk le.

– 4

161HU

Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-

Forgókapcsoló

jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.

Biztonsági szűrőzsák eltávolítása

Készülék KI

Oldja ki és vegye le szívófejet.

Ábra

Készülék BE

Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.

Ábra

Védőfóliát lehúzni.

A készülék bekapcsolása

Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-

Dugja be a hálózati csatlakozót.

tófüllel lezárni.

A készüléket a forgókapcsolónál kap-

Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúz-

csolja be.

ni.

Ábra

Tisztítóüzem

A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-

Tisztítás elvégzése.

zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-

ni.

A készülék kikapcsolása

Ábra

A készüléket a forgókapcsolónál kap-

A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett

csolja ki.

kábelkötözővel jól elzárni.

Húzza ki a hálózati dugót.

Biztonsági szűrőzsákot kivenni.

A tartályt belülről nedves ronggyal ki-

Minden üzem után

tisztítani.

Ürítse ki a tartályt.

A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes

A készüléket kívül-belül porszívóval és

rendelkezéseknek megfelelően, por-

nedves ronggyal kell megtisztítani.

mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-

A készülék leszívásához legalább

suk.

ugyanolyan vagy eggyel jobb osztályú

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

porszívót használjon.

jet.

A tartozékot szükség esetén vízzel ki

Általános

kell öblíteni és meg kell szárítani.

Figyelem!

Tolókengyel be-/kihajtása

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

tani az összehajtható szűrőt.

A tolókengyel rögzítő csavarját oldja ki

Amikor eléri a max. folyadékszintet, a

és állítsa be a tolókengyelt.

készülék automatikusan lekapcsol.

A készülék tárolása

Áramot nem vezető folyadék esetén

(például fúróemulzió, olajok és zsí-

Ábra

rok) a készülék megtelt tartály ese-

A szívótömlőt és a hálózati kábelt az

tén nem kapcsol ki. Mindig

ábrának megfelelően tárolja.

ellenőrizni kell a telítettségi szintet,

A készüléket száraz helyiségben állítsa

és a tartályt időben ki kell üríteni.

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

A nedves porszívózás befejezése után:

len.

Szárítsa meg a lapos harmonikaszűrőt.

Az elektródokat kefével tisztítsa meg. A

tartályt nedves ronggyal tisztítsa ki és

szárítsa meg.

162 HU

– 5

Biztosítson helyileg szűrt kényszerszel-

Szállítás

lőztetést ott, ahol a készüléket szétsze-

dik, valamint biztosítsa a karbantartási

Vigyázat

felület tisztítását és a személyzet meg-

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

felelő védelmét.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A készülék külsejét porszívózással mé-

A készülék szállításakor gondoskodni kell a

regteleníteni kell és jól le kell törölni,

biztonságos rögzítéséről.

vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt

A készülék pormentes szállításához a kö-

a veszélyes területről kihozzák. Minden

vetkező rendszabályokat kell meghozni:

készülékalkatrészt szennyezettnek kell

Szívótömlőt a tartozékkal a készülék-

tekinteni, amikor a veszélyes területről

hez adott szállítózsákba helyezni. Szál-

kihozzák. Megfelelő intézkedéseket kell

lítózsákot lezárni.

elvégezni, hogy a por eloszlását elke-

A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-

rüljük.

ves porszívózás.

A karbantartás- és ápolási munkák el-

A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-

végzésénél minden szennyezett tár-

venni. A készüléket hordáskor a hordó-

gyat, amelyet nem lehet kellőképpen

fogantyúnál és a szívócsőnél fogja

megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-

meg.

gyakat átnemeresztő zsákokban, az

Járművel történő szállítás esetén a ké-

ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

seknek megfelelően kell eltávolítani.

lelően kell csúszás és borulás ellen

A felszívási nyílást a készülék szállítá-

biztosítani.

sánál és karbantartásánál csatlakozási

Tárolás

karmantyúkkal kell elzárni.

Figyelem!

Vigyázat

A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

sági berendezéseket rendszeresen karban

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

vagy arra kiképzett személynek évente leg-

szabad tárolni.

alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok

Ápolás és karbantartás

biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-

ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő

Balesetveszély

nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

rendezések működnek-e.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Balesetveszély

lózati csatlakozót.

A készülék szűrésének hatékonyságát az

A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2-ben megha-

tonsági berendezések vannak a veszélyek

tározott teszteljárással ellenőrizni lehet. Ezt

megelőzésére vagy elhárítására.

az ellenőrzést legalább évente vagy gyak-

A felhasználó általi karbantartáshoz a

rabban, ha ez a nemzeti előírásokban meg

készüléket olyan mértékben kell szét-

van határozva, el kell végezni. Negatív el-

szedni, kitisztítani és karbantartani,

lenőrzési eredmény esetén a tesztet egy új

amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-

lapos harmonikaszűrővel meg kell ismétel-

szélyt jelentene a karbantartó személy-

ni.

zet vagy más személyek számára. A

megfelelő óvintézkedések magunkban

foglalják a szétszedés előtti méregtele-

nítést.

– 6

163HU

Megjegyzés: A H porosztály porszívóit

Ábra

szükség szerint, de legalább évente egy-

A lapos harmonikaszűrő kivételekor azt

szer kell karbantartani, adott esetben rend-

rögtön a készülékkel adott tasakba kell

be hozni és szakértő által (képesítés TRGS

tenni és le kell zárni.

(VAMSZ) 519 5.4.3. sz., 2. bek.) ellenőriz-

Megrendelési szám zsák: 6.277-

tetni. Az ellenőrzés eredményét kérésre be

454.0

kell mutatni.

Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a

Vigyázat

törvényes rendelkezéseknek megfele-

lően pormentesen zárt zsákban ártal-

Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-

matlanítsuk.

talmú ápolószert a tisztításhoz.

Az egyszerű karbantartási- és ápolási

Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-

munkákat magunk is elvégezhetjük.

letkezett piszkot.

A készülék felületét és a tartály belsejét

Az új motorvédő szűrőt behelyezni.

célszerű nedves ruhával rendszeresen

Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-

megtisztítani.

hatóan helyére kell kattannia.

Balesetveszély

A szűrőfedél zárópeckeit csavarhúzó-

val benyomni és az óra járásával meg-

Veszély egészségre ártalmas por által.

egyezően rögzíteni.

Karbantartási munkáknál (pl. szűrőcsere)

P2 vagy annál jobb minőségű védőálarcot

A biztonsági szűrőzsák cseréje

és egyszer használatos ruházatot kell vi-

selni.

Balesetveszély

A keletkező port pormentes tartályokban

Összehajtható szűrő cseréje

kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-

Balesetveszély

dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-

lanítását a szemét ártalmatlanítási

A keletkező port pormentes tartályokban

előírásoknak és szabályoknak megfelelően

kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-

kell elvégezni.

dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-

lanítását a szemét ártalmatlanítási

Balesetveszély

előírásoknak és szabályoknak megfelelően

A porgyűjtő tartály ártalmatlanítását csak

kell elvégezni.

arra kiképzett személynek szabad végezni.

Figyelem!

Ábra

A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-

A fő szűrő elemet a készülékből kivétel

ves porszívózás.

után ne használja tovább.

A nem kivehető szűrőket szakértő cserél-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

heti, csak arra alkalmas területeken (pl.

Ábra

úgynevezett szennymentesítő állomáso-

Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.

kon).

Ábra

Megrendelési szám lapos harmonika-

Védőfóliát lehúzni.

szűrő: 6.904-364.0

Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-

Ábra

tófüllel lezárni.

A szűrőfedél mindkét zárópecekjét csa-

Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúz-

varhúzóval az óra járásával ellentéte-

ni.

sen elfordítani. A zárópeckeket

Ábra

kinyomja.

A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-

Nyissa ki a szűrőfedelet.

zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-

Lapos harmonikaszűrőt kivenni.

ni.

164 HU

– 7

Ábra

Segítség üzemzavar esetén

A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett

kábelkötözővel jól elzárni.

Balesetveszély

Biztonsági szűrőzsákot kivenni.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

A tartályt belülről nedves ronggyal ki-

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

tisztítani.

lózati csatlakozót.

A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes

Figyelem!

rendelkezéseknek megfelelően, por-

Az elektromos részeken vizsgálatot vagy

mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-

munkát kizárólag szakember végezhet. To-

suk.

vábbi folytatólagos üzemzavarok esetén

Ábra

értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát.

Az új biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.

Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-

Ábra

szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le

Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-

kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból

szahajtani.

üzembe vennénk, meg kell szüntetni az

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

üzemzavart.

jet.

A szívóturbina nem megy

Elektródok tisztítása

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

kát ellenőrizni.

Az elektródokat kefével tisztítsa meg.

A készülék hálózati kábelét, hálózati

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

csatlakozóját és elektródjait ellenőrizni.

jet.

Kapcsolja be a készüléket.

A levegőellátás szűrőjének cseréje

A szívóturbina kikapcsolódik

Ábra

Ürítse ki a tartályt.

2 laposfejű csavarhúzót ütközésig he-

A tartály kiürítése után a

lyezzen be a szűrőház nyílásába a szí-

szívóturbina nem indul el újból

vófejen.

Nyomja mindkét laposfejű csavarhúzót

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

lefelé és vegye ki a szűrőházat.

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

Vegye ki a szűrőházat.

kapcsolja be ismét.

Vegye ki a levegőellátás szűrőjét a szű-

Az elektródákat valamint az elektródák

rőházból.

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Helyezze be az új levegőellátás szű

rőt

Szívóerő alábbhagy

a szűrőházba.

Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-

Helyezze és kattintsa be a szűrőházat a

kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy

szívófejbe.

összehajtható szűrőből.

A biztonsági szűrőzsákot kicserélni.

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

A termo-védelem a motort túlmelege-

dés miatt szükségüzemre kapcsolta.

Hagyja lehűlni a készüléket. Cserélje ki

a levegőellátás szűrőjét.

– 8

165HU

Porszívózásnál por áramlik ki

Tartozékok és alkatrészek

Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-

Balesetveszély

rő helyesen van-e behelyezve.

Csak a gyártó által engedélyezett tartozé-

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

kot használjon a 22-es típushoz. Más tarto-

Lekapcsoló automata (nedves

zékok használata robbanásveszélyt

okozhat.

szívásnál) nem lép működésbe

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Az elektródákat valamint az elektródák

ket szabad használni, amelyeket a

közti helyet kefével tisztítsa meg.

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

Áramot nem vezető folyadék esetén ál-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

landóan ellenőrizze a telítettségi szin-

ják azt, hogy a készüléket

tet.

biztonságosan és zavartalanul lehes-

sen üzemeltetni.

A „Nyomáshiány“ jelzőlámpa

Az üzemeltetési útmutató végén talál

pirosan világít

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

ges alkatrészekről.

Ha a biztonsági szűrőzsák megtelt és a

További információkat az alkatrészek-

levegő áramlása a minimális érték alá

ről a www.kaercher.com címen talál a

csökkent, azt cserélni kell.

'Service' oldalakon.

Hulladék elszállítás

Ha a készülék élettartamának végére ért,

azt a törvényes rendelkezések szerint kell

ártalmatlanítani.

Garancia

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

166 HU

– 9

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EK konformitási nyiltakozat

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

71364 Winnenden (Germany)

megnevezett gép tervezése és építési

Tel.: +49 7195 14-0

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Fax: +49 7195 14-2212

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Winnenden, 2013/05/01

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nedves- és szárazporszívó

Típus: 1.667-xxx

Vonatkozó európai közösségi

irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

94/9/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

TRGS 519

Vizsgálati jelentés száma

713009565

TÜV SÜD

Ridlerstr. 65

80339 München

Megjelölés

II 3D 95 °C

5.966-037

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

– 10

167HU

Műszaki adatok

NT 75/1 Me Ec H Z22

Hálózati feszültség V 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60

Névleges teljesítmény W 1000

Tartály űrtartalom l 75

Folyadék töltési szintje l 52

3

Légmennyiség (max.) m

/h 140

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Védelmi fokozat -- IP 54

Védelmi osztály -- I

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 40

hosszúság x szélesség x magasság mm 640 x 540 x 925

2

A lapos harmonikaszűrő területe m

0,95

Tipikus üzemi súly kg 27,8

Környezeti hőmérséklet °C -10...+40

Relatív levegő páratartalom % 30-90

Gyújtásvédelmi fokozat II 3D 95 °C

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 76

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2

2

Hálózati

H07RN-F 3x1,5 mm

kábel

Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.650-035.0 10 m

168 HU

– 11

Před prvním použitím svého za-

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Obalové materiály jsou recyklo-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

vatelné. Obal nezahazujte do

tele.

domovního odpadu, ale ode-

Před prvním uvedením do provozu bez-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

kování.

ny č. 5.956-249!

Přístroj je vyroben z hodnotných

V případě nedodržování provozních a

recyklovatelných materiálů, kte-

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

ré je třeba znovu využít. Baterie,

nout škody na přístroji a může dojít k

olej a podobné látky se nesmě

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

dostat do okolního prostředí.

ostatních.

Použitá zařízení proto ode-

Při přepravních škodách ihned infor-

vzdejte na příslušných sběrných

mujte obchodníka.

místech

Obsah

Informace o obsažených látkách (RE-

ACH)

Ochrana životního prostředí CS . . .1

Aktuální informace o obsažených látkách

Symboly použité v návodu k ob-

naleznete na adrese:

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

www.kaercher.com/REACH

Používání v souladu s určením CS . . .2

Symboly použité v návodu k

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

obsluze

Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .3

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3

Nebezpečí!

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

smrti.

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

Upozorně

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . .8

něním nebo k smrti.

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

Pozor

Příslušenství a náhradní díly CS . . .9

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .9

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Technické údaje . . . . . . . . . CS . .10

ním nebo k věcným škodám.

– 1

169CS

Používání v souladu s

Prvky přístroje

určením

1 Elektrody

2 Sací hadice

Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

čištění ploch podlah a zdí.

3 Stavitelné posuvné rameno

Přístroj je vhodný pro odsávání su-

4 Uzamčení sací hlavy

chých, hořlavých, zdraví škodlivých

5 Kolo

prachů v zóně 22 prachové třídy H dle

6 Nádoba na nečistoty

ČSN EN 60 335-2-69.

7 Vysávací hlavice

Přístroje typu 22 jsou vhodné k odsává-

8 Vodící kladka s brzdou

ní hořlavého prachu v zóně 22. Nejsou

9 Sací hrdlo

vhodné k připojení ke strojům vytvářejí-

10 Rukojeť na podvozku

cím prach.

11 Hubice na čištění podlah

Přístroje konstrukčního typu 22 nejsou

12 Podvozek

vhodné pro zachycování prachu nebo

13 Přípojné hrdlo

tekutin s akutním nebezpečím výbuchu

14 Sací hubice

a směsí hořlavého prachu a tekutin.

15 Držadlo

Poté, co byl vysavač asbestu použit v

16 Hadicový a kabelový hák

přepážkou odděleném prostoru ve

17 Kryt filtru

smyslu předpisu TRGS 519, se vysa-

vač asbestu již nesmí použít v takzva-

18 Násadka

ném okruhu čistého provozu. Výjimky

19 Filtr příchozího vzduchu

jsou přípustné jen tehdy, když byl vysa-

20 Těleso filtru

vač asbestu nejprve odborným pracov-

21 Kontrolka "podtlak"

níkem kvalifikovaným podle TRGS 519

22 Otočný spínač

č. 2.7 zcela dekontaminován (t.j. nejen

23 Odkládací místo pro podlahovou trysku

vnější skořápka, ale i např. chladicí

24 Vyklápěcí zařízení

prostor, montážní prostor pro elektrické

25 typový štítek

provozní prostředky, provozní prostřed-

26 Držák na štěrbinovou hubici

ky samotné atd.). Odborný pracovník

27 Držák na sací trubku

toto musí písemně evidovat a parafo-

28 Sít'ový kabel

vat.

29 Zavírací čep krytu filtru

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vých i jiných velkých zařízeních, např. v

30 Upevňovací šroub posuvného ramene

hotelech, školách, nemocnicích, v to-

31 Plochý skládaný filtr

várnách, obchodech, úřadech a půjčov-

Barevné označení

nách.

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

žluté.

Obslužné prvky údržby a servisních

oprav jsou světle šedé.

170 CS

– 2

Přiložené příslušenství je elektricky vo-

Symboly na zařízení

divé. Nepoužívejte jiné příslušenství!

Vysávejte výhradně se všemi filtračními

Nikdy nenasávejte vznětlivé

elementy, jinak dojde k poškození sací-

předměty saze! Vhodný k na-

ho motoru a k ohrožení zdraví přítom-

sávání hořlavých prachů vý-

ných zvýšenou emisí jemného prachu.

bušné třídy prachů v zóně

Dbejte na bezpečnostní předpisy pro

22.

vysávané látky. Při odborném/neodbor-

Plochý skládaný filtr

ném zacházení mohou součásti (např.

Objednací č. 6.904-364.0

výfukový otvor) vysavače dosáhnout

teploty až 95 °C.

Používání prodlužovacího kabelu se

nepovoluje.

Bezpečnostní filtrační sá-

V nouzi

ček

Objednací č. 6.904-420.0

V nouzovém přídadě (např. při zkratu nebo

jiných elektrických poruchách) přístroj vy-

pněte a vytáhněte zástrčku.

Bezpečnostní pokyny

Uvedení do provozu

Nebezpečí!

Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do

místnosti, musí být v místnosti zajištěna

dostatečně rychlá výměna vzduchu V.

Aby byly dodrženy požadované limitní

hodnoty, může objemový průtok přivá-

děný zpět představovat nanejvýše 50%

z celkového objemového průtoku čers-

Je-li potřeba, sejměte z přiloženého

tvého vzduchu (objem místnosti O

M

x

archu nálepku ve Vašem jazyku a pře-

rychlost výměny vzduchu V

V

). Bez

lepte německý text na přístroji.

zvláštních větracích opatření platí:

-1

V

V

=1 h

.

Upozorně

Používání zařízení a látek, na které má

Nevysávejte bez filtračního prvku, jinak do-

být zařízení použito, včetně bezpečné-

jde k poškození sacího motoru a navíc k

ho postupu pro odstraňování nahroma-

ohrožení zdraví zvýšenou emisí jemného

děného materiálu, je dovoleno jen

prachu.

vyškolenému personálu.

Upozornění: Na prachy s energií vznícení

Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý

nižší než 1mJ se mohou vztahovat další

prach. Provádění vyprazdňování a

předpisy.

údržby, včetně odstraňování jímek na

Uveďte přístroj do pracovní polohy, po-

prach, je dovoleno jen odbornému per-

kud je to nutné, zajistěte brzdou.

sonálu, který je vybaven příslušnou

Zasuňte sací hadici do sacího hrdla.

ochrannou výstrojí.

Před začátkem práce zkontrolujte stav

Zařízení neprovozujte bez úplného fil-

naplnění v kalové nádobě a nádobu

tračního systému.

příp. vyprázdněte.

Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-

Nasaďte požadované příslušenství.

pečnostní pokyny vhodné pro materiály

určené k ošetření.

– 3

171CS

Upozorně

Automatická kontrola sacího

Při vysávání nesmějí být plochý skládaný

výkonu

filtr ani bezpečnostní filtrační sáček vyňaty

Zařízení je vybaveno kontrolou sacího vý-

ze zařízení.

konu. Pokud klesne rychlost proudě

Nasazení bezpečnostního filtračního

vzduchu v sací hadici pod 20 m/s, rozsvítí

čku

se kontrolka "podtlak" červeně (viz "Nápo-

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

věda při poruchách").

ilustrace

Upozornění: Kontrolka se může při nor-

Nasazení bezpečnostního filtračního

málním provozu (např. při práci s podlaho-

čku

vou hubicí) občas rozsvěcovat, pokud se

ilustrace

zmenší množství vzduchu (zmenšení profi-

Bezpečnostní filtrační sáček navlečte

lu) a tím se zvýší podtlak.

na držák.

Upozornění: V těchto případech se však

nejedná o závadu, ale o upozornění, že se

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

(podle výše uvedeného) zmenšilo množství

Vysávání za mokra

vzduchu a zvýšil podtlak.

Nebezpečí!

Antistatický systém

Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat

Statické náboje jsou odváděny prostřednic-

zdraví nebezpečný prach.

tvím uzemněného připojovacího hrdla.

Při vysávání mokrých nečistot je třeba vždy

Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a

vyjmout bezpečnostní filtrační sáček.

proudovým nárazům s elektricky vodivým

Vložení pryžových chlopní

příslušenstvím povoleným od výrobce.

ilustrace

Obsluha

Demontáž kartáčových pruhů.

Vložte pryžové chlopně.

Vysávání za sucha

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

vých chlopní musí směřovat ven.

Zařízení je vybaveno bezpečnostním

filtračním sáčkem s uzavíracím víkem.

Uzavřete přípojku sání

Objednací č. bezpečnostního filtrač-

ilustrace

ního sáčku: 6.904-420.0 (5 kusů)

Připojovací návlečku nasaďte bez vůle

do sací přípojky.

Upozornění: Tímto zařízením lze vysávat

Připojovací návlečku zasuňte na doraz.

všechny druhy prachu až po prachovou tří-

Sací přípojku pevně uzavřete připojova-

du H. Používání sáčku na sběr prachu (ob-

cí návlečkou otáčením doprava.

jednací číslo najdete v odstavci Filtrač

Upozornění: Možnost nasazení bez vůle

systémy) je předepsáno zákonem.

je dána "bajonetovou přípojkou".

Upozornění: Zařízení je vhodné jako prů-

Vyjímání bezpečnostního filtračního

myslový vysavač k vysávání suchých, hoř-

čku

lavých prachů s hodnotami MAK.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Nepoužité ploché skládané filtry se

smějí skladovat a přepravovat pouze v

ilustrace

obalu (kartónu).

Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.

ilustrace

ilustrace

Při vkládání do zařízení nesmí dojít ke

Odstraňte ochrannou fólii.

kontaktu s lamelami plochých skláda-

Bezpečnostní filtrační sáček uzavřete

samolepicím jazýčkem.

ných filtrů.

Bezpečnostní filtrační sáček vytáhněte

směrem dozadu.

172 CS

– 4

ilustrace

Po každém použití

Otvor bezpečnostního filtračního sáčku

určený k připojení nasávaného vzduchu

Nádobu vyprázdněte

je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-

ilustrace

kým hadrem.

Bezpečnostní filtrační sáček pevně

Při vysávání přístroje používejte vysa-

uzavřete vhodnou vázací páskou.

vač nejméně stejné nebo lepší klasifika-

Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.

ce.

Vnitřčást nádoby otřete vlhkým had-

Příslušenství dle potřeby vymyjte vodou

říkem.

a nechte vyschnout.

Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček

Vyklopení/zasunutí posuvného ra-

v prachotěsně uzavřeném sáčku podle

mena

zákonných ustanovení.

Povolte upevňovací šrouby posuvného

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

ramene a nastavte jej.

Obecné informace

Uložení přístroje

Upozorně

Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-

ilustrace

trační skládaný sáček vyjmout.

Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,

Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,

jak ukazuje obrázek.

přístroj se automaticky vypne.

Přístroj uložte v suché místnosti a za-

V případě nevodivých tekutin (vrtací

bezpečte jej proti používání nepovola-

emulze, oleje, maziva) se přístroj při

nými osobami.

plné nádrži nevypne. Množství teku-

Přeprava

tiny je třeba průběžně kontrolovat a

nádrž včas vyprázdnit.

Pozor

Po ukončení mokrého sání: Vysušte

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

plochý skládaný filtr. Vyčistěte elektro-

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

dy kartáčkem. Nádoby vyčistěte vlhkým

Při převozu zařízení je třeba zajistit bez-

hadrem a osušte.

pečné upevnění.

Otočný spínač

Aby se zařízení převáželo bezprašně, je

třeba přijmout následující opatření:

VYP přístroje

Sací hadici s příslušenstvím vložte do

dodávaného přepravního vaku. Pře-

pravní vak uzavřete.

ZAP přístroje

Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání

Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-

cí z držáku. Při přenášení zařízení je

Zapnutí přístroje

uchopte za držadlo a sací trubku.

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

Při přepravě v dopravních prostředcích

Zapněte přístroj otočným spínačem.

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

pení podle platných předpis

ů.

Čisticí provoz

Provést čištění.

Vypnutí zařízení

Vypněte přístroj otočným spínačem.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

– 5

173CS

Nasávací otvor je třeba za účelem

Ukládání

transportu a údržby přístroje uzavřít při-

pojovací návlačkou.

Pozor

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Upozorně

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Na bezpečnostních zařízeních určených k

uskladnění.

předcházení nebezpečí je třeba pravidelně

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

provádět údržbu. To znamená, že výrobce

uzavřených prostorách.

nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-

vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-

Ošetřování a údržba

nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.

těsnost zařízení, poškození filtru, funkci

Nebezpečí!

kontrolních mechanismů.

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Nebezpečí!

Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-

Účinnost filtrace zařízení lze prověřit testo-

nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-

vacím postupem podle specifikace v

ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Toto prově-

bezpečnostní nařízení) A1.

ření je třeba provádět alespoň jednou roč-

Za účelem údržby musí uživatel přístroj

ně nebo častěji, požadují-li to místní

rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak

předpisy. Je-li výsledek prověření negativ-

je podle návodu proveditelné, aby ne-

ní, je třeba test zopakovat s novým plo-

vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující

chým skládaným filtrem.

personál ani pro žádné další osoby. Ná-

Upozornění: U vysavačů prachové třídy H

ležitá bezpečnostní opatření předpisují

je třeba dle potřeby, nejméně však jednou

detoxikaci před rozebráním přístroje.

ročně provádět údržbu, popřípadě drobné

Učiňte preventivní opatření pro bezpod-

opravy a zkontrolovat znalcem (s kvalifikací

mínečně nutné větrání přes filtr v místě,

dle TRGS 519 č. 5.4.3, odst. 2). Výsledek

kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-

kontroly musí být při vyzvání předložen.

tění, pro údržbářskou plochu a pro

Pozor

ochranu osob.

Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-

Vnější plochy přístroje je třeba odsáním

vejte prostředky obsahující silikon.

dekontaminovat a náležitě otřít nebo

Jednoduché údržbářské a ošetřovací

přetřít těsnicím prostředkem, než pří-

práce můžete provádět sami.

stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-

Vnější plochy přístroje a vnitřní strana

ných substancí. Všechny přístroje,

nádrže by měly být pravidelně čištěny

které se nacházely v prostoru nebez-

vlhkým hadrem.

pečných substancí, nutno považovat za

Nebezpečí!

kontaminované. Je nezbytné provést

Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na

vhodná opatření, aby bylo zabráněno

údržbářské práce (např. výměnu filtru) si

rozptýlení prachu.

berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější

Při provádění údržbářských a opravář-

a oblečení na jedno použití.

ských prací je nutné všechny znečiště-

né předměty, které nebyly dostatečně

dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-

ce těchto předmětů se musí realizovat v

hermeticky uzavřených sáčcích, a sice

podle platných předpisů k odstraňování

takovýchto odpadů.

174 CS

– 6

Výměna filtračního skládaného

Výměna bezpečnostního filtračního

čku

čku

Nebezpečí!

Nebezpečí!

Nahromaděný prach je třeba převážet v

Nahromaděný prach je třeba převážet v

prachotěsných zásobnících. Překládka

prachotěsných zásobnících. Překládka

není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-

není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-

hem asbestu je třeba provádět v souladu s

hem asbestu je třeba provádět v souladu s

předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.

předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.

Upozorně

Nebezpečí!

Hlavní filtrační koš již po vyjmutí z přístroje

Likvidaci sběrné prachové nádoby smě

nepoužívejte.

provádět jen povolané osoby.

Napevno vestavěné filtry smějí vyměňovat

ilustrace

jen kvalifikovaní pracovníci a to v prosto-

Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání

rách k tomu vhodných (např. v takzvaných

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

dekontaminačních stanicích).

ilustrace

Objednací č. plochého skládaného fil-

Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.

tru: 6.904-364.0

ilustrace

ilustrace

Odstraňte ochrannou fólii.

Otočte oba zavírací čepy krytu filtru po-

Bezpečnostní filtrační sáček uzavřete

mocí šroubováku proti směru hodino-

samolepicím jazýčkem.

vých ručiček. Zavírací čepy se vytlačí.

Bezpečnostní filtrační sáček vytáhněte

Otevřete víko filtru.

směrem dozadu.

Vyjměte plochý skládaný filtr.

ilustrace

ilustrace

Otvor bezpečnostního filtračního sáčku

Plochý skládaný filtr ihned při vyjmutí

určený k připojení nasávaného vzduchu

zabalte do dodávaného sáčku a uza-

je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.

vřete jej v něm.

ilustrace

Objednací č. sáčku: 6.277-454.0

Bezpečnostní filtrační sáček pevně

Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v

uzavřete vhodnou vázací páskou.

prachotěsně uzavřeném sáčku podle

Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.

zákonných ustanovení.

Vnitřčást nádoby otřete vlhkým had-

Odstraňte nečistoty zachycené na stra-

říkem.

ně čistého vzduchu.

Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček

Nasaďte nový plochý skládaný filtr.

v prachotěsně uzavřeném sáčku podle

Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-

zákonných ustanovení.

skoč

ení západky.

ilustrace

Zatlačte oba zavírací čepy krytu filtru

Nasaďte nový bezpečnostní filtrační sá-

pomocí šroubováku a upevněte ve

ček.

směru hodinových ručiček.

ilustrace

Bezpečnostní filtrační sáček navlečte

na držák.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

– 7

175CS

Čištění elektrod

Sací turbína se po vyprázdně

nádrže nerozběhne

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Vyčistěte elektrody kartáčkem.

Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

5 vteřinách přístroj opět zapněte.

Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-

Vyměňte filtr přiváděného vzduchu

dový meziprostor.

ilustrace

Sací síla slábne

2 ploché šroubováky zasuňte do otvorů

krytu filtru na sací hlavě až nadoraz.

Odstraňte případná ucpání ze sací hu-

Oba ploché šroubováky zatlačte dolů a

bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-

vyjměte kryt filtru.

tračního skládaného sáčku.

Vyjměte těleso filtru.

Výměna bezpečnostního filtračního

čku

Filtr přiváděného vzduchu vyjměte z

krytu filtru.

Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-

padky.

Do krytu filtru nasaďte nový filtr přivádě-

ného vzduchu.

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

Nasaďte a zaaretujte kryt filtru do sací

Tepelný jistič přepnul motor do nouzo-

hlavy.

vého režimu kvůli přehřátí.

Nechte přístroj vychladnout. Vyměňte

Pomoc při poruchách

filtr přiváděného vzduchu.

Nebezpečí!

Při vysávání dochází k emisi prachu

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Zkontrolujte správné usazení filtračního

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

skládaného sáčku.

Upozorně

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

Všechny kontroly a práce na elektrických

Automatické vypínání (vysávání za

součástech nechte provádět odborníka. Při

dalších poruchách se prosím obrat'te na

mokra) nefunguje

servisní službu Kärcher.

Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-

Upozornění: Dojde-li k poruše (např.

dový meziprostor.

praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-

Při vysávání nevodivých tekutin neustá-

pnout. Před opakovaným uvedením do pro-

le kontrolujte hladinu v nádrži.

vozu musí být porucha odstraněna.

Kontrolka "podtlak" svítí červeně

Sací čerpadlo neběží

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-

Je-li bezpečnostní filtrační sáček napl-

jení.

něn a nedosahuje již se minimálního

Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku a

objemového průtoku, je třeba sáček vy-

elektrody zařízení.

měnit.

Přístroj zapněte.

Likvidace odpadu

Sací turbína vypíná

Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-

Nádobu vyprázdněte

vidovat podle platných zákonných ustano-

vení.

176 CS

– 8

Použité harmonizační normy

Záruka

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

EN 60335–1

né příslušnou distribuční společností. Pří-

EN 60335–2–69

padné poruchy zařízení odstraníme během

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

EN 61000–3–3: 2008

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

EN 62233: 2008

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Použité národní normy

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

TRGS 519

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Kontrolní zpráva č.

zákazníkům.

713009565

TÜV SÜD

Příslušenství a náhradní díly

Ridlerstr. 65

80339 München

Nebezpečí!

Označení

U konstrukčního typu 22 používejte jen pří-

II 3D 95 °C

slušenství povolené výrobcem. Použití ji-

ných příslušenství může způsobit výbuch.

Smí se používat pouze příslušenství a

5.966-037

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

ginální příslušenství a originální ná-

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

mocí jednatelství

bezporuchového provozu přístroje.

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

ních díků najdete na konci návodu k ob-

CEO

Head of Approbation

sluze.

Další informace o náhradních dílech

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

najdete na www.kaercher.com v části

mentace:

Service.

S. Reiser

Prohlášení o shodě pro ES

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

71364 Winnenden (Germany)

konstrukčním provedením, stejně jako

Tel.: +49 7195 14-0

námi do provozu uvedenými konkrétními

Fax: +49 7195 14-2212

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

Winnenden, 2013/05/01

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-

vač za sucha

Typ: 1.667-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

94/9/ES

– 9

177CS

Technické údaje

NT 75/1 Me Ec H Z22

Napětí sítě V 220-240

Frekvence Hz 1~ 50/60

Jmenovitý výkon W 1000

Obsah nádoby l 75

Objem nádoby na kapalinu l 52

3

Množství vzduchu (max.) m

/h 140

Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Ochrana -- IP 54

Ochranná třída -- I

Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 40

Délka x Šířka x Výška mm 640 x 540 x 925

2

Plocha plochého skládaného filtru m

0,95

Typická provozní hmotnost kg 27,8

Teplota prostředí °C -10...+40

Relativní vlhkost vzduchu % 30-90

Ochrana proti vznícení II 3D 95 °C

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 76

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

2

Hodnota vibrace ruka-paže m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

0,2

2

ťový

H07RN-F 3x1,5 mm

kabel

Č. dílu Délka kabelu

EU 6.650-035.0 10 m

178 CS

– 10

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Varstvo okolja

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Embalaža je primerna za recikli-

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

ranje. Prosimo, da embalaže ne

ali za naslednjega lastnika.

odvržete med gospodinjske od-

Pred prvim zagonom obvezno preberite

padke, temveč jo odložite v zbi-

varnostna navodila št. 5.956-249!

ralnik za ponovno obdelavo.

V primeru neupoštevanja navodila za

Stare naprave vsebujejo drago-

uporabo in varnostnih napotkov lahko

cene reciklirne materiale, ki jih

pride do poškodb na stroju in nevarnosti

je treba odvajati za ponovno

za uporabnika in druge osebe.

uporabo. Baterije, olje in podob-

V primeru transportnih poškodb takoj

ne snovi ne smejo priti v okolje.

obvestite trgovca.

Zato stare naprave zavrzite v

Vsebinsko kazalo

ustrezne zbiralne sisteme.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1

Aktualne informacije o sestavinah najdete

Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1

na:

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2

www.kaercher.com/REACH

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2

Simboli v navodilu za

Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .3

uporabo

Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .3

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Nevarnost

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Opozorilo

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .8

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Odstranitev odpadnega materi-

Pozor

ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .9

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . .10

– 1

179SL

Namenska uporaba Elementi naprave

Ta sesalnik je namenjen mokremu in

1 Elektrode

suhemu ččenju talnih in stenskih povr-

2 Gibka sesalna cev

šin.

3 Potisno streme, nastavljivo

Naprava je primerna za sesanje suhe-

4 Blokiranje sesalne glave

ga, gorljivega in zdravju škodljivega

5 Kolo

prahu v coni 22 razred prahu H po

6 Zbiralnik umazanije

EN 60 335–2–69.

7 Sesalna glava

Aparati serije 22 so primerni za sesanje

8 Krmilni valj s fiksirno zavoro

gorljivega prahu v coni 22. Niso primer-

9 Sesalni nastavek

ni za priključitev na stroje, ki povzročajo

10 Ročaj podvozja

prah.

11 Šoba za pranje tal

Naprave serije 22 niso primerne za se-

12 Podvozje

sanje prahu ali tekočin z visoko eksplo-

13 Priključna objemka

zivno nevarnostjo niti za mešanice

gorljivih prahov s tekočinami.

14 Sesalna cev

Po uporabi azbestnega sesalnika v za-

15 Nosilni ročaj

prtem področju v smislu TRGS 519 se

16 Kljuka za gibko cev in kabel

azbestnega sesalnika ne sme več upo-

17 Pokrov filtra

rabljati na tako imenovanem belem po-

18 Koleno

dročju. Izjeme so dovoljene le, če v

19 Filter dovodnega zraka

skladu s TRGS 519 št. 2.7 azbestni se-

20 Ohišje filtra

salnik predhodno popolnoma dekonta-

21 Kontrolna lučka „Podtlak“

minira strokovanjak (to je ne le zunanjo

22 Vrtljivo stikalo

školjko, temveč tudi npr. hladilnik, vgra-

23 Predal za talno šobo

dne prostore za električna pogonska

24 Nagibni pripomoček

sredstva, pogonska sredstva sama,

25 Tipska tablica

itd.). Strokovnjak mora to hraniti zapisa-

no in parafirano.

26 Držalo za šobo za ččenje fug

Ta naprava je primerna za industrijsko

27 Držalo za sesalne cevi

uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-

28 Omrežni kabel

cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in

29 Zaporni zatič pokrova filtra

najemnih poslovalnicah.

30 Pritrditveni vijak potisnega stremena

31 Ploščato naguban filter

Barvan oznaka

Upravljalni elementi za proces ččenja

so rumeni.

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

servisiranje so svetlo sivi.

180 SL

– 2