Karcher Aspirateur eau et poussières NT 75-1 Me Ec H Z22 – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 75-1 Me Ec H Z22

A szennyvíztartály feltöltési szintjét a
Megjegyzés: A készülék ipari porszívóként
munka megkezdése előtt ellenőrizni
alkalmas MAK értékű száraz, éghető porok
kell és adott esetben a tartályt ki kell ürí-
felszívására.
teni.
– A nem használt lapos harmonikaszűrőt
Helyezze fel a kívánt tartozékot.
csak a csomagolásban (karton doboz)
szabad tárolni és szállítani.
A szívóteljesítmény automatikus
Ábra
megfigyelése
– A lapos harmonikaszűrő lamelláit a be-
A készülék szívásteljesítmény felügyelettel
helyezéskor nem szabad megérinteni.
van ellátva. Amennyiben a levegő sebes-
몇 Figyelem!
sége a szívótömlőben 20m/s alá csökken,
Szíváskor soha nem szabad eltávolítani a
úgy pirosan világít a „Nyomáshiány“ jelző-
lapos harmonikaszűrőt és a biztonsági szű-
lámpa (lásd „Segítség üzemzavar esetén“).
rőzsákot.
Megjegyzés: Az ellenőrző lámpa időnként
Biztonsági szűrőzsák beépítése
normál üzemben (pl. padlószívófejjel vég-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
zett munka során) is kigyulladhat, ha csök-
Ábra
ken a légmennyiség (a keresztmetszet
Biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
leszűkülése miatt) és ezáltal nagyobb nyo-
Ábra
máshiány alakul ki.
Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-
Megjegyzés: Ilyenkor azonban nem meg-
szahajtani.
hibásodásról van szó, hanem az ellenőrző
lámpa csupán arra figyelmeztet, hogy –
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
ahogy azt a fentiekben ismertettük – csök-
jet.
kent a légmennyiség és nagyobb nyomás-
Nedves porszívózás
hiány alakult ki.
Balesetveszély
Anti-sztatikus rendszer
Nedves porszívózáskor nem szabad
A földelt csatlakozási támasztékokon ke-
egészségre ártalmas porokat felszívni.
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
– Nedves piszok felszívásakor mindig le
Ezáltal a gyártó által engedélyezett elektro-
kell venni a biztonsági szűrőzsákot.
mosan vezető alkatrésszel megelőzhető a
Gumiél felhelyezése
szikraképződés, és az áramlökések.
Ábra
Használat
Kefecsík kivétele.
Gumiajkakat beépíteni.
Száraz porszívózás
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
nak kifelé kell nézni.
– A készülék zárófedeles biztonsági szű-
rőzsákkal van felszerelve.
A szívócsatlakozás elzárása
Megrendelési szám biztonsági szű-
Ábra
rőzsák: 6.904-420.0 (5 darab)
A csatlakozókarmantyú behelyezéskor
Megjegyzés: Ezzel a készülékkel a H be-
illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
záson.
ható. Porgyűjtő zsák használata
A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-
(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-
juk be.
rek) törvényileg elő van írva.
A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-
zását jobbra történő elforgatással szo-
rosan zárjuk le.
– 4
161HU

Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-
Forgókapcsoló
jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.
Biztonsági szűrőzsák eltávolítása
Készülék KI
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Ábra
Készülék BE
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
Ábra
Védőfóliát lehúzni.
A készülék bekapcsolása
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
Dugja be a hálózati csatlakozót.
tófüllel lezárni.
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúz-
csolja be.
ni.
Ábra
Tisztítóüzem
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-
Tisztítás elvégzése.
zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-
ni.
A készülék kikapcsolása
Ábra
A készüléket a forgókapcsolónál kap-
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
csolja ki.
kábelkötözővel jól elzárni.
Húzza ki a hálózati dugót.
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
Minden üzem után
tisztítani.
Ürítse ki a tartályt.
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes
A készüléket kívül-belül porszívóval és
rendelkezéseknek megfelelően, por-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-
A készülék leszívásához legalább
suk.
ugyanolyan vagy eggyel jobb osztályú
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
porszívót használjon.
jet.
A tartozékot szükség esetén vízzel ki
Általános
kell öblíteni és meg kell szárítani.
몇 Figyelem!
Tolókengyel be-/kihajtása
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
tani az összehajtható szűrőt.
A tolókengyel rögzítő csavarját oldja ki
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
és állítsa be a tolókengyelt.
készülék automatikusan lekapcsol.
A készülék tárolása
– Áramot nem vezető folyadék esetén
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
Ábra
rok) a készülék megtelt tartály ese-
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
tén nem kapcsol ki. Mindig
ábrának megfelelően tárolja.
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
A készüléket száraz helyiségben állítsa
és a tartályt időben ki kell üríteni.
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
– A nedves porszívózás befejezése után:
len.
Szárítsa meg a lapos harmonikaszűrőt.
Az elektródokat kefével tisztítsa meg. A
tartályt nedves ronggyal tisztítsa ki és
szárítsa meg.
162 HU
– 5

Biztosítson helyileg szűrt kényszerszel-
Szállítás
lőztetést ott, ahol a készüléket szétsze-
dik, valamint biztosítsa a karbantartási
Vigyázat
felület tisztítását és a személyzet meg-
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
felelő védelmét.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
– A készülék külsejét porszívózással mé-
A készülék szállításakor gondoskodni kell a
regteleníteni kell és jól le kell törölni,
biztonságos rögzítéséről.
vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt
A készülék pormentes szállításához a kö-
a veszélyes területről kihozzák. Minden
vetkező rendszabályokat kell meghozni:
készülékalkatrészt szennyezettnek kell
Szívótömlőt a tartozékkal a készülék-
tekinteni, amikor a veszélyes területről
hez adott szállítózsákba helyezni. Szál-
kihozzák. Megfelelő intézkedéseket kell
lítózsákot lezárni.
elvégezni, hogy a por eloszlását elke-
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
rüljük.
ves porszívózás.
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
végzésénél minden szennyezett tár-
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
meg.
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
Járművel történő szállítás esetén a ké-
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
seknek megfelelően kell eltávolítani.
lelően kell csúszás és borulás ellen
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
biztosítani.
sánál és karbantartásánál csatlakozási
Tárolás
karmantyúkkal kell elzárni.
몇 Figyelem!
Vigyázat
A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
sági berendezéseket rendszeresen karban
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
vagy arra kiképzett személynek évente leg-
szabad tárolni.
alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok
Ápolás és karbantartás
biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-
ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő
Balesetveszély
nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
rendezések működnek-e.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Balesetveszély
lózati csatlakozót.
A készülék szűrésének hatékonyságát az
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2-ben megha-
tonsági berendezések vannak a veszélyek
tározott teszteljárással ellenőrizni lehet. Ezt
megelőzésére vagy elhárítására.
az ellenőrzést legalább évente vagy gyak-
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
rabban, ha ez a nemzeti előírásokban meg
készüléket olyan mértékben kell szét-
van határozva, el kell végezni. Negatív el-
szedni, kitisztítani és karbantartani,
lenőrzési eredmény esetén a tesztet egy új
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
lapos harmonikaszűrővel meg kell ismétel-
szélyt jelentene a karbantartó személy-
ni.
zet vagy más személyek számára. A
megfelelő óvintézkedések magunkban
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
nítést.
– 6
163HU

Megjegyzés: A H porosztály porszívóit
Ábra
szükség szerint, de legalább évente egy-
A lapos harmonikaszűrő kivételekor azt
szer kell karbantartani, adott esetben rend-
rögtön a készülékkel adott tasakba kell
be hozni és szakértő által (képesítés TRGS
tenni és le kell zárni.
(VAMSZ) 519 5.4.3. sz., 2. bek.) ellenőriz-
Megrendelési szám zsák: 6.277-
tetni. Az ellenőrzés eredményét kérésre be
454.0
kell mutatni.
Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a
Vigyázat
törvényes rendelkezéseknek megfele-
lően pormentesen zárt zsákban ártal-
Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-
matlanítsuk.
talmú ápolószert a tisztításhoz.
– Az egyszerű karbantartási- és ápolási
Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-
munkákat magunk is elvégezhetjük.
letkezett piszkot.
– A készülék felületét és a tartály belsejét
Az új motorvédő szűrőt behelyezni.
célszerű nedves ruhával rendszeresen
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
megtisztítani.
hatóan helyére kell kattannia.
Balesetveszély
A szűrőfedél zárópeckeit csavarhúzó-
val benyomni és az óra járásával meg-
Veszély egészségre ártalmas por által.
egyezően rögzíteni.
Karbantartási munkáknál (pl. szűrőcsere)
P2 vagy annál jobb minőségű védőálarcot
A biztonsági szűrőzsák cseréje
és egyszer használatos ruházatot kell vi-
selni.
Balesetveszély
A keletkező port pormentes tartályokban
Összehajtható szűrő cseréje
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
Balesetveszély
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
lanítását a szemét ártalmatlanítási
A keletkező port pormentes tartályokban
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
kell elvégezni.
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
lanítását a szemét ártalmatlanítási
Balesetveszély
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
A porgyűjtő tartály ártalmatlanítását csak
kell elvégezni.
arra kiképzett személynek szabad végezni.
몇 Figyelem!
Ábra
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
A fő szűrő elemet a készülékből kivétel
ves porszívózás.
után ne használja tovább.
A nem kivehető szűrőket szakértő cserél-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
heti, csak arra alkalmas területeken (pl.
Ábra
úgynevezett szennymentesítő állomáso-
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
kon).
Ábra
Megrendelési szám lapos harmonika-
Védőfóliát lehúzni.
szűrő: 6.904-364.0
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
Ábra
tófüllel lezárni.
A szűrőfedél mindkét zárópecekjét csa-
Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúz-
varhúzóval az óra járásával ellentéte-
ni.
sen elfordítani. A zárópeckeket
Ábra
kinyomja.
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-
Nyissa ki a szűrőfedelet.
zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-
Lapos harmonikaszűrőt kivenni.
ni.
164 HU
– 7

Ábra
Segítség üzemzavar esetén
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
kábelkötözővel jól elzárni.
Balesetveszély
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
tisztítani.
lózati csatlakozót.
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes
몇 Figyelem!
rendelkezéseknek megfelelően, por-
Az elektromos részeken vizsgálatot vagy
mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-
munkát kizárólag szakember végezhet. To-
suk.
vábbi folytatólagos üzemzavarok esetén
Ábra
értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát.
Az új biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-
Ábra
szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le
Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-
kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból
szahajtani.
üzembe vennénk, meg kell szüntetni az
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
üzemzavart.
jet.
A szívóturbina nem megy
Elektródok tisztítása
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
kát ellenőrizni.
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
A készülék hálózati kábelét, hálózati
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
csatlakozóját és elektródjait ellenőrizni.
jet.
Kapcsolja be a készüléket.
A levegőellátás szűrőjének cseréje
A szívóturbina kikapcsolódik
Ábra
Ürítse ki a tartályt.
2 laposfejű csavarhúzót ütközésig he-
A tartály kiürítése után a
lyezzen be a szűrőház nyílásába a szí-
szívóturbina nem indul el újból
vófejen.
Nyomja mindkét laposfejű csavarhúzót
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
lefelé és vegye ki a szűrőházat.
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
Vegye ki a szűrőházat.
kapcsolja be ismét.
Vegye ki a levegőellátás szűrőjét a szű-
Az elektródákat valamint az elektródák
rőházból.
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Helyezze be az új levegőellátás szű
rőt
Szívóerő alábbhagy
a szűrőházba.
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
Helyezze és kattintsa be a szűrőházat a
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
szívófejbe.
összehajtható szűrőből.
A biztonsági szűrőzsákot kicserélni.
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
– A termo-védelem a motort túlmelege-
dés miatt szükségüzemre kapcsolta.
Hagyja lehűlni a készüléket. Cserélje ki
a levegőellátás szűrőjét.
– 8
165HU

Porszívózásnál por áramlik ki
Tartozékok és alkatrészek
Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-
Balesetveszély
rő helyesen van-e behelyezve.
Csak a gyártó által engedélyezett tartozé-
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
kot használjon a 22-es típushoz. Más tarto-
Lekapcsoló automata (nedves
zékok használata robbanásveszélyt
okozhat.
szívásnál) nem lép működésbe
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Az elektródákat valamint az elektródák
ket szabad használni, amelyeket a
közti helyet kefével tisztítsa meg.
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
landóan ellenőrizze a telítettségi szin-
ják azt, hogy a készüléket
tet.
biztonságosan és zavartalanul lehes-
sen üzemeltetni.
A „Nyomáshiány“ jelzőlámpa
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
pirosan világít
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
ges alkatrészekről.
Ha a biztonsági szűrőzsák megtelt és a
– További információkat az alkatrészek-
levegő áramlása a minimális érték alá
ről a www.kaercher.com címen talál a
csökkent, azt cserélni kell.
'Service' oldalakon.
Hulladék elszállítás
Ha a készülék élettartamának végére ért,
azt a törvényes rendelkezések szerint kell
ártalmatlanítani.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
166 HU
– 9

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EK konformitási nyiltakozat
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
71364 Winnenden (Germany)
megnevezett gép tervezése és építési
Tel.: +49 7195 14-0
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Fax: +49 7195 14-2212
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Winnenden, 2013/05/01
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Típus: 1.667-xxx
Vonatkozó európai közösségi
irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
94/9/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
TRGS 519
Vizsgálati jelentés száma
713009565
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Megjelölés
II 3D 95 °C
5.966-037
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
– 10
167HU

Műszaki adatok
NT 75/1 Me Ec H Z22
Hálózati feszültség V 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60
Névleges teljesítmény W 1000
Tartály űrtartalom l 75
Folyadék töltési szintje l 52
3
Légmennyiség (max.) m
/h 140
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Védelmi fokozat -- IP 54
Védelmi osztály -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 40
hosszúság x szélesség x magasság mm 640 x 540 x 925
2
A lapos harmonikaszűrő területe m
0,95
Tipikus üzemi súly kg 27,8
Környezeti hőmérséklet °C -10...+40
Relatív levegő páratartalom % 30-90
Gyújtásvédelmi fokozat II 3D 95 °C
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 76
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati
H07RN-F 3x1,5 mm
kábel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.650-035.0 10 m
168 HU
– 11

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
obsluze
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .3
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3
Nebezpečí!
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
smrti.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .8
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . .8
něním nebo k smrti.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
Pozor
Příslušenství a náhradní díly CS . . .9
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .9
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Technické údaje . . . . . . . . . CS . .10
ním nebo k věcným škodám.
– 1
169CS

Používání v souladu s
Prvky přístroje
určením
1 Elektrody
2 Sací hadice
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
čištění ploch podlah a zdí.
3 Stavitelné posuvné rameno
– Přístroj je vhodný pro odsávání su-
4 Uzamčení sací hlavy
chých, hořlavých, zdraví škodlivých
5 Kolo
prachů v zóně 22 prachové třídy H dle
6 Nádoba na nečistoty
ČSN EN 60 335-2-69.
7 Vysávací hlavice
– Přístroje typu 22 jsou vhodné k odsává-
8 Vodící kladka s brzdou
ní hořlavého prachu v zóně 22. Nejsou
9 Sací hrdlo
vhodné k připojení ke strojům vytvářejí-
10 Rukojeť na podvozku
cím prach.
11 Hubice na čištění podlah
– Přístroje konstrukčního typu 22 nejsou
12 Podvozek
vhodné pro zachycování prachu nebo
13 Přípojné hrdlo
tekutin s akutním nebezpečím výbuchu
14 Sací hubice
a směsí hořlavého prachu a tekutin.
15 Držadlo
– Poté, co byl vysavač asbestu použit v
16 Hadicový a kabelový hák
přepážkou odděleném prostoru ve
17 Kryt filtru
smyslu předpisu TRGS 519, se vysa-
vač asbestu již nesmí použít v takzva-
18 Násadka
ném okruhu čistého provozu. Výjimky
19 Filtr příchozího vzduchu
jsou přípustné jen tehdy, když byl vysa-
20 Těleso filtru
vač asbestu nejprve odborným pracov-
21 Kontrolka "podtlak"
níkem kvalifikovaným podle TRGS 519
22 Otočný spínač
č. 2.7 zcela dekontaminován (t.j. nejen
23 Odkládací místo pro podlahovou trysku
vnější skořápka, ale i např. chladicí
24 Vyklápěcí zařízení
prostor, montážní prostor pro elektrické
25 typový štítek
provozní prostředky, provozní prostřed-
26 Držák na štěrbinovou hubici
ky samotné atd.). Odborný pracovník
27 Držák na sací trubku
toto musí písemně evidovat a parafo-
28 Sít'ový kabel
vat.
29 Zavírací čep krytu filtru
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
30 Upevňovací šroub posuvného ramene
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
31 Plochý skládaný filtr
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
Barevné označení
nách.
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
žluté.
– Obslužné prvky údržby a servisních
oprav jsou světle šedé.
170 CS
– 2

– Přiložené příslušenství je elektricky vo-
Symboly na zařízení
divé. Nepoužívejte jiné příslušenství!
– Vysávejte výhradně se všemi filtračními
Nikdy nenasávejte vznětlivé
elementy, jinak dojde k poškození sací-
předměty saze! Vhodný k na-
ho motoru a k ohrožení zdraví přítom-
sávání hořlavých prachů vý-
ných zvýšenou emisí jemného prachu.
bušné třídy prachů v zóně
– Dbejte na bezpečnostní předpisy pro
22.
vysávané látky. Při odborném/neodbor-
Plochý skládaný filtr
ném zacházení mohou součásti (např.
Objednací č. 6.904-364.0
výfukový otvor) vysavače dosáhnout
teploty až 95 °C.
– Používání prodlužovacího kabelu se
nepovoluje.
Bezpečnostní filtrační sá-
V nouzi
ček
Objednací č. 6.904-420.0
V nouzovém přídadě (např. při zkratu nebo
jiných elektrických poruchách) přístroj vy-
pněte a vytáhněte zástrčku.
Bezpečnostní pokyny
Uvedení do provozu
Nebezpečí!
– Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do
místnosti, musí být v místnosti zajištěna
dostatečně rychlá výměna vzduchu V.
Aby byly dodrženy požadované limitní
hodnoty, může objemový průtok přivá-
děný zpět představovat nanejvýše 50%
z celkového objemového průtoku čers-
Je-li potřeba, sejměte z přiloženého
tvého vzduchu (objem místnosti O
M
x
archu nálepku ve Vašem jazyku a pře-
rychlost výměny vzduchu V
V
). Bez
lepte německý text na přístroji.
zvláštních větracích opatření platí:
-1
V
V
=1 h
.
몇 Upozornění
– Používání zařízení a látek, na které má
Nevysávejte bez filtračního prvku, jinak do-
být zařízení použito, včetně bezpečné-
jde k poškození sacího motoru a navíc k
ho postupu pro odstraňování nahroma-
ohrožení zdraví zvýšenou emisí jemného
děného materiálu, je dovoleno jen
prachu.
vyškolenému personálu.
Upozornění: Na prachy s energií vznícení
– Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý
nižší než 1mJ se mohou vztahovat další
prach. Provádění vyprazdňování a
předpisy.
údržby, včetně odstraňování jímek na
Uveďte přístroj do pracovní polohy, po-
prach, je dovoleno jen odbornému per-
kud je to nutné, zajistěte brzdou.
sonálu, který je vybaven příslušnou
Zasuňte sací hadici do sacího hrdla.
ochrannou výstrojí.
Před začátkem práce zkontrolujte stav
– Zařízení neprovozujte bez úplného fil-
naplnění v kalové nádobě a nádobu
tračního systému.
příp. vyprázdněte.
– Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-
Nasaďte požadované příslušenství.
pečnostní pokyny vhodné pro materiály
určené k ošetření.
– 3
171CS

몇 Upozornění
Automatická kontrola sacího
Při vysávání nesmějí být plochý skládaný
výkonu
filtr ani bezpečnostní filtrační sáček vyňaty
Zařízení je vybaveno kontrolou sacího vý-
ze zařízení.
konu. Pokud klesne rychlost proudění
Nasazení bezpečnostního filtračního
vzduchu v sací hadici pod 20 m/s, rozsvítí
sáčku
se kontrolka "podtlak" červeně (viz "Nápo-
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
věda při poruchách").
ilustrace
Upozornění: Kontrolka se může při nor-
Nasazení bezpečnostního filtračního
málním provozu (např. při práci s podlaho-
sáčku
vou hubicí) občas rozsvěcovat, pokud se
ilustrace
zmenší množství vzduchu (zmenšení profi-
Bezpečnostní filtrační sáček navlečte
lu) a tím se zvýší podtlak.
na držák.
Upozornění: V těchto případech se však
nejedná o závadu, ale o upozornění, že se
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
(podle výše uvedeného) zmenšilo množství
Vysávání za mokra
vzduchu a zvýšil podtlak.
Nebezpečí!
Antistatický systém
Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
zdraví nebezpečný prach.
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
– Při vysávání mokrých nečistot je třeba vždy
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
vyjmout bezpečnostní filtrační sáček.
proudovým nárazům s elektricky vodivým
Vložení pryžových chlopní
příslušenstvím povoleným od výrobce.
ilustrace
Obsluha
Demontáž kartáčových pruhů.
Vložte pryžové chlopně.
Vysávání za sucha
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
vých chlopní musí směřovat ven.
– Zařízení je vybaveno bezpečnostním
filtračním sáčkem s uzavíracím víkem.
Uzavřete přípojku sání
Objednací č. bezpečnostního filtrač-
ilustrace
ního sáčku: 6.904-420.0 (5 kusů)
Připojovací návlečku nasaďte bez vůle
do sací přípojky.
Upozornění: Tímto zařízením lze vysávat
Připojovací návlečku zasuňte na doraz.
všechny druhy prachu až po prachovou tří-
Sací přípojku pevně uzavřete připojova-
du H. Používání sáčku na sběr prachu (ob-
cí návlečkou otáčením doprava.
jednací číslo najdete v odstavci Filtrační
Upozornění: Možnost nasazení bez vůle
systémy) je předepsáno zákonem.
je dána "bajonetovou přípojkou".
Upozornění: Zařízení je vhodné jako prů-
Vyjímání bezpečnostního filtračního
myslový vysavač k vysávání suchých, hoř-
sáčku
lavých prachů s hodnotami MAK.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
– Nepoužité ploché skládané filtry se
smějí skladovat a přepravovat pouze v
ilustrace
obalu (kartónu).
Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.
ilustrace
ilustrace
– Při vkládání do zařízení nesmí dojít ke
Odstraňte ochrannou fólii.
kontaktu s lamelami plochých skláda-
Bezpečnostní filtrační sáček uzavřete
samolepicím jazýčkem.
ných filtrů.
Bezpečnostní filtrační sáček vytáhněte
směrem dozadu.
172 CS
– 4

ilustrace
Po každém použití
Otvor bezpečnostního filtračního sáčku
určený k připojení nasávaného vzduchu
Nádobu vyprázdněte
je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
ilustrace
kým hadrem.
Bezpečnostní filtrační sáček pevně
Při vysávání přístroje používejte vysa-
uzavřete vhodnou vázací páskou.
vač nejméně stejné nebo lepší klasifika-
Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.
ce.
Vnitřní část nádoby otřete vlhkým had-
Příslušenství dle potřeby vymyjte vodou
říkem.
a nechte vyschnout.
Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček
Vyklopení/zasunutí posuvného ra-
v prachotěsně uzavřeném sáčku podle
mena
zákonných ustanovení.
Povolte upevňovací šrouby posuvného
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
ramene a nastavte jej.
Obecné informace
Uložení přístroje
몇 Upozornění
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
ilustrace
trační skládaný sáček vyjmout.
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
jak ukazuje obrázek.
přístroj se automaticky vypne.
Přístroj uložte v suché místnosti a za-
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
bezpečte jej proti používání nepovola-
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
nými osobami.
plné nádrži nevypne. Množství teku-
Přeprava
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
nádrž včas vyprázdnit.
Pozor
– Po ukončení mokrého sání: Vysušte
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
plochý skládaný filtr. Vyčistěte elektro-
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
dy kartáčkem. Nádoby vyčistěte vlhkým
Při převozu zařízení je třeba zajistit bez-
hadrem a osušte.
pečné upevnění.
Otočný spínač
Aby se zařízení převáželo bezprašně, je
třeba přijmout následující opatření:
VYP přístroje
Sací hadici s příslušenstvím vložte do
dodávaného přepravního vaku. Pře-
pravní vak uzavřete.
ZAP přístroje
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
Zapnutí přístroje
uchopte za držadlo a sací trubku.
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Při přepravě v dopravních prostředcích
Zapněte přístroj otočným spínačem.
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpis
ů.
Čisticí provoz
Provést čištění.
Vypnutí zařízení
Vypněte přístroj otočným spínačem.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
– 5
173CS

– Nasávací otvor je třeba za účelem
Ukládání
transportu a údržby přístroje uzavřít při-
pojovací návlačkou.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
몇 Upozornění
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Na bezpečnostních zařízeních určených k
uskladnění.
předcházení nebezpečí je třeba pravidelně
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
provádět údržbu. To znamená, že výrobce
uzavřených prostorách.
nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-
vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-
Ošetřování a údržba
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.
těsnost zařízení, poškození filtru, funkci
Nebezpečí!
kontrolních mechanismů.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Nebezpečí!
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
Účinnost filtrace zařízení lze prověřit testo-
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
vacím postupem podle specifikace v
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Toto prově-
bezpečnostní nařízení) A1.
ření je třeba provádět alespoň jednou roč-
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
ně nebo častěji, požadují-li to místní
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
předpisy. Je-li výsledek prověření negativ-
je podle návodu proveditelné, aby ne-
ní, je třeba test zopakovat s novým plo-
vznikalo nebezpečí ani pro obsluhující
chým skládaným filtrem.
personál ani pro žádné další osoby. Ná-
Upozornění: U vysavačů prachové třídy H
ležitá bezpečnostní opatření předpisují
je třeba dle potřeby, nejméně však jednou
detoxikaci před rozebráním přístroje.
ročně provádět údržbu, popřípadě drobné
Učiňte preventivní opatření pro bezpod-
opravy a zkontrolovat znalcem (s kvalifikací
mínečně nutné větrání přes filtr v místě,
dle TRGS 519 č. 5.4.3, odst. 2). Výsledek
kde se přístroj rozebírá, pro průběh čiš-
kontroly musí být při vyzvání předložen.
tění, pro údržbářskou plochu a pro
Pozor
ochranu osob.
Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-
– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
vejte prostředky obsahující silikon.
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
práce můžete provádět sami.
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
ných substancí. Všechny přístroje,
nádrže by měly být pravidelně čištěny
které se nacházely v prostoru nebez-
vlhkým hadrem.
pečných substancí, nutno považovat za
Nebezpečí!
kontaminované. Je nezbytné provést
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
vhodná opatření, aby bylo zabráněno
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
rozptýlení prachu.
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
– Při provádění údržbářských a opravář-
a oblečení na jedno použití.
ských prací je nutné všechny znečiště-
né předměty, které nebyly dostatečně
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
ce těchto předmětů se musí realizovat v
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
podle platných předpisů k odstraňování
takovýchto odpadů.
174 CS
– 6

Výměna filtračního skládaného
Výměna bezpečnostního filtračního
sáčku
sáčku
Nebezpečí!
Nebezpečí!
Nahromaděný prach je třeba převážet v
Nahromaděný prach je třeba převážet v
prachotěsných zásobnících. Překládka
prachotěsných zásobnících. Překládka
není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-
není přípustná. Likvidaci odpadu s obsa-
hem asbestu je třeba provádět v souladu s
hem asbestu je třeba provádět v souladu s
předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.
předpisy a pravidly pro likvidaci odpadu.
몇 Upozornění
Nebezpečí!
Hlavní filtrační koš již po vyjmutí z přístroje
Likvidaci sběrné prachové nádoby smějí
nepoužívejte.
provádět jen povolané osoby.
Napevno vestavěné filtry smějí vyměňovat
ilustrace
jen kvalifikovaní pracovníci a to v prosto-
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
rách k tomu vhodných (např. v takzvaných
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
dekontaminačních stanicích).
ilustrace
Objednací č. plochého skládaného fil-
Nasaďte bezpečnostní filtrační sáček.
tru: 6.904-364.0
ilustrace
ilustrace
Odstraňte ochrannou fólii.
Otočte oba zavírací čepy krytu filtru po-
Bezpečnostní filtrační sáček uzavřete
mocí šroubováku proti směru hodino-
samolepicím jazýčkem.
vých ručiček. Zavírací čepy se vytlačí.
Bezpečnostní filtrační sáček vytáhněte
Otevřete víko filtru.
směrem dozadu.
Vyjměte plochý skládaný filtr.
ilustrace
ilustrace
Otvor bezpečnostního filtračního sáčku
Plochý skládaný filtr ihned při vyjmutí
určený k připojení nasávaného vzduchu
zabalte do dodávaného sáčku a uza-
je třeba těsně uzavřít krycím víčkem.
vřete jej v něm.
ilustrace
Objednací č. sáčku: 6.277-454.0
Bezpečnostní filtrační sáček pevně
Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v
uzavřete vhodnou vázací páskou.
prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Vyjměte bezpečnostní filtrační sáček.
zákonných ustanovení.
Vnitřní část nádoby otřete vlhkým had-
Odstraňte nečistoty zachycené na stra-
říkem.
ně čistého vzduchu.
Zlikvidujte bezpečnostní filtrační sáček
Nasaďte nový plochý skládaný filtr.
v prachotěsně uzavřeném sáčku podle
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-
zákonných ustanovení.
skoč
ení západky.
ilustrace
Zatlačte oba zavírací čepy krytu filtru
Nasaďte nový bezpečnostní filtrační sá-
pomocí šroubováku a upevněte ve
ček.
směru hodinových ručiček.
ilustrace
Bezpečnostní filtrační sáček navlečte
na držák.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
– 7
175CS

Čištění elektrod
Sací turbína se po vyprázdnění
nádrže nerozběhne
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Vyměňte filtr přiváděného vzduchu
dový meziprostor.
ilustrace
Sací síla slábne
2 ploché šroubováky zasuňte do otvorů
krytu filtru na sací hlavě až nadoraz.
Odstraňte případná ucpání ze sací hu-
Oba ploché šroubováky zatlačte dolů a
bice, sací trubky, sací hadice nebo fil-
vyjměte kryt filtru.
tračního skládaného sáčku.
Vyjměte těleso filtru.
Výměna bezpečnostního filtračního
sáčku
Filtr přiváděného vzduchu vyjměte z
krytu filtru.
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-
padky.
Do krytu filtru nasaďte nový filtr přivádě-
ného vzduchu.
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Nasaďte a zaaretujte kryt filtru do sací
– Tepelný jistič přepnul motor do nouzo-
hlavy.
vého režimu kvůli přehřátí.
Nechte přístroj vychladnout. Vyměňte
Pomoc při poruchách
filtr přiváděného vzduchu.
Nebezpečí!
Při vysávání dochází k emisi prachu
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
Zkontrolujte správné usazení filtračního
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
skládaného sáčku.
몇 Upozornění
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Všechny kontroly a práce na elektrických
Automatické vypínání (vysávání za
součástech nechte provádět odborníka. Při
dalších poruchách se prosím obrat'te na
mokra) nefunguje
servisní službu Kärcher.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Upozornění: Dojde-li k poruše (např.
dový meziprostor.
praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
pnout. Před opakovaným uvedením do pro-
le kontrolujte hladinu v nádrži.
vozu musí být porucha odstraněna.
Kontrolka "podtlak" svítí červeně
Sací čerpadlo neběží
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
Je-li bezpečnostní filtrační sáček napl-
jení.
něn a nedosahuje již se minimálního
Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku a
objemového průtoku, je třeba sáček vy-
elektrody zařízení.
měnit.
Přístroj zapněte.
Likvidace odpadu
Sací turbína vypíná
Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-
Nádobu vyprázdněte
vidovat podle platných zákonných ustano-
vení.
176 CS
– 8

Použité harmonizační normy
Záruka
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
EN 60335–1
né příslušnou distribuční společností. Pří-
EN 60335–2–69
padné poruchy zařízení odstraníme během
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
EN 61000–3–3: 2008
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
EN 62233: 2008
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Použité národní normy
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
TRGS 519
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Kontrolní zpráva č.
zákazníkům.
713009565
TÜV SÜD
Příslušenství a náhradní díly
Ridlerstr. 65
80339 München
Nebezpečí!
Označení
U konstrukčního typu 22 používejte jen pří-
II 3D 95 °C
slušenství povolené výrobcem. Použití ji-
ných příslušenství může způsobit výbuch.
– Smí se používat pouze příslušenství a
5.966-037
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální ná-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
mocí jednatelství
bezporuchového provozu přístroje.
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k ob-
CEO
Head of Approbation
sluze.
– Další informace o náhradních dílech
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
najdete na www.kaercher.com v části
mentace:
Service.
S. Reiser
Prohlášení o shodě pro ES
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
71364 Winnenden (Germany)
konstrukčním provedením, stejně jako
Tel.: +49 7195 14-0
námi do provozu uvedenými konkrétními
Fax: +49 7195 14-2212
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
Winnenden, 2013/05/01
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Typ: 1.667-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
94/9/ES
– 9
177CS

Technické údaje
NT 75/1 Me Ec H Z22
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 1~ 50/60
Jmenovitý výkon W 1000
Obsah nádoby l 75
Objem nádoby na kapalinu l 52
3
Množství vzduchu (max.) m
/h 140
Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Ochrana -- IP 54
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 40
Délka x Šířka x Výška mm 640 x 540 x 925
2
Plocha plochého skládaného filtru m
0,95
Typická provozní hmotnost kg 27,8
Teplota prostředí °C -10...+40
Relativní vlhkost vzduchu % 30-90
Ochrana proti vznícení II 3D 95 °C
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 76
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový
H07RN-F 3x1,5 mm
kabel
Č. dílu Délka kabelu
EU 6.650-035.0 10 m
178 CS
– 10

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
Vsebinsko kazalo
ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
na:
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2
www.kaercher.com/REACH
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2
Simboli v navodilu za
Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .3
uporabo
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .3
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Nevarnost
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
몇 Opozorilo
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .8
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Odstranitev odpadnega materi-
Pozor
ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .9
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . .10
– 1
179SL

Namenska uporaba Elementi naprave
– Ta sesalnik je namenjen mokremu in
1 Elektrode
suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-
2 Gibka sesalna cev
šin.
3 Potisno streme, nastavljivo
– Naprava je primerna za sesanje suhe-
4 Blokiranje sesalne glave
ga, gorljivega in zdravju škodljivega
5 Kolo
prahu v coni 22 razred prahu H po
6 Zbiralnik umazanije
EN 60 335–2–69.
7 Sesalna glava
– Aparati serije 22 so primerni za sesanje
8 Krmilni valj s fiksirno zavoro
gorljivega prahu v coni 22. Niso primer-
9 Sesalni nastavek
ni za priključitev na stroje, ki povzročajo
10 Ročaj podvozja
prah.
11 Šoba za pranje tal
– Naprave serije 22 niso primerne za se-
12 Podvozje
sanje prahu ali tekočin z visoko eksplo-
13 Priključna objemka
zivno nevarnostjo niti za mešanice
gorljivih prahov s tekočinami.
14 Sesalna cev
– Po uporabi azbestnega sesalnika v za-
15 Nosilni ročaj
prtem področju v smislu TRGS 519 se
16 Kljuka za gibko cev in kabel
azbestnega sesalnika ne sme več upo-
17 Pokrov filtra
rabljati na tako imenovanem belem po-
18 Koleno
dročju. Izjeme so dovoljene le, če v
19 Filter dovodnega zraka
skladu s TRGS 519 št. 2.7 azbestni se-
20 Ohišje filtra
salnik predhodno popolnoma dekonta-
21 Kontrolna lučka „Podtlak“
minira strokovanjak (to je ne le zunanjo
22 Vrtljivo stikalo
školjko, temveč tudi npr. hladilnik, vgra-
23 Predal za talno šobo
dne prostore za električna pogonska
24 Nagibni pripomoček
sredstva, pogonska sredstva sama,
25 Tipska tablica
itd.). Strokovnjak mora to hraniti zapisa-
no in parafirano.
26 Držalo za šobo za čiščenje fug
– Ta naprava je primerna za industrijsko
27 Držalo za sesalne cevi
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
28 Omrežni kabel
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
29 Zaporni zatič pokrova filtra
najemnih poslovalnicah.
30 Pritrditveni vijak potisnega stremena
31 Ploščato naguban filter
Barvan oznaka
– Upravljalni elementi za proces čiščenja
so rumeni.
– Upravljalni elementi za vzdrževanje in
servisiranje so svetlo sivi.
180 SL
– 2