Karcher k 7 – страница 8

Инструкция к Минимойке Karcher k 7

Техническое обслуживание

Давление в приборе не

увеличивается

Аппарат не нуждается в профилактиче-

ском обслуживании.

Проверить настройку струйной труб-

ки.

Помощь в случае

Проверить достаточность объема

неполадок

подачи воды.

Выньте с помощью плоскогубцев се-

Опасность

тевой фильтр из элемента для водо-

Опасность поражения током. Перед

снабжения и промойте его проточной

проведением любых работ по уходу и

водой.

техническому обслуживанию выклю-

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

чить устройство и вынуть сетевую

чить

аппарат без подключенного вы-

вилку из розетки.

соконапорного шланга и подождать

Ремонтные работы и работы с элек-

(не более 2 минут), пока из высокона-

трическими узлами могут произво-

порного шланга не начнет выходить

диться только уполномоченной служ-

вода без пузырьков воздуха. Выклю-

бой сервисного обслуживания.

чить прибор и заново подсоединить

Небольшие неисправности можно

высоконапорный шланг.

устранить самостоятельно с помощью

следующего описания.

Сильные перепады давления

В случае сомнения

следует обращаться

Очистить форсунку высокого давле-

в уполномоченную службу сервисного

ния: Иголкой удалить загрязнение из

обслуживания.

отверстия форсунки и промыть ее

Прибор не работает

спереди водой.

Проверьте количество

подаваемой

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

воды.

распылителя, прибор включится.

Проверьте соответствие напряже-

Прибор негерметичен

ния, указанного в заводской таблич-

Незначительная негерметичность

ке, напряжению источника электроэ-

аппарата обусловлена техническими

нергии.

особенностями. При сильной негер-

Проверить сетевой кабель на повре-

метичности обратитесь в авторизо-

ждения.

ванную службу сервисного обслужи-

Прибор не включается, двигатель

вания.

гудит

Чистящее средство не

Падение напряжения из-за слабой элек-

всасывается

тросети или при использовании удлини-

Использовать струйную трубку с ре-

теля.

гулятором давления (Vario Power).

При выключении прежде всего

вы-

Повернуть струйную трубку в поло-

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

жение „Mix“.

лителя, затем установить выключа-

Проверить регулятор дозировки мо-

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

ющего средства.

ВКЛ).

Проверить, вставлена ли открытая

бутылка для моющего средства Plug

'n' Clean вниз

в соединительный эле-

мент для моющего средства.

– 14

141RU

Принадлежности и

Дата выпуска отображается на

запасные детали

заводской табличке в

закодированном виде.

Специальные принадлежности

При этом отдельные цифры имеют

Специальные принадлежности расши-

следующее значение:

:

ряют возможности применения прибора.

Пример

: 30190

Более детальную информацию можно

3

год выпуска

получить у торговой организации фирмы

0

столетие выпуска

KARCHER.

1

десятилетие выпуска

Запасные части

9

вторая цифра месяца выпуска

0

первая цифра месяца выпуска

Используйте только оригинальные запа-

сные части фирмы KARCHER. Описание

Таким образом, в данном примере

запасных частей находится в конце дан-

код 30190 означает дату выпуска

ной инструкции по эксплуатации.

09 /(2)013.

адреса вы сможете найти на веб-странице:

Гарантия

www.kaercher.com/dealersearch

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

уполномоченной организацией сбыта

нашей продукции в данной

стране. Воз-

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную

службу сервисного об-

служивания.

142 RU

– 15

Технические данные

Заявление о

соответствии ЕС

Электрические параметры

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Напряжение 230

V

занный прибор по своей концепции и

1~50

Hz

конструкции, а также в осуществленном

Потребляемая мощность 3,0 kW

и допущенном нами к продаже исполне-

Степень защиты IP X5

нии отвечает соответствующим основ-

Класс защиты I

ным требованиям по безопасности и

Сетевой предохранитель

16 А

здоровью согласно директивам ЕС. При

(инертный)

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

Подключение водоснабжения

силу.

Давление напора (макс.) 0,6 МПа

Продукт высоконапорный моющий

Температура подаваемой

60 °C

прибор

воды (макс.)

Тип: 1.168-xxx

Количество подаваемой

12 л/мин.

Основные директивы ЕС

воды (мин.)

2000/14/ЕС

2004/108/EC

Макс. высота всасывания 1,0 м

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Данные о производительности

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные нормы

Рабочее давление 15 МПа

EN 50581

Макс. допустимое давление 16 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Подача, вода 9,2 л/мин.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Максимальная подача 10,0 л/мин.

EN 60335–2–79

Подача, моющее средство 0-0,3 л/мин.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Сила отдачи ручного писто-

25 Н

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

лета-распылителя

Примененный порядок оценки соответствия

Размеры и массы

2000/14/ЕС: Приложение V

Длина 404 мм

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено:92

Ширина 461 мм

Гарантировано:95

высота 968 мм

Вес, в готовности к эксплуата-

21,5 кг

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

ции и с принадлежностями

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-79

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

2

плечо

0,3

м/с

CEO

Head of Approbation

Опасность K

уполномоченный по документации:

Уровень шума дб

а

77

дБ(А)

S. Reiser

Опасность K

pA

3

дБ(А)

Уровень мощности шума

95 дБ(А)

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

L

WA

+ опасность K

WA

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Сохраняется право на внесение технических изменений.

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 16

143RU

Tisztelt Ügyfelünk!

Környezetvédelem

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

kat a háztartási szemétbe, hanem

vetkező tulajdonos számára.

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

Tartalomjegyzék

A régi készülékek értékes újrahasz-

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

vételével ártalmatlanítsa!

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

A szabad vizekből való vízvétel né-

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8

hány országban nem megengedett.

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

ró munkafelületen szabad végezni. A

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

talajba jutni.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13

elvégezni.

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Szállítási tétel

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

talál:

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

www.kaercher.com/REACH

megvan-e minden alkatrész.

Biztonság

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

A figyelmezetések jelentése

Rendeltetésszerű használat

Balesetveszély

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

zárólag magánháztartásban használható:

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

gépek, járművek, épületek, szerszá-

hez vagy halálhoz vezet.

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

Figyelem!

pek stb. magasnyomású vízsugárral

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

sával) történő tisztításához.

hez vagy halálhoz vezethet.

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

Vigyázat

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

rekhez mellékelt utasításokat.

het.

144 HU

– 5

Figyelem

Figyelem!

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

A készüléket csak váltakozó áramhoz

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

het.

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

láján lévővel.

Szimbólumok a készüléken

A készüléket csak olyan elektromos

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

A nagynyomású sugarat soha

amelyet egy elektromos szakember az

ne irányítsa személyek, álla-

IEC 60364 szerint kivitelezett.

tok, aktív elektromos szerel-

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

vények vagy maga a készülék

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

felé.

badban kizárólag az adott célra engedé-

A készüléket fagy ellen védje.

lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,

A készüléket nem szabad közvet-

megfelelő keresztmetszetű elektromos

lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz

hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -

csatlakoztatni.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Elektromos komponensek

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

sen le kell csavarni a kábeldobról.

Balesetveszély

Biztonsági okokból alapvetően azt

A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

hoz soha nem szabad nedves kézzel

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

nyúlni.

üzemeltessék.

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

Biztonságos használat

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

Balesetveszély

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

A fontos komponenseket, mint a ma-

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

és biztonsági berendezéseket minden

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

A munkazónában kizárólag vízsugárral

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

szemben védett áramvezető alkatré-

A készüléket sérült komponensekkel

szeket szabad használni.

nem szabad üzemeltetni.

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

A magasnyomású sugarat nem szabad

kozójának és csatlakozójának vízálló-

másokra vagy saját magára irányítani a

nak kell lennie és nem szabad vízben

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

amelyek egészségre ártalmas anyago-

beldobok használata, amelyek biztosít-

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

A járművek abroncsai/abroncs szele-

a padló fölött legyenek.

pek a magasnyomású sugár által meg-

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

első jele az abroncs elszíneződése. A

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

módás, rángatás vagy hasonló által. A

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

tisztításnál!

olajtól és éles peremektől.

A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-

vol kell tartani, fulladás veszélye áll

fenn!

– 6

145HU

Figyelem!

Egyéb veszélyek

A készüléket nem használhatják gyer-

mekek és olyan személyek, akiket nem

Balesetveszély

tanítottak be a készülék használatára.

Ne permetezzen ki éghető folyadéko-

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

kat.

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

mi képességgel rendelkező vagy ta-

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

lévő személyek használják, kivéve, ha

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

a biztonságukért felelős személy fel-

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

szülék használatára és megértették az

tatlan savakat és oldószereket, mivel

ebből eredő veszélyeket.

ezek a készülékben lévő anyagokat

Gyermekeknek nem szabad a készü-

megtámadják.

lékkel játszani!

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-

környezetben nem megengedett.

tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

A készülék veszélyes területen történő

A felhasználónak a készüléket rendel-

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

sági előírásokat.

készülékkel való munka közben ügyel-

Személyes védőfelszerelés

nie kell a környezetében lévő szemé-

lyekre.

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

és csatlakozások fontosak a készülék

ruházatot és védőszemüveget.

biztonsága szempontjából. Csak a

Stabilitás

gyártó által ajánlott magasnyomású

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

Vigyázat

sokat használja.

A készülékkel vagy a készüléken történő

A készüléket ne használja, ha más sze-

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

mélyek hatótávolságon belül vannak,

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

sokat.

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

A készülék stabilitása akkor biztosított,

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

ha sík felületen áll.

vagy vegyszerek használata csökkent-

Biztonsági berendezések

heti a készülék biztonságosságát.

Vigyázat

Vigyázat

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

A biztonsági berendezések a felhasználó

szüléket a főkapcsolónál / készülék

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

megváltoztatni vagy megkerülni.

a hálózati csatlakozót.

Készülék kapcsoló

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

a legalább 30 cm-es sugártávolságot a

szülék véletlen üzemeltetését.

rongálódások elkerülése érdekében.

Kézi szórópisztoly zárja

Az üzemben lévő készüléket soha ne

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

hagyja felügyelet nélkül.

megakadályozza a készülék véletlen bein-

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

dítását.

esetén ne üzemeltesse.

146 HU

– 7

A munkanyomás beállításához engedje

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

csövet forgassa a kívánt állásra.

délyezett munkanyomás túllépését.

21 Sugárcső szennymaróval

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

A makacs szennyeződésekhez

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

———————————————–

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

Opcionális tartozék

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

22 Mosókefe

csol.

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

Készülék leírása

23 Delta-Racer D150

A Delta-Racer egyesíti a mosókefét és

Jelen használati útmutatóban a maximális

a forgó magasnyomású sugarat. Ezáltal

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

különösen alkalmas járművek vagy erő-

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

sen szennyezett felületek tisztításához.

láson).

24 Habfúvóka tisztítószer tartóval

Az ábrákat lásd a kihajtható

A tisztítószert a tartályból felszívja és

oldalon!

erős tisztítószer hab képződik.

1 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

———————————————–

2 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

Nem része a szállítási tételnek

3 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-

25 Víztápláló-vezeték

lőhöz

Használjon megerősített anyagú víztöm-

4 A kézi szórópisztoly tárolója

lőt kereskedelmi forgalomban kapható

5 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm

6 Tisztítószer adagolás szabályozója

(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.

7 A kézi szórópisztoly tárolója

8 Szállító markolat

9 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-

Üzembevétel előtt

déllel

10 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós

Tartozékok felszerelése

flakon tárolása

Az ábrákat lásd a kihajtható

11 A magasnyomású tömlő tárolója

oldalakon!

12 A sugárcső tárolója

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

13 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-

különálló alkatrészeket.

kampója

14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

A kézi szórópisztoly tárolójának

csatlakozóval

felszerelése

15 Szállításhoz használt kerék

Ábra

16 Kézi szórópisztoly

Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,

17 Kézi szórópisztoly zárja

és előre tolni, hallhatóan bekattan.

18 Gomb a magasnyomású tömlő levá-

Ábra

lasztásához a kézi szórópisztolyról

A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-

19 Magasnyomású tömlő

zésig nyomni.

20 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario

A hálózati csatlakozóvezeték

Power)

tárolókampójának felszerelése

A legáltalánosabb tisztítási feladatok-

Ábra

hoz. A munkanyomás fokozat nélkül

A tárolókampót benyomni, és a felső ál-

„Min“ és „Max“ között szabályozható.

lásba bekattintani.

„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-

adagolni.

– 8

147HU

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

Tisztítószer adagolás szabályozójának

szer-elválasztót.

felszerelése

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

már nem minősül tovább ivóvíznek.

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

Figyelem

Ábra

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

zókra helyezni.

lenül a készülékhez.

Az adagolás szabályozóját felhelyezni

Ábra

és a 2 csavarral rögzíteni.

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

Megjegyzés: A felszerelésnél minden-

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

képpen ügyeljen arra, hogy az adago-

lás szabályozó fülei a készülékházon

Víz kiszívása nyitott tartályokból

található mélyedésekben rögzítve le-

Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER

gyenek.

visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-

A szállítófogantyú felszerelése

vel (különleges tartozék, megrend. szám

4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból

Ábra

vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-

Helyezze fel a szállítófogantyút, nyomja

mális felszívási magasságot lásd a Műsza-

a csapot a furatba, és csavarja be.

ki adatoknál).

A magasnyomású tömlő összekötése a

Töltse fel a szívócsövet vízzel.

kézi szórópisztollyal

A szívótömlőt csavarja a készülék víz-

Ábra

csatlakozójához, és engedje bele a víz-

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

forrásba (például esővíztartály).

kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-

an bekattan.

Üzembevétel

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

Figyelem

nipli helyes beállítására.

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

A biztos csatlakozást a magasnyomású

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

Vízellátás

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

Figyelem

utasításainak megfelelően járjon el.

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

Ábra

hatják a magasnyomású szivattyút és a tarto-

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

zékokat. A védelem érdekében ajánlott a

gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan

KÄRCHER vízszűrő használata (különleges

bekattan.

tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

nipli helyes beállítására.

lán/Műszaki adatoknál.

A biztos csatlakozást a magasnyomású

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

előírásait.

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

Vízellátás a vízvezetékből

zásra helyezni.

Figyelem!

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

Az érvényes előírások alapján a készüléket

része a szállítási tételnek.

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

hoz.

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

148 HU

– 9

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

Munkavégzés tisztítószerrel

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

Balesetveszély

csol.

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

használata befolyással lehet a készülék

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

biztonságára.

a kézi szórópisztolyból.

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

akkor a készülék ismét lekapcsol. A

szülékével történő használatra fejlesztették

magasnyomás megmarad a rendszer-

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

ben.

kopáshoz, és a garancia érvényességének

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

Üzem

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

Balesetveszély

Balesetveszély

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

A nem megfelelő tisztítószer használata

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

okozhat.

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

Tisztítószer használata esetén figyelembe

Balesetveszély

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

utasításokra.

aktív elektromos szerelvények vagy maga

Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-

a készülék felé.

talában használatos KÄRCHER tisztítósze-

Figyelem

reket ehhez a készülékhez már használat-

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-

val, rongálódás veszélye áll fenn.

ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.

Ábra

Figyelem

Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer

Lakksérülések veszélye

flakon kupakját, és a tisztítószer flakont

A mosókefének munka esetén szennytől

nyílással lefelé nyomja a tisztítószer

vagy más részecskéktől mentesnek kell

csatlakozásba.

lennie.

Ábra

Balesetveszély

A tisztítószer felszívási mennyiségét a

Az üzemeltetés során ne nyúljon a

tisztítószer adagolás szabályozójával

Delta-Racer pereme alá!

beállítani.

Ábra

Használja a nyomásszabályozós su-

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

gárcsövet (Vario Power).

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

zítse.

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

csol.

– 10

149HU

Javasolt tisztítási módszer

Szállítás

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Vigyázat

szert a száraz felületre és hagyja hatni

A készülék szállítása közbeni balesetek

(ne hagyja megszáradni).

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

A feloldott szennyeződést magasnyo-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

mású sugárral mossa le.

a műszaki adatokat).

Opcionális

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

Szállítás kézzel

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

A készüléket a szállítófogantyúnál húz-

be az adagolási adatokat a tisztítószer

za.

csomagolásán).

A habfúvókát csatlakoztassa a tisztító-

Szállítás járműben

szer tartályhoz.

Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean

A habfúvókát helyezze be a kézi szóró-

tisztítószer flakont húzza ki a befogóból

pisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

és zárja le a kupakkal.

zítse.

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

A használat megszakítása

biztosítani kell.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Tárolás

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

Vigyázat

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

szórópisztoly tárolójába.

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

a műszaki adatokat).

ket „0/OFF“.

A készülék tárolása

Használat befejezése

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye

Vigyázat

figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

is.

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

A készüléket sík területen állítsa le.

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-

ben.

zó házát nyomja a nyíl irányába, és

A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-

húzza ki a magasnyomású tömlőt.

za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.

Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi

Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a

szórópisztolyon és válassza le a ma-

helyére.

gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

tolyról.

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

Zárja el a vízcsapot.

szórópisztoly tárolójába.

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

tartójába.

mást kiengedje.

A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

gasnyomású tömlőt és a tartozékokat

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

tárolja a készüléken.

zatból.

Válassza le a készüléket vízellátásról.

150 HU

– 11

Fagyás elleni védelem

A készülék nem megy

Figyelem

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

a készülék bekapcsol.

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

óvja a fagytól.

rás feszültségével.

Károk elkerülése érdekében:

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:

zetéket esetleges sérülésekre.

A készüléket magasnyomású tömlő és

A készülék nem indul, a motor zúg

vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-

csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg

Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy

nem jön ki víz a magasnyomású csatla-

hosszabbító kábel használata miatt.

kozóból. A készüléket kikapcsolni.

Bekapcsoláskor először a kézi szóró-

A készüléket az össze tartozékkal

pisztoly karját húzza meg, azután állítsa

együtt fagymentes helyen tárolja.

a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.

Ápolás és karbantartás

A készülék nem termel nyomást

Balesetveszély

Ellenőrizze a sugárcső beállítását.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

lítási mennyiségét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

Ápolás

meg folyó víz alatt.

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

A készülék légtelenítése: Készüléket

Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-

magasnyomású tömlő csatlakoztatása

csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.

nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2

Ábra

percig), amíg a víz buborékmentesen

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

jön ki a magasnyomású csatlakozásból.

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-

meg folyó víz alatt.

sza a magasnyomású tömlőt.

Karbantartás

Erős nyomásingadozások

A készülék nem igényel karbantartást.

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

szennyeződéseket a szórófej furatból

Segítség üzemzavar esetén

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

Balesetveszély

zel előrefelé öblítse ki.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

A készülék szivárog

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

A készülék kismértékű szivárgása mű-

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

nie.

viz szolgálatot.

A kisebb meghibásodásokat a következő

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

szüntetheti.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

ügyfélszolgálathoz.

– 12

151HU

Nem szívja fel a tisztítószert

Műszaki adatok

Használja a nyomásszabályozós su-

Elektromos csatlakozás

gárcsövet (Vario Power).

Feszültség 230

V

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

1~50

Hz

Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-

Csatlakozási teljesítmény 3,0 kW

bályozójának beállítását.

Védelmi fokozat IP X5

Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-

tószer flakon nyílással lefelé van-e a

Védelmi osztály I

tisztítószer csatlakozón.

Hálózati biztosító (lomha) 16 A

Vízcsatlakozó

Tartozékok és alkatrészek

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,6 MPa

Különleges tartozékok

Hozzáfolyási hőmérséklet

60 °C

(max.)

Az extra tartozékok további felhasználási

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 12 l/perc

Erre vonatkozólag részletes információkat

Max. felszívási magasság 1,0 m

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Teljesítményre vonatkozó adatok

Alkatrészek

Üzemi nyomás 15 MPa

Max. megengedett nyomás 16 MPa

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Szállított mennyiség, víz 9,2 l/perc

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

Maximális szállítási mennyi-

10,0 l/perc

ség

Garancia

Szállított mennyiség, tisztító-

0-0,3 l/perc

Minden országban az illetékes forgalma-

szer

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

A kézi szórópisztoly vissza-

25 N

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

lökő erőhatása

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Méretek és súly

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Hossz 404 mm

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Szélesség 461 mm

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Magasság 968 mm

lebbi hivatalos szakszervizhez.

Súly, üzemkészen a tartozék-

21,5 kg

A címeket a következő helyen találja:

kal

www.kaercher.com/dealersearch

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

2

érték

0,3

m/s

Bizonytalanság K

Hangnyomás szint L

pA

77

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

3

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

95 dB(A)

zonytalanság K

WA

Műszaki változtatások joga fenntartva.

152 HU

– 13

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.168-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 92

Garantált: 95

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

153HU

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tele.

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .5

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

zdrojů není v některých zemích dovo-

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

leno.

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

provádět pouze na nepropustných

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

cí prostředek do vodních toků nebo

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

do zeminy.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

dová voda obsahující olej (např. při

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobi-

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12

lu), se smějí provádět výhradně na

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .13

místech k tomu určených (myč

ky),

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13

disponujících odlučovačem oleje.

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .14

Informace o obsažených látkách (REACH)

Obsah dodávky

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

www.kaercher.com/REACH

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

te, zda je dodávka kompletní.

Bezpečnost

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Význam upozorně

prodejnu.

Nebezpečí!

Používání v souladu s

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

určením

něním nebo k usmrcení.

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

Upozorně

ně v domácnosti.

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

Pozor

třeby použijte čisticí prostředky).

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

ticí prostředky schválené firmou

zraněním.

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

Pozor

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

nými.

situaci, která může mít za následek poško-

zení majetku.

154 CS

– 5

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

Symboly na zařízení

přípojce, která byla zabudována odbor-

ným elektrikářem v souladu s normou

Vysokotlakým vodním pa-

IEC 60364.

prskem se nesmí mířit na oso-

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

by, zvířata, elektrickou výstroj

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

pod napětím ani na zařízení

ných prostorách používejte jen taková

samotné.

elektrická prodlužovací vedení, která

Přístroj chraňte před mrazem.

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

Přístroj nesmí být připojen přímo k

vídajícím způsobem označena a mají

veřejné vodovodní síti.

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Elektrické komponenty

Prodlužovací vedení vždy kompletně

odmotejte z kabelového bubnu.

Nebezpečí!

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

poručujeme provozovat zařízení přes

ani zásuvky vlhkýma rukama.

ochranný spínač proti zbytkovému

Před každým zahájením provozu zkon-

proudu (max. 30 mA).

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

Bezpečné zacházení

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

Nebezpečí!

autorizovaným zákaznickým servisem/

Důležité komponenty jako vysokotlaká

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

do provozu.

dým použitím, zda nejsou poškozené.

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

Poškozené komponenty ihned vyměň-

den el. proud, musí být chráněny před

te. Přístroj s poškozenými komponenty

stříkající vodou.

neuvádějte do provozu.

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

účelem očištění oděvu či obuvi.

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

vat kabelové bubny, které zaručují, že

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

nad zemí.

matik mohou být vysokotlakým pa-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

nebo poškození síťového či prodlužo-

příznakem takového poškození je za-

vacího kabelu následkem přejetí,

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

skřípnutí, tahání nebo následkem po-

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

dobných činností. Síťové vedení chraň-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

te př

ed žárem, olejem a ostrými hrana-

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

mi.

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

Upozorně

tí, hrozí nebezpečí udušení!

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

Upozorně

střídavým proudem. Napětí musí být

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

ku přístroje.

dem k jeho použití.

– 6

155CS

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

Jiná nebezpečí

je používaly osoby s omezenými fyzic-

kými, smyslovými nebo duševními

Nebezpečí!

schopnostmi nebo osoby zcela bez

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny.

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

tak činily pod dohledem osoby pověře-

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

se zařízením zacházet a uvědomují si

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

nebezpečích, která s používáním pří-

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

stroje souvisí.

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

tože mohou poškodit materiál, z něhož

hrály.

je přístroj vyroben.

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

buchu je zakázáno.

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

Používáte-li přístroj v nebezpečných

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

prostorách (např. čerpací stanice), je

vinen dbát místních podmínek a brát

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

ohled na osoby nacházející se okolí.

nostní předpisy.

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

Osobní ochranné prostředky

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

Používejte pouze vysokotlaké hadice,

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

armatury a spojky doporučené výrob-

či nečistotami noste při práci s čističem

cem.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Stabilita

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

ochranný oděv.

Pozor

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

něno poraněním nebo poškozením násled-

torizovaným distributorem. Použití ji-

kem překlopení přístroje.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

přístroj stojí na rovné ploše.

nost přístroje.

Bezpečnostní prvky

Pozor

Při delších pracovních přestávkách vy-

Pozor

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

zástrčku.

zeny.

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

Přístrojový spínač

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

zabránili poškození plochy.

nahodilému provozu.

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

Zajištění ruční stříkací pistole

je-li v provozu.

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

Zařízení neprovozujte při teplotách po

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

0 °C.

ní.

156 CS

– 7

———————————————–

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Dodatečné příslušenství

Přepadový ventil brání překročení přípust-

22 Mycí kartáč

ného pracovního tlaku.

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

23 Delta-Racer D150

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

Zařízení Delta-Racer je sloučení čisticí-

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

ho kartáče s rotujícím vysokotlakým pa-

čky se čerpadlo opět zapne.

prskem. Tím je vhodný především na

Popis zařízení

čiště

ní vozidel nebo silně znečištěných

ploch.

V provozní příručce je popsáno maximální

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

středek

sah dodávky (viz obal).

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

Ilustrace najdete na rozkláda-

a vzniká silná čisticí pěna.

cí stránce!

———————————————–

1 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

Není součástí dodávky

2 Spojovací element pro přívod vody

25 Přívodní hadice vody

3 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

4 Uložení pro ruční stříkací pistoli

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

5 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku

ka alespoň 7,5°m.

7 Uložení pro ruční stříkací pistoli

8Přepravní držadlo

9 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Před uvedením do provozu

středkem se závěrným víkem

10 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Montáž příslušenství

středkem s připojením pro čisticí pro-

Vyobrazení najdete na výklop-

středek

ných záložkách!

11 Uložení pro vysokotlakou hadici

Před uvedením do provozu namontujte díly

12 Uložení pro stříkací trubku

volně přiložené k zařízení.

13 Držák pro vedení do sítě

14 ť

ové napájecí vedení se zástrčkou

Montáž ukládacího místo pro ruč

15 Přepravní kolo

stříkací pistoli

16 Ruční stříkací pistole

ilustrace

17 Zajištění ruční stříkací pistole

Nasaďte spodní držák do drážek a za-

18 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak

od ruční stříkací pistole

držák zaskočí.

19 Vysokotlaká hadice

ilustrace

20 Používejte ocelovou trubku s regulací

Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na

tlaku (Vario Power)

doraz.

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

Montáž držáku pro vedení do sítě

nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.

ilustrace

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

Držák zatlačte a zajistěte v horní polo-

davné dávkování čisticího prostředku.

ze.

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

Montáž dávkovacího regulátoru

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

čisticího prostředku

trubku natočte do požadované polohy.

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečisto-

žový šroubovák PH 2.

ty

Pro těžká znečiště

– 8

157CS

ilustrace

Pozor

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

dek na přípojky.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

Nasaďte regulátor dávkování a pomocí

ilustrace

dvou šroubů jej upevněte.

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

Upozorně: Při montáži je nezbytné,

pojku zařízení.

abyste dbali na upevnění spony regulá-

Nasávání vody z otevřených nádrží

toru dávkování do příslušných drážek

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

na tělese zařízení.

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

Montáž přepravní rukojeti

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

ilustrace

nasávání povrchové vody např. z kádí na

Nasaďte přepravní rukojeť, zasuňte čep

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

do otvoru a sešroubujte.

max. sací výšky viz technická data).

Naplňte sací hadici vodou.

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

stříkací pistoli

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

ilustrace

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Uvedení do provozu

skočila.

Pozor

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

ní připojovací matice.

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

Prověřte bezpečné spojení tahem za

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

vysokotlakou hadici.

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

Přívod vody

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

ilustrace

Pozor

Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

nu doporučujeme použití vodního filtru

ní připojovací matice.

KÄRCHER (zvláštní př

íslušenství, obj. čís-

Prověřte bezpečné spojení tahem za

lo 4.730-059).

vysokotlakou hadici.

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Technické údaje.

u vodovodní přípojky.

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

zajišťující zásobování vodou.

částí dodávky.

Zásobování vodou z přívodu vody

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Upozorně

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Zapněte přístroj "I/ON".

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

systémového oddělovače. Jedná se o

Zatáhněte za páčku, za

řízení se zapne.

vhodný systémový oddělovač firmy

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

KÄRCHER nebo alternativně systémový

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

oddělovač odpovídající normě EN 12729

chází voda bez bublinek.

typ BA.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Voda, která protekla systémovým děličem,

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

ký tlak zůstává v systému zachován.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

158 CS

– 9

Nebezpečí!

Provoz

Nesprávné použití čisticích prostředků

Nebezpečí!

může mít za následek vážná zranění nebo

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

otravy.

trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-

prostředku, zejména upozornění na osob-

ku.

ním ochranném vybavení.

Nebezpečí!

Pokyny k práci s čisticím prostředkem:

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování

zení samotné.

resp. naplňování.

ilustrace

Pozor

Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

na čisticí prostředek a nádobu zasuňte

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

na přípojku pro čisticí prostředek otvo-

hrozí poškození.

rem dolu.

Pozor

ilustrace

Nebezpečí poškození laku.

Nasávané množství roztoku čisticího

Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč

prostředku nastavte dávkovacím regu-

zabaven nečistot nebo jiných částic.

látorem čisticího prostředku.

Nebezpečí!

Používejte ocelovou trubku s regulací

Je-li přístroj v provozu, nikdy nesa-

tlaku (Vario Power).

hejte pod okraj Delta-Raceru!

Stř

íkací trubku natočte do polohy „Mix“.

ilustrace

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

tok čisticího prostředku za provozu při-

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

míchává k vodnímu paprsku.

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Doporučovaná metoda čiště

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

Práce s čisticím prostředkem

na suchý povrch a nechte působit (ne

Nebezpečí!

však zaschnout).

Použití nesprávných čisticích prostředků

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

prskem vysokého tlaku.

nost přístroje.

Dodatečná výbava

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

Naplňte nádobu na čisticí prostředek

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

cím prostředkem).

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

Připojte pěnovou trysku k nádobě na

může vést k rychlému opotřebení a zániku

čisticí prostředek.

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pis-

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

formace přímo u firmy KÄRCHER.

– 10

159CS

Přerušení provozu

Ukládání

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Pozor

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

pro ruční stříkací pistoli.

nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-

Při delších přestávkách v práci (přes 5

je).

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

Uložení přístroje

„0/OFF“.

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

Ukončení provozu

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-

Pozor

če.

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

Přístroj odstavte na rovné ploše.

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou

v systému není tlak.

hadici tlačte ve směru šipky a vyso-

Vysuňte Plug 'n' Clean nádobu na čisti-

kotlakou hadici vytáhněte.

cí prostředek z úchytu a uzavřete ví-

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

kem. Chcete-li nádrž uskladnit, otočte ji

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

o 180 ° a umístěte do úchytu.

hadici od ruční stříkací pistole.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

Zařízení vypněte „0/OFF“.

pro ruční stříkací pistoli.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

stříkací trubku.

účelem odstranění zbylého tlaku ze

ťové napájecí vedení, vysokotlakou

systému.

hadici a příslušenství uložte na zaříze-

Zajistěte páčku stříkací pistole.

ní.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Ochrana proti zamrznutí

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Pozor

Přeprava

Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-

Pozor

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

chraňte je před mrazem.

přístroje (viz. technické údaje).

Aby nedošlo ke škodám:

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:

Ruční přeprava

zařízení zapněte bez připojené vyso-

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

kotlaké hadice a bez připojeného přívo-

du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,

Přeprava ve vozidle

dokud z vysokotlakého přípoje nepře-

Přeprava v poloze na ležato: Vysuňte

stane vytékat voda. Zařízení vypněte.

Plug 'n' Clean nádobu na čisticí prostře-

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

dek z úchytu a uzavřete víkem.

dejte na místo chráněné před mrazem.

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

Ošetřování a údržba

vrácení.

Nebezpečí!

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

ťovou zástrčku.

160 CS

– 11