Karcher k 7 – страница 8
Инструкция к Минимойке Karcher k 7
Техническое обслуживание
Давление в приборе не
увеличивается
Аппарат не нуждается в профилактиче-
ском обслуживании.
Проверить настройку струйной труб-
ки.
Помощь в случае
Проверить достаточность объема
неполадок
подачи воды.
Выньте с помощью плоскогубцев се-
Опасность
тевой фильтр из элемента для водо-
Опасность поражения током. Перед
снабжения и промойте его проточной
проведением любых работ по уходу и
водой.
техническому обслуживанию выклю-
Удаление воздуха из прибора: Вклю-
чить устройство и вынуть сетевую
чить
аппарат без подключенного вы-
вилку из розетки.
соконапорного шланга и подождать
Ремонтные работы и работы с элек-
(не более 2 минут), пока из высокона-
трическими узлами могут произво-
порного шланга не начнет выходить
диться только уполномоченной служ-
вода без пузырьков воздуха. Выклю-
бой сервисного обслуживания.
чить прибор и заново подсоединить
Небольшие неисправности можно
высоконапорный шланг.
устранить самостоятельно с помощью
следующего описания.
Сильные перепады давления
В случае сомнения
следует обращаться
Очистить форсунку высокого давле-
в уполномоченную службу сервисного
ния: Иголкой удалить загрязнение из
обслуживания.
отверстия форсунки и промыть ее
Прибор не работает
спереди водой.
Проверьте количество
подаваемой
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
воды.
распылителя, прибор включится.
Проверьте соответствие напряже-
Прибор негерметичен
ния, указанного в заводской таблич-
Незначительная негерметичность
ке, напряжению источника электроэ-
аппарата обусловлена техническими
нергии.
особенностями. При сильной негер-
Проверить сетевой кабель на повре-
метичности обратитесь в авторизо-
ждения.
ванную службу сервисного обслужи-
Прибор не включается, двигатель
вания.
гудит
Чистящее средство не
Падение напряжения из-за слабой элек-
всасывается
тросети или при использовании удлини-
Использовать струйную трубку с ре-
теля.
гулятором давления (Vario Power).
При выключении прежде всего
вы-
Повернуть струйную трубку в поло-
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
жение „Mix“.
лителя, затем установить выключа-
Проверить регулятор дозировки мо-
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
ющего средства.
ВКЛ).
Проверить, вставлена ли открытая
бутылка для моющего средства Plug
'n' Clean вниз
в соединительный эле-
мент для моющего средства.
– 14
141RU
Принадлежности и
Дата выпуска отображается на
запасные детали
заводской табличке в
закодированном виде.
Специальные принадлежности
При этом отдельные цифры имеют
Специальные принадлежности расши-
следующее значение:
:
ряют возможности применения прибора.
Пример
: 30190
Более детальную информацию можно
3
год выпуска
получить у торговой организации фирмы
0
столетие выпуска
KARCHER.
1
десятилетие выпуска
Запасные части
9
вторая цифра месяца выпуска
0
первая цифра месяца выпуска
Используйте только оригинальные запа-
сные части фирмы KARCHER. Описание
Таким образом, в данном примере
запасных частей находится в конце дан-
код 30190 означает дату выпуска
ной инструкции по эксплуатации.
09 /(2)013.
адреса вы сможете найти на веб-странице:
Гарантия
www.kaercher.com/dealersearch
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной
стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную
службу сервисного об-
служивания.
142 RU
– 15
Технические данные
Заявление о
соответствии ЕС
Электрические параметры
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Напряжение 230
V
занный прибор по своей концепции и
1~50
Hz
конструкции, а также в осуществленном
Потребляемая мощность 3,0 kW
и допущенном нами к продаже исполне-
Степень защиты IP X5
нии отвечает соответствующим основ-
Класс защиты I
ным требованиям по безопасности и
Сетевой предохранитель
16 А
здоровью согласно директивам ЕС. При
(инертный)
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
Подключение водоснабжения
силу.
Давление напора (макс.) 0,6 МПа
Продукт высоконапорный моющий
Температура подаваемой
60 °C
прибор
воды (макс.)
Тип: 1.168-xxx
Количество подаваемой
12 л/мин.
Основные директивы ЕС
воды (мин.)
2000/14/ЕС
2004/108/EC
Макс. высота всасывания 1,0 м
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Данные о производительности
2011/65/ЕU
Примененные гармонизированные нормы
Рабочее давление 15 МПа
EN 50581
Макс. допустимое давление 16 МПа
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Подача, вода 9,2 л/мин.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Максимальная подача 10,0 л/мин.
EN 60335–2–79
Подача, моющее средство 0-0,3 л/мин.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Сила отдачи ручного писто-
25 Н
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
лета-распылителя
Примененный порядок оценки соответствия
Размеры и массы
2000/14/ЕС: Приложение V
Длина 404 мм
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:92
Ширина 461 мм
Гарантировано:95
высота 968 мм
Вес, в готовности к эксплуата-
21,5 кг
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
ции и с принадлежностями
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значение вибрации рука-
<2,5
м/с
2
плечо
0,3
м/с
CEO
Head of Approbation
Опасность K
уполномоченный по документации:
Уровень шума дб
а
77
дБ(А)
S. Reiser
Опасность K
pA
3
дБ(А)
Уровень мощности шума
95 дБ(А)
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
L
WA
+ опасность K
WA
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Сохраняется право на внесение технических изменений.
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 16
143RU
Tisztelt Ügyfelünk!
Környezetvédelem
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
kat a háztartási szemétbe, hanem
vetkező tulajdonos számára.
gondoskodjék azok újrahasznosítás-
ról.
Tartalomjegyzék
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
vételével ártalmatlanítsa!
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8
A szabad vizekből való vízvétel né-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8
hány országban nem megengedett.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
Tisztítószeres munkát csak szenny-
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
ró munkafelületen szabad végezni. A
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
talajba jutni.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13
elvégezni.
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Szállítási tétel
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
talál:
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
www.kaercher.com/REACH
megvan-e minden alkatrész.
Biztonság
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
A figyelmezetések jelentése
Rendeltetésszerű használat
Balesetveszély
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
zárólag magánháztartásban használható:
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
hez vagy halálhoz vezet.
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
몇 Figyelem!
pek stb. magasnyomású vízsugárral
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
sával) történő tisztításához.
hez vagy halálhoz vezethet.
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
몇 Vigyázat
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
rekhez mellékelt utasításokat.
het.
144 HU
– 5
Figyelem
몇 Figyelem!
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
A készüléket csak váltakozó áramhoz
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
szabad csatlakoztatni. A feszültségnek
het.
meg kell egyeznie a készülék típus táb-
láján lévővel.
Szimbólumok a készüléken
A készüléket csak olyan elektromos
csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,
A nagynyomású sugarat soha
amelyet egy elektromos szakember az
ne irányítsa személyek, álla-
IEC 60364 szerint kivitelezett.
tok, aktív elektromos szerel-
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
vények vagy maga a készülék
vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-
felé.
badban kizárólag az adott célra engedé-
A készüléket fagy ellen védje.
lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,
A készüléket nem szabad közvet-
megfelelő keresztmetszetű elektromos
lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz
hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -
csatlakoztatni.
2
2
10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Elektromos komponensek
A hosszabbító vezetéket mindig telje-
sen le kell csavarni a kábeldobról.
Balesetveszély
Biztonsági okokból alapvetően azt
A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-
ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-
hoz soha nem szabad nedves kézzel
védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül
nyúlni.
üzemeltessék.
Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy
nem rongálódott-e meg a hálózati csat-
Biztonságos használat
lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-
Balesetveszély
rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-
A fontos komponenseket, mint a ma-
nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz
gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt
szolgálattal/ elektromos szakemberrel.
és biztonsági berendezéseket minden
A készüléket sérült hálózati csatlakozó-
üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem
vezetékkel nem szabad üzemeltetni.
rongálódtak-e meg. A megrongálódott
A munkazónában kizárólag vízsugárral
komponenseket azonnal ki kell cserélni.
szemben védett áramvezető alkatré-
A készüléket sérült komponensekkel
szeket szabad használni.
nem szabad üzemeltetni.
A hosszabbító vezeték hálózati csatla-
A magasnyomású sugarat nem szabad
kozójának és csatlakozójának vízálló-
másokra vagy saját magára irányítani a
nak kell lennie és nem szabad vízben
ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.
feküdnie. A csatlakozót tovább nem
Ne permetezzen le olyan tárgyakat,
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-
amelyek egészségre ártalmas anyago-
beldobok használata, amelyek biztosít-
kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel
A járművek abroncsai/abroncs szele-
a padló fölött legyenek.
pek a magasnyomású sugár által meg-
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy
sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek
hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy
első jele az abroncs elszíneződése. A
megrongálódott jármű abroncsok/ab-
rongálódjon meg áthajtás, összenyo-
roncs szelepek életveszélyek. Tartsa
módás, rángatás vagy hasonló által. A
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,
tisztításnál!
olajtól és éles peremektől.
A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-
vol kell tartani, fulladás veszélye áll
fenn!
– 6
145HU
몇 Figyelem!
Egyéb veszélyek
A készüléket nem használhatják gyer-
mekek és olyan személyek, akiket nem
Balesetveszély
tanítottak be a készülék használatára.
Ne permetezzen ki éghető folyadéko-
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
kat.
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú
mi képességgel rendelkező vagy ta-
folyadékokat vagy hígítatlan savakat és
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
lévő személyek használják, kivéve, ha
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
a biztonságukért felelős személy fel-
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-
mérgező. Ne használjon acetont, hígí-
szülék használatára és megértették az
tatlan savakat és oldószereket, mivel
ebből eredő veszélyeket.
ezek a készülékben lévő anyagokat
Gyermekeknek nem szabad a készü-
megtámadják.
lékkel játszani!
Az üzemeltetés robbanásveszélyes
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-
környezetben nem megengedett.
tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.
A készülék veszélyes területen történő
A felhasználónak a készüléket rendel-
használata esetén (pl. töltőállomás) fi-
tetésszerűen kell használnia. Figyelem-
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
be kell vennie a helyi adottságokat, és a
sági előírásokat.
készülékkel való munka közben ügyel-
Személyes védőfelszerelés
nie kell a környezetében lévő szemé-
lyekre.
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
A magasnyomású tömlők, csaptelepek
elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-
és csatlakozások fontosak a készülék
ruházatot és védőszemüveget.
biztonsága szempontjából. Csak a
Stabilitás
gyártó által ajánlott magasnyomású
tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-
몇 Vigyázat
sokat használja.
A készülékkel vagy a készüléken történő
A készüléket ne használja, ha más sze-
bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
mélyek hatótávolságon belül vannak,
a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-
kivéve, ha védőruházatot viselnek.
borulása általi baleseteket vagy rongálódá-
Ezt a készüléket a gyártó által szállított
sokat.
vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-
A készülék stabilitása akkor biztosított,
sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek
ha sík felületen áll.
vagy vegyszerek használata csökkent-
Biztonsági berendezések
heti a készülék biztonságosságát.
몇 Vigyázat
몇 Vigyázat
Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-
A biztonsági berendezések a felhasználó
szüléket a főkapcsolónál / készülék
védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki
megváltoztatni vagy megkerülni.
a hálózati csatlakozót.
Készülék kapcsoló
Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be
A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-
a legalább 30 cm-es sugártávolságot a
szülék véletlen üzemeltetését.
rongálódások elkerülése érdekében.
Kézi szórópisztoly zárja
Az üzemben lévő készüléket soha ne
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és
hagyja felügyelet nélkül.
megakadályozza a készülék véletlen bein-
A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet
dítását.
esetén ne üzemeltesse.
146 HU
– 7
A munkanyomás beállításához engedje
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-
A túlfolyószelep megakadályozza az enge-
csövet forgassa a kívánt állásra.
délyezett munkanyomás túllépését.
21 Sugárcső szennymaróval
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-
A makacs szennyeződésekhez
kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-
———————————————–
csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a
Opcionális tartozék
kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-
22 Mosókefe
csol.
Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
Készülék leírása
23 Delta-Racer D150
A Delta-Racer egyesíti a mosókefét és
Jelen használati útmutatóban a maximális
a forgó magasnyomású sugarat. Ezáltal
felszereltség van leírva. A szállítási terjede-
különösen alkalmas járművek vagy erő-
lem modellenként eltérő (lásd a csomago-
sen szennyezett felületek tisztításához.
láson).
24 Habfúvóka tisztítószer tartóval
Az ábrákat lásd a kihajtható
A tisztítószert a tartályból felszívja és
oldalon!
erős tisztítószer hab képződik.
1 Vízcsatlakozás beépített szűrővel
———————————————–
2 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
Nem része a szállítási tételnek
3 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-
25 Víztápláló-vezeték
lőhöz
Használjon megerősített anyagú víztöm-
4 A kézi szórópisztoly tárolója
lőt kereskedelmi forgalomban kapható
5 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm
6 Tisztítószer adagolás szabályozója
(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.
7 A kézi szórópisztoly tárolója
8 Szállító markolat
9 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-
Üzembevétel előtt
déllel
10 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós
Tartozékok felszerelése
flakon tárolása
Az ábrákat lásd a kihajtható
11 A magasnyomású tömlő tárolója
oldalakon!
12 A sugárcső tárolója
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt
13 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-
különálló alkatrészeket.
kampója
14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
A kézi szórópisztoly tárolójának
csatlakozóval
felszerelése
15 Szállításhoz használt kerék
Ábra
16 Kézi szórópisztoly
Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,
17 Kézi szórópisztoly zárja
és előre tolni, hallhatóan bekattan.
18 Gomb a magasnyomású tömlő levá-
Ábra
lasztásához a kézi szórópisztolyról
A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-
19 Magasnyomású tömlő
zésig nyomni.
20 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario
A hálózati csatlakozóvezeték
Power)
tárolókampójának felszerelése
A legáltalánosabb tisztítási feladatok-
Ábra
hoz. A munkanyomás fokozat nélkül
A tárolókampót benyomni, és a felső ál-
„Min“ és „Max“ között szabályozható.
lásba bekattintani.
„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-
adagolni.
– 8
147HU
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
Tisztítószer adagolás szabályozójának
szer-elválasztót.
felszerelése
A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt
Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és
már nem minősül tovább ivóvíznek.
egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.
Figyelem
Ábra
A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-
Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-
hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-
zókra helyezni.
lenül a készülékhez.
Az adagolás szabályozóját felhelyezni
Ábra
és a 2 csavarral rögzíteni.
Csavarozza a szállított csatlakozó al-
Megjegyzés: A felszerelésnél minden-
katrészt a készülék vízcsatlakozójára.
képpen ügyeljen arra, hogy az adago-
lás szabályozó fülei a készülékházon
Víz kiszívása nyitott tartályokból
található mélyedésekben rögzítve le-
Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER
gyenek.
visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-
A szállítófogantyú felszerelése
vel (különleges tartozék, megrend. szám
4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból
Ábra
vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-
Helyezze fel a szállítófogantyút, nyomja
mális felszívási magasságot lásd a Műsza-
a csapot a furatba, és csavarja be.
ki adatoknál).
A magasnyomású tömlő összekötése a
Töltse fel a szívócsövet vízzel.
kézi szórópisztollyal
A szívótömlőt csavarja a készülék víz-
Ábra
csatlakozójához, és engedje bele a víz-
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
forrásba (például esővíztartály).
kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-
an bekattan.
Üzembevétel
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
Figyelem
nipli helyes beállítására.
2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-
A biztos csatlakozást a magasnyomású
nyomású szivattyú rongálódásához vezet.
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel
Vízellátás
nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket
és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet
Figyelem
utasításainak megfelelően járjon el.
A vízben lévő szennyeződések megrongál-
Ábra
hatják a magasnyomású szivattyút és a tarto-
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
zékokat. A védelem érdekében ajánlott a
gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan
KÄRCHER vízszűrő használata (különleges
bekattan.
tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
nipli helyes beállítására.
lán/Műszaki adatoknál.
A biztos csatlakozást a magasnyomású
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
előírásait.
A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-
Vízellátás a vízvezetékből
zásra helyezni.
몇 Figyelem!
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem
Az érvényes előírások alapján a készüléket
része a szállítási tételnek.
soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-
Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-
kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.
hoz.
Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
148 HU
– 9
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
Munkavégzés tisztítószerrel
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
Balesetveszély
csol.
Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer
Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),
használata befolyással lehet a készülék
amíg a víz buborékmentesen nem jön ki
biztonságára.
a kézi szórópisztolyból.
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,
náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-
akkor a készülék ismét lekapcsol. A
szülékével történő használatra fejlesztették
magasnyomás megmarad a rendszer-
ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb
ben.
kopáshoz, és a garancia érvényességének
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-
lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen
Üzem
tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.
몇 Balesetveszély
Balesetveszély
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-
A nem megfelelő tisztítószer használata
gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-
súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket
rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-
okozhat.
sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.
Tisztítószer használata esetén figyelembe
몇 Balesetveszély
kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
sági adatlapját, különös tekintettel a sze-
szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-
mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó
garat soha ne irányítsa személyek, állatok,
utasításokra.
aktív elektromos szerelvények vagy maga
Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-
a készülék felé.
talában használatos KÄRCHER tisztítósze-
Figyelem
reket ehhez a készülékhez már használat-
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-
ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-
teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-
deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-
val, rongálódás veszélye áll fenn.
ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.
Ábra
Figyelem
Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer
Lakksérülések veszélye
flakon kupakját, és a tisztítószer flakont
A mosókefének munka esetén szennytől
nyílással lefelé nyomja a tisztítószer
vagy más részecskéktől mentesnek kell
csatlakozásba.
lennie.
Ábra
Balesetveszély
A tisztítószer felszívási mennyiségét a
Az üzemeltetés során ne nyúljon a
tisztítószer adagolás szabályozójával
Delta-Racer pereme alá!
beállítani.
Ábra
Használja a nyomásszabályozós su-
A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-
gárcsövet (Vario Power).
rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
zítse.
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
csol.
– 10
149HU
Javasolt tisztítási módszer
Szállítás
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
몇 Vigyázat
szert a száraz felületre és hagyja hatni
A készülék szállítása közbeni balesetek
(ne hagyja megszáradni).
vagy sérülések elkerülése érdekében fi-
A feloldott szennyeződést magasnyo-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
mású sugárral mossa le.
a műszaki adatokat).
Opcionális
Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka
Szállítás kézzel
tisztítószer tartályába (vegye figyelem-
A készüléket a szállítófogantyúnál húz-
be az adagolási adatokat a tisztítószer
za.
csomagolásán).
A habfúvókát csatlakoztassa a tisztító-
Szállítás járműben
szer tartályhoz.
Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean
A habfúvókát helyezze be a kézi szóró-
tisztítószer flakont húzza ki a befogóból
pisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
és zárja le a kupakkal.
zítse.
A készüléket elcsúszás és borulás ellen
A használat megszakítása
biztosítani kell.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Tárolás
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
몇 Vigyázat
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi
A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-
szórópisztoly tárolójába.
dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-
Hosszabb munkaszünetekben (5 per-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-
a műszaki adatokat).
ket „0/OFF“.
A készülék tárolása
Használat befejezése
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye
몇 Vigyázat
figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait
A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-
is.
sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-
A készüléket sík területen állítsa le.
lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-
A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-
ben.
zó házát nyomja a nyíl irányába, és
A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-
húzza ki a magasnyomású tömlőt.
za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.
Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi
Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a
szórópisztolyon és válassza le a ma-
helyére.
gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
tolyról.
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi
Zárja el a vízcsapot.
szórópisztoly tárolójába.
Nyomja a kézi szórópisztoly karját,
A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső
hogy a rendszerben még meglevő nyo-
tartójába.
mást kiengedje.
A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
gasnyomású tömlőt és a tartozékokat
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
tárolja a készüléken.
zatból.
Válassza le a készüléket vízellátásról.
150 HU
– 11
Fagyás elleni védelem
A készülék nem megy
Figyelem
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,
A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-
a készülék bekapcsol.
tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a
léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és
típustáblán megegyezik-e az áramfor-
óvja a fagytól.
rás feszültségével.
Károk elkerülése érdekében:
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:
zetéket esetleges sérülésekre.
A készüléket magasnyomású tömlő és
A készülék nem indul, a motor zúg
vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-
csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg
Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy
nem jön ki víz a magasnyomású csatla-
hosszabbító kábel használata miatt.
kozóból. A készüléket kikapcsolni.
Bekapcsoláskor először a kézi szóró-
A készüléket az össze tartozékkal
pisztoly karját húzza meg, azután állítsa
együtt fagymentes helyen tárolja.
a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.
Ápolás és karbantartás
A készülék nem termel nyomást
Balesetveszély
Ellenőrizze a sugárcső beállítását.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
lítási mennyiségét.
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
Ápolás
meg folyó víz alatt.
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
A készülék légtelenítése: Készüléket
Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-
magasnyomású tömlő csatlakoztatása
csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.
nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2
Ábra
percig), amíg a víz buborékmentesen
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
jön ki a magasnyomású csatlakozásból.
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-
meg folyó víz alatt.
sza a magasnyomású tömlőt.
Karbantartás
Erős nyomásingadozások
A készülék nem igényel karbantartást.
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A
szennyeződéseket a szórófej furatból
Segítség üzemzavar esetén
egy tű segítségével távolítsa el és víz-
Balesetveszély
zel előrefelé öblítse ki.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
A készülék szivárog
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Az elektromos alkatrészeken történő javítá-
A készülék kismértékű szivárgása mű-
si munkákat vagy munkákat csak jóváha-
szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-
gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-
várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-
nie.
viz szolgálatot.
A kisebb meghibásodásokat a következő
áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-
szüntetheti.
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult
ügyfélszolgálathoz.
– 12
151HU
Nem szívja fel a tisztítószert
Műszaki adatok
Használja a nyomásszabályozós su-
Elektromos csatlakozás
gárcsövet (Vario Power).
Feszültség 230
V
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
1~50
Hz
Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-
Csatlakozási teljesítmény 3,0 kW
bályozójának beállítását.
Védelmi fokozat IP X5
Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-
tószer flakon nyílással lefelé van-e a
Védelmi osztály I
tisztítószer csatlakozón.
Hálózati biztosító (lomha) 16 A
Vízcsatlakozó
Tartozékok és alkatrészek
Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,6 MPa
Különleges tartozékok
Hozzáfolyási hőmérséklet
60 °C
(max.)
Az extra tartozékok további felhasználási
lehetőséget biztosítanak a készülékhez.
Hozzáfolyási mennyiség (min.) 12 l/perc
Erre vonatkozólag részletes információkat
Max. felszívási magasság 1,0 m
a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.
Teljesítményre vonatkozó adatok
Alkatrészek
Üzemi nyomás 15 MPa
Max. megengedett nyomás 16 MPa
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Szállított mennyiség, víz 9,2 l/perc
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
Maximális szállítási mennyi-
10,0 l/perc
ség
Garancia
Szállított mennyiség, tisztító-
0-0,3 l/perc
Minden országban az illetékes forgalma-
szer
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
A kézi szórópisztoly vissza-
25 N
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
lökő erőhatása
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Méretek és súly
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Hossz 404 mm
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Szélesség 461 mm
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Magasság 968 mm
lebbi hivatalos szakszervizhez.
Súly, üzemkészen a tartozék-
21,5 kg
A címeket a következő helyen találja:
kal
www.kaercher.com/dealersearch
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított
értékek
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
<2,5
m/s
2
érték
0,3
m/s
Bizonytalanság K
Hangnyomás szint L
pA
77
dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3
dB(A)
Hangnyomás szint L
WA
+ bi-
95 dB(A)
zonytalanság K
WA
Műszaki változtatások joga fenntartva.
152 HU
– 13
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.168-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2000/14/EK
2004/108/EK
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 92
Garantált: 95
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
153HU
Vážený zákazníku,
Ochrana životního prostředí
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
Obalové materiály jsou recyklovatel-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
né. Obal nezahazujte do domácího
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
tele.
tovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Obsah
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5
proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Používání v souladu s určením CS . . .5
muto účelu určených.
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5
Odběr vody z veřejných vodních
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
zdrojů není v některých zemích dovo-
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
leno.
Před uvedením do provozu . . . CS . . .8
Práce s čisticím prostředkem se smí
provádět pouze na nepropustných
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9
pracovních plochách s připojením ke
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
cí prostředek do vodních toků nebo
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
do zeminy.
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
dová voda obsahující olej (např. při
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12
čištění motoru či podvozku automobi-
Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12
lu), se smějí provádět výhradně na
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .13
místech k tomu určených (myč
ky),
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13
disponujících odlučovačem oleje.
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .14
Informace o obsažených látkách (REACH)
Obsah dodávky
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
www.kaercher.com/REACH
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
te, zda je dodávka kompletní.
Bezpečnost
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
Význam upozornění
prodejnu.
Nebezpečí!
Používání v souladu s
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
určením
něním nebo k usmrcení.
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
몇 Upozornění
ně v domácnosti.
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
몇 Pozor
třeby použijte čisticí prostředky).
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
ticí prostředky schválené firmou
zraněním.
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
Pozor
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
nými.
situaci, která může mít za následek poško-
zení majetku.
154 CS
– 5
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
Symboly na zařízení
přípojce, která byla zabudována odbor-
ným elektrikářem v souladu s normou
Vysokotlakým vodním pa-
IEC 60364.
prskem se nesmí mířit na oso-
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
by, zvířata, elektrickou výstroj
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
pod napětím ani na zařízení
ných prostorách používejte jen taková
samotné.
elektrická prodlužovací vedení, která
Přístroj chraňte před mrazem.
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
Přístroj nesmí být připojen přímo k
vídajícím způsobem označena a mají
veřejné vodovodní síti.
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Elektrické komponenty
Prodlužovací vedení vždy kompletně
odmotejte z kabelového bubnu.
Nebezpečí!
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
poručujeme provozovat zařízení přes
ani zásuvky vlhkýma rukama.
ochranný spínač proti zbytkovému
Před každým zahájením provozu zkon-
proudu (max. 30 mA).
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
Bezpečné zacházení
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
Nebezpečí!
autorizovaným zákaznickým servisem/
Důležité komponenty jako vysokotlaká
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
do provozu.
dým použitím, zda nejsou poškozené.
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
Poškozené komponenty ihned vyměň-
den el. proud, musí být chráněny před
te. Přístroj s poškozenými komponenty
stříkající vodou.
neuvádějte do provozu.
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
účelem očištění oděvu či obuvi.
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
vat kabelové bubny, které zaručují, že
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
nad zemí.
matik mohou být vysokotlakým pa-
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
nebo poškození síťového či prodlužo-
příznakem takového poškození je za-
vacího kabelu následkem přejetí,
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
skřípnutí, tahání nebo následkem po-
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
dobných činností. Síťové vedení chraň-
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
te př
ed žárem, olejem a ostrými hrana-
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
mi.
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
몇 Upozornění
tí, hrozí nebezpečí udušení!
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
몇 Upozornění
střídavým proudem. Napětí musí být
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
ku přístroje.
dem k jeho použití.
– 6
155CS
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
Jiná nebezpečí
je používaly osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními
Nebezpečí!
schopnostmi nebo osoby zcela bez
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny.
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
tak činily pod dohledem osoby pověře-
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
se zařízením zacházet a uvědomují si
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
nebezpečích, která s používáním pří-
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
stroje souvisí.
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
tože mohou poškodit materiál, z něhož
hrály.
je přístroj vyroben.
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
buchu je zakázáno.
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
Používáte-li přístroj v nebezpečných
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
prostorách (např. čerpací stanice), je
vinen dbát místních podmínek a brát
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
ohled na osoby nacházející se okolí.
nostní předpisy.
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
Osobní ochranné prostředky
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
Používejte pouze vysokotlaké hadice,
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
armatury a spojky doporučené výrob-
či nečistotami noste při práci s čističem
cem.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
Stabilita
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
ochranný oděv.
몇 Pozor
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
něno poraněním nebo poškozením násled-
torizovaným distributorem. Použití ji-
kem překlopení přístroje.
ných čisticích prostředků či chemikálií
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
přístroj stojí na rovné ploše.
nost přístroje.
Bezpečnostní prvky
몇 Pozor
Při delších pracovních přestávkách vy-
몇 Pozor
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
zástrčku.
zeny.
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
Přístrojový spínač
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
zabránili poškození plochy.
nahodilému provozu.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
Zajištění ruční stříkací pistole
je-li v provozu.
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
Zařízení neprovozujte při teplotách po
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
0 °C.
ní.
156 CS
– 7
———————————————–
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
Dodatečné příslušenství
Přepadový ventil brání překročení přípust-
22 Mycí kartáč
ného pracovního tlaku.
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
23 Delta-Racer D150
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
Zařízení Delta-Racer je sloučení čisticí-
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
ho kartáče s rotujícím vysokotlakým pa-
páčky se čerpadlo opět zapne.
prskem. Tím je vhodný především na
Popis zařízení
čiště
ní vozidel nebo silně znečištěných
ploch.
V provozní příručce je popsáno maximální
24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-
vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-
středek
sah dodávky (viz obal).
Čisticí prostředek je odsáván z nádoby
Ilustrace najdete na rozkláda-
a vzniká silná čisticí pěna.
cí stránce!
———————————————–
1 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
Není součástí dodávky
2 Spojovací element pro přívod vody
25 Přívodní hadice vody
3 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
4 Uložení pro ruční stříkací pistoli
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
5 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku
ka alespoň 7,5°m.
7 Uložení pro ruční stříkací pistoli
8Přepravní držadlo
9 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
Před uvedením do provozu
středkem se závěrným víkem
10 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
Montáž příslušenství
středkem s připojením pro čisticí pro-
Vyobrazení najdete na výklop-
středek
ných záložkách!
11 Uložení pro vysokotlakou hadici
Před uvedením do provozu namontujte díly
12 Uložení pro stříkací trubku
volně přiložené k zařízení.
13 Držák pro vedení do sítě
14 Síť
ové napájecí vedení se zástrčkou
Montáž ukládacího místo pro ruční
15 Přepravní kolo
stříkací pistoli
16 Ruční stříkací pistole
ilustrace
17 Zajištění ruční stříkací pistole
Nasaďte spodní držák do drážek a za-
18 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak
od ruční stříkací pistole
držák zaskočí.
19 Vysokotlaká hadice
ilustrace
20 Používejte ocelovou trubku s regulací
Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na
tlaku (Vario Power)
doraz.
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
Montáž držáku pro vedení do sítě
nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.
ilustrace
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
Držák zatlačte a zajistěte v horní polo-
davné dávkování čisticího prostředku.
ze.
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
Montáž dávkovacího regulátoru
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
čisticího prostředku
trubku natočte do požadované polohy.
Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-
21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečisto-
žový šroubovák PH 2.
ty
Pro těžká znečištění
– 8
157CS
ilustrace
Pozor
Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
dek na přípojky.
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
Nasaďte regulátor dávkování a pomocí
ilustrace
dvou šroubů jej upevněte.
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
Upozornění: Při montáži je nezbytné,
pojku zařízení.
abyste dbali na upevnění spony regulá-
Nasávání vody z otevřených nádrží
toru dávkování do příslušných drážek
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
na tělese zařízení.
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
Montáž přepravní rukojeti
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
ilustrace
nasávání povrchové vody např. z kádí na
Nasaďte přepravní rukojeť, zasuňte čep
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
do otvoru a sešroubujte.
max. sací výšky viz technická data).
Naplňte sací hadici vodou.
Vysokotlakou hadici připojte k ruční
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
stříkací pistoli
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
ilustrace
(např. kádě na deš
ťovou vodu).
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-
Uvedení do provozu
skočila.
Pozor
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
ní připojovací matice.
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
Prověřte bezpečné spojení tahem za
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
vysokotlakou hadici.
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
Přívod vody
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
ilustrace
Pozor
Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
nu doporučujeme použití vodního filtru
ní připojovací matice.
KÄRCHER (zvláštní př
íslušenství, obj. čís-
Prověřte bezpečné spojení tahem za
lo 4.730-059).
vysokotlakou hadici.
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
Technické údaje.
u vodovodní přípojky.
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
zajišťující zásobování vodou.
částí dodávky.
Zásobování vodou z přívodu vody
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
몇 Upozornění
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Zapněte přístroj "I/ON".
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
systémového oddělovače. Jedná se o
Zatáhněte za páčku, za
řízení se zapne.
vhodný systémový oddělovač firmy
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
KÄRCHER nebo alternativně systémový
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
oddělovač odpovídající normě EN 12729
chází voda bez bublinek.
typ BA.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Voda, která protekla systémovým děličem,
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
ký tlak zůstává v systému zachován.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
158 CS
– 9
Nebezpečí!
Provoz
Nesprávné použití čisticích prostředků
몇 Nebezpečí!
může mít za následek vážná zranění nebo
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
otravy.
trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-
prostředku, zejména upozornění na osob-
ku.
ním ochranném vybavení.
몇 Nebezpečí!
Pokyny k práci s čisticím prostředkem:
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování
zení samotné.
resp. naplňování.
ilustrace
Pozor
Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
na čisticí prostředek a nádobu zasuňte
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
na přípojku pro čisticí prostředek otvo-
hrozí poškození.
rem dolu.
Pozor
ilustrace
Nebezpečí poškození laku.
Nasávané množství roztoku čisticího
Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč
prostředku nastavte dávkovacím regu-
zabaven nečistot nebo jiných částic.
látorem čisticího prostředku.
Nebezpečí!
Používejte ocelovou trubku s regulací
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesa-
tlaku (Vario Power).
hejte pod okraj Delta-Raceru!
Stř
íkací trubku natočte do polohy „Mix“.
ilustrace
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
tok čisticího prostředku za provozu při-
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
míchává k vodnímu paprsku.
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Doporučovaná metoda čištění
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
Práce s čisticím prostředkem
na suchý povrch a nechte působit (ne
Nebezpečí!
však zaschnout).
Použití nesprávných čisticích prostředků
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
prskem vysokého tlaku.
nost přístroje.
Dodatečná výbava
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
Naplňte nádobu na čisticí prostředek
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
roztokem čisticího prostředku (řiďte se
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
pokyny k dávkování na nádobě s čisti-
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
cím prostředkem).
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
Připojte pěnovou trysku k nádobě na
může vést k rychlému opotřebení a zániku
čisticí prostředek.
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pis-
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
formace přímo u firmy KÄRCHER.
– 10
159CS
Přerušení provozu
Ukládání
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
몇 Pozor
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
dám, zohledněte při výběru místa usklad-
pro ruční stříkací pistoli.
nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-
Při delších přestávkách v práci (přes 5
je).
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
Uložení přístroje
„0/OFF“.
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
Ukončení provozu
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-
몇 Pozor
če.
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
Přístroj odstavte na rovné ploše.
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou
v systému není tlak.
hadici tlačte ve směru šipky a vyso-
Vysuňte Plug 'n' Clean nádobu na čisti-
kotlakou hadici vytáhněte.
cí prostředek z úchytu a uzavřete ví-
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční
kem. Chcete-li nádrž uskladnit, otočte ji
stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou
o 180 ° a umístěte do úchytu.
hadici od ruční stříkací pistole.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
Zařízení vypněte „0/OFF“.
pro ruční stříkací pistoli.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
stříkací trubku.
účelem odstranění zbylého tlaku ze
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou
systému.
hadici a příslušenství uložte na zaříze-
Zajistěte páčku stříkací pistole.
ní.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Ochrana proti zamrznutí
Odpojte zařízení od přívodu vody.
Pozor
Přeprava
Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-
몇 Pozor
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
chraňte je před mrazem.
přístroje (viz. technické údaje).
Aby nedošlo ke škodám:
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:
Ruční přeprava
zařízení zapněte bez připojené vyso-
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
kotlaké hadice a bez připojeného přívo-
du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,
Přeprava ve vozidle
dokud z vysokotlakého přípoje nepře-
Přeprava v poloze na ležato: Vysuňte
stane vytékat voda. Zařízení vypněte.
Plug 'n' Clean nádobu na čisticí prostře-
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
dek z úchytu a uzavřete víkem.
dejte na místo chráněné před mrazem.
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
Ošetřování a údržba
vrácení.
Nebezpečí!
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku.
160 CS
– 11