Karcher k 7 – страница 12

Инструкция к Минимойке Karcher k 7

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.168-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 92

Zagarantovana: 95

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

221SR

Уважаеми клиенти.

с разрешени от KÄRCHER принад-

Преди първото използване на

лежности, резервни части и почист-

Вашия уред прочетете това

ващи препарати. Спазвайте указани-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

ята, приложени към почистващите

бота, действайте според него и го запа-

препарати.

зете за по-късно използване или за

Опазване на околната среда

следващия притежател.

Опаковъчните материали могат да

Съдържание

се рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпа-

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Употреба по предназначение BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Опазване на околната среда . BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

териали, подлежащи на рецикли

-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

ране, които могат да бъдат употре-

Преди пускане в експлоата-

бени повторно. Поради това моля

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

отстранявайте старите уреди, из-

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

ползвайки подходящи за целта

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

системи за събиране.

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

В някои страни не е позволено из-

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

точването на вода от обществени-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13

те водни басейни.

Работата с почистващи препарати

Помощ при неизправности . . BG . .13

е позволена само върху устойчиви

Принадлежности и резервни

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на течности работни повърхности

с

извод към канализацията за мръс-

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на вода. Не оставяйте почистващи-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .15

те препарати да попадат във во-

Декларация за съответствие

дните басейни и почвата.

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

Почистване, при което се отделя

Обем на доставката

мръсна вода, съдържаща масло,

например при миене на двигатели,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

миене на под, може да се извърш-

зен на опаковката. При разопаковане

ва само на места, където са пред-

проверете дали съдържанието е пълно.

видени резервоари

за събиране на

При липсващи

принадлежности или при

маслото.

транспортни щети моля уведомете Ва-

Указания за съставките (REACH)

шия търговец.

Актуална информация за съставките ще

Употреба по

намерите на:

предназначение

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

налягане (ако е необходимо с добав-

ка на почистващи препарати).

222 BG

– 5

Щепселът и куплунгът на един

Сигурност

удължителен кабел трябва да бъ-

дат водоустойчиви и не бива да се

Значение на указанията

намират във вода. Освен това ку-

Опасност

плунгът не бива да лежи на пода.

Указание за непосредствено грозяща

Препоръчва се използването на ба-

опасност, която води до тежки телес-

рабани

за кабели, които гаранти-

ни наранявания или до смърт.

рат, че контактите ще се намират

Предупреждение

на минимум 60 мм от пода.

Указание за възможна опасна ситуа-

Обърнете внимание на това, мре-

ция, която може да доведе до тежки

жовият захранващ кабел или удъл-

телесни наранявания или до смърт.

жителният кабел да не се наранят

или повредят поради преминаване

Внимание

на автомобили върху тях, премаз-

Указание за възможна опасна ситуа-

ване, опъване или подобни. Пазете

ция, която може да доведе до леки на-

мрежовите захранващи кабели от

ранявания.

горещина

, масла и остри ръбове.

Внимание

Предупреждение

Указание за възможна опасна ситуа-

Свързвайте уреда само към промен-

ция, която може да доведе до матери-

лив ток. Напрежението трябва да

ални щети.

съответства на посоченото върху

Символи на уреда

фирмената табелка на уреда.

Свързването на уреда е позволено

Не насочвайте струята

само към електрически извод, из-

под високо налягане към хо-

пълнен от електроинсталатор съ-

ра, животни, активно елек-

гласно IEC 60364.

трическо оборудване или

Неподходящите електрически

към самия уред.

удължителни кабели могат да бъ-

Уреда да се пази

от замръзване.

дат опасни. На открито използвай-

Уредът не бива да се включва

те само разрешените за

това и съ-

непосредствено към общест-

ответно обозначени електрически

вената мрежа за питейна вода.

удължителни кабели с достатъчно

сечение на проводниците: 1 - 10 м:

Електрически компоненти

2

2

1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

:

Опасност

Удължителният кабел трябва да

Никога не докосвайте щепсела и

бъде напълно развит от барабана

контакта с влажни ръце.

за кабели.

Преди всяка употреба проверявай-

По причини на сигурността прин-

те мрежовия захранващ кабел с

ципно препоръчваме задействане-

щепсела за щети. Незабавно анга-

то на уреда през защитно приспо-

жирайте специализиран сервиз/

собление за падове в напрежението

електротехник със смяната на по-

(макс. 30 mA).

вредения мрежови захранващ кабел.

Не пускайте в експлоатация уреда

с повреден мрежови захранващ ка-

бел.

Всички електрически части

и еле-

менти в обсега на работа трябва

да са защитени от водната струя.

– 6

223BG

Потребителят трябва да използва

Сигурно боравене

уреда по предназначение. Той

тряб-

Опасност

ва да вземе под внимание местните

Преди всяка експлоатация проверя-

условия и при работа с уреда да вни-

вайте за щети важните компонен-

мава за хората, намиращи се в бли-

ти, като маркучите за работа под

зост.

налягане, пистолета за ръчно пръ-

Маркучите за работа под налягане,

скане и предпазните приспособле-

арматурите и куплунгите са важни

ния. Сменяйте незабавно повреде-

за безопасността на уреда. Използ-

ните компоненти. Не пускайте в

вайте препоръчаните от произво-

експлоатация уреда с повредени

дителя маркучи за работа под наля-

компоненти.

гане, арматури

и куплунги.

Не насочвайте струята под високо

Не използвайте уреда, ако в обсега

налягане към други хора или към

са-

му се намират други хора, дори ако

мите себе си, за да почиствате об-

те носят защитно облекло.

лекло или обувки.

Този уред е разработен за ползване

Не пръскайте върху предмети, кои-

на препарати за почистване, които

то съдържат опасни за здравето

се доставят или препоръчват от

вещества (напр. азбест).

производителя. Използването на

Автомобилните гуми/вентилите

други препарати за почистване или

на гуми могат да бъдат повредени

химикали може да влоши надежд-

от струята под високо налягане и

ността и

безопасността на уреда.

да се спукат. Първи признак за това

Внимание

е обезцветяването на гумата

. По-

При по-продължителни прекъсва-

вредените автомобилни гуми/вен-

ния на работа изключвайте уреда

тили на гуми са опасни за живота.

от главния прекъсвач / прекъсвача

Спазвайте минимум 30 см разстоя-

на уреда или изваждайте щепсела

ние на пръскане при почистването!

от контакта.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

При почистване на лакирани по-

че от обсега на деца, съществува

върхности спазвайте минимално

опасност от задушаване!

разстояние на пръскане от 30 cм,

Предупреждение

за да избегнете уврежданията

Уредът не трябва да се използва

Никога не оставяйте уреда без над-

от деца, младежи или неоторизира-

зор, докато работи.

ни лица.

Не работете с

уреда при темпера-

Този уред не е предназначен за то-

тури под 0 °C.

ва, да бъде използван от лица с

Други опасности

ограничени физически, сензорни и

умствени способности и липса на

Опасност

опит и/или липса на познания, освен

Не пръскайте горими течности.

ако те са под надзора на

отговаря-

Никога не засмуквайте съдържащи

що за тяхната безопасност лице

разтворители течности или не

или са получили от него инструк-

разредени киселини и разтворите-

ции, как да използват уреда.

ли! Към тях спадат напр. бензин,

Децата не бива да играят с уреда.

разредители за бои и нафта. Аеро-

Децата трябва да бъдат под над-

золната мъгла е силно възпламени-

зор, за да се гарантира, че няма да

ма, експлозивна и отровна. Не из-

играят с уреда.

ползвайте ацетон, не разредени ки-

селини и разтворители, тъй като

224 BG

– 7

те разяждат използваните на уре-

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

да материали.

па, отново включва помпата.

Забранена е експлоатация в зони, в

Описание на уреда

които има опасност от експлозии.

При използване на уреда в опасни

В тази инструкция за употреба е описано

зони (напр. бензиностанции) тряб-

максималното оборудване. В обема на

ва да се вземат под внимание съот-

доставка има разлики в зависимост от

ветните разпоредби за безопас-

модела (вижте опаковката).

ност.

Вижте схемите

на разгъна-

тата страница!

Лично защитно оборудване

1 Връзка за вода с вградена цедка

За защита от напръскване с вода или

2 Куплунг за свързване към захранва-

мръсотия носете

подходящо предпаз-

не с вода

но облекло и предпазни очила/маска.

3 Приспособление за бързо присъеди-

няване за маркуча за работа под на-

Устойчивост

лягане

Внимание

4 Място за съхранение на пистолета

Преди всички дейности с или по уреда

за ръчно пръскане

установете устойчивостта, за да

5 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

предотвратите злополуки или увреж-

6 Регулатор дозиране за почистващо-

дания поради падане на уреда.

то средство

Устойчивостта на уреда е гарантира-

7 Място за

съхранение на пистолета

на, ако той бъде оставен на равна по-

за ръчно пръскане

върхност.

8 Дръжка за транспортиране

9 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ

Предпазни приспособления

препарат със затварящ капак

Внимание

10 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с

Предпазните приспособления служат

почистващ препарат с извод за по-

за защита на потребителя и не бива

чистващ препарат

да бъдат променяни или заобикаляни.

11 Място за съхранение на маркуча за

работа под налягане

Прекъсвач на уреда

12 Място за съхранение на стоманената

Прекъсвачът на уреда предотвратява

тръба

непреднамереното пускане в експлоата-

13 Кука за съхранение на захранващия

ция на уреда.

кабел

Блокировка пистолет за ръчно

14 Мрежови захранващ кабел

с щепсел

пръскане

15 Транспортно колело

Блокировката спира лоста на пистолета

16 Пистолет за ръчно пръскане

за ръчно пръскане и предотвратява не-

17 Блокировка пистолет за ръчно пръ-

преднамерения старт на уреда.

скане

Преливен вентил с пневматичен

18 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

прекъсвач

бота под налягане от пистолета з

Преливният вентил предотвратява над-

ръчно пръскане

вишаването на допустимото работно на-

19 Маркуч за работа под налягане

лягане.

20 Тръба за разпраскване с регулиране

Ако се освободи лостът на пистолета за

на налягането (Vario Power)

ръчно пръскване, пневматичният кон-

За най-обичайните видове почиства-

такт изключва помпата, струя високо на-

не. Работното налягане може

да се

регулира безстепенно между „Min“ и

– 8

225BG

„Max“. В положение „Mix“ може да се

Монтаж на мястото за съхранение на

дозира почистващ препарат.

пистолета за ръчно пръскане

За регулиране на работното наляга-

Фигура

не пуснете лоста на пистолета за

Поставете долния носач в гнездата и

ръчно пръскане и завъртете раз-

го избутайте напред, чува се негово-

пръскващата тръба на желаното по-

то фиксиране.

ложение.

Фигура

21 Тръба за разпръскване с мелачка за

Поставете горния носач и го прити-

мръсотията

снете докрай надолу.

За упорите замърсявания

Монтаж на куката за съхранение на

———————————————–

захранващия кабел

Опционални принадлежности

Фигура

22 Четка за миене

Притиснете куката за съхранение и я

Подходяща за работа с почистващо

фиксирайте в горната позиция.

средство

.

23 Delta-Racer D150

Монтаж на регулатор дозиране за

Delta-Racer обединява четката за ми-

почистващия препарат

ене с въртяща се струя под високо

Необходими са двата доставени болта и

налягане. Благодарение на това е

отвертка с кръстата глава PH 2.

особено подходящ за почистване на

Фигура

автомобили или силно замърсени

Поставете двата маркуча за почист-

повърхности.

ващ препарат на изводите.

24 Дюза за пяна с резервоар за почист-

Поставете регулатор дозиране и го

ващ препарат

закрепете с 2 болта.

Почистващият препарат се засмуква

Указание: При монтажа непременно

от резервоара и се получава силна

трябва да се внимава за това, план-

пяна от почистващ препарат.

ките на регулатор дозиране да се

———————————————–

фиксират в предвидените отвори на

не е в обема на доставка

корпуса.

25 Маркуч за захранване с вода

Монтаж на транспортната дръжка

Използвайте усилен маркуч за вода

Фигура

със стандартен куплунг. Диаметър

Поставете транспортната дръжка,

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

пъхнете болтовете в отворите и ги

минимум 7,5 м.

завинтете.

Свързване на маркуча за работа под

Преди пускане в

налягане с пистолета за ръчно

експлоатация

разпръскване

Фигура

Монтирайте принадлежностите

Маркуча за работа под налягане да

се постави в пистолета за ръчно пръ-

Вижте схемите на страните

скане, докато се чуе неговото фикси-

на отваряне!

ране.

Монтирайте приложените свободно към

Указание: Внимавайте за правилна-

уреда части преди пускане в експлоата-

та посока на присъединителния ни-

ция.

пел.

Проверете сигурното свързване като

дръпнете маркуча за работа под на-

лягане.

226 BG

– 9

Завийте всмукателния маркуч на из-

Захранване с вода

вода за вода на уреда и го окачете

Внимание

във

водоизточник (напр. варел за съ-

Замърсяванията във водата могат да

биране на дъждовна вода).

повредят помпата под високо наляга-

Пускане в експлоатация

не и принадлежностите. За защита се

препоръчва използването на воден

Внимание

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

Сухият ход за повече от 2 минути води

на принадлежност, каталожен номер

до увреждания на помпата под високо

4.730-059).

налягане. Ако уредът не създаде наля-

За параметрите за свързване виж та-

гане в рамките на 2 минути, изключе-

белката на уреда/техническите параме-

те уреда и действайте според указа-

три.

нията в глава "Помощ при неизправно-

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

сти".

снабдителната компания.

Фигура

Маркуча

за работа под налягане да

Захранване с вода от водопровода

се постави в приспособлението за

Предупреждение

бързо присъединяване, докато се

Съгласно валидните разпоредби уре-

чуе неговото фиксиране.

дът никога не бива да бъде експлоати-

Указание: Внимавайте за правилна-

ран без системен разделител към мре-

та посока на присъединителния ни-

жата за питейна вода. Трябва да се из-

пел.

ползва подходящ системен раздели-

Проверете сигурното свързване като

тел на фирма KÄRCHER или като ал-

дръпнете маркуча за работа под на-

тернатива системен разделител съ-

лягане.

гласно EN 12729 тип BA.

Поставете захранващия маркуч за

Водата, преминала през системния

вода на куплунга на извода за вода.

разделител, вече е негодна за

пиене.

Указание: Захранващият маркуч не

Внимание

е включен в обема на доставка.

Свързвайте системния разделител

Подвържете маркуча за вода в за-

винаги към захранващия водопровод,

хранването с вода.

никога директно към уреда.

Отворете напълно крана за водата.

Фигура

Включете щепсела в контакта.

Завийте куплунга, доставен заедно с

Включете уреда „I/ON“.

уреда, на мястото за свързване на

Деблокирайте лоста на пистолета за

уреда със захранването с вода.

ръчно пръскане.

Всмукване на вода от открити

Издърпайте лоста, уредът се включва.

контейнери

Оставете уреда да работи (макс. 2

Този уред за работа под високо наляга-

минути), докато водата започне за

не е подходящ за работа с всмукателния

изтича без мехурчета от пистолета

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

за ръчно пръскане.

(специални

принадлежности, за по-

Отпуснете лоста на пистолета за

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

пръскане на ръка.

от открити резервоари напр. от варели

Указание: Ако лоста се пусне отно-

за събиране на дъждовна вода или езе-

во, уредът отново се изключва. Висо-

ра (максимална височина на засмукване

кото налягане се запазва в

вижте в техническите данни).

системата.

Напълнете всмукателния маркуч с

Блокирайте лоста на пистолета за

вода.

ръчно пръскане.

– 10

227BG

носване и отмяна на претенциите за

Експлоатация

гаранция. Моля, информирайте се в

Опасност

специализираната търговска мрежа

Поради излизащата водна струя от

или изискайте информации от

дюзата под високо налягане, на писто-

KARCHER.

лета за ръчно пръскане действа реак-

Опасност

тивна сила. Погрижете се за сигурен

Неправилното използване на почист-

стоеж, дръжте здраво пистолета за

ващи препарати може да причини теж-

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

ки наранявания или отравяния.

кване.

При използване на почистващи препа-

Опасност

рати трябва да се вземе под внимание

Силните струи под налягане могат

таблицата с параметри по безопас-

при неправилно ползване да са опасни.

ност на производителя на почиства-

Не насочвайте струята към хора, жи-

щия препарат, специално указанията

вотни, активни електрически уреди

за лично защитно оборудване.

или към самия уред.

Указания за почистващите препарати:

Внимание

Най-известните

почистващи препарати

Не почиствайте автомобилни гуми,

на KÄRCHER за тези уреди могат да бъ-

лак или чувствителни повърхности

дат закупени готови за употреба в бутил-

като дърво с фрезата за замърсява-

ка с почистващ препарат Plug 'n' Clean

ния, опасност от увреждане.

със затварящ капак. Така отпада досад-

ното наливане и преливане.

Внимание

Фигура

Опасност от увреждания на лака

Свалете капака на бутилката с почист-

При работа

с четка за миене по нея не

ващ препарат Plug 'n' Clean и прити-

бива да има частици от замърсявания

снете бутилката с отвора надолу в из-

или други частици.

вода за

почистващи препарати.

Опасност

Фигура

При работа да не се бърка под

Настройте количеството но изсмук-

ръба на Delta-Racer!

ване на разтвора на почистващото

Фигура

средство с регулатор дозиране за по-

Поставете тръбата за разпръскване

чистващо средство.

в пистолета за ръчно пръскане и я

Да се използва тръба за разпрасква-

фиксирайте със завъртане на 90°.

не с регулиране на налягането (Vario

Деблокирайте лоста на пистолета за

Power)

ръчно пръскане.

Тръбата за разпръскване да се за-

Издърпайте лоста, уредът се включва.

върти в положение „Mix“.

Работа с почистващо средство

Указание: По този начин при експло-

атация почистващият

транспорт се

Опасност

смесва с водната струя.

Използването на неправилни почист-

ващи препарати или химикали може да

Препоръчителен метод на

наруши безопасността на уреда.

почистване

За съответната задача за почистване

Напръскайте сухата повърхност с мал-

използвайте само средства за почист-

ко препарат за почистване и оставете

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

да подейства (но да не изсъхва).

като те са разработени специално за

Разтворената мръсотия да се из-

използване с Вашия уред. Използване-

плакне със струя под високо наляга-

то на други средства за почистване и

не.

поддръжка може да

доведе до бързо из-

228 BG

– 11

Опционално

Tранспoрт

Напълнете разтвор от почистващ

препарат в резервоара за почистващ

Внимание

препарат на дюзата за пяна (спаз-

За да избегнете злополуки или нараня-

вайте данните за дозиране на варе-

вания при транспортиране, вземете

ла на почистващия препарат).

под внимание теглото на уреда (ви-

Свържете дюзата за пяна с резерво-

жте Технически данни).

ара за почистващ препарат.

Ръчен транспорт

Поставете дюзата за пяна в пистоле-

та за ръчно пръскане и я фиксирайте

Теглете уреда за транспортната

със завъртане на 90°.

дръжка.

Прекъсване на работа

Транспорт в превозни средства

Отпуснете лоста на пистолета за

Преди транспорт в легнало положе-

пръскане на ръка.

ние: Изтеглете бутилката с почист-

Блокирайте лоста на пистолета за

ващ препарат Plug 'n' Clean от отвора

ръчно пръскане.

и го затворете с капака.

Поставете пистолета за ръчно пръ-

Осигурете уреда против изплъзване

скане в мястото за съхранение на

и преобръщан

.

пистолета за ръчно пръскане.

Съхранение

При прекъсване на работа за по-про-

дължително време (над 5 минути),

Внимание

изключете допълнително уреда „0/

За да избегнете злополуки или нараня-

OFF“.

вания при избора на мястото за съхра-

нение, вземете под внимание теглото

Край на работата

на уреда (вижте Технически данни).

Внимание

Съхранение на уреда

Отделяйте маркуча за работа под на-

лягане от пистолета за ръчно пръска-

Преди по-продължително съхранение,

не или от уреда само тогава, когато в

напр. през зимата спазвайте допълни-

системата няма налягане.

телно указанията в глава Поддръжка.

Изтеглете бутилката с почистващ

Уредът се поставя върху равна плос-

препарат Plug 'n' Clean от отвора и го

кост.

затворете с капака. За съхранение го

Притиснете корпуса на приспособле-

поставете завъртян на 180 ° в отво-

нието

за бързо присъединяване за

маркуча за работа под налягане и из-

ра.

вадете маркуча за работа под наля-

Отпуснете лоста на пистолета за

гане.

пръскане на ръка.

Натиснете разделителния бутон на

Изключете уреда „0/OFF“.

пистолета за ръчно пръскане и отде-

Затворете крана за водата.

лете маркуча за работа под налягане

Притиснете лоста на пистолета за

от пистолета за ръчно пръскане.

пръскане на ръка, за да освободите

Поставете пистолета за ръчно пръ-

системата от остатъчното налягане.

скане в мястото за съхранение на

Блокирайте лоста на пистолета за

пистолета за ръчно пръскане.

ръчно пръскане.

Фиксирайте тръбата за разпръсква-

не в мястото й за съхранение.

Извадете щепсела от контакта.

Приберете захранващия кабел, мар-

Отделете уреда от захранването с

куча за работа под налягане и при-

вода.

надлежностите в уреда.

– 12

229BG

позволено само от страна на оторизи-

Защита от замръзване

ран сервиз.

Внимание

Можете сами да отстраните дребните

Не напълно изпразнените уреди и при-

повреди, като следвате дадените по-

надлежности могат да доведат до

долу описания.

замръзване. Изпразнете уреда и при-

В случай

на съмнение се обърнете към

надлежностите напълно и ги защите-

оторизиран сервиз.

те против измръзване.

Уредът не работи

За избягване на щети:

Изпразнете уреда напълно от вода-

Издърпайте лоста на пистолета за

та: Включете уреда без подвързан

ръчно пръскане, уредът се включва.

маркуч за работа под налягане и без

Проверете дали посоченото на типо-

подвързано захранване с вода (

макс.

вата табелката напрежение съвпада

1 мин) и изчакайте, докато от извода

с напрежението на източника на ток.

за високо налягане спре да излиза

Проверете захранващия кабел за ув-

вода. Изключете уреда.

реждане.

Уреда и всички принадлежности да

Уредът не потегля, моторът

се съхраняват в защитено от замръз-

бръмчи

ване място.

Спадане на напрежението поради слаба

Грижи и поддръжка

електрическа мрежа или при използване

Опасност

на

удължител.

Опасност от токов удар.Преди всички

При включването първо издърпайте

дейности по поддръжката и техниче-

лоста на пистолета за ръчно пръска-

ското обслужване изключете уреда и

не, след това поставете прекъсвача

извадете щепсела.

на уреда на „I/ON“.

Поддръжка

Уредът не достига налягане

Преди по-продължително съхранение,

Проверете настройката на тръбата

например през зимата:

за разпръскване.

Изтеглете филтъра от всмукателния

Проверете, дали подаването на вода

маркуч за почистващо средство и по

е с достатъчно количество.

почистете под течаща вода.

Изтеглете цедката от връзката за кра-

Фигура

на за вода с помощта на плоски клещи

Изтеглете цедката от връзката за кра-

и

я почистете под течаща вода.

на за вода

с помощта на плоски клещи

Обезвъздушаване на уреда: Включе-

и я почистете под течаща вода.

те уреда без маркуч за работа под

налягане и изчакайте (макс. 2 мину-

Поддръжка

ти), докато водата започне да излиза

без мехурчета от извода за високо

Уредът не се нуждае от поддръжка.

налягане. Изключете уреда и отново

Помощ при неизправности

подвържете маркуча за работа под

налягане.

Опасност

Силни колебания в налягането

Опасност от токов удар.Преди всички

дейности по поддръжката и техниче-

Почистване на дюза високо наляга-

ското обслужване изключете уреда и

не: Махнете замърсяванията от от-

извадете щепсела.

вора на дюзата с помощта на игла и

Извършването на ремонти и работа-

изплакнете с вода напред.

та по електрическите елементи е

Проверете дебита на водата.

230 BG

– 13

Уредът не е херметичен

Гаранция

Малката липса на херметичност на

Във всяка страна важат гаранционните

уреда е обусловена технически. При

условия, публикувани от оторизираната

силна липса на херметичност се

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

обърнете към оторизиран сервиз.

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

ним в рамките на гаранционния срок

Почистващото средство не се

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

засмуква

териалите или при

производство. В га-

Да се използва тръба за разпрасква-

ранционен случай се обърнете към дис-

не с регулиране на налягането (Vario

трибутора или най-близкия оторизиран

Power)

сервиз, като представите касовата бе-

Тръбата за разпръскване да се за-

лежка.

върти в положение „Mix“.

Адреси ще намерите на:

Проверете настройката на регулатор

www.kaercher.com/dealersearch

дозиране за почистващото средство.

Проверете,

дали бутилката с почист-

ващ препарат Plug 'n' Clean е поста-

вена с отвора надолу в извода за по-

чистващ препарат.

Принадлежности и

резервни части

Елементи от специалната

окомплектовка

Елементите от специалната окомплек-

товка разширяват възможностите за из-

ползване на Вашия уред. По-подробна

информация ще получите от оторизира-

ния представител за уредите KARCHER.

Резервни части

Използвайте само оригинални резервни

части на KARCHER. Списък на резерв

-

ните части ще намерите в края на насто-

ящото Упътване за работа.

– 14

231BG

Технически данни

Декларация за

съответствие на ЕО

Електрическо захранване

С настоящото декларираме, че цитирана-

Напрежение 230

V

та по-долу машина съответства по кон-

1~50

Hz

цепция и конструкция, както и по начин на

Присъединителна мощ-

3,0 kW

производство, прилаган от нас, на съот-

ност

ветните основни изисквания за техниче-

Градус на защита IP X5

ска безопасност и безвредност на Дирек-

Клас защита I

тивите на ЕО. При промени на машината,

Предпазител (инертен)16А

които не са съгласувани с нас,

настояща-

та декларация губи валидност.

Захранване с вода

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

Налягане на постъпващата

0,6 MPa

работа под налягане

вода (макс.)

Тип: 1.168-xxx

Температура на постъпва-

60 °C

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

щата вода (макс.)

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

Дебит за постъпващата вода

12 л/мин

2006/42/EO (+2009/127/EO)

(мин.)

2011/65/ЕC

Макс. височина на засмукване 1,0 м

Намерили приложение хармонизирани

Данни за мощността

стандарти:

EN 50581

Работно налягане 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Максимално допустимо на-

16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

лягане

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Дебит, вода 9,2 л/мин

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Максимален дебит 10,0 л/мин

EN 61000–3–3: 2008

Дебит, препарати за по-

0-0,3 л/мин

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съответстви-

чистване

ето:

Сила на отпора на пистоле-

25 N

2000/14/ЕО: Приложение V

та за ръчно пръскане

ниво на шум dB(A)

Мерки и тегла

Измерено:92

Гарантирано:95

Дължина 404 мм

Подписалите действат по възложение и

Широчина 461 мм

като пълномощници на управителното

Височина 968 мм

тяло.

Тегло, в готовност за работа

21,5 кг

с принадлежности

Установени стойности съгласно EN

CEO

Head of Approbation

60335-2-79

пълномощник по документацията:

2

Стойност на вибрациите в об-

<2,5

м/сек

S. Reiser

2

ластта на длантаръката

0,3

м/сек

Несигурност K

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Ниво на звука L

pA

77

dB(A)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Неустойчивост K

pA

3

dB(A)

71364 Winnenden (Germany)

Ниво на звукова мощност L

95 dB(A)

Тел.: +49 7195 14-0

WA

+ неустойчивост K

Факс: +49 7195 14-2212

WA

Запазваме си правото на технически промени.

Winnenden, 2013/09/01

232 BG

– 15

Väga austatud klient

Keskkonnakaitse

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

vad. Palun ärge visake pakendeid

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

või uue omaniku tarbeks alles.

ke need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Sisukord

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

te kogumissüsteemide kaudu.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

Vee võtmine avalikest veekogudest

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ei ole mõnedes riikides lubatud.

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

Puhastusvahenditega töötamine on

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

deliku suhtes tihedad ning millel on

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

ga. Ärge laske puhastusvahendit

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

veekogudesse ega pinnasesse.

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12

raatoriga.

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Tarnekomplekt

www.kaercher.com/REACH

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

Ohutus

su.

Märkuste tähendused

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

justuste korral teatage palun kaupmehele.

Oht

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

Sihipärane kasutamine

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

lõppeda surmaga.

nult kodumajapidamises.

Hoiatus

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

lõppeda surmaga.

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

Ettevaatust

tusvahendeid).

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

võib põhjustada kergeid vigastusi.

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

Tähelepanu

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

henditega kaasasolevaid juhiseid.

võib põhjustada materiaalset kahju.

– 5

233ET

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

Seadmel olevad sümbolid

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

2

dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata

2

m: 2,5 mm

:

inimestele, loomadele, tööta-

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

vatele elektriseadmetele ega

täielikult maha kerida.

seadmele endale.

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

Kaitske seadet külma eest.

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

Seadet ei ole lubatud ühendada

selülitiga (maks. 30 mA).

vahetult avalikku veevärki.

Ohutu käsitsemine

Elektrilised komponendid

Oht

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

Oht

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

pistikupesa märgade kätega.

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

komponendid kohe välja vahetada. De-

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

fektsete komponentidega seadet ei tohi

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

kasutada.

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

tada riideid või jalanõusid.

tada.

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

gestatud detailid peavad olema veeju-

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

gade eest kaitstud.

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

peavad olema veekindlad ning ei tohi

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

dal olla. Soovitame kasutada kaab-

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad

kaugus olema vähemalt 30 cm!

on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

mal.

matuna - lämbumisoht!

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

Hoiatus

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

vät saa käyttää laitetta.

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

Hoiatus

metega inimesed või kogemuste ja/või

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

voolutoitega. Pinge peab vastama

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

seadme tüübisildil esitatud pingele.

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

nevaid ohtusid.

galdatud vastavalt standardile IEC

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

60364.

Laste üle peab olema järelevalve taga-

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

maks, et nad seadmega ei mängiks.

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

234 ET

– 6

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

Isiklik kaitsevarustus

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

susi ning seadmega töötades tuleb

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

vatele inimestele.

le.

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

Stabiilne asend

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

Ettevaatust

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Enne igasugust tegevust seadmega või

tarvikuid ja ühendusdetaile.

seadme juures tuleb tagada stabiilne

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

asend, et vältida seadme ümberkukkumi-

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-

vad need isikud kandma kaitserõivas-

si.

tust.

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

seade asetatakse tasasele pinnale.

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

Ohutusseadised

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

Ettevaatust

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Ettevaatust

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

neid mitteaktiivseks seada.

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

Seadme lüliti

tada või toitepistik välja tõmmata.

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

Värvitud pindade puhastamisel peab

käimapaneku.

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

Pesupüstoli lukustus

vältida kahjustusi.

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

kistab seadme kogemata käivitamist.

kui see töötab.

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

Survelülitiga ülevooluventiil

alla 0 °C.

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

ületamist.

Muud ohud

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Oht

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

lülitub pump jälle sisse.

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

Seadme osad

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

simaalset varustust. Olenevalt mudelist on

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

Jooniseid vt volditaval lehe-

jendamata happeid ja lahusteid, sest

küljel!

need söövitavad seadmes kasutatud

1 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

materjale.

2 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

3 Kõrgsurvevooliku kiirühendus

mine on keelatud.

4 Pesupüstoli hoiukoht

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

5 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator

kohaseid ohutuseeskirju.

7 Pesupüstoli hoiukoht

– 7

235ET

8 Transpordikäepide

Enne seadme

9 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel

kasutuselevõttu

kaanega

10 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-

Tarvikute paigaldamine

hendi pudelile koos puhastusvahendi

liitmikuga

Jooniseid vt kokkuvolditava-

11 Kõrgsurvevooliku hoiukoht

telt lehekülgedelt!

12 Joatoru hoiukoht

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

13 Konks toitekaabli hoidmiseks

ga kaasas olevad lahtised osad.

14 Toitepistikuga toitekaabel

Pesupüstoli hoidiku paigaldamine

15 Transpordiratas

Joonis

16 Pesupüstol

Pange alumine hoidik õnarustesse ja

17 Pesupüstoli lukustus

lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt

18 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

asendisse.

pesupüstolist

Joonis

19 Kõrgsurvevoolik

Pange ülemine hoidik kohale ja suruge

20 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

lõpuni alla.

Power)

Konksu paigaldamine toitekaabli

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

hoidmiseks

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

Joonis

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

Suruge hoidekonks sisse ja laske asen-

saab lisada puhastusvahendit.

disse fikseeruda.

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

Puhastusvahendis

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

doseerimisregulaatori paigaldamine

soovitud asendisse.

Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga

21 Pritsetoru mustusefreesiga

kruvikeerajat PH 2.

tugeva mustuse jaoks

Joonis

———————————————–

Ühendage mõlemad puhastusvahendi

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

voolikud liitmikega.

22 Pesuhari

Pagne kohale doseerimisregulaator ja

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

kinnitage 2 kruviga.

23 Delta-Racer D150

Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-

Delta-Racer ühendab pesuharja pöör-

ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-

leva kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see

tuksid korpuses selleks ettenähtud

eriti hästi autode või tugevalt määrdu-

õnarustesse.

nud pindade puhastamiseks.

Transpordikäepideme paigaldamine

24 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Joonis

Puhastusvahend võetakse paagist sis-

Pange kohale transpordikäepide, torga-

se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.

ke poldid aukudesse ja keerake kinni.

———————————————–

Kõrgsurvevooliku ühendamine

Ei kuulu tarnekomplekti

pesupüstoliga

25 Vee pealevoolu voolik

Joonis

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

seerub.

hemalt 7,5 m.

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

oleks õiges suunas.

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

rollida, kas ühendus on kindel.

236 ET

– 8

Joonis

Veevarustus

Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-

Tähelepanu

le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

seerub.

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

oleks õiges suunas.

tus, tellimise nr 4.730-059).

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

rollida, kas ühendus on kindel.

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

kule.

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-

Veevarustus veevärgist

nekomplekti.

Hoiatus

Ühendage veevoolik veevõrguga.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

Avage veekraan täielikult.

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

Torgake võrgupistik seinakontakti.

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

Vabastage pesupüstoli hoob.

teemieraldajat või alternatiivina standardile

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

tööle.

dajat.

Laske seadmel töötada (max. 3 minu-

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei

ba enam juua.

ole mulle.

Tähelepanu

Vabastage pesupüstoli päästik.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-

se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis

ga.

säilib kõrgrõhk.

Joonis

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Keerake kaasasolev ühendusdetail

seadme veevõtuliitmiku külge.

Käitamine

Vett võtke lahtistest mahutitest

Oht

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

ru tugevasti kinni.

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

Oht

test andmetest).

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-

Täitke sissevõtuvoolik veega.

sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

nata inimestele, loomadele, töötavale

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-

maveetünni).

dale.

Tähelepanu

Kasutuselevõtt

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-

Tähelepanu

likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel

gastamisoht.

põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui

Tähelepanu

seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb

Lakikahjustuste oht

see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-

Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-

kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.

has.

– 9

237ET

Oht

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-

Ärge sirutage töötamise käigus

tusvahendi lahus veejoale.

kätt Delta-Raceri ääre alla!

Soovitatav puhastusmeetod

Joonis

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

rige, pöörates seda 90°.

kuivatada).

Vabastage pesupüstoli hoob.

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

maha pesta.

tööle.

Lisavarustus

Töötamine puhastusvahendiga

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi

paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-

Oht

ge puhastusvahendi pakendil olevat an-

Valede puhastusvahendite või kemikaalide

nustamisjuhist).

kasutamine võib mõjutada seadme ohu-

Ühendage vahuotsak puhastusvahendi

tust.

paagiga.

Kasutage puhastamiseks eranditule

Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fik-

KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-

seerige, pöörates seda 90°.

deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-

selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste

Töö katkestamine

puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine

Vabastage pesupüstoli päästik.

võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-

Blokeerige pesupüstoli hoob.

tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

seeritud kauplustest või pöörduge info saa-

kusse.

miseks otse KÄRCHER poole.

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-

Oht

litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

Puhastusvahendite vale kasutamine võib

Töö lõpetamine

põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.

Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb

Ettevaatust

järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei

sutamisega.

ole rõhku.

Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

deid saab nende seadmete jaoks osta juba

peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja

kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-

asetage pessa.

hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas

Vabastage pesupüstoli päästik.

ümbervalamine.

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

Joonis

Veekraan sulgeda.

Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-

Vajutage püstoli päästikule, et eemal-

hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue

dada süsteemist jääkrõhk.

allapoole puhastusvahendi liitmikku.

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Joonis

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Reguleerige puhastusvahendi kogust

välja.

puhastusvahendi doseerimisregulaato-

Lahutage masin veevarustusest.

rist.

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

(Vario Power)

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

238 ET

– 10

Transport

Jäätumiskaitse

Ettevaatust

Tähelepanu

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-

või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt

jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-

tehnilised andmed).

jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-

ke neid pakase eest.

Käsitsi transportimine

Kahjustuste vältimiseks:

Tõmmake seadet transpordikäepide-

Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-

mest.

tage masin ilma külgeühendatud kõrg-

survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-

Transportimine sõidukites

varustuseta sisse (maks. 1 min) ning

Enne transportimist lebavas asendis:

oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

enam vett. Lülitage seade välja.

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-

peale.

mis, mille temperatuur ei lange allapoo-

Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-

le nulli.

neku vastu.

Korrashoid ja tehnohooldus

Hoiulepanek

Oht

Ettevaatust

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul

välja.

jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-

Hooldus

med).

Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:

Seadme ladustamine

Tõmmake maha puhastusvahendi imi-

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-

vooliku filter ja peske voolava vee all

saks silmas pidada hoolduspeatükis too-

puhtaks.

dud nõudeid.

Joonis

Pange pühkimismasin tasasele pinna-

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-

le.

tangidega välja ja peske voolava vee all

Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-

puhtaks.

ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake

Tehnohooldus

kõrgsurvevoolik välja.

Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja

Seade on hooldusvaba.

võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-

Abi häirete korral

jest ära.

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

Oht

kusse.

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

tuskohta.

välja.

Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-

Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-

kuid hoida seadme juures.

de juures tohib teha ainult volitatud hool-

dustöökoda.

Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-

ga ise kõrvalda.

Kahtluse korral palun pöörduda volitatud

hooldustöökoja poole.

– 11

239ET

Seade ei tööta

Lisavarustus ja varuosad

Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-

Erivarustus

litub sisse.

Kontrollige, kas tüübisildile märgitud

Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-

pinge vastab vooluallika pingele.

malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab

Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.

KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.

Masin ei käivitu, mootor põriseb

Varuosad

Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-

või pikenduskaabli kasutamisel.

varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-

Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-

sutusjuhendi lõpus.

püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti

Garantii

asendissse „I/SISSE“.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Seadmes puudub surve

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Kontrollige joatoru seadistust.

mel esinevad rikked kõrvaldame garan-

Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

sava veekoguse.

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-

me pöörduda müüja või lähima volitatud

tangidega välja ja peske voolava vee all

klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-

puhtaks.

dava dokumendi.

Seadme õhutamine: Lülitage seade

Aadressid leiate:

ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta

www.kaercher.com/dealersearch

sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni

kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole

mulle. Lülitage seade välja ja ühendage

uuesti kõrgsurvevoolik.

Surve tugev kõikumine

Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-

dage nõelaga mustus düüsiavast ning

peske eest veega üle.

Kontrollige pealevoolava vee kogust.

Seade lekib

Masina väike leke on tehniliselt tingitud.

Tugeva lekke korral pöörduge volitatud

hooldustöökoja poole.

Puhastusainet ei võeta sisse

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

(Vario Power)

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

Kontrollige puhastusvahendi doseeri-

misregulaatori seadistust.

Kontrollige, kas Plug 'n' Clean puhas-

tusvahendi pudel on suue allapoole pu-

hastusvahendi liitmikus.

240 ET

– 12