Karcher k 7 – страница 12
Инструкция к Минимойке Karcher k 7
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.168-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izmerena: 92
Zagarantovana: 95
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
221SR
Уважаеми клиенти.
– с разрешени от KÄRCHER принад-
Преди първото използване на
лежности, резервни части и почист-
Вашия уред прочетете това
ващи препарати. Спазвайте указани-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
ята, приложени към почистващите
бота, действайте според него и го запа-
препарати.
зете за по-късно използване или за
Опазване на околната среда
следващия притежател.
Опаковъчните материали могат да
Съдържание
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпа-
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Употреба по предназначение BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Опазване на околната среда . BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
териали, подлежащи на рецикли
-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
ране, които могат да бъдат употре-
Преди пускане в експлоата-
бени повторно. Поради това моля
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
отстранявайте старите уреди, из-
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
ползвайки подходящи за целта
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
системи за събиране.
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
В някои страни не е позволено из-
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
точването на вода от обществени-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13
те водни басейни.
Работата с почистващи препарати
Помощ при неизправности . . BG . .13
е позволена само върху устойчиви
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
на течности работни повърхности
с
извод към канализацията за мръс-
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
на вода. Не оставяйте почистващи-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .15
те препарати да попадат във во-
Декларация за съответствие
дните басейни и почвата.
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
например при миене на двигатели,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
миене на под, може да се извърш-
зен на опаковката. При разопаковане
ва само на места, където са пред-
проверете дали съдържанието е пълно.
видени резервоари
за събиране на
При липсващи
принадлежности или при
маслото.
транспортни щети моля уведомете Ва-
Указания за съставките (REACH)
шия търговец.
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
налягане (ако е необходимо с добав-
ка на почистващи препарати).
222 BG
– 5
Щепселът и куплунгът на един
Сигурност
удължителен кабел трябва да бъ-
дат водоустойчиви и не бива да се
Значение на указанията
намират във вода. Освен това ку-
Опасност
плунгът не бива да лежи на пода.
Указание за непосредствено грозяща
Препоръчва се използването на ба-
опасност, която води до тежки телес-
рабани
за кабели, които гаранти-
ни наранявания или до смърт.
рат, че контактите ще се намират
몇 Предупреждение
на минимум 60 мм от пода.
Указание за възможна опасна ситуа-
Обърнете внимание на това, мре-
ция, която може да доведе до тежки
жовият захранващ кабел или удъл-
телесни наранявания или до смърт.
жителният кабел да не се наранят
или повредят поради преминаване
몇 Внимание
на автомобили върху тях, премаз-
Указание за възможна опасна ситуа-
ване, опъване или подобни. Пазете
ция, която може да доведе до леки на-
мрежовите захранващи кабели от
ранявания.
горещина
, масла и остри ръбове.
Внимание
몇 Предупреждение
Указание за възможна опасна ситуа-
Свързвайте уреда само към промен-
ция, която може да доведе до матери-
лив ток. Напрежението трябва да
ални щети.
съответства на посоченото върху
Символи на уреда
фирмената табелка на уреда.
Свързването на уреда е позволено
Не насочвайте струята
само към електрически извод, из-
под високо налягане към хо-
пълнен от електроинсталатор съ-
ра, животни, активно елек-
гласно IEC 60364.
трическо оборудване или
Неподходящите електрически
към самия уред.
удължителни кабели могат да бъ-
Уреда да се пази
от замръзване.
дат опасни. На открито използвай-
Уредът не бива да се включва
те само разрешените за
това и съ-
непосредствено към общест-
ответно обозначени електрически
вената мрежа за питейна вода.
удължителни кабели с достатъчно
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Електрически компоненти
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
Опасност
Удължителният кабел трябва да
Никога не докосвайте щепсела и
бъде напълно развит от барабана
контакта с влажни ръце.
за кабели.
Преди всяка употреба проверявай-
По причини на сигурността прин-
те мрежовия захранващ кабел с
ципно препоръчваме задействане-
щепсела за щети. Незабавно анга-
то на уреда през защитно приспо-
жирайте специализиран сервиз/
собление за падове в напрежението
електротехник със смяната на по-
(макс. 30 mA).
вредения мрежови захранващ кабел.
Не пускайте в експлоатация уреда
с повреден мрежови захранващ ка-
бел.
Всички електрически части
и еле-
менти в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
– 6
223BG
Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
тряб-
Опасност
ва да вземе под внимание местните
Преди всяка експлоатация проверя-
условия и при работа с уреда да вни-
вайте за щети важните компонен-
мава за хората, намиращи се в бли-
ти, като маркучите за работа под
зост.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
Маркучите за работа под налягане,
скане и предпазните приспособле-
арматурите и куплунгите са важни
ния. Сменяйте незабавно повреде-
за безопасността на уреда. Използ-
ните компоненти. Не пускайте в
вайте препоръчаните от произво-
експлоатация уреда с повредени
дителя маркучи за работа под наля-
компоненти.
гане, арматури
и куплунги.
Не насочвайте струята под високо
Не използвайте уреда, ако в обсега
налягане към други хора или към
са-
му се намират други хора, дори ако
мите себе си, за да почиствате об-
те носят защитно облекло.
лекло или обувки.
Този уред е разработен за ползване
Не пръскайте върху предмети, кои-
на препарати за почистване, които
то съдържат опасни за здравето
се доставят или препоръчват от
вещества (напр. азбест).
производителя. Използването на
Автомобилните гуми/вентилите
други препарати за почистване или
на гуми могат да бъдат повредени
химикали може да влоши надежд-
от струята под високо налягане и
ността и
безопасността на уреда.
да се спукат. Първи признак за това
몇 Внимание
е обезцветяването на гумата
. По-
При по-продължителни прекъсва-
вредените автомобилни гуми/вен-
ния на работа изключвайте уреда
тили на гуми са опасни за живота.
от главния прекъсвач / прекъсвача
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
на уреда или изваждайте щепсела
ние на пръскане при почистването!
от контакта.
Дръжте опаковъчното фолио дале-
При почистване на лакирани по-
че от обсега на деца, съществува
върхности спазвайте минимално
опасност от задушаване!
разстояние на пръскане от 30 cм,
몇 Предупреждение
за да избегнете уврежданията
Уредът не трябва да се използва
Никога не оставяйте уреда без над-
от деца, младежи или неоторизира-
зор, докато работи.
ни лица.
Не работете с
уреда при темпера-
Този уред не е предназначен за то-
тури под 0 °C.
ва, да бъде използван от лица с
Други опасности
ограничени физически, сензорни и
умствени способности и липса на
Опасност
опит и/или липса на познания, освен
Не пръскайте горими течности.
ако те са под надзора на
отговаря-
Никога не засмуквайте съдържащи
що за тяхната безопасност лице
разтворители течности или не
или са получили от него инструк-
разредени киселини и разтворите-
ции, как да използват уреда.
ли! Към тях спадат напр. бензин,
Децата не бива да играят с уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата трябва да бъдат под над-
золната мъгла е силно възпламени-
зор, за да се гарантира, че няма да
ма, експлозивна и отровна. Не из-
играят с уреда.
ползвайте ацетон, не разредени ки-
селини и разтворители, тъй като
224 BG
– 7
те разяждат използваните на уре-
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
да материали.
па, отново включва помпата.
Забранена е експлоатация в зони, в
Описание на уреда
които има опасност от експлозии.
При използване на уреда в опасни
В тази инструкция за употреба е описано
зони (напр. бензиностанции) тряб-
максималното оборудване. В обема на
ва да се вземат под внимание съот-
доставка има разлики в зависимост от
ветните разпоредби за безопас-
модела (вижте опаковката).
ност.
Вижте схемите
на разгъна-
тата страница!
Лично защитно оборудване
1 Връзка за вода с вградена цедка
За защита от напръскване с вода или
2 Куплунг за свързване към захранва-
мръсотия носете
подходящо предпаз-
не с вода
но облекло и предпазни очила/маска.
3 Приспособление за бързо присъеди-
няване за маркуча за работа под на-
Устойчивост
лягане
몇 Внимание
4 Място за съхранение на пистолета
Преди всички дейности с или по уреда
за ръчно пръскане
установете устойчивостта, за да
5 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
предотвратите злополуки или увреж-
6 Регулатор дозиране за почистващо-
дания поради падане на уреда.
то средство
Устойчивостта на уреда е гарантира-
7 Място за
съхранение на пистолета
на, ако той бъде оставен на равна по-
за ръчно пръскане
върхност.
8 Дръжка за транспортиране
9 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ
Предпазни приспособления
препарат със затварящ капак
몇 Внимание
10 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с
Предпазните приспособления служат
почистващ препарат с извод за по-
за защита на потребителя и не бива
чистващ препарат
да бъдат променяни или заобикаляни.
11 Място за съхранение на маркуча за
работа под налягане
Прекъсвач на уреда
12 Място за съхранение на стоманената
Прекъсвачът на уреда предотвратява
тръба
непреднамереното пускане в експлоата-
13 Кука за съхранение на захранващия
ция на уреда.
кабел
Блокировка пистолет за ръчно
14 Мрежови захранващ кабел
с щепсел
пръскане
15 Транспортно колело
Блокировката спира лоста на пистолета
16 Пистолет за ръчно пръскане
за ръчно пръскане и предотвратява не-
17 Блокировка пистолет за ръчно пръ-
преднамерения старт на уреда.
скане
Преливен вентил с пневматичен
18 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
прекъсвач
бота под налягане от пистолета з
Преливният вентил предотвратява над-
ръчно пръскане
вишаването на допустимото работно на-
19 Маркуч за работа под налягане
лягане.
20 Тръба за разпраскване с регулиране
Ако се освободи лостът на пистолета за
на налягането (Vario Power)
ръчно пръскване, пневматичният кон-
За най-обичайните видове почиства-
такт изключва помпата, струя високо на-
не. Работното налягане може
да се
регулира безстепенно между „Min“ и
– 8
225BG
„Max“. В положение „Mix“ може да се
Монтаж на мястото за съхранение на
дозира почистващ препарат.
пистолета за ръчно пръскане
За регулиране на работното наляга-
Фигура
не пуснете лоста на пистолета за
Поставете долния носач в гнездата и
ръчно пръскане и завъртете раз-
го избутайте напред, чува се негово-
пръскващата тръба на желаното по-
то фиксиране.
ложение.
Фигура
21 Тръба за разпръскване с мелачка за
Поставете горния носач и го прити-
мръсотията
снете докрай надолу.
За упорите замърсявания
Монтаж на куката за съхранение на
———————————————–
захранващия кабел
Опционални принадлежности
Фигура
22 Четка за миене
Притиснете куката за съхранение и я
Подходяща за работа с почистващо
фиксирайте в горната позиция.
средство
.
23 Delta-Racer D150
Монтаж на регулатор дозиране за
Delta-Racer обединява четката за ми-
почистващия препарат
ене с въртяща се струя под високо
Необходими са двата доставени болта и
налягане. Благодарение на това е
отвертка с кръстата глава PH 2.
особено подходящ за почистване на
Фигура
автомобили или силно замърсени
Поставете двата маркуча за почист-
повърхности.
ващ препарат на изводите.
24 Дюза за пяна с резервоар за почист-
Поставете регулатор дозиране и го
ващ препарат
закрепете с 2 болта.
Почистващият препарат се засмуква
Указание: При монтажа непременно
от резервоара и се получава силна
трябва да се внимава за това, план-
пяна от почистващ препарат.
ките на регулатор дозиране да се
———————————————–
фиксират в предвидените отвори на
не е в обема на доставка
корпуса.
25 Маркуч за захранване с вода
Монтаж на транспортната дръжка
Използвайте усилен маркуч за вода
Фигура
със стандартен куплунг. Диаметър
Поставете транспортната дръжка,
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
пъхнете болтовете в отворите и ги
минимум 7,5 м.
завинтете.
Свързване на маркуча за работа под
Преди пускане в
налягане с пистолета за ръчно
експлоатация
разпръскване
Фигура
Монтирайте принадлежностите
Маркуча за работа под налягане да
се постави в пистолета за ръчно пръ-
Вижте схемите на страните
скане, докато се чуе неговото фикси-
на отваряне!
ране.
Монтирайте приложените свободно към
Указание: Внимавайте за правилна-
уреда части преди пускане в експлоата-
та посока на присъединителния ни-
ция.
пел.
Проверете сигурното свързване като
дръпнете маркуча за работа под на-
лягане.
226 BG
– 9
Завийте всмукателния маркуч на из-
Захранване с вода
вода за вода на уреда и го окачете
Внимание
във
водоизточник (напр. варел за съ-
Замърсяванията във водата могат да
биране на дъждовна вода).
повредят помпата под високо наляга-
Пускане в експлоатация
не и принадлежностите. За защита се
препоръчва използването на воден
Внимание
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
Сухият ход за повече от 2 минути води
на принадлежност, каталожен номер
до увреждания на помпата под високо
4.730-059).
налягане. Ако уредът не създаде наля-
За параметрите за свързване виж та-
гане в рамките на 2 минути, изключе-
белката на уреда/техническите параме-
те уреда и действайте според указа-
три.
нията в глава "Помощ при неизправно-
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
сти".
снабдителната компания.
Фигура
Маркуча
за работа под налягане да
Захранване с вода от водопровода
се постави в приспособлението за
몇 Предупреждение
бързо присъединяване, докато се
Съгласно валидните разпоредби уре-
чуе неговото фиксиране.
дът никога не бива да бъде експлоати-
Указание: Внимавайте за правилна-
ран без системен разделител към мре-
та посока на присъединителния ни-
жата за питейна вода. Трябва да се из-
пел.
ползва подходящ системен раздели-
Проверете сигурното свързване като
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
дръпнете маркуча за работа под на-
тернатива системен разделител съ-
лягане.
гласно EN 12729 тип BA.
Поставете захранващия маркуч за
Водата, преминала през системния
вода на куплунга на извода за вода.
разделител, вече е негодна за
пиене.
Указание: Захранващият маркуч не
Внимание
е включен в обема на доставка.
Свързвайте системния разделител
Подвържете маркуча за вода в за-
винаги към захранващия водопровод,
хранването с вода.
никога директно към уреда.
Отворете напълно крана за водата.
Фигура
Включете щепсела в контакта.
Завийте куплунга, доставен заедно с
Включете уреда „I/ON“.
уреда, на мястото за свързване на
Деблокирайте лоста на пистолета за
уреда със захранването с вода.
ръчно пръскане.
Всмукване на вода от открити
Издърпайте лоста, уредът се включва.
контейнери
Оставете уреда да работи (макс. 2
Този уред за работа под високо наляга-
минути), докато водата започне за
не е подходящ за работа с всмукателния
изтича без мехурчета от пистолета
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
за ръчно пръскане.
(специални
принадлежности, № за по-
Отпуснете лоста на пистолета за
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
пръскане на ръка.
от открити резервоари напр. от варели
Указание: Ако лоста се пусне отно-
за събиране на дъждовна вода или езе-
во, уредът отново се изключва. Висо-
ра (максимална височина на засмукване
кото налягане се запазва в
вижте в техническите данни).
системата.
Напълнете всмукателния маркуч с
Блокирайте лоста на пистолета за
вода.
ръчно пръскане.
– 10
227BG
носване и отмяна на претенциите за
Експлоатация
гаранция. Моля, информирайте се в
몇 Опасност
специализираната търговска мрежа
Поради излизащата водна струя от
или изискайте информации от
дюзата под високо налягане, на писто-
KARCHER.
лета за ръчно пръскане действа реак-
Опасност
тивна сила. Погрижете се за сигурен
Неправилното използване на почист-
стоеж, дръжте здраво пистолета за
ващи препарати може да причини теж-
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
ки наранявания или отравяния.
кване.
При използване на почистващи препа-
몇 Опасност
рати трябва да се вземе под внимание
Силните струи под налягане могат
таблицата с параметри по безопас-
при неправилно ползване да са опасни.
ност на производителя на почиства-
Не насочвайте струята към хора, жи-
щия препарат, специално указанията
вотни, активни електрически уреди
за лично защитно оборудване.
или към самия уред.
Указания за почистващите препарати:
Внимание
Най-известните
почистващи препарати
Не почиствайте автомобилни гуми,
на KÄRCHER за тези уреди могат да бъ-
лак или чувствителни повърхности
дат закупени готови за употреба в бутил-
като дърво с фрезата за замърсява-
ка с почистващ препарат Plug 'n' Clean
ния, опасност от увреждане.
със затварящ капак. Така отпада досад-
ното наливане и преливане.
Внимание
Фигура
Опасност от увреждания на лака
Свалете капака на бутилката с почист-
При работа
с четка за миене по нея не
ващ препарат Plug 'n' Clean и прити-
бива да има частици от замърсявания
снете бутилката с отвора надолу в из-
или други частици.
вода за
почистващи препарати.
Опасност
Фигура
При работа да не се бърка под
Настройте количеството но изсмук-
ръба на Delta-Racer!
ване на разтвора на почистващото
Фигура
средство с регулатор дозиране за по-
Поставете тръбата за разпръскване
чистващо средство.
в пистолета за ръчно пръскане и я
Да се използва тръба за разпрасква-
фиксирайте със завъртане на 90°.
не с регулиране на налягането (Vario
Деблокирайте лоста на пистолета за
Power)
ръчно пръскане.
Тръбата за разпръскване да се за-
Издърпайте лоста, уредът се включва.
върти в положение „Mix“.
Работа с почистващо средство
Указание: По този начин при експло-
атация почистващият
транспорт се
Опасност
смесва с водната струя.
Използването на неправилни почист-
ващи препарати или химикали може да
Препоръчителен метод на
наруши безопасността на уреда.
почистване
За съответната задача за почистване
Напръскайте сухата повърхност с мал-
използвайте само средства за почист-
ко препарат за почистване и оставете
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
да подейства (но да не изсъхва).
като те са разработени специално за
Разтворената мръсотия да се из-
използване с Вашия уред. Използване-
плакне със струя под високо наляга-
то на други средства за почистване и
не.
поддръжка може да
доведе до бързо из-
228 BG
– 11
Опционално
Tранспoрт
Напълнете разтвор от почистващ
препарат в резервоара за почистващ
몇 Внимание
препарат на дюзата за пяна (спаз-
За да избегнете злополуки или нараня-
вайте данните за дозиране на варе-
вания при транспортиране, вземете
ла на почистващия препарат).
под внимание теглото на уреда (ви-
Свържете дюзата за пяна с резерво-
жте Технически данни).
ара за почистващ препарат.
Ръчен транспорт
Поставете дюзата за пяна в пистоле-
та за ръчно пръскане и я фиксирайте
Теглете уреда за транспортната
със завъртане на 90°.
дръжка.
Прекъсване на работа
Транспорт в превозни средства
Отпуснете лоста на пистолета за
Преди транспорт в легнало положе-
пръскане на ръка.
ние: Изтеглете бутилката с почист-
Блокирайте лоста на пистолета за
ващ препарат Plug 'n' Clean от отвора
ръчно пръскане.
и го затворете с капака.
Поставете пистолета за ръчно пръ-
Осигурете уреда против изплъзване
скане в мястото за съхранение на
и преобръщан
.
пистолета за ръчно пръскане.
Съхранение
При прекъсване на работа за по-про-
дължително време (над 5 минути),
몇 Внимание
изключете допълнително уреда „0/
За да избегнете злополуки или нараня-
OFF“.
вания при избора на мястото за съхра-
нение, вземете под внимание теглото
Край на работата
на уреда (вижте Технически данни).
몇 Внимание
Съхранение на уреда
Отделяйте маркуча за работа под на-
лягане от пистолета за ръчно пръска-
Преди по-продължително съхранение,
не или от уреда само тогава, когато в
напр. през зимата спазвайте допълни-
системата няма налягане.
телно указанията в глава Поддръжка.
Изтеглете бутилката с почистващ
Уредът се поставя върху равна плос-
препарат Plug 'n' Clean от отвора и го
кост.
затворете с капака. За съхранение го
Притиснете корпуса на приспособле-
поставете завъртян на 180 ° в отво-
нието
за бързо присъединяване за
маркуча за работа под налягане и из-
ра.
вадете маркуча за работа под наля-
Отпуснете лоста на пистолета за
гане.
пръскане на ръка.
Натиснете разделителния бутон на
Изключете уреда „0/OFF“.
пистолета за ръчно пръскане и отде-
Затворете крана за водата.
лете маркуча за работа под налягане
Притиснете лоста на пистолета за
от пистолета за ръчно пръскане.
пръскане на ръка, за да освободите
Поставете пистолета за ръчно пръ-
системата от остатъчното налягане.
скане в мястото за съхранение на
Блокирайте лоста на пистолета за
пистолета за ръчно пръскане.
ръчно пръскане.
Фиксирайте тръбата за разпръсква-
не в мястото й за съхранение.
Извадете щепсела от контакта.
Приберете захранващия кабел, мар-
Отделете уреда от захранването с
куча за работа под налягане и при-
вода.
надлежностите в уреда.
– 12
229BG
позволено само от страна на оторизи-
Защита от замръзване
ран сервиз.
Внимание
Можете сами да отстраните дребните
Не напълно изпразнените уреди и при-
повреди, като следвате дадените по-
надлежности могат да доведат до
долу описания.
замръзване. Изпразнете уреда и при-
В случай
на съмнение се обърнете към
надлежностите напълно и ги защите-
оторизиран сервиз.
те против измръзване.
Уредът не работи
За избягване на щети:
Изпразнете уреда напълно от вода-
Издърпайте лоста на пистолета за
та: Включете уреда без подвързан
ръчно пръскане, уредът се включва.
маркуч за работа под налягане и без
Проверете дали посоченото на типо-
подвързано захранване с вода (
макс.
вата табелката напрежение съвпада
1 мин) и изчакайте, докато от извода
с напрежението на източника на ток.
за високо налягане спре да излиза
Проверете захранващия кабел за ув-
вода. Изключете уреда.
реждане.
Уреда и всички принадлежности да
Уредът не потегля, моторът
се съхраняват в защитено от замръз-
бръмчи
ване място.
Спадане на напрежението поради слаба
Грижи и поддръжка
електрическа мрежа или при използване
Опасност
на
удължител.
Опасност от токов удар.Преди всички
При включването първо издърпайте
дейности по поддръжката и техниче-
лоста на пистолета за ръчно пръска-
ското обслужване изключете уреда и
не, след това поставете прекъсвача
извадете щепсела.
на уреда на „I/ON“.
Поддръжка
Уредът не достига налягане
Преди по-продължително съхранение,
Проверете настройката на тръбата
например през зимата:
за разпръскване.
Изтеглете филтъра от всмукателния
Проверете, дали подаването на вода
маркуч за почистващо средство и по
е с достатъчно количество.
почистете под течаща вода.
Изтеглете цедката от връзката за кра-
Фигура
на за вода с помощта на плоски клещи
Изтеглете цедката от връзката за кра-
и
я почистете под течаща вода.
на за вода
с помощта на плоски клещи
Обезвъздушаване на уреда: Включе-
и я почистете под течаща вода.
те уреда без маркуч за работа под
налягане и изчакайте (макс. 2 мину-
Поддръжка
ти), докато водата започне да излиза
без мехурчета от извода за високо
Уредът не се нуждае от поддръжка.
налягане. Изключете уреда и отново
Помощ при неизправности
подвържете маркуча за работа под
налягане.
Опасност
Силни колебания в налягането
Опасност от токов удар.Преди всички
дейности по поддръжката и техниче-
Почистване на дюза високо наляга-
ското обслужване изключете уреда и
не: Махнете замърсяванията от от-
извадете щепсела.
вора на дюзата с помощта на игла и
Извършването на ремонти и работа-
изплакнете с вода напред.
та по електрическите елементи е
Проверете дебита на водата.
230 BG
– 13
Уредът не е херметичен
Гаранция
Малката липса на херметичност на
Във всяка страна важат гаранционните
уреда е обусловена технически. При
условия, публикувани от оторизираната
силна липса на херметичност се
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
обърнете към оторизиран сервиз.
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
ним в рамките на гаранционния срок
Почистващото средство не се
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
засмуква
териалите или при
производство. В га-
Да се използва тръба за разпрасква-
ранционен случай се обърнете към дис-
не с регулиране на налягането (Vario
трибутора или най-близкия оторизиран
Power)
сервиз, като представите касовата бе-
Тръбата за разпръскване да се за-
лежка.
върти в положение „Mix“.
Адреси ще намерите на:
Проверете настройката на регулатор
www.kaercher.com/dealersearch
дозиране за почистващото средство.
Проверете,
дали бутилката с почист-
ващ препарат Plug 'n' Clean е поста-
вена с отвора надолу в извода за по-
чистващ препарат.
Принадлежности и
резервни части
Елементи от специалната
окомплектовка
Елементите от специалната окомплек-
товка разширяват възможностите за из-
ползване на Вашия уред. По-подробна
информация ще получите от оторизира-
ния представител за уредите KARCHER.
Резервни части
Използвайте само оригинални резервни
части на KARCHER. Списък на резерв
-
ните части ще намерите в края на насто-
ящото Упътване за работа.
– 14
231BG
Технически данни
Декларация за
съответствие на ЕО
Електрическо захранване
С настоящото декларираме, че цитирана-
Напрежение 230
V
та по-долу машина съответства по кон-
1~50
Hz
цепция и конструкция, както и по начин на
Присъединителна мощ-
3,0 kW
производство, прилаган от нас, на съот-
ност
ветните основни изисквания за техниче-
Градус на защита IP X5
ска безопасност и безвредност на Дирек-
Клас защита I
тивите на ЕО. При промени на машината,
Предпазител (инертен)16А
които не са съгласувани с нас,
настояща-
та декларация губи валидност.
Захранване с вода
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
Налягане на постъпващата
0,6 MPa
работа под налягане
вода (макс.)
Тип: 1.168-xxx
Температура на постъпва-
60 °C
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
щата вода (макс.)
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
Дебит за постъпващата вода
12 л/мин
2006/42/EO (+2009/127/EO)
(мин.)
2011/65/ЕC
Макс. височина на засмукване 1,0 м
Намерили приложение хармонизирани
Данни за мощността
стандарти:
EN 50581
Работно налягане 15 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Максимално допустимо на-
16 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
лягане
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Дебит, вода 9,2 л/мин
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Максимален дебит 10,0 л/мин
EN 61000–3–3: 2008
Дебит, препарати за по-
0-0,3 л/мин
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съответстви-
чистване
ето:
Сила на отпора на пистоле-
25 N
2000/14/ЕО: Приложение V
та за ръчно пръскане
ниво на шум dB(A)
Мерки и тегла
Измерено:92
Гарантирано:95
Дължина 404 мм
Подписалите действат по възложение и
Широчина 461 мм
като пълномощници на управителното
Височина 968 мм
тяло.
Тегло, в готовност за работа
21,5 кг
с принадлежности
Установени стойности съгласно EN
CEO
Head of Approbation
60335-2-79
пълномощник по документацията:
2
Стойност на вибрациите в об-
<2,5
м/сек
S. Reiser
2
ластта на дланта – ръката
0,3
м/сек
Несигурност K
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Ниво на звука L
pA
77
dB(A)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Неустойчивост K
pA
3
dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
Ниво на звукова мощност L
95 dB(A)
Тел.: +49 7195 14-0
WA
+ неустойчивост K
Факс: +49 7195 14-2212
WA
Запазваме си правото на технически промени.
Winnenden, 2013/09/01
232 BG
– 15
Väga austatud klient
Keskkonnakaitse
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
vad. Palun ärge visake pakendeid
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
või uue omaniku tarbeks alles.
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Sisukord
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5
te kogumissüsteemide kaudu.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5
Vee võtmine avalikest veekogudest
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ei ole mõnedes riikides lubatud.
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
Puhastusvahenditega töötamine on
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
deliku suhtes tihedad ning millel on
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
ga. Ärge laske puhastusvahendit
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
veekogudesse ega pinnasesse.
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12
raatoriga.
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Tarnekomplekt
www.kaercher.com/REACH
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
Ohutus
su.
Märkuste tähendused
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
justuste korral teatage palun kaupmehele.
Oht
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
Sihipärane kasutamine
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
lõppeda surmaga.
nult kodumajapidamises.
몇 Hoiatus
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
lõppeda surmaga.
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
몇 Ettevaatust
tusvahendeid).
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
võib põhjustada kergeid vigastusi.
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Tähelepanu
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
henditega kaasasolevaid juhiseid.
võib põhjustada materiaalset kahju.
– 5
233ET
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
Seadmel olevad sümbolid
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
2
dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
2
m: 2,5 mm
:
inimestele, loomadele, tööta-
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
vatele elektriseadmetele ega
täielikult maha kerida.
seadmele endale.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
Kaitske seadet külma eest.
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
Seadet ei ole lubatud ühendada
selülitiga (maks. 30 mA).
vahetult avalikku veevärki.
Ohutu käsitsemine
Elektrilised komponendid
Oht
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
Oht
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
pistikupesa märgade kätega.
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
komponendid kohe välja vahetada. De-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
fektsete komponentidega seadet ei tohi
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
kasutada.
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
tada riideid või jalanõusid.
tada.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
gestatud detailid peavad olema veeju-
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
gade eest kaitstud.
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
peavad olema veekindlad ning ei tohi
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
kaugus olema vähemalt 30 cm!
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
mal.
matuna - lämbumisoht!
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
몇 Hoiatus
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
vät saa käyttää laitetta.
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
몇 Hoiatus
metega inimesed või kogemuste ja/või
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
voolutoitega. Pinge peab vastama
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
seadme tüübisildil esitatud pingele.
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
nevaid ohtusid.
galdatud vastavalt standardile IEC
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
60364.
Laste üle peab olema järelevalve taga-
Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
234 ET
– 6
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
Isiklik kaitsevarustus
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
susi ning seadmega töötades tuleb
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
vatele inimestele.
le.
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
Stabiilne asend
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
몇 Ettevaatust
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
Enne igasugust tegevust seadmega või
tarvikuid ja ühendusdetaile.
seadme juures tuleb tagada stabiilne
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
si.
tust.
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
seade asetatakse tasasele pinnale.
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
Ohutusseadised
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
몇 Ettevaatust
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
몇 Ettevaatust
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
neid mitteaktiivseks seada.
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
Seadme lüliti
tada või toitepistik välja tõmmata.
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
Värvitud pindade puhastamisel peab
käimapaneku.
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
Pesupüstoli lukustus
vältida kahjustusi.
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
kistab seadme kogemata käivitamist.
kui see töötab.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
Survelülitiga ülevooluventiil
alla 0 °C.
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
ületamist.
Muud ohud
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Oht
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
lülitub pump jälle sisse.
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
Seadme osad
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
Jooniseid vt volditaval lehe-
jendamata happeid ja lahusteid, sest
küljel!
need söövitavad seadmes kasutatud
1 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
materjale.
2 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
3 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
mine on keelatud.
4 Pesupüstoli hoiukoht
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
5 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator
kohaseid ohutuseeskirju.
7 Pesupüstoli hoiukoht
– 7
235ET
8 Transpordikäepide
Enne seadme
9 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel
kasutuselevõttu
kaanega
10 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-
Tarvikute paigaldamine
hendi pudelile koos puhastusvahendi
liitmikuga
Jooniseid vt kokkuvolditava-
11 Kõrgsurvevooliku hoiukoht
telt lehekülgedelt!
12 Joatoru hoiukoht
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
13 Konks toitekaabli hoidmiseks
ga kaasas olevad lahtised osad.
14 Toitepistikuga toitekaabel
Pesupüstoli hoidiku paigaldamine
15 Transpordiratas
Joonis
16 Pesupüstol
Pange alumine hoidik õnarustesse ja
17 Pesupüstoli lukustus
lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt
18 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
asendisse.
pesupüstolist
Joonis
19 Kõrgsurvevoolik
Pange ülemine hoidik kohale ja suruge
20 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
lõpuni alla.
Power)
Konksu paigaldamine toitekaabli
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
hoidmiseks
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
Joonis
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
Suruge hoidekonks sisse ja laske asen-
saab lisada puhastusvahendit.
disse fikseeruda.
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
Puhastusvahendis
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
doseerimisregulaatori paigaldamine
soovitud asendisse.
Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga
21 Pritsetoru mustusefreesiga
kruvikeerajat PH 2.
tugeva mustuse jaoks
Joonis
———————————————–
Ühendage mõlemad puhastusvahendi
Lisavarustusse kuuluvad tarvikud
voolikud liitmikega.
22 Pesuhari
Pagne kohale doseerimisregulaator ja
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
kinnitage 2 kruviga.
23 Delta-Racer D150
Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-
Delta-Racer ühendab pesuharja pöör-
ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-
leva kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see
tuksid korpuses selleks ettenähtud
eriti hästi autode või tugevalt määrdu-
õnarustesse.
nud pindade puhastamiseks.
Transpordikäepideme paigaldamine
24 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
Joonis
Puhastusvahend võetakse paagist sis-
Pange kohale transpordikäepide, torga-
se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.
ke poldid aukudesse ja keerake kinni.
———————————————–
Kõrgsurvevooliku ühendamine
Ei kuulu tarnekomplekti
pesupüstoliga
25 Vee pealevoolu voolik
Joonis
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
seerub.
hemalt 7,5 m.
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
oleks õiges suunas.
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
rollida, kas ühendus on kindel.
236 ET
– 8
Joonis
Veevarustus
Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-
Tähelepanu
le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
seerub.
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
oleks õiges suunas.
tus, tellimise nr 4.730-059).
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
rollida, kas ühendus on kindel.
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
kule.
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-
Veevarustus veevärgist
nekomplekti.
몇 Hoiatus
Ühendage veevoolik veevõrguga.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
Avage veekraan täielikult.
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
Torgake võrgupistik seinakontakti.
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
Vabastage pesupüstoli hoob.
teemieraldajat või alternatiivina standardile
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
tööle.
dajat.
Laske seadmel töötada (max. 3 minu-
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei
ba enam juua.
ole mulle.
Tähelepanu
Vabastage pesupüstoli päästik.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-
se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis
ga.
säilib kõrgrõhk.
Joonis
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Keerake kaasasolev ühendusdetail
seadme veevõtuliitmiku külge.
Käitamine
Vett võtke lahtistest mahutitest
몇 Oht
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
ru tugevasti kinni.
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
몇 Oht
test andmetest).
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-
Täitke sissevõtuvoolik veega.
sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-
Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku
nata inimestele, loomadele, töötavale
külge ja riputage veeallikasse (nt vih-
elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-
maveetünni).
dale.
Tähelepanu
Kasutuselevõtt
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
Tähelepanu
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
gastamisoht.
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
Tähelepanu
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
Lakikahjustuste oht
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
has.
– 9
237ET
Oht
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
Ärge sirutage töötamise käigus
tusvahendi lahus veejoale.
kätt Delta-Raceri ääre alla!
Soovitatav puhastusmeetod
Joonis
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
rige, pöörates seda 90°.
kuivatada).
Vabastage pesupüstoli hoob.
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
maha pesta.
tööle.
Lisavarustus
Töötamine puhastusvahendiga
Täitke vahuotsaku puhastusvahendi
paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-
Oht
ge puhastusvahendi pakendil olevat an-
Valede puhastusvahendite või kemikaalide
nustamisjuhist).
kasutamine võib mõjutada seadme ohu-
Ühendage vahuotsak puhastusvahendi
tust.
paagiga.
Kasutage puhastamiseks eranditule
Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fik-
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
seerige, pöörates seda 90°.
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
Töö katkestamine
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
Vabastage pesupüstoli päästik.
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
Blokeerige pesupüstoli hoob.
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
seeritud kauplustest või pöörduge info saa-
kusse.
miseks otse KÄRCHER poole.
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
Oht
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
Puhastusvahendite vale kasutamine võib
Töö lõpetamine
põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.
Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb
몇 Ettevaatust
järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
sutamisega.
ole rõhku.
Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
deid saab nende seadmete jaoks osta juba
peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja
kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-
asetage pessa.
hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas
Vabastage pesupüstoli päästik.
ümbervalamine.
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
Joonis
Veekraan sulgeda.
Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue
dada süsteemist jääkrõhk.
allapoole puhastusvahendi liitmikku.
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Joonis
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
Reguleerige puhastusvahendi kogust
välja.
puhastusvahendi doseerimisregulaato-
Lahutage masin veevarustusest.
rist.
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
(Vario Power)
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
238 ET
– 10
Transport
Jäätumiskaitse
몇 Ettevaatust
Tähelepanu
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-
tehnilised andmed).
jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-
ke neid pakase eest.
Käsitsi transportimine
Kahjustuste vältimiseks:
Tõmmake seadet transpordikäepide-
Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-
mest.
tage masin ilma külgeühendatud kõrg-
survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-
Transportimine sõidukites
varustuseta sisse (maks. 1 min) ning
Enne transportimist lebavas asendis:
oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
enam vett. Lülitage seade välja.
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-
peale.
mis, mille temperatuur ei lange allapoo-
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
le nulli.
neku vastu.
Korrashoid ja tehnohooldus
Hoiulepanek
Oht
몇 Ettevaatust
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul
välja.
jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-
Hooldus
med).
Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:
Seadme ladustamine
Tõmmake maha puhastusvahendi imi-
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-
vooliku filter ja peske voolava vee all
saks silmas pidada hoolduspeatükis too-
puhtaks.
dud nõudeid.
Joonis
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
le.
tangidega välja ja peske voolava vee all
Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-
puhtaks.
ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake
Tehnohooldus
kõrgsurvevoolik välja.
Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja
Seade on hooldusvaba.
võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-
Abi häirete korral
jest ära.
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
Oht
kusse.
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
tuskohta.
välja.
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
kuid hoida seadme juures.
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
dustöökoda.
Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-
ga ise kõrvalda.
Kahtluse korral palun pöörduda volitatud
hooldustöökoja poole.
– 11
239ET
Seade ei tööta
Lisavarustus ja varuosad
Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-
Erivarustus
litub sisse.
Kontrollige, kas tüübisildile märgitud
Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-
pinge vastab vooluallika pingele.
malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab
Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.
KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.
Masin ei käivitu, mootor põriseb
Varuosad
Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-
või pikenduskaabli kasutamisel.
varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-
Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-
sutusjuhendi lõpus.
püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti
Garantii
asendissse „I/SISSE“.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
Seadmes puudub surve
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Kontrollige joatoru seadistust.
mel esinevad rikked kõrvaldame garan-
Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
sava veekoguse.
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
me pöörduda müüja või lähima volitatud
tangidega välja ja peske voolava vee all
klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-
puhtaks.
dava dokumendi.
Seadme õhutamine: Lülitage seade
Aadressid leiate:
ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta
www.kaercher.com/dealersearch
sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni
kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole
mulle. Lülitage seade välja ja ühendage
uuesti kõrgsurvevoolik.
Surve tugev kõikumine
Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-
dage nõelaga mustus düüsiavast ning
peske eest veega üle.
Kontrollige pealevoolava vee kogust.
Seade lekib
Masina väike leke on tehniliselt tingitud.
Tugeva lekke korral pöörduge volitatud
hooldustöökoja poole.
Puhastusainet ei võeta sisse
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
(Vario Power)
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
Kontrollige puhastusvahendi doseeri-
misregulaatori seadistust.
Kontrollige, kas Plug 'n' Clean puhas-
tusvahendi pudel on suue allapoole pu-
hastusvahendi liitmikus.
240 ET
– 12