Karcher k 7 – страница 7

Инструкция к Минимойке Karcher k 7

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Δήλωση Συμμόρφωσης

των Ε.Κ.

Ηλεκτρική σύνδεση

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Τάση 230

V

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

1~50

Hz

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Ισχύς σύνδεσης 3,0 kW

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

Βαθμός προστασίας IP X5

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Κατηγορία προστασίας I

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

Ασφάλεια δικτύου (βραδείας

16 A

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

τήξης)

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

Σύνδεση νερού

μαζί μας.

Πίεση προσαγωγής (μέγ.) 0,6 MPa

Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής

Θερμοκρασία προσαγωγής

60 °C

πίεσης

(μέγ.)

Τύπος: 1.168-xxx

Ποσότητα προσαγωγής (ελάχ.) 12 l/min

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2000/14/EΚ

Μέγ. ύψος αναρρόφησης 1,0 m

2004/108/EΚ

Επιδόσεις

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Πίεση λειτουργίας 15 MPa

2011/65/EE

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση 16 MPa

EN 50581

Παροχή, νερό 9,2 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Παρεχόμενη ποσότητα, μέγι-

10,0 l/min

EN 60335–1

στη

EN 60335–2–79

Παροχή, απορρυπαντικό 0-0,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Δύναμη οπισθοδρόμησης πι-

25 N

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

στολέτου χειρός

Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης

Διαστάσεις και βάρη

2000/14/EΚ: Παράρτημα V

Μήκος 404 mm

στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A)

Μετρημένη:92

Πλάτος 461 mm

Εγγυημένη: 95

Ύψος 968 mm

Βάρος, έτοιμο για λειτουργία

21,5 kg

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

με εξαρτήματα

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-79

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βρα-

<2,5

m/s

2

χίονα

0,3

m/s

Αβεβαιότητα K

CEO

Head of Approbation

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-

77

dB(A)

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

κής ισχύος L

pA

3

dB(A)

S. Reiser

Αβεβαιότητα K

pA

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-

95 dB(A)

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

κής ισχύος L

WA

+ Αβεβαιότητα

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

K

WA

71364 Winnenden (Germany)

Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 15

121EL

Sayın müşterimiz,

Çevre koruma

Cihazın ilk kullanımından önce

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

kullan labilecekleri yerlere gönderin.

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

İçindekiler

me işlemine tabi tutulması gereken

değerli geri dönüşüm malzemeleri

Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . TR . . .5

bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-

Kurallara uygun kullanım . . . . . TR . . .5

hazları lütfen öngörülen toplama sis-

Çevre koruma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

temleri aracılığıyla imha edin.

Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

ık sulardan su alınması bazı ülke-

Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

lerde yasaktır.

Cihazı çalıştırmaya başlama-

Temizlik maddeleriyle yapılacak ça-

dan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

lışmalar sadece, pis su kanalizasyo-

İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9

nuna bağlantısı olan sıvı geçirmez

Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .10

yüzeylerde gerçekleştirilmelidir. Te-

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

mizlik maddesinin suya ve toprağa

Depolama. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

karışmasını önleyin.

Koruma ve Bakım. . . . . . . . . . . TR . .12

Örneğin motorların yıkanması

, zemi-

nin yıkanması gibi yağ içerikli atık su-

Arızalarda yardım. . . . . . . . . . . TR . .12

yun oluştuğu temizlik çalışmaları sa-

Aksesuarlar ve yedek parçalar. TR . .13

dece yıkama yerlerinde yağ sepera-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

törüyle yapılmalıdır.

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . . TR . .14

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Teslimat kapsamı

leceğiniz adres:

www.kaercher.com/REACH

Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-

rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında

Güvenlik

içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını

kontrol ediniz.

Uyarıların anlamı

Aksesuarların eksik olması durumunda ya

da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-

Tehlike

gilendirin.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-

Kurallara uygun kullanım

rı.

Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evi-

Uyarı

nizde şu amaçlar için kullanın.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

makineleri, araçları, inşaat malzemesi-

neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma

ni, aletleri, bina cephesini, terasları,

yönelik uyarı.

bahçe malzemeleri v.s. yüksek tazyikle

Dikkat

temizlemek (gerektiğinde temizlik mad-

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

desi katkısı kullanarak).

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

KÄRCHER firmasının onayladığı akse-

Dikkat

suar parçaları, yedek parçalar ve temiz-

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

lik maddeleri de dahildir. Temizlik mad-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

delerinin ekinde yer alan uyarıları dikka-

te alın.

122 TR

– 5

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

Cihazdaki semboller

ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-

da, sadece bunun için müsaade edilmiş

Yüksek basınçlı tazyiki insan-

ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-

lara, hayvanlara, elektrikli

de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma

aletlere ve makinenin kendisi-

2

kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm

;

ne doğru tutmayın.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Cihazı donmaya karşı koruyun.

Uzatma kablosunu her zaman tama-

Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-

men kablo tamburundan açın.

ne direkt olarak bağlanmamalıdır.

Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip

olarak bir hatalı akım koruma şalteri

Elektrikli bileşenler

(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını

öneriyoruz.

Tehlike

Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-

Güvenli kullanım

zi kesinlikle tutmayın.

Tehlike

Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

Yüksek basınç hortumu, el püskürme

kablosuna her kullanımdan önce hasar

tabancası ve güvenlik tertibatları gibi

kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke

önemli bileşenleri her çalışmadan önce

bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-

hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-

teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-

leşenleri zaman kaybetmeden değişti-

rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-

rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-

beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir

mayın.

cihazı çalıştırmayın.

Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere

Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-

veya elbise veya ayakkabıyı temizle-

rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-

mek için kendinize doğru tutmayın.

runmuş olmalıdır.

Sağlığa zarar verebilecek maddeler

Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun

(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-

bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda

meyin.

durmamalıd

ır. Kavrama, zemin üzerin-

Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek

de durmamalıdır. Kablo tamburlarının

basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-

kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-

lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-

lerin zeminin en az 60 mm üzerinde

tikte meydana gelen bir renk değişimi-

durmasını sağlar.

dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik

Elektrik fişi veya uzatma kablosunun

supapları hayati tehlike taşımaktadır.

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

mesafesi bırakın!

kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

keskin kenarlardan koruyun.

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

Uyarı

Uyarı

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

rafından kullanılmamalıdır.

olmalıdır.

Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-

Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir

nin gözetimi altında veya cihazın nasıl

elektrik montörü tarafından yapılması

kullanılması gerektiği konusunda ve bu

zorunlu olan bir elektrik bağlantısına

kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-

bağlanmalıdır.

keler hakkında talimatlar almış olmayan

kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-

teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-

– 6

123TR

si az olan kişiler tarafından kullanım için

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

üretilmemiştir.

zın çalıştırılması yasaktır.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

yonları) cihazın kullanılması durumun-

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

da gerekli güvenlik yönetmeliklerine

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

dikkat edilmelidir.

rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-

Kişisel koruma donanımı

ları dikkate almalı ve çalışma esnasın-

da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.

Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-

Yüksek basınç hortumları, armatürler

mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-

ve kavramalar cihazın güvenliği için

cu gözlük takın.

önemlidir. Sadece üretici tarafından

Devrilme emniyeti

önerilen yüksek basınç hortumları, ar-

matürleri ve kavramaları kullanın.

Dikkat

Kapsama alanı içinde başka kişiler var-

Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan

ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-

önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları

mesi durumunda cihazı kullanmayın.

ya da hasarları önlemek için devrilme emni-

Bu cihaz, üretici tarafı

ndan gönderilen

yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.

veya önerilen temizlik maddesinin kulla-

Düz bir yüzeye konması durumunda ci-

nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik

hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.

maddelerin veya kimyasal maddelerin

Güvenlik tertibatları

kullanılması cihazın güvenliğini olum-

suz yönde etkileyebilir.

Dikkat

Dikkat

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

Uzun çalışma molalarında cihazı ana

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya

pılmamalıdır.

da elektrik fişini çekin.

Cihaz şalteri

Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı

Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-

üst yüzeyleri temizlerken minimum 30

masını önler.

cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır

El püskürtme tabancasının kilidi

Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir

Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-

zaman gözetimsiz durumda bırakma-

ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-

yın.

tırılmasını önler.

Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda

çalıştırılmamalıdır.

Basışalterli taşma valfı

Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının

Diğer tehlikeler

aşılmasını önler.

Tehlike

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

şalteri pompayı kapat

ır, yüksek basınçlı

Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-

rar açılır.

dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,

tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.

Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,

patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-

lan malzemelere yapıştıkları için ase-

ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-

ler kullanmayın.

124 TR

– 7

———————————————–

Cihaz tanımı

İ

steğe bağlı aksesuarlar

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

22 Yıkama fırçası

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

gundur.

Ambalaj).

23 Delta-Racer D150

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Delta-Racer, bir yıkama fırçasını dönen

1 Entegre süzgeçli su bağlan-

bir yüksek basınçlı tazyikle birleştirir.

tısı

Özellikle otomobil temizliği veya çok kir-

2 Su bağlantısının bağlantı parçası

li yüzeyler için uygundur.

3 Yüksek basınç hortumu için hızlı bağ-

24 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-

lantı

pük memesi

4 El püskürtme tabancasının saklama

Temizlik maddesi hazneden emilir ve

parçası

güçlü bir temizlik maddesi köpüğü olu-

5 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“

şur.

6 Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısı

———————————————–

7 El püskürtme tabancasının saklama

Teslimat kapsamında bulunma-

parçası

maktadır

8Taşıma kolu

25 Su besleme hortumu

9 Kapakla birlikte Plug 'n' Clean temizlik

Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-

maddesi şisesi

nu piyasadan temin edilen bir kavra-

10 Temizlik maddesi bağlantısı ile birlikte

mayla birlikte kullanın. Çap en az 13

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).

saklama

11 Yüksek bas

ınç hortumunun saklama

Cihazı çalıştırmaya

parçası

başlamadan önce

12 Püskürtme borusunun saklama parçası

13 Elektrik bağlantı hattının saklama kan-

Aksesuarların monte edilmesi

cası

14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

Şekiller Bkz. Katlanır sayfalar!

kablosu

Cihazla birlikte gelen gevşek

15 Taşıma tekerleği

parçaları işletime almadan önce yerine ta-

16 El püskürtme tabancası

kın.

17 El püskürtme tabancasının kilidi

El püskürtme tabancasının saklama

18 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

parçasının takılması

tabancasından ayırma tuşu

Şekil

19 Yüksek basınç hortumu

Alt tutucuyu girintilere oturtun ve öne

20 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

itin; duyulur şekilde kilitlenir.

Power)

Şekil

En yaygın temizlik görevleri için. Çalışma

Üst tutucuyu oturtun ve dayanağa ka-

basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında kade-

dar aşağı bastırın.

mesiz olarak ayarlanabilir „Mix“ konu-

Elektrik bağlantı hattının saklama

munda temizlik maddesi eklenebilir.

kancasının takılması

Çalışma basıncını ayarlamak için, el

püskürtme tabancasının kolunu bırakın

Ş

ekil

ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-

Saklama kancasını içeri bastırın ve üst

numa döndürün.

pozisyonda kilitleyin.

21 Kir frezeli püskürtme borusu

İnatçı kirler için

– 8

125TR

olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının

ayırıcısı kullanılmalıdır.

takılması

Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme

Birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor-

suyu olarak sınıflandırılmaz.

navidaya ihtiyaç duyulur.

Dikkat

Şekil

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

Her iki temizlik maddesi hortumunu

ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.

bağlantılara takın.

Şekil

Dozaj ayarlayıcısını oturtun ve 2 cıva-

Gönderilen kavrama parças

ını cihazın

tayla emniyete alın.

su girişine takın.

Uyarı: Montaj sırasında, dozaj ayarlayı-

cının kulaklarının gövdede ön görülen

ık kaplardan su emilmesi

girintilere sabitlenmesine mutlaka dik-

Bu yüksek basınçlı temizleyici, tek yönlü

kat edin.

valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)

Taşıma kolunun takılması

bulunan KÄRCHER emme hortumuyla

Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden

Şekil

(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-

Taşıma kolunu takın, pimi deliğe sokun

nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için

ve vidalayın.

uygundur.

Yüksek basınç hortumunun el

Emme hortumuna su doldurun.

püskürtme tabancasına bağlanması

Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-

Şekil

tısına vidalayın ve su kaynağının içine

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

(Örn; yağmur çukuru) asın.

sek basınç hortumunu el püskürtme ta-

bancasına sokun.

İşletime alma

Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-

Dikkat

masına dikkat edin.

2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,

Yüksek basınç hortumundan çekerek

yüksek basınç pompasında hasarlara ne-

bağlantının güvenli olup olmadı

ğını

den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-

kontrol edin.

turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda

Su beslemesi

yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-

ket edin.

Dikkat

Şekil

Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak

sek basınç hortumunu hızlı bağlantıya

için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-

sokun.

ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-

Not: Bağlantı

nipelinin doğru hizada ol-

sı önerilir.

masına dikkat edin.

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

Yüksek basınç hortumundan çekerek

nik bilgiler.

bağlantının güvenli olup olmadığını

Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-

kontrol edin.

te alın.

Su besleme hortumunu su bağlantısın-

Su boru hattından su beslemesi

daki kavramaya takın.

Uyarı

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-

Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme

mında bulunmamaktadır.

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan

Su hortumunu su beslemesine bağla-

çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının

yın.

uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif

Su musluğunu tamamen açın.

Elektrik fişini prize takın.

126 TR

– 9

Cihazıın "I/ON".

Temizlik maddesi ile çalışma

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

Kolu çekin, cihaz çalışır.

Tehlike

Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-

Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal

bancasından çıkana kadar cihazı çalış-

maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-

tırın (en fazla 2 dakika).

ni olumsuz yönde etkileyebilir.

El tabancasının kolunu bırakın.

İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar

temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu

kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.

maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım

leyin.

maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-

lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-

Çalıştırma

çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-

Tehlike

li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak

Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik

KÄRCHER’ den bilgi talep edin.

sonucunda el püskürtme tabancasında tep-

Tehlike

me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-

Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,

layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-

ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere

nu sıkı tutun.

neden olabilir.

Tehlike

Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-

da, başta kişisel koruyucu donanım olmak

dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,

üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya

bilgi formuna dikkat edilmelidir.

cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.

Temizlik maddesine ilişkin bilgiler: En

Dikkat

çok kullanılan KÄRCHER temizlik madde-

Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas

leri, bu cihazlar için kapaklı Plug 'n' Clean

yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar

temizlik maddesi şişesinde kullanıma hazır

tehlikesi.

şekilde satın alınabilir. Bu sayede, zahmetli

doldurma çalışmalarına gerek kalmaz.

Dikkat

Şekil

Boya hasarı tehlikesi

Kapağı Plug 'n' Clean temizlik maddesi

Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-

şişesinden çıkartın ve şişeyi deliği alta

çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.

gelecek şekilde temizlik maddesi bağ-

Tehlike

lantısına bastırın.

Çalışma sırasında Delta-Racer'ı

Şekil

kenarının altından tutmayın!

Temizlik maddesi çözeltisinin emme

Şekil

miktarın

ı temizlik maddesi dozaj ayarla-

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

yıcısı ile ayarlayın.

bancasına takın ve 90° döndürerek sa-

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

bitleyin.

Power) kullanın.

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

Kolu çekin, cihaz çalışır.

getirin.

Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-

sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-

tülen suya karıştırılır.

– 10

127TR

Önerilen temizlik yöntemleri

Taşıma

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

Dikkat

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

(kurutmayın) sağlayın.

taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

edin (bkz. Teknik bilgiler).

yıkayın.

İsteğe bağlı

Elle taşıma

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

Cihazı taşıma kolundan çekin.

mesinin temizlik maddesi haznesine

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

Araçlarda taşıma

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

Yatay taşımadan önce: Plug 'n' Clean

Köpük memesini temizlik maddesi haz-

temizlik maddesi şişesini yuvadan dışa-

nesine bağlayın.

rı çekin ve kapakla kapatın.

Köpük memesini el püskürtme tabanca-

Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı

sına takın ve 90° döndürerek sabitleyin.

emniyete alın.

Çalışmaya ara verme

Depolama

El tabancasının kolunu bırakın.

Dikkat

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

leyin.

depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-

El püskürtme tabancasını el püskürtme

na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).

tabancasının saklama parçasına takın.

Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın

Cihazın saklanması

üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/

Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli

OFF".

depolamadan önce, bakım bölümündeki

Çalışmanın tamamlanması

uyarılara dikkat edin.

Cihazı düz bir yüzeye bırakın.

Dikkat

Yüksek basınç hortumunun hızlı bağ-

Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-

lantısının gövdesini ok yönünde bastırın

de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya

ve yüksek basınç hortumunu dışarı çe-

da cihazdan ayırın.

kin.

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-

yuvadan dışarı çekin ve kapakla kapa-

şuna basın ve yüksek basınç hortumu-

tın. Saklamak için, 180 ° döndürerek yu-

nu el püskürtme tabancasından ayırın.

vaya getirin.

El püskürtme tabancasını el püskürtme

El tabancasının kolunu bırakın.

tabancasının saklama parçasına tak

ın.

Cihazı kapatın "0/OFF".

Püskürtme borusunu, püskürtme boru-

Musluğu kapatın.

sunun saklama bölümüne oturtun.

Mevcut basıncı sistemden azaltmak için

Şebeke bağlantı kablosu, yüksek ba-

el tabancasının kolunu bastırın.

sınç hortumu ve aksesuarı cihaza yer-

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

leştirin.

leyin.

Cihazın fişini prizden çekin.

Cihazı su beslemesinden ayırın.

128 TR

– 11

Antifriz koruma

Cihaz çalışmıyor

Dikkat

El püskürtme tabancasının kolunu çe-

Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-

kin, cihaz çalışır.

suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-

Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç

hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın

kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-

ve donmaya karşı koruyun.

dığını kontrol edin.

Hasarları önlemek için:

Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-

Cihazdaki suyun komple boşaltılması:

trolü yapın.

Yüksek basınç hortumu ve su besleme

Cihaz çalışmaya başlamıyor,

bağlı değilken cihazı çalıştırın (maksi-

motordan ses geliyor

mum 1 dakika) ve yüksek basınç bağ-

lantısından su çıkmayana kadar bekle-

Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma

yin. Cihazı kapatın.

kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj

Cihazı komple aksesuarları ile birlikte

şüşü.

donyama karşı korunmuş bir bölümde

Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-

saklayın.

me tabancasının kolunu çekin, daha

sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.

Koruma ve Bakım

Cihaz basınca gelmiyor

Tehlike

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

Püskürtme borusundaki ayarı kontrol

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

edin.

ve şebeke kablosunu çekin.

Su beslemesinde yeterli sevk miktarı

olup olmadığını kontrol edin.

Temizlik

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

Uzun saklama döneminden önce, örneğin

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

kış aylarında:

mizleyin.

Filtreyi temizlik maddesi emme hortumun-

Cihazdaki havanın boşaltılması: Yük-

dan çekin ve suyun altında temizleyin.

sek basınç hortumu bağlanmadan ciha-

Şekil

zıın ve su kabarcıksız bir şekilde

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

yüksek bas

ınç bağlantısından dışarı çı-

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

kana kadar (maksimum 2 dakika) bek-

mizleyin.

leyin. Cihazı kapatın ve yüksek bası

hortumunu tekrar bağlayın.

Bakım

Güçlü basınç dalgalanmaları

Cihaz bakım gerektirmez.

Yüksek basınç memesinin temizlenme-

Arızalarda yardım

si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle

Tehlike

çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

Su besleme miktarını kontrol edin.

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Cihaz sızdırıyor

ve şebeke kablosunu çekin.

Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları

Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-

ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri

rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili

hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

şteri hizmetini çağırın.

Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın

yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.

Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri

hizmetlerine başvurun.

– 12

129TR

Temizlik maddesi emilmiyor

Teknik Bilgiler

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Elektrik bağlantısı

Power) kullanın.

Gerilim 230

V

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

1~50

Hz

getirin.

Bağlantı gücü 3,0 kW

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısın-

Koruma derecesi IP X5

daki ayarı kontrol edin.

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesi-

Koruma sınıfı I

nin, deliği alt tarafta olacak şekilde te-

Şebeke sigortası (gecikmeli) 16 A

mizlik maddesi bağlantısına oturup

Su bağlantısı

oturmadığını kontrol edin.

Besleme bas 0,6 MPa

Aksesuarlar ve yedek

Besleme sıcaklığı (maks.) 60 °C

parçalar

Besleme miktar 12 l/dk

Maksimum emme yüksekliği 1,0 m

Özel aksesuar

Performans değerleri

Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-

Çalışma basıncı 15 MPa

naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-

Maksimum müsaade edilen

16 MPa

gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-

bası

niz.

Besleme miktarı, su 9,2 l/dk

Yedek parçalar

Maksimum sevk miktarı 10,0 l/dk

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

Besleme miktarı, temizlik

0-0,3 l/dk

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

maddesi

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-

El püskürtme tabancasının

25 N

niz.

geri tepme kuvveti

Ölçüler ve ağırlıklar

Garanti

Uzunluk 404 mm

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Genişlik 461 mm

dan verilmiş garanti şartlar

ı geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Yükseklik 968 mm

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

Çalışmaya hazır aksesuarla

21,5 kg

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

birlikte ağırlık

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

60335-2-79'a göre belirlenen değerler

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

2

El-kol titreşim değeri

<2,5

m/s

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

2

Güvensizlik K

0,3

m/s

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

Ses basıncı seviyesi L

pA

77

dB(A)

vurunuz.

Güvensizlik K

pA

3

dB(A)

Adresleri burada bulabilirsiniz:

Ses basıncı seviyesi L

+

95 dB(A)

www.kaercher.com/dealersearch

WA

Güvensizlik K

WA

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

130 TR

– 13

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.168-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2000/14/EG

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2011/65/EU

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 92

Garanti edilen:95

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

131TR

Уважаемый покупатель!

т.д. с помощью струи воды под высо-

Перед первым применением

ким давлением (при необходимости

вашего прибора прочитайте

с добавлением моющих средств).

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

При этом применению подлежат при-

атации, после этого действуйте соответ-

надлежности, запасные части и чи-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

стящие средства, разрешенные для

го пользования или для следующего

использования фирмой KÄRCHER.

владельца.

Указания, приложенные к чистящим

средствам, подлежат соблюдению.

Оглавление

Защита окружающей среды

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5

Упаковочные материалы пригодны

Использование по назначе-

для вторичной обработки. Поэтому

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

не выбрасывайте упаковку вместе

Защита окружающей среды. . RU . . .5

с домашними отходами, а сдайте

Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

ее в один из пунктов приема вто-

Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .8

ричного сырья.

Перед началом работы . . . . . RU . . .9

Старые приборы содержат

ценные

Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10

перерабатываемые материалы,

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

подлежащие передаче в пункты

Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .13

приемки вторичного сырья. Поэто-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

му утилизируйте старые приборы

Уход и техническое обслужи-

через соответствующие системы

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

приемки отходов.

Помощь в случае неполадок .RU. .14

Забор воды из общественных во-

Принадлежности и запасные

доемов в некоторых странах за-

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

прещен.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

Проводить работы с применением

Технические данные. . . . . . . . RU . .16

чистящего средства разрешается

только на водонепроницаемых ра-

Заявление о соответствии ЕС RU . .16

бочих поверхностях с подсоедине-

Комплект поставки

нием к бытовой канализации.

Не

допускать проникновения чистя-

Комплектация прибора указана на упа-

щего средства в водоёмы или

ковке. При распаковке прибора прове-

грунт.

рить комплектацию.

Работы по очистке, связанные с

При обнаружении недостающих принад-

появлением сточных вод, содержа-

лежностей или повреждений, получен-

щих машинное масло (например,

ных во время транспортировки, следует

мойка двигателей, днища автомо-

уведомить торговую организацию, про-

биля), разрешается проводить

давшую прибор.

только в специальных местах, обо-

Использование по

рудованных маслоотделителем.

назначению

Инструкции по применению компо-

нентов (REACH)

Данный моечный аппарат высокого дав-

Актуальные сведения о компонентах

ления предназначен только для исполь-

приведены на веб-узле по

следующему

зования в домашнем хозяйстве.

адресу:

для мойки машин, автомобилей,

www.kaercher.com/REACH

строений, инструментов, фасадов,

террас, садовых принадлежностей и

132 RU

– 5

циалистом-электриком.

Не эксплу-

Безопасность

атировать устройство с повре-

жденным сетевым соединитель-

Значение указаний:

ным кабелем.

Опасность

Все токопроводящие элементы в

Указание относительно непосредст-

рабочей зоне должны быть защище-

венно грозящей опасности, которая

ны от попадания струи воды.

приводит к тяжелым увечьям или к

Сетевая вилка и соединительный

смерти.

элемент удлинителя должны быть

Предупреждение

герметичными и не находиться в

Указание относительно возможной по-

воде. Соединительный элемент в

тенциально опасной ситуации, кото-

дальнейшем не должен касаться по-

рая может привести к тяжелым уве-

ла. Рекомендуется использовать

чьям или к смерти.

кабельные барабаны, которые

обеспечивают размещение розеток

Внимание!

не менее, чем в 60 мм от пола.

Указание на потенциально опасную си-

Необходимо следить за тем, чтобы

туацию, которая может привести к

сетевой соединительный кабель и

получению легких травм.

удлинители не были повреждены

Внимание

путем переезда через них, сдавли-

Указание относительно возможной по-

вания, растяжения и т.п. Сетевые

тенциально опасной ситуации, кото-

кабели следует защищать от воз-

рая может повлечь материальный

действия жары, масла, а также от

ущерб.

повреждения острыми

краями.

Символы на приборе

Предупреждение

Устройство следует включать

Не направлять струю воды

только в сеть переменного тока.

на людей, животных, вклю-

Напряжение должно соответство-

ченное электрическое обо-

вать указаниям в заводской таблич-

рудование или на сам высо-

ке.

конапорный моющий аппарат.

Устройство можно подключать

Защищать прибор от мороза.

только к элементу электроподклю-

Запрещается напрямую под-

чения, исполненному электромон-

ключать устройство к трубо-

тером в соответствии со стан-

проводу с питьевой водой.

дартом Международной электро-

технической комиссии (МЭК) IEC

Электрические компоненты

60364.

Опасность

Неподходящие электрические удли-

Ни в коем случае не прикасаться к

нители могут представлять опа-

штепсельной вилке и розетке мо-

сность. Вне помещений

следует ис-

крыми руками.

пользовать только допущенные

Перед началом работы с аппара-

для использования и соответст-

том проверить сетевой соедини-

венно маркированные электриче-

тельный кабель и штепсельную

ские удлинители с достаточным

вилку на повреждения. Поврежден-

поперечным сечением провода: 1 -

ный сетевой соединительный ка-

2

2

10 м: 1,5 мм

, 10 - 30 м: 2,5 мм

:

бель должен быть незамедлитель-

Удлинитель следует всегда полно-

но заменен уполномоченной служ-

стью разматывать с кабельного

бой сервисного обслуживания/спе-

барабана.

– 6

133RU

Из соображений безопасности реко-

обходимых знаний, за исключением

мендуется использовать устрой-

случаев, когда они находятся под

ство с автоматом защиты от

надзором ответственного

за без-

тока утечки (макс. 30 мА).

опасность лица или получают от

него указания по применению

Безопасное обслуживание

устройства, а также осознают вы-

Опасность

текающие отсюда риски.

Перед каждым применением прове-

Не разрешайте детям играть с

рять на наличие повреждений та-

устройством.

кие важные компоненты, как шланг

Следить за тем, чтобы дети не иг-

высокого давления, пистолет-раз-

рали с устройством.

брызгиватель и предохранитель-

Пользователь обязан использовать

ные устройства. Поврежденные

устройство в соответствии с на-

компоненты подлежат незамедли-

значением. Он должен учитывать

тельной замене. Не эксплуатиро-

местные особенности

и обращать

вать устройство с поврежденными

внимание при работе с устройст-

компонентами.

вом на других лиц, находящихся по-

Не разрешается также направлять

близости.

струю воды, находящуюся под высо-

Шланги высокого давления, армату-

ким давлением, на других

или себя

ра и муфты имеют большое значе-

для чистки одежды или обуви.

ние для безопасности устройства.

Не чистить струей воды предме-

В этой связи следует применять

ты, содержащие вещества, вред-

только шланги высокого давления,

ные для здоровья (например, ас-

арматуру и муфты, рекомендован-

бест).

ные изготовителем устройства.

Автомобильные шины/шинные вен-

Не использовать устройство, ког-

тили могут быть повреждены

да в

зоне действия находятся дру-

струей воды под давлением и лоп-

гие люди, если они не носят защит-

нуть. Первым признаком этого слу-

ную одежду.

жит изменение цвета шины. Повре-

Данный прибор был разработан для

жденные автомобильные шины/

использования моющих средств, ко-

шинные

вентили представляют

торые поставляются или были ре-

опасность для жизни. Во время

комендованы изготовителем при-

чистки шин необходимо выдержи-

бора. Использование других мою-

вать расстояние между форсункой

щих средств или химикатов может

и шиной, как минимум, 30 см!

негативно повлиять на безопа-

Упаковочную пленку держать вдали

сность прибора.

от детей, существует опасность

Внимание!

удушения!

Во время продолжительных пере-

Предупреждение

рывов в работе следует выклю-

Эксплуатация прибора детьми или

чить устройство с помощью глав-

лицами, не прошедшими инструк-

ного выключателя / приборного вы-

таж, запрещается.

ключателя или отсоединить его

Данное устройство не предназна-

от электросети.

чено для использования людьми с

При мойке лакированный поверхно-

ограниченными физическими, сен-

стей следует выдерживать рас-

сорными или умственными возмож-

стояние 30 см от форсунки до по-

ностями, а также лиц с отсутст-

верхности, чтобы избежать повре-

вием опыта и/или отсутствием не-

ждения лакировки.

134 RU

– 7

Запрещается оставлять работаю-

Защитные устройства

щее устройство без присмотра.

Не разрешается эксплуатация

Внимание!

устройства при температуре ниже

Защитные устройства служат для за-

0 °C.

щиты пользователей. Видоизменение

защитных устройств или пренебреже-

Прочие опасности

ние ими не допускается.

Опасность

Приборный выключатель

Не распылять горючие жидкости.

Главный выключатель препятствует не-

Всасывание устройством жидко-

произвольной работе аппарата.

стей, содержащих растворители, а

Блокировка ручного пистолета-

также неразбавленных кислот или

распылителя

растворителей не допускается! К

Блокировка блокирует рычаг ручного пи-

таким веществам относятся, на-

столета-распылителя и защищает от не-

пример, бензин, растворители кра-

произвольного запуска аппарата.

сок и мазут. Образующийся из та-

ких веществ туман легко воспламе-

Перепускной клапан с

няется, взрывоопасен и ядовит. Не

пневматическим реле

использовать ацетон, неразбав-

Перепускной клапан предотвращает

ленные кислоты и

растворители,

превышение допустимого рабочего дав-

так как они разрушают материалы,

ления.

из которых изготовлено устройст-

Если рычаг ручного пистолета-распыли

-

во.

теля отпускается, манометрический вы-

Эксплуатация устройства во взры-

ключатель отключает насос, подача

воопасных зонах запрещается.

струи воды под высоким давлением пре-

При использовании устройства в

кращается. При нажатии на рычаг насос

опасных зонах (например, на авто-

снова включается.

заправочных станциях) следует со-

Описание прибора

блюдать соответствующие прави-

ла техники безопасности.

В данном руководстве по эксплуатации

дано описание прибора с максимальной

Индивидуальное защитное

комплектацией. Комплектация отлича-

снаряжение

ется в зависимости от модели (см. упа-

Для защиты от разлетающихся брыз-

ковку).

гов воды и грязи следует носить соот-

Изображения см. на разво-

ветствующую

защитную одежду и за-

роте!

щитные очки.

1 Элемент для

подключения водо-

снабжения со встроенным сетчатым

Коэффициент устойчивости

фильтром

Внимание!

2Cоединительный элемент для под-

Перед выполнением любых действий с

ключения воды,

устройством или у устройства необ-

3 Быстроразъемное соединение для

ходимо обеспечить устойчивость во

подключения высоконапорного

избежание несчастных случаев или по-

шланга

вреждений в результате опрокидыва-

4 Хранение ручного пистолета-распы-

ния устройства.

лителя

Устойчивость прибора гарантирова-

5 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/

на только в том случае, если он уста-

ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)

новлен на ровной поверхности.

– 8

135RU

6 Регулятор дозировки моющего сред-

24 Насадка для чистки пеной с баком

ства

для моющего средства

7 Хранение ручного пистолета-распы-

Моющее средство всасывается из

лителя

бака и образует эффективную мою-

8Pукоятка

щую пену.

9 Бутылка с моющим средством Plug

———————————————–

'n' Clean с запорной крышкой

не входит в объеме поставки

10 Хранение бутылки с моющим средст-

25 Шланг подачи воды

вом Plug 'n' Clean с элементом под-

Использовать армированный шланг

ключения для моющего средства

подачи воды со стандартной соеди

-

11 Хранение шланга высокого давления

нительной муфтой. Диаметр мини-

12 Хранение струйной трубки

мум 13 мм (1/2 дюйма);

13 Крючки для хранения сетевого шнура

минимальная длина 7,5 м.

14 Сетевой кабель со штепсельной вилкой

15 Транспортное

колесо

Перед началом работы

16 Ручной пистолет-распылитель

17 Блокировка ручного пистолета-рас-

Установка принадлежностей

пылителя

18 Кнопка для отсоединения шланга вы-

Изображения см. на разво-

сокого давления от ручного пистоле-

ротах!

та-распылителя

Перед началом эксплуатации аппарата

19 Шланг высокого давления

установить прилагаемые незакреплен-

20 Струйная трубка с регулятором дав-

ные части.

ления (Vario Power)

Сборка места для хранения ручного

Трубка предназначена для самых

пистолета-распылителя

распространенных задач по чистке.

Рисунок

Рабочее давление регулируется бес-

Установить нижний держатель в вы-

ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-

емки и передвинуть его вперед до

ложении „Mix“ возможно добавление

щелчка.

моющего

средства.

Рисунок

Для регулировки рабочего давления

Установить верхний держатель и на-

следует отпустить рычаг пистолета-

жать его вниз до упора.

распылителя и повернуть струйную

Установка крючков для хранения

трубку в желаемое положение.

сетевого шнура

21 Cтруйная трубка с фрезой для уда-

Рисунок

ления грязи

Вдавить крючки для хранения и за-

Для устойчивых загрязнений

фиксировать в верхнем положении.

———————————————–

Опциональные принадлежности

Установка регулятора дозировки

22 Моющая щетка

моющего средства

Предназначена для работы с мою-

Для проведения установки потребуются

щим средством.

2 приложенных винта и одна крестовая

23 Delta-Racer D150

отвертка PH 2.

Моющий прибор Delta-Racer объеди-

Рисунок

няет в себе моющую щетку с враща-

Установить в элементы подключения

ющейся

высоконапорной струей.

оба шланга для моющего средства.

Благодаря этому он особенно подхо-

Установить регулятор дозировки и

дит для мойки автомобилей или

закрепить его при помощи 2 винтов.

сильно загрязненных поверхностей.

136 RU

– 9

Указание: Во время установки не-

стемный разделитель, соответству-

пременно следует проверить нали-

ющий EN 12729 тип BA.

чие фиксации планок регулятора

Вода, прошедшая через системный

дозировки в предусмотренных для

разделитель, считается непригодной

них выемках на устройстве.

для питья.

Установка рукоятки для

Внимание

транспортировки

Системный разделитель всегда дол-

жен находиться в системе водоснаб-

Рисунок

жения, не разрешается подключать

Насадить ручку для транспортиров-

его напрямую к устройству.

ки, вставить болты в отверстия и за-

Рисунок

винтить.

Находящуюся в комплекте соедини-

Соединение высоконапорного

тельную муфту подсоедините к эле-

шланга с ручным пистолетом-

менту аппарата для подачи воды.

распылителем

Подача воды из открытых водоемов

Рисунок

Данный высоконапорный моющий аппа-

Вставить шланг высокого давления в

рат со всасывающим шлангом

ручной пистолет-распылитель до

KARCHER и обратным клапаном (специ-

щелчка.

альные принадлежности, номер заказа.

Указание: Соблюдать правильность

4.440-238) предназначен для всасыва-

расположения

соединительного ни-

ния воды из открытых резервуаров, на-

ппеля.

пример,

из бочек для дождевой воды

Проверить надежность крепления,

или прудов (максимальную высоту вса-

потянув за шланг высокого давле-

сывания см. в разделе "Технические

ния.

данные").

Подача воды

Заполнить всасывающий шланг водой.

Привинтить всасывающий шланг к

Внимание

элементу подачи воды на приборе и

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-

поместить в источник воды (напри-

гут вызвать повреждения насоса высо-

мер, в дождевую бочку).

кого давления и принадлежностей. Для

защиты рекомендуется использовать

Начало работы

водяной фильтр KÄRCHER (специаль-

Внимание

ные принадлежности, номер для заказа

Работа всухую в течение более 2 ми-

4.730-059).

нут приводит к выходу

из строя насоса

Параметры для подключения указаны

высокого давления. Если устройство в

на заводской табличке и в разделе "Тех-

течение 2 минут не набирает давле-

нические

данные".

ние, то его следует выключить и дей-

Соблюдайте предписания предприятия

ствовать в соответствии с указани-

водоснабжения.

ям, которые приводятся в главеПо-

Подача воды из водопровода

мощь в случае неполадок“.

Предупреждение

Рисунок

Согласно действующим предписаниям

Вставить высоконапорный шланг в

устройство запрещается эксплуати-

быстроразъемное соединение до

ровать без системного разделителя в

щелчка.

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Указание: Соблюдать правильность

дует использовать соответствую-

расположения соединительного ни

-

щий системный разделитель фирмы

ппеля.

KÄRCHER или альтернативный си-

– 10

137RU

Проверить надежность крепления,

Внимание

потянув за шланг высокого давле-

Не чистить автомобильные шины, ла-

ния.

кокрасочное покрытие или чувстви-

Вставить шланг подачи воды в соот-

тельные поверхности (например, дере-

ветствующее соединение.

вянные) с применением фрезы для уда

-

Указание: Питающий шланг не вхо-

ления грязи. Существует опасность

дит в объем поставки.

повреждения.

Подсоединить водяной шланг к водо-

Внимание

проводу.

Риск повреждения лакокрасочного по-

Полностью откройте водопроводный

крытия

кран.

Перед работой с моющей щеткой сле-

Вставить сетевую штепсельную вил-

дует убедиться в том, что она очище-

ку в розетку.

на от грязи или других посторонних ча-

Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

стиц.

Разблокировать рычаг ручного пи-

Опасность

столета-распылителя.

Во время работы не дотраги-

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

вайтесь и не подносите руки

ся.

под край моющего прибора

Оставить устройство включенным

Delta-Racer!

(не более, чем на 2 минуты) до тех

Рисунок

пор, пока из высоконапорного писто-

Наденьте на ручной пистолет-распы-

лета-распылителя не начнет выхо-

литель струйную трубку и зафикси-

дить вода без пузырьков воздуха.

руйте ее, повернув на 90°.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Разблокировать рычаг ручного пи-

распылителя.

столета-распылителя.

Указание: Если рычаг снова освобо-

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

дится, аппарат

снова отключится.

ся.

Высокое давление сохраняется в си-

Работа с моющим средством

стеме.

Заблокировать рычаг ручного писто-

Опасность

лета-распылителя.

Использование неподходящих чистя-

щих средств или химикатов может не-

Эксплуатация

гативно повлиять на безопасность

Опасность

устройства.

Выходящая из сопла высокого давления

Для выполняемой задачи по чистке ис-

струя воды вызывает отдачу писто-

пользуйте исключительно чистящие

лета-разбрызгивателя. По этой при-

средства и средства по уходу фирмы

чине необходимо занять устойчивое

KARCHER, так как они разработаны

положение, крепко держать пистолет-

специально для применения в вашем

разбрызгиватель и струйную трубку.

приборе. Применение других чистящих

Опасность

средств и средств по уходу может при-

Находящаяся под высоким давлением

вести

к ускоренному износу и потери

струя воды может при неправильном

права на гарантийное обслуживание.

использовании представлять опа-

Подробную информацию можно узнать

сность. Запрещается направлять

в специализированном месте торговли

струю воды на людей, животных, вклю-

или получить непосредственно в пред-

ченное электрическое оборудование

ставительстве KARCHER.

или на сам высоконапорный моющий ап-

парат.

138 RU

– 11

Опасность

ровке на емкости для моющего сред-

Неправильное применение чистящих

ства).

средств может стать причиной се-

Подсоединить насадку для чистки

рьезных травм или отравлений.

пеной к баку для моющего

средства.

При применении чистящих средств

Наденьте на ручной пистолет-распы-

следует соблюдать требования сер-

литель насадку для чистки пеной и

тификата безопасности производи-

зафиксируйте ее, повернув на 90°.

теля, особенно указания относитель-

Перерыв в работе

но применения средств индивидуаль-

ной защиты.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Указания по моющим средствам: Наи-

распылителя.

более употребляемое моющее средство

Заблокировать рычаг ручного писто-

марки KÄRCHER для этого устройства

лета-распылителя.

можно приобрести в готовом

к примене-

Вставить ручной пистолет-распыли-

нию виде в бутылке для моющего сред-

тель в держатель.

ства Plug 'n' Clean, оснащенной запор-

Во время продолжительных переры-

ной крышкой. Таким образом исключает-

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

ся обременительная обязанность по

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

сливанию или наполнению бака.

ВЫКЛ

).

Рисунок

Окончание работы

Снять крышку с бутылки для моюще-

го средства Plug 'n' Clean и вставить

Внимание!

открытую бутылку вниз в соедини-

Отсоединять шланг высокого давле-

тельный элемент для моющего сред-

ния от пистолета-разбрызгивателя

ства.

или устройства, когда в системе от-

Рисунок

сутствует давление.

Установить объем

всасывания рас-

Вынуть бутылку для моющего сред-

твора моющего средства с помощью

ства Plug 'n' Clean из крепления и за-

регулятора дозировки моющего

крыть крышкой. Для хранения повер-

средства.

нуть на 180 ° и установить в крепле-

Использовать струйную трубку с ре-

ние.

гулятором давления (Vario Power).

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Повернуть струйную трубку в поло-

распылителя.

жение „Mix“.

Выключить аппарат "0/OFF" (0/

Указание: Такми образом, при эк-

ВЫКЛ).

сплуатации раствор моющего сред-

закрыть водный

кран.

ства смешивается со струей воды.

нажать рычаг ручного пистолета-рас-

пылителя для сброса давления в си-

Рекомендуемый способ мойки

стеме.

Экономно разбрызгать моющее

Заблокировать рычаг ручного писто-

средство по сухой поверхности и

лета-распылителя.

дать ему

подействовать (не позво-

Вытащите штепсельную вилку из ро-

лять высыхать).

зетки.

Растворенную грязь смыть струей

Отделить аппарат от водоснабже-

высокого давления.

ния.

В качестве опции

Залить раствор моющего средства в

бак для моющего средства, который

подсоединяется к насадке для чистки

пеной (соблюдая указания по дози-

– 12

139RU

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

Транспортировка

сокого

давления и принадлежности

Внимание!

на аппарате.

Во избежание несчастных случаев или

Защита от замерзания

травмирования, при транспортировке

необходимо принять во внимание вес

Внимание

устройства (см. раздел "Технические

Не полностью опорожненные устрой-

данные").

ства и оборудование могут быть по-

вреждены разрушению при воздейст-

Транспортировка вручную

вии мороза. Полностью опорожнить

Прибор тянуть за ручку для тран-

устройство и принадлежности, а так-

спортирования.

же обеспечить защиту от мороза.

Во избежание повреждений:

Транспортировка на

Из аппарата следует полностью уда-

транспортных средствах

лить воду. Включить аппарат без

Перед транспортировкой в горизон-

подключенного шланга высокого

тальном положении: Вынуть бутылку

давления

и без присоединенного во-

для моющего средства Plug 'n' Clean

доснабжения (максимум на 1 минуту)

из крепления и закрыть крышкой.

и подождать до тех пор, пока не пре-

Зафиксировать прибор от смещения

кратиться вытекание воды из шланга

и опрокидывания.

высокого давления. Выключите ап-

парат.

Хранение

Храните прибор и все принадлежно-

Внимание!

сти в защищенном от мороза поме-

Во избежание несчастных случаев или

щении.

травмирования, при выборе места хра-

Уход и техническое

нения необходимо принять во внима-

обслуживание

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

ческие данные").

Опасность

Опасность поражения током. Перед

Хранение прибора

проведением любых работ по уходу и

При длительном хранении, например зи-

техническому обслуживанию выклю-

мой, дополнительно следует принять во

чить устройство и вынуть сетевую

внимание указания в разделе "Уход".

вилку из розетки.

Установить устройству на ровную по-

Уход

верхность.

Нажать на корпус быстроразъемного

Перед длительным хранением, напри-

соединения

для высоконапорного

мер, зимой:

шланга в направлении, указанном

Снимите фильтр из всасывающего

стрелкой, и вынуть высоконапорный

шланга для моющего средства и про-

шланг.

мойте его проточной водой,

Нажать размыкающую кнопку на руч-

Рисунок

ном пистолете-распылителе и отде-

Выньте с помощью плоскогубцев се-

лить высоконапорный шланг от руч-

тевой фильтр

из элемента для водо-

ного пистолета-распылителя.

снабжения и промойте его проточной

Вставить ручной пистолет-распыли-

водой.

тель в держатель.

Зафиксировать струйную трубку в

соответствующем держателе.

140 RU

– 13