Karcher k 7 – страница 11

Инструкция к Минимойке Karcher k 7

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

Technické údaje

Používajte trysku s reguláciou tlaku

Elektrické pripojenie

(Vario Power).

Napätie 230

V

Trysku otočte do polohy „Mix“.

1~50

Hz

Skontrolujte nastavenie dávkovacieho

Pripojovací výkon 3,0 kW

regulátora čistiaceho prostriedku.

Stupeň ochrany IP X5

Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na

čistiaci prostriedok správne dosadá

Krytie I

snerom dole v prípojke na čistiaci pros-

Sieťový istič (pomalý) 16 A

triedok.

Pripojenie vody

Príslušenstvo a náhradné

Prívodný tlak (max.) 0,6 MPa

diely

Prívodná teplota (max.) 60 °C

Prívodné množstvo (min.) 12 l/min

Špeciálne príslušenstvo

Maximálna výška nasávania 1,0 m

Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti

Výkonové parametre

použitia zariadenia. Bližšie informácie vám

Prevádzkový tlak 15 MPa

poskytne predajca zariadení značky KÄR-

Max. prípustný tlak 16 MPa

CHER.

Dopravované množstvo,

9,2 l/min

Náhradné diely

voda

Maximálne dopravované

10,0 l/min

Používajte výhradne originálne náhradné

množstvo

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

Dopravované množstvo, čis-

0-0,3 l/min

kového návodu.

tiaci prostriedok

Reaktívna sila ručnej strieka-

25 N

Záruka

cej pištole

V každej krajine platia záručné podmienky

Rozmery a hmotnost'

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Dĺžka 404 mm

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Šírka 461 mm

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Výška 968 mm

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

Hmotnosť, s príslušenstvom

21,5 kg

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

pripravené na prevádzku

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79

nícky servis.

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

<2,5

m/s

Adresy nájdete na:

2

ne

0,3

m/s

www.kaercher.com/dealersearch

Nebezpečnosť K

Hlučnosť L

pA

77

dB(A)

Nebezpečnosť K

pA

3

dB(A)

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

95 dB(A)

K

WA

Technické zmeny vyhradené.

– 13

201SK

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

sme dodali, príslušným základným požia-

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Typ: 1.168-xxx

Príslušné Smernice EÚ:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/EÚ

Uplatňované harmonizované normy:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Uplatňované postupy posudzovania zho-

dy:

2000/14/ES: Príloha V

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Nameraná: 92

Zaručovaná: 95

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

202 SK

– 14

Poštovani kupče,

Zaštita okoliša

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

ja pročitajte ove originalne radne

Materijali ambalaže se mogu recikli-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

lažete u kućne otpatke, već ih predaj-

ka.

te kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Pregled sadržaja

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

trebalo predati kao sekundarne siro-

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5

vine. Stoga Vas molimo da stare ure-

Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5

đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

birnih sustava.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

U pojedinim zemljama nije dozvolje-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

no uzimanje vode iz prirodnih izvora.

Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8

Sa sredstvima za pranje smije se ra-

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9

diti samo na vodonepropusnim rad-

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

nim površinama koje su priključene

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

na kanalizacijski sustav. Nemojte do-

pustiti da sredstva za pranje dospiju u

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

površinske vode ili tlo.

Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . 11

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12

motora, pranje donjeg dijela vozila,

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

smiju se izvoditi samo u praonicama

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .13

sa separatorom ulja.

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

Opseg isporuke

pronaći na stranici:

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

www.kaercher.com/REACH

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

Sigurnost

provjerite je li sadržaj potpun.

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

Značenje napomena

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Opasnost

Namjensko korištenje

Napomena koja upućuje na neposredno

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u

prijeteću opasnost koja za posljedicu ima

privatnom kućanstvu.

teške tjelesne ozljede ili smrt.

za čćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-

Upozorenje

ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-

Napomena koja upućuje na eventualno

sokotlačnim vodenim mlazom (prema

opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-

potrebi uz dodatak sredstava za pra-

ke tjelesne ozljede ili smrt.

nje).

Oprez

uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i

Napomena koja upućuje na eventualno

sredstava za pranje koje odobrava Kär-

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

cher. Obratite pažnju na naputke koji su

še ozljede.

priloženi sredstvima za pranje.

Pozor

Napomena koja upućuje na eventualno

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

– 5

203HR

produžne kabele dovoljnog poprečnog

Simboli na uređaju

2

presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

2

2,5 mm

:

Visokotlačni mlaz ne usmjera-

Produžni kabel uvijek u potpunosti od-

vajte na osobe, životinje, ak-

vijte s bubnja.

tivnu električnu opremu ili na

Iz sigurnosnih razloga preporučamo da

sam uređaj.

uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom

Zaštiti uređaj od mraza.

nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).

Uređaj se ne smije neposredno

priključiti na javnu vodovodnu mre-

Siguran rad

žu.

Opasnost

Električne komponente

Prije svakog rada provjerite ima li ošte-

ćenja na važnim komponentama, kao

Opasnost

što su visokotlačno crijevo, ručna pr-

Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

skalica i sigurnosna oprema. Oštećene

rujte vlažnim rukama.

komponente odmah zamijenite. Ne ko-

Prije svakog rada provjerite je li priključ-

ristite uređaj s oštećenim komponenta-

ni strujni kabel s utikačem oštećen.

ma.

Oštećen priključni strujni kabel smjesta

Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-

dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj

ma drugima ili sebi kako biste očistili

službi/električaru. Ne koristite uređaj s

odjeću ili obuću.

oštećenim priključnim strujnim kabe-

Ne prskajte na predmete koji sadrže

lom.

tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).

Svi dijelovi pod naponom u području

Gume motornih vozila i ventili guma

rada moraju biti zaštićeni od prskanja

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

vodenim mlazom.

pući. Prvi znak toga je promjena boje

Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-

gume. Oštećene gume motornih vozila

dužnog kabela moraju biti vodonepro-

i ventili guma opasni su po život. Prili-

pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-

od najmanje 30 cm!

štenje bubnja za namatanje kabela koji

Ambalažne folije čuvajte van dosega

omogućuje da se utičnice nalaze naj-

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

manje 60 mm iznad tla.

Upozorenje

Pazite da se priključni ili produžni kabeli

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-

osposobljene osobe.

njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

dova.

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Upozorenje

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Uređaj se smije priključiti samo na iz-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

mjeničnu struju. Napon se mora podu-

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

darati s natpisnom pločicom uređaja.

dala upute o načinu primjene uređaja i

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

eventualnim opasnostima.

trični priključak koji je elektroinstalater

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

izveo u skladu s IEC 60364.

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

Neprikladni električni produžni kabeli

se ne igraju s uređajem.

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

te samo za tu namjenu odobrene i na

odgovarajući način označene električne

204 HR

– 6

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

Osobna zaštitna oprema

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

paziti na osobe u okružju.

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

štitne naočale.

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

Statička stabilnost

samo visokotlačna crijeva, armature i

spojke koje preporučuje proizvođač.

Oprez

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

vom dometu nalaze osobe, osim ako

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

one nose zaštitnu odjeću.

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

tanja uređaja.

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

Statička stabilnost uređaja zajamčena

sredstava za pranje ili kemikalija može

je njegovim postavljanjem na ravnu

smanjiti sigurnost uređaja.

podlogu.

Oprez

Sigurnosni uređaji

U slučaju duljih stanki u radu isključite

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Oprez

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

lja održavati razmak od najmanje

Sklopka uređaja

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

rad.

te bez nadzora.

Zapor ručne prskalice

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

ma ispod 0 °C.

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

Ostale opasnosti

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Opasnost

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

puštenog radnog tlaka.

ne.

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

pumpa se ponovo uključuje.

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

Opis uređaja

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

U ovim je uputama za rad opisana maksi-

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

malna oprema. Ovisno o modelu postoje

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

Zabranjen je rad u područjima u kojima

Slike pogledajte na preklo-

prijeti opasnost od eksplozija.

pnoj stranici!

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

1 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

com

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

2 Dio spojke za priključak za vodu

snih propisa.

3 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo

4 Prihvatni držač ručne prskalice

5 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

6 Dozirni regulator sredstva za pranje

– 7

205HR

7 Prihvatni držač ručne prskalice

Prije prve uporabe

8 Transportni rukohvat

9 Plug 'n' Clean boca sa sredstvom za

Montaža pribora

pranje s poklopcem

10 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce sa

Slike pogledajte na preklo-

sredstvom za pranje s priključkom

pnim stranicama!

11 Prihvatni držač visokotlačnog crijeva

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

12 Prihvatni držač cijevi za prskanje

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

13 Kuka za kvačenje priključnog strujnog

Montaža prihvatnog držača ručne

kabela

prskalice

14 Strujni priključni kabel s utikačem

Slika

15 Transportni kotačić

Postavite donji držač u utore pa ga gur-

16 Ručna prskalica

nite prema naprijed tako da čujno do-

17 Zapor ručne prskalice

sjedne.

18 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

Slika

va s ručne prskalice

Postavite gornji držač i pritisnite prema

19 Visokotlačno crijevo

dolje do kraja.

20 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

Montaža kuke za kvačenje priključnog

(Vario Power)

strujnog kabela

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

Slika

može nestupnjevano mijenjati između

Utisnite kuku za kvačenje tako da do-

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

sjedne u gornjem položaju.

dodati sredstvo za pranje.

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

Montaža dozirnog regulatora sredstva

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

za pranje

skanje okrenite u željeni položaj.

Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač

21 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

PH 2.

ljavštinu

Slika

Za tvrdokornu nečistoću

Nataknite oba crijeva za sredstvo za

———————————————–

pranje na priključke.

Opcionalni pribor

Postavite dozirni regulator i pričvrstite

22 Četka za pranje

uz pomoć 2 vijka.

Prikladna za rad sa sredstvima za pranje.

Napomena: Prilikom montaže obvezno

23 Delta-Racer D150

pazite da jezičci dozirnog regulatora

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

budu fiksirani u predviđenim utorima na

pranje s rotirajućim visokotlačnim mla-

kućištu.

zom. Stoga je osobito prikladan za pra-

Montaža transportnog rukohvata

nje automobila ili iznimno prljavih

Slika

površina.

Nataknite transportni rukohvat, umetni-

24 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-

te vijke u provrte te ih zavijte.

stva za pranje

Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu

Iz spremnika se usisava sredstvo za

prskalicu

pranje i stvara se snažna pjena.

Slika

———————————————–

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

Nije u opsegu isporuke

prskalicu tako da čujno dosjedne.

25 Crijevo za dotok vode

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

renost priključne nazuvice.

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

vjerite je li spoj siguran.

nje 7,5 m.

206 HR

– 8

Slika

Dovod vode

Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku

Pozor

spojku tako da čujno dosjedne.

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

renost priključne nazuvice.

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

vjerite je li spoj siguran.

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

ku na priključku za vodu.

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

poduzeća.

žano u isporuci.

Priključite crijevo za vodu na dovod vode.

Dovod vode iz vodovoda

Otvorite pipu za vodu do kraja.

Upozorenje

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

Uključite uređaj s "I/ON".

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

Otkočite polugu ručne prskalice.

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

đaj uključiti.

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

nute), dok voda iz prskalice ne počne

piće.

izlaziti bez mjehurića.

Pozor

Pustite polugu ručne prskalice.

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Napomena: Uređaj se isključuje čim

de, a ne izravno na uređaj.

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

Slika

zadržava u sustavu.

Priloženi spojni dio navijte na priključak

Zakočite polugu ručne prskalice.

za vodu uređaja.

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

U radu

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

Opasnost

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

jev za prskanje.

nu vidi tehničke podatke).

Opasnost

Napunite usisno crijevo vodom.

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

električnu opremu ili na sam uređaj.

kišnicu).

Pozor

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

Stavljanje u pogon

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

Pozor

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

Rad na suho koji traje više od 2 minute

oštećenja.

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

Pozor

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

Opasnost od oštećenja laka.

ključite ga i postupite sukladno uputama u

Četka za pranje prilikom rada mora biti či-

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-

nih čestica.

– 9

207HR

Opasnost

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Pri radu ne sežite ispod ruba

tlaka (Vario Power)

Delta-Racera!

Cijev za prskanje okrenite u položaj

Slika

"Mix".

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

Napomena: Time se pri radu mlazu

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

vode dodaje otopina sredstva za pra-

Otkočite polugu ručne prskalice.

nje.

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

Preporučena metoda čćenja

đaj uključiti.

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Rad sa sredstvom za pranje

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

(a da se ne osuši).

Opasnost

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-

tlačnim mlazom.

kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-

Opcionalno

ja.

Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-

sredstva za pranje i njegu, budući da su

žavajte se naputka za doziranje na am-

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

balaži sredstva za pranje).

uređajem. Primjena drugih sredstava za

Spojite sapnicu za pjenu sa spremni-

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

kom sredstva za pranje.

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

Sapnicu za pjenu utaknite u ručnu pr-

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

CHER.

Prekid rada

Opasnost

Pustite polugu ručne prskalice.

Nestručnom primjenom sredstava za pra-

Zakočite polugu ručne prskalice.

nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

nja.

žač.

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

Kraj rada

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

ne opreme.

Oprez

Napomene o sredstvu za pranje: Uobiča-

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

jena sredstva za pranje proizvođača KÄR-

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

CHER se za ove uređaje mogu kupiti u sta-

rastlačen.

nju spremnom za uporabu u Plug 'n' Clean

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

boci s poklopcem. Na taj se način izbjegava

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

mukotrpno pretakanje i punjenje.

poklopac. Za odlaganje je postavite u

Slika

prihvatnik okrenutu za 180 °.

Skinite poklopac s Plug 'n' Clean boce

Pustite polugu ručne prskalice.

sa sredstvom za pranje pa bocu s otvo-

Isključite uređaj s "0/OFF".

rom prema dolje utaknite u priključak

Zatvorite pipu za vodu.

sredstva za pranje.

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

Slika

biste rastlačili sustav.

Količinu usisane otopine sredstva za

Zakočite polugu ručne prskalice.

pranje namjestite pomoću dozirnog re-

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

gulatora.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

208 HR

– 10

Transport

Zaštita od smrzavanja

Oprez

Pozor

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

(pogledajte tehničke podatke).

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

Kako biste spriječili oštećenja:

Ručni transport

Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite

Uređaj vucite držeći ga za transportni

uređaj bez priključenog visokotlačnog

rukohvat.

crijeva i bez priključenog dovoda vode

(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-

Transport vozilima

kotlačnom priključku prestane istjecati

Prije transporta u ležećem položaju:

voda. Isključite uređaj.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

poklopac.

mraza.

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

Njega i održavanje

ginjanja.

Opasnost

Skladištenje

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

Oprez

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri

izvucite strujni utikač iz utičnice.

odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu

Njega

težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-

ke).

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

Skinite filtar sa crijeva za usisavanje

Čuvanje uređaja

sredstva za pranje i operite pod teku-

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

ćom vodom.

postupite dodatno u skladu s napomenama

Slika

iz poglavlja "Njega".

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Stroj postavite na ravnu podlogu.

plosnatim kliještima i operite pod teku-

Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-

ćom vodom.

sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa

Održavanje

izvadite visokotlačno crijevo.

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

Uređaj nije potrebno održavati.

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

Otklanjanje smetnji

od ručne prskalice.

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

Opasnost

žač.

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

Cijev za prskanje utaknite u pripadajući

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

prihvatni držač.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-

Popravke i radove na električnim sastav-

jevo i pribor odložite na odgovarajuća

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

mjesta na uređaju.

na servisna služba.

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

moć sljedećeg pregleda.

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

visnoj službi.

– 11

209HR

Stroj ne radi

Sredstvo za pranje se ne usisava

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

čega će se uređaj uključiti.

tlaka (Vario Power)

Provjerite podudara li se navedeni na-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

pon na natpisnoj pločici s naponom

"Mix".

izvora struje.

Provjerite podešenost dozirnog regula-

Provjerite je li strujni priključni kabel

tora sredstva za pranje.

oštećen.

Provjerite je li Plug 'n' Clean boca sa

sredstvom za pranje postavljena s otvo-

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

rom prema dolje u priključak sredstva

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

za pranje.

slučaju primjene produžnog kabela.

Pribor i pričuvni dijelovi

Prilikom uključivanja najprije povucite

polugu ručne prskalice, a potom preba-

Poseban pribor

cite sklopku uređaja na "I/ON".

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

U uređaju se ne uspostavlja tlak

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

Provjerite podešenost cijevi za prska-

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

nje.

KÄRCHER.

Provjerite je li protočna količina dovod-

Pričuvni dijelovi

ne vode dovoljna.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

ćom vodom.

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

rad.

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

Jamstvo

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

sokotlačnog priključka počne izlaziti

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

izdala naša nadležna organizacija za distri-

vo priključite visokotlačno crijevo.

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Jaka kolebanja tlaka

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

vodom isperite s prednje strane.

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Provjerite dovodnu količinu vode.

servisnoj službi.

Adrese možete pronaći na:

Uređaj ne brtvi

www.kaercher.com/dealersearch

Mala propusnost uređaja je tehnički

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

210 HR

– 12

Tehnički podaci

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Električni priključak

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Napon 230

V

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

1~50

Hz

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Priključna snaga 3,0 kW

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Stupanj zaštite IP X5

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Klasa zaštite I

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Strujna zaštita (inertna) 16 A

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.168-xxx

Priključak za vodu

Odgovarajuće smjernice EZ:

Dovodni tlak (maks.) 0,6 MPa

2000/14/EZ

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

2004/108/EZ

Dovodni protok (min.) 12 l/min

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Maks. usisna visina 1,0 m

Primijenjene usklađene norme:

Podaci o snazi

EN 50581

Radni tlak 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. dozvoljeni tlak 16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Protok vode 9,2 l/min

EN 60335–2–79

Maksimalni protok 10,0 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Protok sredstva za čćenje 0-0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Povratna udarna sila ručnog

25 N

EN 62233: 2008

pištolja za prskanje

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Dimenzije i težine

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Duljina 404 mm

Razina jačine zvuka dB(A)

Širina 461 mm

Izmjerena: 92

Visina 968 mm

Zajamčena: 95

Težina u stanju pripravnosti za

21,5 kg

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

rad, s priborom

poslovodstva.

Utvrđene vrijednosti prema

EN 60335-2-79

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Razina zvučnog tlaka L

pA

77

dB(A)

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Nepouzdanost K

pA

3

dB(A)

S. Reiser

Razina zvučne snage L

WA

+

95 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

211HR

Poštovani kupče,

Zaštita životne sredine

Pre prve upotrebe Vašeg uređaja

pročitajte ove originalno uputstvo

Ambalaža se može ponovo preraditi.

za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg

kućne otpatke nego da je dostavite

vlasnika.

na odgovarajuća mesta za ponovnu

preradu.

Pregled sadržaja

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

primerenih sabirnih sistema.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

U pojedinim zemljama je uzimanje

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

vode iz prirodnih izvorišta zabranjeno.

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

S deterdžentima se sme raditi samo na

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9

vodonepropusnim radnim površinama

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

koje su priključene na kanalizacioni

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

sistem. Ne dozvolite da deterdženti

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

prodru u površinske vode ili tlo.

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . .12

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12

motora, pranje donjeg dela vozila,

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

smeju da se izvode samo u

praonicama sa separatorom ulja.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .14

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Obim isporuke

www.kaercher.com/REACH

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan

Sigurnost

na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz

ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.

Značenje napomena

Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja

prilikom transporta, molimo da o tome

Opasnost

obavestite svog prodavca.

Napomena koja ukazuje na neposredno

preteću opasnost koja dovodi do teških

Namensko korišćenje

telesnih povreda ili smrti.

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

Upozorenje

upotrebljavajte isključivo u privatnom

Napomena koja ukazuje na eventualno

domaćinstvu.

opasnu situaciju koja može dovesti do

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

teških telesnih povreda ili smrti.

alata, fasada, terasa, baštenskih

Oprez

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

Napomena koja ukazuje na eventualno

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

deterdženata).

telesne povrede.

uz primenu pribora, rezervnih delova i

Pažnja

deterdženata koje odobrava Kärcher.

Napomena koja ukazuje na eventualno

Obratite pažnju na napomene koje su

opasnu situaciju koja može izazvati

priložene deterdžentima.

materijalne štete.

212 SR

– 5

Neodgovarajući električni produžni

Simboli na uređaju

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

koristite samo za tu namenu odobrene i

Mlaz pod visokim pritiskom ne

na odgovarajući način označene

usmeravajte na ljude,

električne produžne kablove dovoljno

životinje, aktivnu električnu

velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:

opremu ili na sam uređaj.

2

2

1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Uređaj čuvati od mraza.

Produžni kabl uvek u potpunosti

Uređaj se ne sme priključiti

odmotajte sa bubnja.

neposredno na javnu vodovodnu

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

mrežu.

da uređaj uvek radi sa predspojenom

Električne komponente

automatskom zaštitnom sklopkom

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Opasnost

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

Sigurno ophođenje

dodirujte vlažnim rukama.

Opasnost

Pre svake upotrebe proverite da li je

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

priključni strujni kabl sa utikačem

oštećenja na važnim komponentama,

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

kao što su visokopritisno crevo, ručna

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

prskalica i sigurnosna oprema.

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

Oštećene komponente odmah

uređaj sa oštećenim priključnim

zamenite. Ne koristite uređaj sa

strujnim kablom.

oštećenim komponentama.

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

Mlaz pod visokim pritiskom ne

moraju biti zaštićeni od prskanja

usmeravajte prema drugima ili sebi

vodenim mlazom.

kako biste očistili odeću ili obuću.

Strujni utikač i spojnica primenjenog

Ne prskajte na predmete koji sadrže

produžnog kabla moraju biti

materijale opasne po zdravlje (npr.

vodonepropusni i ne smeju da leže u

azbest).

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

Gume motornih vozila i ventili guma

Preporučumo da koristite bubnje za

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

namotavanje kablova koji omogućuju

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

promena boje gume. Oštećene gume

iznad tla.

motornih vozila i ventili guma opasni su

Pazite da se priključni ili produžni kabl

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

ne unište ili oštete gaženjem,

na odstojanju od najmanje 30 cm!

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

i oštrih ivica.

Upozorenje

Upozorenje

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

Uređaj se sme priključiti samo na

maloletne ili neosposobljene osobe.

naizmeničnu struju. Napon se mora

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

podudarati sa natpisnom pločicom

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

uređaja.

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Uređaj sme da se priključi samo na

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

električni priključak kojeg je izveo

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

.

u rad s uređajem.

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

– 6

213SR

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

se igraju sa uređajem.

područjima (npr. na benzinskim

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

pumpama) treba se pridržavati

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

obzir lokalne uslove i pri radu sa

Lična zaštitna oprema

uređajem paziti na ljude u okruženju.

Visokopritisna creva, armature i

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

spojnice od značaja su za sigurnost

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

uređaja. Koristite samo visokopritisna

naočare.

creva, armature i spojnice koje

Statička stabilnost

preporučuje proizvođač.

Nemojte raditi uređajem ako se u

Oprez

njegovom dometu nalaze osobe, osim

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

ako one nose zaštitnu odeću.

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

statičku stabilnost kako biste izbegli

deterdženata koje isporučuje ili

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

preporučuje proizvođač. Upotreba

usled prevrtanja uređaja.

drugih deterdženata ili hemikalija može

Statička stabilnost uređaja je

smanjiti sigurnost uređaja.

obezbeđena njegovim postavljanjem

Oprez

na ravnu površinu.

Prilikom dužih pauza u radu isključite

Sigurnosni elementi

uređaj putem glavnog prekidača

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Oprez

strujni utikač iz utičnice.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

Prilikom čćenja lakiranih površina

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

treba održavati minimalno odstojanje

Prekidač uređaja

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

Prekidač uređaja sprečava njegov

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

neželjeni rad.

bez nadzora.

Bravica ručne prskalice

Nemojte koristiti uređaj na

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

temperaturama ispod 0 °C.

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

Ostale opasnosti

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

Opasnost

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Nemojte rasprskavati zapaljive

dozvoljenog radnog pritiska.

tečnosti.

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

poluga povuče, pumpa se ponovo

benzin, razređivači za boje ili ulje za

uključuje.

loženje. Raspršena magla je lako

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

koristite aceton, nerazređene kiseline i

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

upotrebljene na uređaju.

Zabranjen je rad u područjima u kojima

preti opasnost od eksplozija.

214 SR

– 7

23 Delta-Racer D150

Opis uređaja

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

U ovom uputstvu za rad opisana je

pranje s rotiraju

ćim mlazom visokog

maksimalna oprema. U zavisnosti od

pritiska. Zahvaljujući tome je naročito

modela postoje razlike u sadržaju isporuke

podesan za pranje automobila ili jako

(vidi ambalažu).

prljavih površina.

Slike pogledajte na

24 Mlaznica za penu sa rezervoarom za

preklopnoj stranici!

deterdžent

1 Priključak za vodu sa ugrađenom

Iz rezervoara se usisava deterdžent i

mrežicom

stvara se snažna pena.

2 Spojni deo za priključak za vodu

———————————————–

3 Brzinska spojnica za crevo visokog

Nije u obimu isporuke

pritiska

25 Crevo za dovod vode

4 Prihvatni držač ručne prskalice

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

5 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

6 Regulator doziranja deterdženta

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

7 Prihvatni držač ručne prskalice

najmanje 7,5 m.

8 Transportna ručka

9 Plug 'n' Clean boca za deterdžent sa

Pre upotrebe

poklopcem

10 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce za

Montaža pribora

deterdžent sa priključkom

11 Prihvatni držač creva visokog pritiska

Slike pogledajte na

12 Prihvatni držač cevi za prskanje

preklopnim stranicama!

13 Kuka za kačenje priključnog kabla

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

14 Strujni priključni kabl sa utikačem

delove koji su priloženi uz uređaj.

15 Transportni točkić

Montaža prihvatnog držača ručne

16 Ručna prskalica

prskalice

17 Bravica ručne prskalice

Slika

18 Taster za odvajanje creva visokog

Postavite donji držač u utore pa gurnite

pritiska sa ručne prskalice

prema napred tako da čujno dosedne.

19 Crevo visokog pritiska

Slika

20 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Postavite gornji držač i pritisnite na dole

(Vario Power)

do kraja.

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak

Montaža kuke za kačenje priključnog

se može kontunualno menjati između

kabla

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

Slika

dodati deterdžent.

Utisnite kuku za kačenje i uglavite u

Kako biste namestili radni pritisak,

gornjem položaju.

pustite polugu ručne prskalice pa cev

za prskanje okrenite u željeni položaj.

Montaža regulatora doziranja

21 Crevo za prskanje sa glodalom za

deterdženta

prljavštinu

Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti

Za tvrdokornu nečistoću

odvijač PH 2.

———————————————–

Slika

Opcionalni pribor

Nataknite oba creva za deterdžent na

22 Četka za pranje

priključke.

Podesna za rad sa deterdžentima.

Postavite regulator doziranja i

pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.

– 8

215SR

Napomena: Prilikom montaže

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

obavezno vodite računa o tome da

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

jezičci regulatora doziranja budu

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

fiksirani u predviđenim utorima na

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

kućištu.

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

Montaža transportne ručke

podesan za usisavanje površinske vode

Slika

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

Nataknite transportnu ručku, stavite

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

zavrtnje u otvore i zavijte ih.

tehničke podatke).

Napunite usisno crevo vodom.

Spajanje visokopritisnog creva na

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

ručnu prskalicu

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

Slika

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

prskalicu tako da se čujno uglavi.

Stavljanje u pogon

Napomena: Pazite na pravilnu

Pažnja

usmerenost priključne nazuvice.

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

Povlačenjem creva visokog pritiska

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

proverite da li je spoj sigurno

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

pričvršćen.

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

Snabdevanje vodom

skladu sa napomenama u poglavlju

"Otklanjanje smetnji".

Pažnja

Slika

Nečistoće u vodi mogu da oštete

Utaknite crevo visokog pritiska u

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

brzinsku spojnicu tako da se čujno

preporučujemo primenu filtera za vodu

uglavi.

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

Napomena: Pazite na pravilnu

kataloški br. 4.730-059).

usmerenost priključne nazuvice.

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

Povlačenjem creva visokog pritiska

pločicu odnosno tehničke podatke.

proverite da li je spoj sigurno

Vodite računa o propisima vodovodnog

pričvršćen.

preduzeća.

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

Snabdevanje vodom iz vodovoda

na priključku za vodu.

Upozorenje

Napomena: Dovodno crevo nije

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

sadržano u isporuci.

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

Priključite crevo za vodu na slavinu za

separatora. Treba da se koristi podesan

vodu.

separator proizvođača Kärcher ili

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

alternativno separator koji je u skladu sa

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

EN 12729 tip BA.

Uključite uređaj sa "I/ON".

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Pažnja

Povucite polugu, nakon čega će se

Separator uvek treba priključiti na dovod

uređaj uključiti.

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

Pustite uređaj da radi (najviše 2

Slika

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

Priloženi spojni deo navijte na priključak

počne da teče bez mehurića.

za vodu uređaja.

Pustite polugu ručne prskalice.

216 SR

– 9

Napomena: Uređaj se isključuje čim

specijalizovanim prodavnicama ili ih

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

zatražite direktno od KÄRCHER.

ostaje zadržan u sistemu.

Opasnost

Zakočite polugu ručne prskalice.

Upotreba pogrešnih deterdženata može

dovesti do teških povreda ili trovanja.

Rad

Prilikom primene deterdženata imajte u

Opasnost

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

opremu.

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

Napomene vezane za deterdžent:

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

Uobičajeni deterdženti proizvođača

prskalicu i cev za prskanje.

KÄRCHER se za ove uređaje mogu kupiti u

Opasnost

stanju spremnom za upotrebu u Plug 'n'

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

Clean bocama sa poklopcem. Na taj način

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

se izbegava mukotrpno presipanje i

sme da se usmerava na ljude, životinje,

punjenje.

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

Slika

Pažnja

Skinite poklopac sa Plug 'n' Clean boce

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

za deterdžent pa bocu s otvorom

automobilske gume, lak ili osetljive površine

okrenutim na dole utaknite u priključak

kao što je drvo jer postoji opasnost od

za deterdžent.

oštećenja.

Slika

Regulatorom za doziranje podesite

Pažnja

količinu usisanog rastvora deterdženta.

Opasnost od oštećenja laka

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Na četki za pranje se tokom rada ne sme

pritiska (Vario Power).

nalaziti prljavština ili druge čestice.

Cev za prskanje okrenite u položaj

Opasnost

"Mix".

Pri radu ne sežite ispod ruba

Napomena: Na taj način se za vreme

Delta-Racera!

rada mlazu vode dodaje rastvor

Slika

deterdženta.

Cev za prskanje utaknite u ručnu

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Preporučena metoda čćenja

Otkočite polugu ručne prskalice.

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Povucite polugu, nakon čega će se

površini i pustite ga da deluje (a da se

uređaj uključiti.

ne osuši).

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Rad sa deterdžentom

pod visokim pritiskom.

Opasnost

Opcionalno

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar

hemikalija može se ugroziti bezbednost

za deterdžent mlaznice za penu

uređaja.

(pridržavajte se instrukcija za doziranje

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

na ambalaži deterdženta).

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

Spojite mlaznicu za penu sa

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

rezervoarom za deterdžent.

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

Mlaznicu za penu utaknite u ručnu

čćenje i negu može izazvati prerano

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

na reklamaciju.

Bliže informacije možete naći u

– 10

217SR

Prekid rada

Skladištenje

Pustite polugu ručne prskalice.

Oprez

Zakočite polugu ručne prskalice.

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

držač.

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

Skladištenje uređaja

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

OFF".

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

postupajte dodatno u skladu sa

Kraj rada

napomenama iz poglavlja "Nega".

Oprez

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

Pritisnite kućište brzinske spojnice za

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

crevo visokog pritiska u smeru strelice

rasterećen od pritiska.

pa izvadite crevo visokog pritiska.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

prskalici i razdvojite crevo visokog

poklopac. Za odlaganje je postavite u

pritiska od ručne prskalice.

prihvatnik okrenutu za 180 °.

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

Pustite polugu ručne prskalice.

držač.

Isključite uređaj sa "0/OFF".

Cev za prskanje uglavite u predviđen

Zatvorite slavinu za vodu.

prihvatni držač.

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

Strujni priključni kabl, crevo visokog

biste ispustili preostali pritisak iz

pritiska i pribor odložite na

sistema.

odgovarajuća mesta na uređaju.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Zaštita od smrzavanja

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Pažnja

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

Transport

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

Oprez

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

Kako biste sprečili oštećenja:

prilikom transporta imajte u vidu težinu

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

uređaja (vidi tehničke podatke).

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska i bez priključenog dovoda vode

Ručni transport

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

prestane da ističe na priključku visokog

ručku.

pritiska. Isključite uređaj.

Uređaj zajedno sa kompletnim

Transport u vozilima

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

Pre transporta u ležećem položaju:

od smrzavanja.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Nega i održavanje

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

poklopac.

Opasnost

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

nakretanja.

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

218 SR

– 11

Održavanje

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Skinite filter sa creva za usisavanje

Proverite da li je protok dovodne vode

deterdženta pa ga operite pod tekućom

dovoljan.

vodom.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Slika

pljosnatim kleštima i operite pod

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

tekućom vodom.

pljosnatim kleštima i operite pod

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

tekućom vodom.

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

Održavanje

da voda iz priključka visokog pritiska

Uređaj nije potrebno održavati.

po

čne da ističe bez mehurića. Isključite

uređaj pa ponovo priključite crevo

Otklanjanje smetnji

visokog pritiska.

Opasnost

Jaka kolebanja pritiska

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Popravke i radove na električnim

iglom i isperite je vodom s prednje

sastavnim delovima sme da izvodi samo

strane.

ovlašćena servisna služba.

Proverite dovodnu količinu vode.

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

Uređaj je nedovoljno zaptiven

pomoć sledećeg pregleda.

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Mala propusnost uređaja je tehnički

servisnoj službi.

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

Uređaj ne radi

Deterdžent se ne usisava

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

čega će se uređaj uključiti.

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Proverite da li se navedeni napon na

pritiska (Vario Power).

natpisnoj pločici podudara sa naponom

Cev za prskanje okrenite u položaj

izvora struje.

"Mix".

Proverite da li je strujni priključni kabl

Proverite podešenost regulatora za

oštećen.

doziranje deterdženta.

Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

deterdžent postavljena s otvorom na

Došlo je do pada napona zbog slabe

dole u priključak za deterdžent.

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

Pribor i rezervni delovi

produžnog kabla.

Prilikom uključivanja najpre povucite

Poseban pribor

polugu ručne prskalice, a zatim

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

Poseban pribor proširuje mogućnosti

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

informacije o tome dobićete od Vašeg

prodavca KÄRCHER.

– 12

219SR

Rezervni delovi

Tehnički podaci

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

Električni priključak

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

Napon 230

V

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

1~50

Hz

rad.

Priključna snaga 3,0 kW

Garancija

Stepen zaštite IP X5

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Klasa zaštite I

izdala naša nadležna distributivna

Mrežni osigurač (inertan) 16 A

organizacija. Eventualne smetnje na

Priključak za vodu

uređaju za vreme trajanja garancije

Dovodni pritisak (maks.) 0,6 MPa

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

Dovodni protok (min.) 12 l/min

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Maks. usisna visina 1,0 m

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Podaci o snazi

Adrese ćete naći na:

Radni pritisak 15 MPa

www.kaercher.com/dealersearch

Maks. dozvoljeni pritisak 16 MPa

Protok vode 9,2 l/min

Maksimalni protok 10,0 l/min

Protok sredstva za čćenje 0-0,3 l/min

Povratna udarna sila ručnog

25 N

pištolja za prskanje

Dimenzije i težine

Dužina 404 mm

Širina 461 mm

Visina 968 mm

Težina u stanju spremnom za

21,5 kg

rad, sa priborom

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-

79

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Nivo zvučnog pritiska L

pA

77

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

3

dB(A)

Nivo zvučne snage L

WA

+

95 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Pridržano pravo na tehničke promene.

220 SR

– 13