Karcher Parní žehlicí stanice SI 2-600 CB – страница 7
Инструкция к Утюгу Karcher Parní žehlicí stanice SI 2-600 CB

Πανιά φροτέ 6.369-357
Μεγάλη εκροή νερού
5 βαμβακερά πανιά δαπέδου
Ο ατμολέβητας έχει άλατα
Επενδύσεις φροτέ 6.370-990
Αφαλατώστε τον ατμολέβητα.
5 βαμβακερές επενδύσεις
Σετ στρογγυλές βούρτσες 2.863-058
Τεχνικά χαρακτηριστικά
4 στρογγυλές βούρτσες για το ακροφύσιο ψεκα-
Ηλεκτρική σύνδεση
σμού σημείου
Τάση 220-240 V
Σετ στρογγυλών βουρτσών με
2.863-061
1~50/60 Hz
συρμάτινες βούρτσες από
Βαθμός προστασίας IPX4
μπρούτζο
Κατηγορία προστασίας I
για την απομάκρυνση επίμονων ρύπων. Ιδανικό
Επιδόσεις
για ανθεκτικές επιφάνειες.
Θερμαντική ισχύς 1500 W
Στρογγυλή βούρτσα με ξύστρο 2.863-140
Θερμαντική ισχύς Σίδερο 700 W
Στρογγυλή βούρτσα με δύο σειρές ανθεκτικών
Μέγιστη πίεση λειτουργίας 0,32 MPa
στη θερμότητα βουρτσών και ένα ξύστρο. Δεν
Χρόνος προθέρμανσης 6 Λεπτά
ενδείκνυται για ευαίσθητες επιφάνειες.
Ποσότητα ατμού
Ακροφύσιο ισχύος και προέκταση 2.884-282
Ατμός διαρκείας 40 g/min
Για τον καθαρισμό δύσκολα προσβάσιμων ση-
Δέσμη ατμού μέγ. 100 g/min
μείων (π.χ. γωνίες) με αυξημένη καθαριστική
Χωρητικότητα
ισχύ.
Δεξαμενή νερού 0,8 l
Βούρτσα ατμού τούρμπο 2.863-159
Ατμολέβητας 0,5 l
Για εργασίες καθαρισμού που κανονικά θα
Διαστάσεις
απαιτούσαν τρίψιμο
Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) 4,1 kg
Ακροφύσιο περιποίησης υφα
4.130-390
Μήκος 350 mm
σμάτων
Πλάτος 280 mm
Για το φρεσκάρισμα ρούχων και υφασμάτων.
Ύψος 270 mm
Αποκολλητής ταπετσαρίας 2.863-062
για την απομάκρυνση μοκετών και υπολειμμά-
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!
των κόλλας
Πρόσθετα εξαρτήματα
Στικ απομάκρυνσης αλάτων (9 τε-
6.295-206
μάχια)
Κωδικός παραγγελίας
Ενεργή σιδερώστρα AB 1000 2.884-933
Σετ πανιών καθαρισμού από μι
2.863-171
Για πολύ καλά αποτελέσματα στο σιδέρωμα και ση-
κροΐνες, μπάνιο
μαντική εξοικονόμηση χρόνου (μόνο για 230 V)
2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα,
Πίεση ατμού ατμοσίδερου 2.863-209
1 επένδυση τριψίματος για το ακροφύσιο χειρός,
Αντικολλητική βάση 2.860-142
1 πανί γυαλίσματος για κάτοπτρα και μπαταρίες
Κατάλληλο για το σιδέρωμα ευαίσθητων υφα-
Σετ πανιών καθαρισμού από μι
2.863-172
σμάτων.
κροΐνες, κουζίνα
2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα,
1 μαλακή επένδυση από πλούσα, 1 πανί καθα-
ρισμού επιφανειών από ανοξείδωτο χάλυβα χω-
ρίς γραμμές
Σετ πανιών από μικροΐνες, μαλα-
2.863-173
κό πανί δαπέδου
2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα
Σετ πανιών καθαρισμού από μι
2.863-174
κροΐνες, μαλακή επένδυση
2 μαλακές επενδύσεις από πλούσα
– 14
121EL

İçindekiler
Kullanım kılavuzundaki semboller
Tehlike
Genel bilgiler TR 5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Güvenlik uyarıları TR 6
neden olan direkt bir tehlike için.
Cihaz tanımı TR 7
몇 Uyarı
Kısa Kullanım Talimatı TR 7
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Çalıştırma TR 8
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
Aksesuarların kullanımı TR 9
için.
Koruma ve BakımTR11
Dikkat
Arızalarda yardımTR12
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Teknik Bilgiler TR 13
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Özel aksesuar TR 14
Cihazdaki semboller
Genel bilgiler
Buhar
Sayın müşterimiz,
DİKKAT – Yanma tehlikesi
Cihazın ilk kullanımından önce
DİKKAT - Kullanma kılavuzunu
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun!
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
Teslimat kapsamı
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-
Kurallara uygun kullanım
rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında
Buharlı süpürgeyi sadece evde kullanın.
içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını
Cihaz, buharla temizlik için üretilmiştir ve
kontrol ediniz.
bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi
Aksesuarların eksik olması durumunda ya
uygun aksesuarlarla kullanılabilir. Herhangi
da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-
bir temizlik maddesine ihtiyaç duyulmaz.
gilendirin.
Özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin.
Yedek parçalar
Çevre koruma
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-
zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan
niz.
labilecekleri yerlere gönderin.
Garanti
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
me işlemine tabi tutulması gereken
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
değerli geri dönüşüm malzemeleri
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları
ranti süresi içinde cihazınızda oluş
an
lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
ğıyla imha edin.
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
İçindekiler hakkında ayrınt
ılı bilgileri bulabi-
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
leceğiniz adres:
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
www.kaercher.com/REACH
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
122 TR
– 5

3x1 mm² olan ve su püskürmesine karşı
Güvenlik uyarıları
korunmuş bir elektrikli uzatma kablosu
Tehlike
kullanın.
Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-
Elektrik fişi ve uzatma kablosunun bağ-
zın çalıştırılması yasaktır.
lantısı su içinde olmamalıdır.
Tehlikeli alanlarda cihazın kullanılması
Elektrik bağlant
ı veya uzatma kablosu
durumunda gerekli emniyet tedbirlerinin
kavramalarının değiştirilmesinde su ge-
dikkate alınması gerekir.
çirmezliği ve mekanik sağlamlılığı ga-
Cihazı içinde su bulunan küvetlerde kul-
ranti edilmelidir.
lanmayın.
Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-
Cihaz, Örn; fırınlar, aspiratörler, mikro
rak kullanmak zorundadır. Yerel kural-
dalga, televizyon, lamba, fön, elektrikli
ları dikkate almalı ve çalışma
ısıtıcılar gibi elektrikli cihazların temiz-
esnasında çevredeki kişilere dikkat et-
lenmesi için kullanılmamalıdır.
melidir.
Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce
Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları
kontrol edin. Eğer hasar veya eksik var
veya cihazın güvenli kullanımı hakkında
ise kullanılmamalıdır. Lütfen özellikle şe-
eğitim almış olmaları ve bununla bağ-
beke bağlantı hattı, bakım kapağı ve bu-
lantılı tehlikeleri bilmeleri durumunda 8
har hortumunu kontrol edin.
yaş üstü çocuklar ve kısıtlı bedensel,
Hasar görmüş şebeke bağlantı kablo-
duyusal veya düşünsel yetenekleri olan
sunu derhal yetkili müşteri hizmetleri/
veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişi-
elektronik teknisyeni tarafından değişti-
ler tarafından kullanılabilir. Çocuklar ci-
rilmesini sağlayın.
hazla oynamamal
ıdır. Çocuklar
Buhar hortumunu hemen değiştirin. Sa-
gözetim olmadan temizlik ve kullanıcı
dece üretici tarafından tavsiye edilen
bakımı yapmamalıdır.
buhar hortumu (Sipariş numarası için
Cihaz çalışır durumdayken başından
bak. Yedek aksesuarlar) kullanılabilir.
asla ayrılmayınız.
Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli
Priz bulunan fayanslı duvarların temiz-
elle temas etmeyin.
lenmesi sırasında dikkatli olun.
Sağlığa zarar verebilecek maddelere
Dikkat
(örn. asbest) buhar püskürtmeyin.
Elektrik fişi veya uzatma kablosununun
Buhar jetine kısa mesafelerden elinizi
ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-
tutmayın veya insanlar, hayvanlar üze-
de zarar ya da hasar görmemesine dik-
rine doğrultmayın (Yanma tehlikesi).
kat edin. Elektrik fişini ısı, yağ ve keskin
Bakım kapağı çalışma sırasında açıl-
kenarlardan koruyun.
mamalıdır.
Cihaza zarar verebilecekleri için, çözü-
몇 Uyarı
cü madde, çözücü madde içeren sıvılar
Cihaz, ancak IEC 60364 talimatı uyarı-
veya inceltilmemiş asitleri (Örn; temizlik
can elektronik bir kurulumcu tarafından
maddeleri, benzin, tiner ve aseton) ke-
yapılması zorunlu olab bir elektrikli bağ-
sinlikle su haznesine doldurmayın.
lantıyla bağlanmalıdır.
Cihaz, temizlik çalışması sırasında ta-
Cihazı sadece alternatif akıma bağla-
şınmamalıdır.
yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı
Cihaz sağlam bir zemin üzerinde bulunmalı.
olmalıdır.
Cihazı sadece açıklamaya veya şekle
Örn; banyo gibi nemli odalarda cihazı
uygun olarak çalıştırın veya depolayın!
sadece önceden bağlanmış bir FI koru-
Buhar kolunu çalışma sırasında sıkıştır-
ma şalterli prizlerde çalıştırın.
mayın.
Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-
Cihazı yağmurdan koruyun. Açık alan-
ları tehlikeli olabilir. Sadece, kablo kesiti
da depolamayın.
– 6
123TR

A9 Aksesuar tutucusu
Güvenlik tertibatları
A10 Aksesuar tutucusu
Dikkat
A11 Bakım kapağı
Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-
A12 Elektrik bağlantı hattının saklama yeri
ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-
A13 Taban memesinin park tutucusu
pılmamalıdır.
A14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
Basınç regülatörü
kablosu
Basınç regülatörü kazan basıncını müm-
A15 Tekerlekler (2 adet)
kün olduğu kadar sabit tutar. Rezistans, de-
A16 Yönlendirme makarası
podaki maksimum çalışma basıncına
B1 Buhar tabancası
ulaşılması durumunda kapatılır ve buhar
B2 Buhar kolu
çıkması sonucu depodaki basıncın düşme-
B3 Kilit açma düğmesi
si durumunda tekrar devreye sokulur.
B4 Buhar miktarını seçme anahtarı (çocuk
Kazan termostatı
kilitli)
Hata durumunda kazanda su kalmazsa sı-
B5 Buhar hortumu
caklık yükselir. Kazan termostatı ısıtmayı
B6 Buhar soketi
kapatır. Kazan dolduktan sonra normal ça-
C1 Nokta püskürtmeli uç
lışma tekrar mümkündür.
C2 Yuvarlak fırça
Emniyet termostatı
D1 Hassas temizleme ucu
Basınç regülatörü ve kazan termostatı hata
D2 Havlu kılıf
durumunda devre dışı kalırsa ve cihaz aşı
rı
E1 Uzatma boruları (2 adet)
biçimde ısındığında, emniyet termostatı
E2 Kilit açma düğmesi
devreye girer ve cihazı kapatır. Emniyet ter-
F1 Taban memesi
mostatının tekrar ilk duruma getirilmesi için
F2 Sabitleme mandalı
KÄRCHER müşteri hizmetlerine başvurun.
F3 Yer bezi
Bakım kapağı
Opsiyon
Bakım kapağı aynı zamanda bir basınç dü-
H1 Ütü buhar basıncı
şürme valfıdır. Oluşan buhar basıncı karşı-
H2 Kontrol lambası – Isıtma (TURUNCU)
sında kazanın kapanmasını sağlar.
H3 Buhar düğmesi (üst)
Basınç regülatörü arızalı ise ve kazandaki
H4 Buhar düğmesi kilidi
buhar basıncı artarsa, aşırı basınç valfı açı-
H5 Buhar düğmesi (alt)
lır ve buhar, bakım kapağından dışarı ç
ıkar.
H6 Sıcaklık ayarı düğmesi
Bu durumda cihazı tekrar çalıştırmadan
H7 Buhar soketi
önce KÄRCHER yetkili servisine başvurun.
Kısa Kullanım Talimatı
Cihaz tanımı
Şekiller Bkz. Sayfa 2
Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-
1 Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-
nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak
durun.
teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.
2 Buhar soketini cihazın prizine sokun.
Ambalaj).
3 Şebeke fişini takın.
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4
Cihazý açýn.
A1 Kapaklı cihaz prizi
4 Isıtıcı kontrol lambası yeşil renkte yanıp
A2 Su deposu
söner.
A3 Su deposunu doldurun
Isıtıcı kontrol lambasının sabit şekilde
A4 Açma düğmesi
yanmasını bekleyin.
A5 Kapatma düğmesi
5 Aksesuarları buhar tabancasına bağla-
A6 Isıtıcı kontrol lambası (YEŞİL)
yın.
A7 Su eksikliği kontrol lambası (KIRMIZI)
Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.
A8 Taşıma kolu
124 TR
– 7

Şekil
Çalıştırma
Su tankını doldurmak için çıkar
ılabilir veya
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3
doğrudan cihazın üzerinde doldurulabilir.
Su tankının çıkartılması
Su tankını dik konumda yukarı çekin.
Aksesuarların monte edilmesi
Su tankını yatay şekilde çeşmenin altın-
Cihaz prizinin kapağını açın.
da "MAX" işaretine kadar doldurun.
Buhar soketi cihazın prizine iyice otura-
Su tankını yerleştirin ve kilitlenene ka-
cak şekilde takın. Bu sırada soket duyu-
dar aşağıya doğru bastırın.
lur şekilde kiltilenmelidir.
Doğrudan cihazda
Ayırmak için: Cihaz prizinin kapağını
Suyu bir hazneden doldurma hunisine
aşağıya doğru bastırın ve buhar soketi-
akıtın. "MAX" İşaretine kadar doldurun.
ni cihazın prizinden çekin.
Cihazı açın
Şekil -
Gerekli aksesuarı (bkz. "Aksesuarın uy-
Cihazı sert bir zemine koyun.
gulanması" bölümü) buhar tabancasına
Elektrik fişini prize takın.
bağlayın. Bu amaçla aksesuarın açık
Cihazı çalıştırmak için Açma düğmesi-
olan arka ucunu buhar tabancasına ta-
ne basın.
kın ve buhar tabancasının kilit açma
Not: Buhar kazanında az veya hiç su yok-
düğmesine kilitlenene kadar buhar ta-
sa, su pompası çalışmaya başlar ve su tan-
bancasını itin.
kından buhar kazanına su sevk eder.
Şekil
Doldurma i
şlemi dakikalarca sürebilir.
Gerektiğinde uzatma boruların
ı da kulla-
Isıtıcı kontrol lambasının sabit şekilde
nın. Bu amaçla bir ya da her iki uzatma
yanmasını bekleyin.
borusunu buhar tabancasına bağlayın.
Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.
Kullandığınız aksesuarı uzatma borusu-
Not: Cihaz her 60 saniyede bir kısa süreli
nun boş olan ucuna doğru itin.
olarak valfı kapatır. Bu, valfın sıkışmasını
Aksesuarı ayırmak
önler. Bu sırada hafif bir tıklama sesi duyu-
Tehlike
lur. Bu nedenle buhar çıkışı engellenmez.
Aksesuar parçalarını ayırırken sıcak su
Su eklenmesi
damlayabilir! Aksesuarları kesinlikle buhar
Su tankındaki su eksikliğinde, su eksikliği
çıkarken ayırmayın - Yanma tehlikesi!
kontrol lambası kırmızı renkte yanar ve bir
Buhar miktarını seçme anahtarını arka
sinyal sesi duyulur.
konuma getirin (buhar kolu blokedir).
Not:Buhar kazanında az su kalmışsa veya
Şekil
hiç su kalmamışsa, su pompası, otomatik
Aksesuarları birbirinden ayırmak için ki-
olarak su deposundan buhar kazanına su
lit açma düğmesine basın ve parçaları
gönderir. Su deposu boşsa, su pompası
birbirinden ayırarak çıkarın.
buhar kazan
ını dolduramaz ve buhar alışı
bloke edilir.
Su deposunu doldurun
Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-
Su deposuna her zaman su doldurulabilir.
durun.
Dikkat
Not: Su pompası, kısa aralıklarla buhar ka-
Çamaşır kurutma makinesinin yoğunlaşmış
zanını doldurmaya çalışır. Dolum işlemi ta-
suyunu kullanmayın!
mamlandığında buhar aktarımı tekrar
Temizlik maddesi ya da diğer katkı madde-
serbest bırakılır ve kırmızı kontrol lambası
leri (örneğin kolular) doldurmayın!
söner.
Temiz saf su kullanmayın! Maks. %50 saf
su ve%50 musluk suyu.
Toplanmış yağmur suyu kullanmayın!
– 8
125TR

Buhar miktarının ayarlanması
Aksesuarların kullanımı
Buhar miktarını seçme anahtarını kullana-
Önemli kullanım talimatları
rak, çıkan buhar miktarı ayarlanır. Seçme
anahtarı üç konuma sahiptir:
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Buharlı temizleyicinin kullanılmasından
Maksimum buhar miktarı
önce zeminin süpürülmesi veya yerdeki
Azaltılmış buhar miktarı
tozların emdirilmesi önerilir. Bu şekilde,
nemli temizlikten önce zemindeki kirler/
Buhar yok - çocuk kilidi
gevşek partiküller temizlenir.
Uyarı: Bu konumda buhar koluna ba-
Tekstil ürünlerinin yenilenmesi
sılamaz.
Buharlı temizleyiciyle işlem yapmadan ön-
Seçme anahtarını gerekli buhar miktarı-
ce, tekstil yüzeyin görünmeyen bir bölü-
na ayarlayın.
münde makineyi deneyin: Önce buhar
Buhar koluna basın, bu sırada, buhar
verin, daha sonra kurutun ve ardından renk
eşit oranlı şekilde püskürtülene kadar
ve şekil değişikliğini kontrol edin.
buhar tabancasını ilk önce bir beze
Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin
doğru tutun.
temizlenmesi
Kapılar, parkeler, mutfak dolapları, mobil-
Cihazın kapatılması
yalar vb. boyalı veya plastik kaplı yüzeyle-
Cihazı kapatmak için Kapatma düğme-
rin temizli
ğinde, yüzeyde bulunan koruyucu
sine basın.
madde, cila veya boya çözülebilir yada üze-
Cihazın fişini prizden çekin.
rinde lekeler oluşabilir. Bu yüzeyleri temiz-
Cihazın priz kapağını aşağıya doğru
lemeden önce bir parça beze kısa süreli
bastırın ve buhar soketi 'yi cihazın pri-
buhar verin ve bu bezle yüzeyleri silin.
zinden çekin.
Dikkat
Artık suyu su tankına boşaltın.
Tutkal çözülebileceği için, buharı tutkallan-
mış kenarlara yöneltmeyin. Cihazı vernik-
Cihazın saklanması
lenmemiş ahşap ya da parke tabanların
Şekil -
temizlenmesi için kullanmayın.
Yuvarlak fırçayı küçük aksesuar tutucu-
Camların temizlenmesi
suna takın.
Düşük sıcaklıklarda, özellikle kış aylarında,
El memesini ve nokta püskürtme me-
tüm cam yüzeyine hafifçe buhar püskürte-
mesini birer uzatma borusuna takın.
rek camları ısıtın. Bu sayede, yüzeyde ca-
Uzatma borularını büyük aksesuar tutu-
mın kırılmasına neden olabilecek gerilimler
cusuna takın.
önlenir.
Taban memesini park tutucusuna asın.
Daha sonra, pencere yüzeyini el memesi
Buhar hortumunu uzatma borularına
ve kılıfla temizleyin. Suyu çektirmek için bir
sarın ve buhar tabancasını taban me-
pencere çektirmesi kullanın veya yüzeyleri
mesine takın.
silerek kurutun.
Şebeke bağlantı kablosunu, şebeke
Dikkat
bağlantı kablosunun saklama bölme-
Zarar vermemek için, buharı pencere çer-
sinde istifleyin.
çevesinin vernikli yerlerine yöneltmeyin.
126 TR
– 9

Buhar tabancası
Taban memesi
Buhar tabancasını aksesuarsız kullanabilir-
Örn; taş zeminler, fayanslar ve PVC taban-
siniz, Örneğin:
lar gibi silinebilen tüm duvar ve taban kap-
– 10-20 cm mesafeden buhar püskürte-
lamaları için uygundur. Çok kirli bölgelerde,
rek, asılı giysi parçalarındaki kokuları
buharın daha uzun süre etki gösterebilmesi
ve katları gidermek için.
için daha yavaş çalışın.
– Bitkilerin üzerindeki tozların alınması.
Not: Hâlâ temizlenecek yüzeyde bulunan
Bu sırada 20-40 cm'lik bir mesafeyi ko-
temizlik maddesi artıklar
ı ve temizleme
ruyun.
emülsiyonları, buharla temizleme sırasında
– Bir beze kısa süreli buhar püskürtülerek
kabarcıklar olabilir; fakat birkaç uygulama-
ve bununla mobilyanın üzeri silinerek,
dan sonra bunlar kaybolur.
tozların nemli bir şekilde silinmesi için.
Şekil
Taban bezini taban memesine sabitleyin.
Nokta püskürtmeli uç
1 Taban memesini boylamasına katlayın
Kirlenen yere ne kadar yakın olursa, meme
ve taban memesinin üzerine koyun.
çıkışındaki sıcaklık ve buhar en yüksek dü-
2 Tutucu mandalları açın.
zeyde olacağı için temizleme etkisi de o
3 Bezin uçlarını deliklere yerleştirin.
oranda yüksek olur. Zor erişilen yerler, ek
4 Tutucu mandalları kapatın.
yerleri, armatürler, drenajlar, dökme parça-
Dikkat
lar, lavabolar, küvetler, tuvaletler, jaluziler
Parmaklarınızı mandalların arasına sokmayın.
ya da kalorifer radyatörlerinin temizlenmesi
Taban memesinin park edilmesi
için çok pratiktir. Buharlı temizlemeden ön-
Şekil
ce, güçlü kireç tortularının üzerine sirke
Çalışma aralarında taban memesini
veya limon asidi damlatılabilir, 5 dakika etki
park tutucusuna asın.
etmesi beklenir ve daha sonra buharla te-
Ütü
mizlenebilir.
Yuvarlak fırça
Tehlike
Yuvarlak fırça, nokta püskürtme memesini
Düşmüşse, üzerinde görülür hasarlar
tamamlayıcı olarak takılabilir. Bu sayede,
varsa veya sızdırıyorsa buhar basınçlı
inatçı kirler fırçalayarak daha kolay temizle-
ütü kullanılmamalıdır.
nebilir.
Sıcak buhar basınçlı ütü ve buhar
Dikkat
tazyiki! Başka insanları muhtemel yan-
Hassas yüzeylerin temizlenmesi için uygun
ma tehlikelerine karşı uyarın. Püsküren
değildir.
buharı insanlara ve hayvanlara asla
Şekil
doğrultmayın (haşlanma tehlikesi). Bu-
Yuvarlak fırçayı nokta püskürtme me-
har basınçlı ütüyü sıcakken elektrik
mesine sabitleyin.
kablolarına veya yanabilir eşyalara te-
mas ettirmeyin.
Hassas temizleme ucu
몇 Uyarı
Havlu kumaş parçayı el memesinin üzerine
Isınma veya soğuma sırasında, buhar
çekin. Silinebilen küçük yüzeyler, duş ka-
basınçlı ütü ve bağlantı hattı 8 yaşın al-
binler ve aynalar için çok uygundur.
tındaki çocukların ulaşamayacağı bir
yerde bulunmalıdır.
Buhar basınçlı ütü sağlam bir yüzey
üzerinde kullanılmalı ve sağlam bir yü-
zeye konmalıdır.
– 10
127TR

Uyarı: Aktif buhar emme özellikli KÄRC-
Perdelere, giysilere, vb. buhar uygula-
HER ütü masasını kullanmanızı öneriyoruz
mak için ütüyü dikey biçimde de tutabi-
(2.884-933.0). Kärcher ütü masası, aldığı-
lirsiniz.
nız cihaza göre tasarlanmıştır ve ona opti-
Kuru ütüleme
mum uyum sağlar. Bu özellikleri ütüleme
Not: Kuru ütüleme sırasında da kazanda
işlemlerini önemli ölçüde kolaylaştırır ve
su bulunmalıdır.
hızlandırır. Ancak her durumda, buhar ge-
Ütünüzün sıcaklık ayar düğmesini ütü-
çirici, ızgara biçiminde bir ütü masası kulla-
lenecek giysiye uygun olarak ayarlayın.
nılmalıdır.
• Sentetik
Ütünün buhar soketini cihaz prizine ta-
•• Yün, ipek
kın. Bu sırada soket duyulur şekilde ki-
••• Pamuk, keten
litlenmelidir.
Buharlı süpürgenin kazanında taze
Not: Giysilerdeki ütüleme ve yıkama bilgi-
musluk suyu olduğundan emin olun.
lerine dikkat edin.
Buharlı temizleyici yapılan tarife göre
Ütü rezistansının kontrol lambası sö-
çalıştırın.
nünce, ütüye başlanabilir.
Buharlı temizleyicinin çalışmaya haz
ır
Koruma ve Bakım
olmasını bekleyin.
Buharlı ütüleme
Tehlike
Her türlü kumaş buharla ütülenebilir. Has-
Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-
sas kumaşlar veya baskılar ters yüzünden
kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-
veya üreticinin talimatlarına göre ütülenme-
ğuduğunda yapılmalıdır.
lidir.
Buhar kazanının yıkanması
Not: Bu hassas tekstil ürünler için KÄRC-
HER BE 6006 yapışmaz ütü tabanının (Si-
Buharlı temizleyicinin buhar kazanını en
pariş No. 2.860-142.0) kullanılmasını
geç 10. tank dolumundan sonra suyla yıka-
öneriyoruz.
yın.
Ütünün sıcaklık ayarı düğmesini taralı olan
Cihazın fişini prizden çekin.
saha içerisinde ayarlayın (•••/MAX).
Buharlı temizleyiciyi soğutun.
Ütü rezistansının kontrol lambası sö-
Su tankını boşaltın.
nünce, ütüye başlanabilir.
Aksesuar tutucularından aksesuarları
Not: Buharın ütü tabanında yoğunlaşıp
çıkarın.
çamaşırların üzerine damlamaması için
Şekil
ütü tabanının sıcak olması gerekir.
Bakım kapağın açın. Bu amaçla, uzat-
Üst buhar düğmesi veya alt buhar düğ-
ma borusunun açık ucunu bakım kapa-
mesine basın.
ğına oturtun, kılavuza kilitleyin ve
– Fasılalı buhar püskürtme: Buhar düğ-
döndürün.
mesine basın. Düğmeye basıldığı süre-
Depoya su doldurun ve depoyu kuvvetli
ce buhar çıkar.
bir
şekilde çalkalayın. Bu sayede, depo-
– Sürekli buhar püskürtme: Buhar düğ-
nun tabanında biriken kireç artıkları çö-
mesinin kilidini yerine oturana kadar ge-
zülür.
riye çekin. Buhar sürekli olarak dışarı
Mevcut suyu tamamen kazandan bo-
çıkar. Çözmek için kilidi öne doğru bas-
şaltın (bkz. Şekil ).
tırın.
Ütüye başlarken veya ütüleme molala-
rında, buharı önce bir beze tutarak bu-
harın düzenli bir biçimde
püskürtülmesini bekleyin.
128 TR
– 11

몇 Uyarı
Kazandaki kireçlerin çözülmesi
Kireçten arındırma sırasında, bakım kapa-
Kazan duvarlarında da kireç oluştuğu için,
ğını cihaza vidalamayın.
kazanı aşağıda verilen aralıklarla kireçten
Depoda kireç çözücü bulunduğu sürece,
arındırmanızı öneririz (KD=Kazanın Doldu-
buharlı temizleyiciyi kesinlikle kullanmayın.
rulması):
8 Saat sonra kireç çözme çözeltisini ta-
mamen boşaltın. Cihazın deposunda
Sertlik derecesi ° dH mmol/l KD
halâ bir miktar çözelti kalmıştır, bu ne-
I yumuşak 0- 7 0-1,3 100
denle kireç çözücünün tüm artıklarını
II orta 7-14 1,3-2,5 90
temizlemek için depoyu iki üç kez soğuk
III sert 14-21 2,5-3,8 75
suyla çalkalayın.
IV çok sert >21 >3,8 50
Mevcut suyu tamamen kazandan bo-
Uyarı: Musluk suyunun sertlik derecesini
şaltın (bkz. Şekil ).
sular idaresi ya da şehir idaresinden öğere-
Şebeke bağlantı kablosunu saklama
nebilirsiniz.
bölmesini kurutun.
Bakım kapağını uzatma borusuna vida-
Cihazın fişini prizden çekin.
layın.
Buharlı temizleyiciyi soğutun.
Su tankını doldurun (bkz. Sayfa 8).
Su tankını boşaltın.
Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.
Aksesuar tutucularından aksesuarları
Aksesuarların bakımı
çıkarın.
Şekil
Uyarı: Yer bezi ve havlu kılıf önceden yı-
Bakım kapağın açın. Bu amaçla, uzat-
kanmıştır ve hemen buharlı temizleyiciyle
ma borusunun açık ucunu bakım kapa-
birlikte kullanılabilir.
ğına oturtun, kılavuza kilitleyin ve
Kirlenmiş yer bezlerini ve havlu kılıfları
döndürün.
60°C’de çamaşır makinesinde yıkayın.
Mevcut suyu tamamen kazandan bo-
Bezlerin kiri emme özelliğini kaybetme-
şalt
ın (bkz. Şekil ).
mesi için yumuşatıcı kullanmayın. Bez-
몇 Uyarı
ler kurutucu için uygundur.
Cihazın hasar görmesini önlemek için sa-
Arızalarda yardım
dece KÄRCHER tarafından onaylanmış
ürünleri kullanın.
Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde
Kireci çözdürmek için KÄRCHER kireç
çözebileceğiniz, genellikle basit nedenler-
önleyici tabletleri (Sipariş No. 6.295-
den dolayı oluşur. Şüphe duyduğunuzda
206) kullanın. Kireç önleyici çözeltiyi
veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile
kullanmadan önce ambalajın üzerinde-
karşılaştığınızda lütfen müşteri servisine
ki dozaj uyarılarına dikkat edin.
danışın.
몇 Dikkat
Tehlike
Buharlı temizleyiciyi doldururken ve boşal-
Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-
tırken dikkatli olun. Kireç çözücü çözelti
kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-
hassas yüzeylere zarar verebilir.
ğuduğunda yapılmalıdır.
Bu çözeltiyi kazana doldurun ve çözelti-
Cihazdaki onarım çalışmaları sadece yetkili
yi yaklaşık 8 saat kazanda bekletin.
müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi-
lir.
– 12
129TR

Uzun ısınma süresi
Teknik Bilgiler
Buhar deposu kireçlenmiş
Elektrik bağlantısı
Buhar deposundaki kireci temizleyin.
Gerilim 220-240 V
1~50/60 Hz
Buhar yok
Koruma derecesi IPX4
Su eksikliği kontrol lambası kırmızı
Koruma sınıfı I
renkte yanıyor ve sinyal sesi duyuluyor
Performans değerleri
Su tankında su bitmiş.
Isıtıcı performansı 1500 W
Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-
Isıtıcı performans Ütü 700 W
durun.
Maksimum çalışma ba-
0,32 MPa
Su eksikliği kontrol lambası kırmızı
sıncı
renkte yanıyor
Isıtma süresi 6 Dakika
Buhar deposunda su yok. Pompanın aşırı
Buhar miktarı
ısı koruması çalıştı.
Sürekli buhar püskürtme 40 g/dk
Cihazı kapatın.
Buhar darbesi maks. 100 g/dk
Su deposunu doldurun
Dolum miktarı
Cihazý açýn.
Su deposu 0,8 l
Su tankı doğru takılmamış veya kireçlenmiş.
Buhar kazanı 0,5 l
Su tankını çıkartın ve yıkayın.
Boyutlar
Su tankını yerleştirin ve kilitlenene ka-
Ağırlık (aksesuar hariç) 4,1 kg
dar aşağıya doğru bastırın.
Uzunluk 350 mm
Buhar koluna basılamıyor
Genişlik 280 mm
Buhar kolu, kilit / çocuk kilidi ile korunmak-
Yükseklik 270 mm
tadır.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Buhar miktarını
seçme anahtarını öne
getirin.
Buhar basınçlı ütü su "tükürür"!
Sıcaklık ayar düğmesini ••• kademesine
getirin.
Buharlı temizleyicinin kazanını yıkayın
veya kireci çözdürün.
Ütüleme molalarından sonra buhar
basınçlı ütüden su damlaları gelir.
Ütüleme molaları uzun sürdüğünde buhar
kablosunda buhar yoğunlaşabilir.
Çıkan ilk buharı başka bir beze püskürtün.
Yüksek su çıkışı
Buhar deposu kireçlenmiş
Buhar deposundaki kireci temizleyin.
130 TR
– 13

Özel aksesuar
Sipariş numarası
Mikrofiber bez seti, banyo 2.863-171
Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak zemin bezi,
El memesi için 1 aşındırı kılıf, Ayna ve ar-
matürler için 1 parlatma bezi
Mikrofiber bez seti, mutfak 2.863-172
Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak taban bezi,
Pelüşten üretilmiş 1 yumuşak kılıf, Paslan-
maz çelik yüzeylerin iz bırakmadan temiz-
lenmesi için 1 bez
Mikrofiber bez seti, yumuşak
2.863-173
zemin bezi
Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak taban bezi
Mikrofiber bez seti, yumuşak
2.863-174
kılıf
Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak kılıf
Havlu kumaştan bezler 6.369-357
Pamuklu 5 taban bezi
Havlu kumaştan kılıflar 6.370-990
Pamuklu 5 taban kılıf
Yuvarlak fırça seti 2.863-058
Nokta püskürtmeli meme için 4 yuvarlak fırça
Pirinç tel fırçalı yuvarlak fırça
2.863-061
seti
İnatçı kirleri temizlemek için. Hassas olma-
yan yüzeylere uygundur.
Kazıyıcılı yuvarlak fırça 2.863-140
Isıya dayanıklı iki sıra kıl ve bir kazıyıcıyla
birlikte yuvarlak fırça. Hassas yüzeyler için
uygun değildir.
Güçlü temizleme ucu ve uzatma 2.884-282
Zor ulaşılan yerleri (örn. köşeler) yüksek te-
mizleme gücüyle temizlemek için.
Turbo buhar fırçası 2.863-159
Aksi taktirde ovalama yapılması gereken
temizlik görevleri için
Tekstil temizleme memesi 4.130-390
Giysi ve tekstillerin yenilenmesi için.
Duvar kağıdı sökücüsü 2.863-062
Duvar kağıtlarını ve tutkal artıklarını temiz-
lemek için
Kireç çözücü çubuklar (9 adet)6.295-206
Aktif ütü masası AB 1000 2.884-933
Mükemmel bir sonuç ve zaman tasarrufu
için (yalnız 230 V için)
Ütü buhar basıncı 2.863-209
Yapışmaz ütü tabanı 2.860-142
Hassas kumaşların ütülenmesi için uygundur.
– 14
131TR

Актуальные сведения о компонентах приве-
Содержание
дены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Общие указания RU 5
Указания по технике безопасностиRU 6
Символы в руководстве по
Описание прибора RU 8
эксплуатации
Краткое руководство RU 8
Опасность
Эксплуатация RU 8
Для непосредственно грозящей опасности,
Использование принадлежностей RU 10
которая приводит к тяжелым увечьям или
Уход и техническое обслуживаниеRU 12
к смерти.
Помощь в случае неполадок RU 14
몇
Предупреждение
Технические данные RU 14
Для возможной потенциально опасной си-
туации, которая может привести к тяже-
Специальные принадлежности RU 15
лым увечьям или к смерти.
Внимание!
Общие указания
Для возможной потенциально опасной си-
Уважаемый покупатель!
туации, которая может привести к легким
Перед первым применением ва-
травмам или повлечь материальный
шего прибора прочитайте эту
ущерб.
оригинальную инструкцию по эксплуатации,
Символы на аппарате
после этого действуйте соответственно и со-
храните ее для дальнейшего пользования
Пар
или для следующего владельца.
ВНИМАНИЕ – опасность ожога
Использование по назначению
ВНИМАНИЕ – Ознакомьтесь с ин-
струкцией по эксплуатации!
Используйте прибор для очистки паром исклю-
чительно в домашнем хозяйстве.
Комплект поставки
Прибор предназначен для проведения очистки
паром. Очистку можно проводить с применени-
Комплектация прибора указана на упаковке.
ем
подходящих принадлежностей, описанных
При распаковке
прибора проверить комплек-
в руководстве по эксплуатации. Моющие сред-
тацию.
ства не требуются. Следует соблюдать ин-
При обнаружении недостающих принадлеж-
струкции по технике безопасности
ностей или повреждений, полученных во
время транспортировки, следует уведомить
Защита окружающей среды
торговую организацию, продавшую прибор.
Упаковочные материалы пригодны для
Запасные части
вторичной обработки. Поэтому не вы-
брасывайте упаковку вместе с домашними
Используйте только оригинальные запасные
отходами, а сдайте ее в один из пунктов при-
части фирмы KARCHER. Описание запасных
ема вторичного сырья.
частей находится в конце данной инструкции
Старые приборы содержат ценные пе-
по эксплуатации.
рерабатываемые
материалы, подле-
(Адрес указан на обороте)
жащие передаче в пункты приемки
вторичного сырья. Поэтому утилизируйте
старые приборы через соответствующие си-
стемы приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
132 RU
– 5

Перед использованием проверьте ис-
Гарантия
правность прибора и принадлежностей.
В каждой стране действуют соответственно
Если состояние не является безупреч-
гарантийные условия, изданные уполномо-
ным, их использование не разрешается.
ченной организацией сбыта нашей продук-
Особенно тщательно проверьте ка-
ции в данной стране. Возможные
бель сетевого питания, пробку для
неисправности прибора в течение гарантий-
технического обслуживания и паропро-
ного срока мы устраняем бесплатно, если
водный шланг.
причина заключается в дефектах материа-
Поврежденный кабель сетевого пита-
лов или ошибках при изготовлении. В случае
ния должен быть незамедлительно за-
возникновения претензий в течение гаран-
менен уполномоченной службой сервис
тийного срока просьба обращаться
, имея при
ного обслуживания/специалистом-элек-
себе чек о покупке, в торговую организацию,
триком.
продавшую вам прибор или в ближайшую
Поврежденный шланг подачи пара под-
уполномоченную службу сервисного обслу-
лежит незамедлительной замене. Раз-
живания.
решается использование только
шлангов подачи пара, рекомендованных
Дата выпуска отображается на
изготовителем (номер для заказа см. в
заводской табличке в
списке запасных частей).
закодированном виде.
Не прикасаться к сетевой вилке и ро-
При этом отдельные цифры имеют
зетке мокрыми руками.
следующее значение:
:
Не чистить паром предметы, содержа-
щие вещества, вредные для здоровья
Пример
: 30190
(например, асбест).
3
год выпуска
Ни в коем случае не касайтесь струи
0
столетие выпуска
пара рукой с близкого расстояния и не
1
десятилетие выпуска
направляйте ее на людей и животных
9
вторая цифра месяца выпуска
(опасность ожогов паром).
0
первая цифра месяца выпуска
Пробка для технического обслуживания
не должна открываться во время экс-
Таким образом, в данном примере
плуатации.
код 30190 означает дату выпуска
몇
Предупреждение
09 /(2)013.
Прибор можно подключать только к
Указания по технике
элементу электроподключения, испол-
безопасности
ненному электромонтером в соот-
ветствии со стандартом
Опасность
Международной электротехнической
Эксплуатация прибора во взрывоопас-
комиссии (МЭК) IEC 60364.
ных зонах запрещается.
Прибор следует включать только в
При использовании прибора в опасных
сеть переменного тока. Напряжение
зонах следует соблюдать соответс-
должно соответствовать указаниям в
твующие правила техники безопаснос-
заводской табличке прибора.
ти.
В сырых помещениях, например, в ван-
Эксплуатация прибора в бассейне, со-
ных комнатах, включайте прибор толь-
держащем воду, запрещена.
ко в розетки с предвключенным
Прибор нельзя использовать для чист-
предохранительным выключателем
ки электрических устройств, например,
типа FI.
духовок, вытяжных навесов, микровол-
Неподходящие электрические удлини-
новых печей, телевизоров, ламп, фенов,
тели могут представлять опасность.
электрических обогревателей и т.д.
– 6
133RU

Использовать только брызгозащищен-
они агрессивно воздействуют на мате-
ный электрический удлинитель с сече-
риалы, используемые в приборе.
нием провода не менее 3x1 мм².
Перенос прибора во время работ по
Соединение сетевой вилки и удлините-
очистке запрещен.
ля не должно лежать в воде.
Прибор необходимо размещать на ус-
При замене соединительных элементов
тойчивом основании.
на кабеле сетевого питания или удли-
Эксплуатировать и хранить прибор
нителе должна обеспечиваться брызго-
только в соответствии с описанием и
защита и механическая прочность.
рисунками!
Пользователь должен использовать
Во время работы не разрешается бло-
прибор в соответствии с назначением.
кировка рычага подачи пара.
Он должен учитывать местные особен-
Защищайте прибор от дождя. Не храни-
ности и обращать внимание при рабо-
те под открытым небом.
те с прибором на других лиц,
Защитные устройства
находящихся поблизости.
Данный прибор разрешается использо-
Внимание!
вать детям старше 8 лет и лицам с ог-
Защитные устройства служат для защи-
раниченными физическими, сенсорными
ты пользователей. Видоизменение защит-
или умственными возможностями, а
ных устройств или пренебрежение ими не
также лицам, не обладающим необходи-
допускается.
мым опытом и знаниями, если они бу-
Регулятор давления
дут находиться под присмотром лица,
Регулятор давления удерживает давление в
отвечающего за их безопасность, и по-
паровом котле во время работы по возмож-
лучат от него предварительные разъ-
ности на постоянном уровне. При достиже-
яснения относительно безопасной
нии максимального рабочего давления в
эксплуатации
прибора. Не разрешайте
паровом
котле подогрев отключается и сно-
детям играть с устройством. Не раз-
ва включается при падении давления в котле
решайте детям проводить очистку и
в результате удаления пара.
обслуживание прибора без присмотра.
Термостат котла
Запрещается оставлять работающий
Если при возникновении неисправности в
прибор без присмотра.
котле отсутствует вода, то в нем повышается
Соблюдать осторожность при чистке
температура. Термостат котла отключает на-
кафельных стен с электрическими ро-
грев. Обычный режим работы будет снова
зетками.
доступен, когда котел будет заполнен.
Внимание!
Аварийный термостат
Необходимо следить за тем, чтобы се-
В случае выхода из строя регулятора
давле-
тевой шнур и удлинители не были пов-
ния и термостата котла при возникновении
реждены путем переезда через них,
неисправности, а также при перегреве
сдавливания, растяжения и т.п. Сете-
устройства, аварийный термостат выключа-
вые шнуры следует защищать от воз-
ет устройство. Для замены аварийного тер-
действия жары, масла, а также от
мостата следует обратиться в
повреждения острыми краями.
уполномоченную службу сервисного обслу-
Ни в коем случае не используйте рас-
живания фирмы KÄRCHER.
творители, жидкости, содержащие
Пробка для технического обслуживания
растворители или неразбавленные кис-
Пробка для технического обслуживания яв-
лоты (напр., моющие средства, бензин,
ляется в то же время и редукционным клапа-
разбавители красок и ацетон) и не за-
ном. Она запирает котел от создающегося
ливайте их в бак для воды, поскольку
давления пара.
134 RU
– 7

Если неисправен регулятор давления, и дав-
F3 Ткань для мытья пола
ление пара в котле повышается, открывает-
Параметр
ся редукционный клапан и пар выходит
H1 Утюг для глажения паром под давлением
наружу через пробку для технического об-
H2 Контрольная лампа - "Нагрев" (ОРАН-
служивания.
ЖЕВАЯ)
Перед повторным вводом прибора в эксплу-
H3 Выключатель пара (верхний)
атацию обратитесь в уполномоченную служ-
H4 Блокировка выключателя пара
бу сервисного обслуживания фирмы
H5 Выключатель пара (нижний)
"KÄRCHER".
H6 Регулятор температуры
H7 Штекер подачи пара
Описание прибора
Краткое руководство
В данном руководстве по эксплуатации дано
описание прибора с максимальной
комплек-
Изображения прибора см. на стр. 2
тацией. Комплектация отличается в зависи-
1 Заполнить резервуар для воды до отмет-
мости от модели (см. упаковку).
ки „MAX“.
Изображения см. на развороте 4
2 Вставьте штекер подачи пара в разъем
A1 Розетка прибора с крышкой
прибора.
A2 Резервуар для воды
3 Вставьте штепсельную вилку в электро-
A3 Наполнить бак для воды
розетку.
A4 Выключатель "Вкл."
Включите прибор.
A5 Выключатель "Выкл."
4 Контрольная лампа "Нагрев" - мигает
A6 Контрольная лампа - "Нагрев" (ЗЕЛЕ-
зеленым цветом.
НЫЙ ЦВЕТ)
Подождать пока контрольная лампа «На-
A7 Контрольная лампа "Недостаток воды»
грев» будет гореть постоянно
(КРАСНОГО ЦВЕТА)
5 Подключение принадлежностей к паро-
A8 Рукоятка для ношения прибора
вому пистолету.
A9 Держатель для принадлежностей
Прибор
для чистки паром готов к работе.
A10 Держатель для принадлежностей
Эксплуатация
A11 Пробка для технического обслуживания
A12 Место хранения сетевого шнура
Изображения см. на развороте 3
A13 Парковочное крепление насадки
для пола
Установка принадлежностей
A14 Сетевой кабель со штепсельной вилкой
A15 Рабочие колеса (2 штуки)
Открыть крышку разъема прибора.
A16 Направляющий ролик
Надежно установите штекер подачи пара
B1 Паровой пистолет
в разъем прибора. При этом штекер дол-
B2 Рычаг подачи пара
жен зафиксироваться со щелчком.
B3 Кнопка деблокировки
Для отсоединения: Нажать на крышку
B4 Переключатель количества пара (с за-
разъема прибора и извлечь штекер пода-
щитой от включения детьми)
чи пара из разъема прибора.
B5 Шланг подачи пара
Рисунок -
B6 Штекер подачи пара
Соединить необходимые принадлежно-
C1 Форсунка точечной струи
сти (см. раздел "Использование принад-
C2 Круглая щетка
лежностей") с паровым пистолетом. Для
D1 Ручная форсунка
этого открытый край принадлежности на-
D2 Чехол из махровой ткани
деть на паровой пистолет и надвинуть на
E1 Удлинительные трубки (2 шт.)
паровой пистолет настолько, чтобы кноп-
E2 Кнопка
деблокировки
ка разблокировки парового пистолета за-
F1 Форсунка для чистки пола
фиксировалась.
F2 Зажим
– 8
135RU

Рисунок
Включение прибора
При необходимости использовать удли-
нительные трубки. Для этого соединить с
Установите прибор на твердую повер-
паровым пистолет одну или две удлини-
хность.
тельных трубки. Надвинуть необходимые
Вставьте штепсельную вилку электропи-
принадлежности на свободный край уд-
тания в электророзетку.
линительной трубки.
Нажмите выключатель "Вкл." для вклю-
Снятие принадлежностей
чения прибора.
Опасность
Указание: Если воды в паровом котле зали-
При снятии принадлежностей из прибора
то слишком мало или она отсутствует,
может вытекать горячая вода! Не снимай-
то сработает водяной насос и будет на-
те насадки во время подачи пара – угроза
гнетать воду из резервуара для воды в па-
обваривания!
ровой котел. Процесс наполнения может
Переключатель количества пара устано-
длиться несколько минут.
вить в нижнем положении (Рычаг подачи
Подождать пока контрольная лампа «На-
пара заблокирован).
грев» будет гореть постоянно
Рисунок
Прибор для чистки паром готов к работе.
Для снятия принадлежностей нажмите на
Указание: Устройство каждые 60 секунд на
кнопку разблокировки и отделите детали
непродолжительное время перекрывает
друг от друга.
клапан. Это предотвращает заклинивание
клапана. При этом можно услышать тихий
Наполнить бак для воды
щелчок. Выпуск пара ввиду этого не будет
Резервуар для воды может быть наполнен в
нарушен.
любой момент.
Долив воды
Внимание!
При нехватке воды в резервуаре для воды
Не используйте сконденсированную воду из
мигает красная
контрольная лампа "Недо-
сушильной машины!
статок воды", а также звучит звуковой сигнал.
Не добавляйте моющие средства или дру-
Указание:Всегда, при недостаточном ко-
гие добавки (например, ароматизаторы)!
личестве воды в паровом котле, насос ав-
Не использовать чистую дистиллирован-
томатически подает воду с водяного
ную воду! Макс. 50% дистиллированной
резервуара в паровой котел. При пустом
воды и
50% водопроводной воды.
резервуаре для воды, водяной насос больше
Не использовать собранную дождевую воду!
не может питать паровой котел и происхо-
Рисунок
дит блокировка подачи пара.
Резервуар для воды можно снять для напол-
Заполнить резервуар для воды до отмет-
нения или наполнен непосредственно на
ки „MAX“.
приборе.
Указание: Через короткие интервалы во-
Снять резервуар для воды
дяной насос попытается снова заполнить
Вытянуть резервуар для воды вертикаль-
паровой котел. Если заполнение прошло
но вверх.
успешно, то подача пара снова возобновля-
Заполнить резервуар для воды под водо-
ется, красная контрольная лампа гаснет.
проводным краном вертикально до от-
метки „MAX“.
Установить резервуар для воды и прида-
вать вниз до щелчка.
Непосредственно на приборе
Воду из емкости залить в заливную во-
ронку. Заполнить до отметки „MAX“.
136 RU
– 9

Регулировка количества пара
Использование
принадлежностей
С помощью регулятора количества пара вы-
полняется регулировка подаваемого количест-
Важные указания по использованию
ва пара. Регулятор имеет три положения:
Очистить поверхность пола
Максимальное количество пара
Перед применением устройства для чистки
Ограниченное количество пара
паром рекомендуется подмести или пропы-
лесосить пол. Таким образом можно освобо-
Отсутствие пара (защита от включения
дить пол от грязи/рассыпанного мусора
детьми)
перед проведением влажной уборки.
Указание: В этом положении рычаг
Освежение текстильных изделий
подачи пара невозможно привести в
Перед проведением обработки с помощью
действие.
прибора для чистки паром следует всегда
проверять устойчивость текстильных изде
-
Рычаг подачи пара установить на требу-
лий к воздействию пара. Прежде всего, сле-
емое количество пара.
дует обработать паром изделие, затем
Нажмите на рычаг подачи пара, при этом
просушить его и, наконец, проверить устой-
сначала направляя паровой пистолет на
чивость окраски и наличие деформации.
ткань, пока пар не будет выходить равно-
Чистка поверхностей с покрытиями и
мерно.
лакированных поверхностей
При чистке лакированных поверхностей или
Выключение прибора
поверхностей с покрытием, например, кухон-
Нажмите выключатель "Выкл." для вы-
ной мебели и мебели для квартиры, дверей,
ключения прибора.
паркета, воск, мебельная политура, искусст-
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
венное покрытие или краска могут
раство-
Нажмите на крышку разъема прибора и
риться или на них могут возникнуть пятна
вытащите штекер подачи пара из разъ-
Для проведения чистки следует слегка отпа-
ема прибора.
рить салфетку и затем протереть ей перечи-
Удалить остаток воды из резервуара для
сленные поверхности.
воды.
Внимание!
Не направляйте пар на приклеенные кром-
Хранение прибора
ки, поскольку обкладка может отклеиться.
Рисунок -
Не используйте прибор для чистки дере-
Вставить круглую щетку в небольшой де-
вянных или паркетных полов без покрытия.
ржатель для принадлежностей.
Чистка стекла
Поместить ручную форсунку и форсунку
При низких внешних температурах
, прежде
точечной струи на удлинительную трубку.
всего, зимой, прогрейте оконное стекло. Бла-
Вставить удлинительную трубку в держа
годаря этому вы сможете легко обработать
тель для принадлежностей большого
паром всю поверхность стекла. Таким обра-
размера.
зом удастся избежать напряжения поверх-
Вставить форсунку для пола в парковоч-
ности, которое может привести к бою стекла.
ное крепление.
Затем поверхность окна необходимо очи-
Обмотать шланг подачи пара вокруг уд-
стить с применением ручной форсунки и сал-
линительных трубок и поместить паро-
фетки. Для удаления воды следует
вой пистолет в форсунку для пола.
использовать насадку
для мойки окон или на-
Сетевой шнур уложить в месте для хра-
сухо протереть поверхность.
нения сетевого шнура.
– 10
137RU

Внимание!
Форсунка для полов
Пар не направляют на уплотненные участ-
ки возле оконной рамы для предотвращения
Приспособлена для всех моющихся стенных
ее повреждения.
и половых покрытий, например, каменных
полов, плитки и поливинилхлорида Работай-
Паровой пистолет
те на сильно загрязненных поверхностях
Паровой пистолет можно использовать без
медленно
, чтобы пар действовал дольше.
принадлежностей, например, для:
Указание: Остатки чистящего средства
–
устранения запахов и складок на вися-
или эмульсии для ухода, которые остаются
щих предметах одежды при обработке с
на очищаемой поверхности, могут при
расстояния 10-20 см.
чистке паром образовывать полосы, кото-
–
удаления пыли с растений. Соблюдайте
рые удаляются при многократной очистке.
расстояние 20-40 см.
Рисунок
–
увлажнения протирочной ткани. Быстро
Закрепить ткань для мытья пола на на-
обработайте ткань паром и протрите ею
польной форсунке.
мебель.
1 Сложить ткань для мытья пола вдоль и
поместит на нее форсунку для пола.
Форсунка точечной струи
2 Открыть зажимы.
Чем ближе загрязненное место, тем выше
3 Поместить концы ткани в отверстия.
чистящий эффект работы, поскольку на-
4 Закрыть зажимы.
ивысшая температура и выход пара обеспе-
Внимание!
чиваются на выходе из форсунки. Особенно
Следить, чтобы пальцы не попали между
подходит для очистки труднодоступных
зажимами.
мест, стыков, арматуры, стоков, раковин, ту-
Паркование форсунки для пола
алетов, жалюзи или радиаторов отопления.
Рисунок
Сильный известковый
налет перед чисткой
Во время перерывов в работе вставлять
паром можно сбрызнуть уксусом или лимон-
форсунку для пола в парковочное кре-
ной кислотой, 5 минут дать подействовать, а
пление.
затем произвести чистку паром.
Утюг
Круглая щетка
Круглую щетку можно установить на форсун-
Опасность
ку точечной струи в качестве дополнения.
Запрещается пользоваться утюгом
Благодаря очистке щеткой имеется возмож
для глажения паром под давлением пос-
ность более легкого удаления устойчивых
ле его падения, при наличие явных вне-
загрязнений.
шних признаков повреждения либо
Внимание!
негерметичности резервуара.
Не предназначена для очистки чувстви-
Горячий утюг для глажения паром
тельных поверхностей.
под давлением и горячая струя пара!
Рисунок
Проинформировать других лиц о воз-
Зафиксировать круглую щетку на фор-
можности получения ожогов. Не направ-
сунке точечной струи.
лять струю пара на людей или
животных (опасность обваривания). Не
Ручная форсунка
прикасаться горячим утюгом для гла-
Надеть на ручную форсунку чехол из махро-
жения паром под давлением к электри-
вой ткани. Особо хорошо приспособлена для
ческим проводам или горючим
небольших моющихся поверхностей, душе-
предметам.
вых кабинок и зеркал.
138 RU
– 11

몇
Предупреждение
–
Интервал подачи пара: Нажать выклю-
Во время нагревания или охлаждения
чатель пара. Пар будет выходить до тех
утюг для глажения паром под давлени-
пор, пока будет нажат выключатель.
ем и сетевой шнур должны находиться
–
Длительное паровыделение: Блоки-
вне пределов досягаемости детей
ровку выключателя пара отодвинуть на-
младше 8 лет.
зад до фиксации. Пар выходит
Проводите утюжку на устойчивой по-
непрерывной струей. Для прекращения
верхности. После работы не забывай-
подачи пара перевести блокировку в пе-
те выключать утюг для глажения
реднее положение.
паром под давлением.
Перед тем, как начать утюжку или после
Указание: Мы рекомендуем использовать
перерыва направляйте первую струю
гладильный стол фирмы KÄRCHER с ак-
пара на салфетку до тех пор, пока пар не
тивным отсосом пара (2.884-933.0). Этот
начнет выходить равномерно.
гладильный стол оптимально согласован с
Для обработки паром штор, одежды и т.д.
приобретенным Вами прибором. Он облег-
также можно держать утюг вертикально.
чает и тем самым существенно ускоряет
Сухое глаженье
процесс глаженья. Следует обязательно
Указание: При сухом глаженье вода также
использовать гладильный стол с паропро-
должна находиться в котле.
ницаемой решетчатой основой.
Установите температуру утюга в зависи-
Надежно вставить штекер подачи пара
утюга в разъем прибора. При этом штекер
мости от обрабатываемого предмета
должен зафиксироваться со щелчком.
одежды.
Убедитесь в том, что в котле прибора для
• Синтетика
паровой чистки находится свежая прото-
•• Шерсть, шелк
чная вода.
••• Хлопок, лён
Использовать паросепаратор необходи-
мо в соответствии с инструкцией.
Указание: Обратите внимание на указания
Дождаться, пока прибор для чистки па-
по утюжке и стирке на ярлычке одежды.
ром не будет готов к работе.
Утюжку можно начинать сразу после то-
Глаженье с паром
го, как погаснет контрольный индикатор
Гладить с паром можно все текстильные из-
нагрева утюга.
делия. Чувствительные ткани или набивки
следует гладить с изнаночной стороны или
Уход и техническое
согласно указаниям изготовителя.
обслуживание
Указание: Для утюжки подобной чувстви-
Опасность
тельной ткани рекомендуется применять
Проведение работ по техническому обслу-
антипригарную подошву KÄRCHER BE 6006
живанию разрешается только при вынутой
(номер для заказа 2.860-142.0).
сетевой вилке и остывшем приборе для
Установите регулятор температуры утю-
чистки паром.
га в пределах заштрихованной области (/
MAX).
Промывка парового котла
Утюжку можно начинать сразу после то-
Всегда промывайте паровой котел паросепа-
го, как погаснет контрольный индикатор
ратора не позднее каждого 10-го наполнения
нагрева утюга.
резервуара.
Указание: Металлическая рабочая по-
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
верхность утюга должна быть горячей,
Дать паросепаратору остыть.
чтобы пар не конденсировался на ней и
Опорожнить резервуар для воды.
на выглаженное бельё не капала вода..
Снять принадлежности из держателей
Нажмите на верхний или нижний выклю-
принадлежностей.
чатель пара.
– 12
139RU

Рисунок
몇
Внимание
Открыть пробку для технического обслу-
Соблюдайте осторожность при заправке и
живания. Для этого вставить конец удли-
опорожнении прибора для чистки паром.
нительной трубки на пробку для
Раствор средства для удаления накипи мо-
технического обслуживания, зафиксиро-
жет повредить поверхности с чувстви-
вать ее в направляющей и открутить.
тельным покрытием.
Наполните котел водой и энергично
Залейте раствор средства для удаления
встряхните. В результате этого отделяются
накипи в котел и оставьте его там при-
отложения накипи, осевшие на дне котла.
мерно на 8 часов.
Полностью вылить имеющуюся воду из
몇
Предупреждение
котла (см. рисунок ).
Во время удаления накипи не завинчивать в при-
бор пробку для технического обслуживания.
Удаление накипи из парового котла
Не используйте прибор для чистки паром
Поскольку накипь осаждается и на стенках
до тех пор, пока в котле находится средс-
котла, мы рекомендуем удалять накипь из
тво для удаления накипи.
парового котла со следующими интервалами
Через 8 часов вылить весь раствор для
(НК=наполнения резервуара):
удаления накипи. В котле остается оста-
точное количество раствора, поэтому 2-3
Диапазон жесткости ° dH ммоль/л НК
раза промойте котел холодной водой,
л мягкая 0- 7 0-1,3 100
чтобы удалить все остатки раствора для
II среднее 7-14 1,3-2,5 90
удаления накипи.
III жесткая 14-21 2,5-3,8 75
Полностью вылить имеющуюся воду из
IV очень жесткая >21 >3,8 50
котла (см. рисунок ).
Указание: Жесткость трубопроводной
Просушить место хранения сетевого
воды можно узнать в управлении водоснаб-
шнура.
жения или коммунальном хозяйстве.
Завинтить пробку для технического об
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
служивания с удлинительной трубкой.
Дать паросепаратору остыть.
Заполнить резервуар для воды (см. стр. 9).
Опорожнить резервуар для воды.
Прибор для чистки паром готов к работе.
Снять принадлежности из держателей
принадлежностей.
Уход за принадлежностями
Рисунок
Указание: Салфетка для мытья пола и
Открыть пробку для технического обслу-
махровый чехол предварительно постира-
живания. Для этого вставить конец удли-
ны и могут сразу использоваться для рабо-
нительной трубки на пробку для
ты с прибором для чистки паром.
технического обслуживания, зафиксиро-
Стирайте загрязненные салфетки для
вать ее в направляющей и открутить.
мытья пола и махровые чехлы в стираль
Полностью вылить имеющуюся воду из
ной машине при 60°C. Не используйте
котла (см. рисунок ).
средства для полоскания, чтобы салфет-
몇
Предупреждение
ки хорошо впитывали загрязнения. Сал-
Во избежание повреждения прибора исполь-
фетки пригодны для сушки в сушильной
зуйте только продукты, одобренные фир-
машине.
мой KARCHER.
Для удаления извести использовать
средство для удаления извести фирмы
KÄRCHER (Заказ № 6.295-206). При ис-
пользовании средства для удаления из-
вести следует обратить внимание на
указания по дозировке, приведенные на
упаковке.
140 RU
– 13