Karcher Parní žehlicí stanice SI 2-600 CB – страница 7

Инструкция к Утюгу Karcher Parní žehlicí stanice SI 2-600 CB

Πανιά φροτέ 6.369-357

Μεγάλη εκροή νερού

5 βαμβακερά πανιά δαπέδου

Ο ατμολέβητας έχει άλατα

Επενδύσεις φροτέ 6.370-990

Αφαλατώστε τον ατμολέβητα.

5 βαμβακερές επενδύσεις

Σετ στρογγυλές βούρτσες 2.863-058

Τεχνικά χαρακτηριστικά

4 στρογγυλές βούρτσες για το ακροφύσιο ψεκα-

Ηλεκτρική σύνδεση

σμού σημείου

Τάση 220-240 V

Σετ στρογγυλών βουρτσών με

2.863-061

1~50/60 Hz

συρμάτινες βούρτσες από

Βαθμός προστασίας IPX4

μπρούτζο

Κατηγορία προστασίας I

για την απομάκρυνση επίμονων ρύπων. Ιδανικό

Επιδόσεις

για ανθεκτικές επιφάνειες.

Θερμαντική ισχύς 1500 W

Στρογγυλή βούρτσα με ξύστρο 2.863-140

Θερμαντική ισχύς Σίδερο 700 W

Στρογγυλή βούρτσα με δύο σειρές ανθεκτικών

Μέγιστη πίεση λειτουργίας 0,32 MPa

στη θερμότητα βουρτσών και ένα ξύστρο. Δεν

Χρόνος προθέρμανσης 6 Λεπτά

ενδείκνυται για ευαίσθητες επιφάνειες.

Ποσότητα ατμού

Ακροφύσιο ισχύος και προέκταση 2.884-282

Ατμός διαρκείας 40 g/min

Για τον καθαρισμό δύσκολα προσβάσιμων ση-

Δέσμη ατμού μέγ. 100 g/min

μείων (π.χ. γωνίες) με αυξημένη καθαριστική

Χωρητικότητα

ισχύ.

Δεξαμενή νερού 0,8 l

Βούρτσα ατμού τούρμπο 2.863-159

Ατμολέβητας 0,5 l

Για εργασίες καθαρισμού που κανονικά θα

Διαστάσεις

απαιτούσαν τρίψιμο

Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) 4,1 kg

Ακροφύσιο περιποίησης υφα

4.130-390

Μήκος 350 mm

σμάτων

Πλάτος 280 mm

Για το φρεσκάρισμα ρούχων και υφασμάτων.

Ύψος 270 mm

Αποκολλητής ταπετσαρίας 2.863-062

για την απομάκρυνση μοκετών και υπολειμμά-

Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!

των κόλλας

Πρόσθετα εξαρτήματα

Στικ απομάκρυνσης αλάτων (9 τε-

6.295-206

μάχια)

Κωδικός παραγγελίας

Ενεργή σιδερώστρα AB 1000 2.884-933

Σετ πανιών καθαρισμού από μι

2.863-171

Για πολύ καλά αποτελέσματα στο σιδέρωμα και ση-

κροΐνες, μπάνιο

μαντική εξοικονόμηση χρόνου (μόνο για 230 V)

2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα,

Πίεση ατμού ατμοσίδερου 2.863-209

1 επένδυση τριψίματος για το ακροφύσιο χειρός,

Αντικολλητική βάση 2.860-142

1 πανί γυαλίσματος για κάτοπτρα και μπαταρίες

Κατάλληλο για το σιδέρωμα ευαίσθητων υφα-

Σετ πανιών καθαρισμού από μι

2.863-172

σμάτων.

κροΐνες, κουζίνα

2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα,

1 μαλακή επένδυση από πλούσα, 1 πανί καθα-

ρισμού επιφανειών από ανοξείδωτο χάλυβα χω-

ρίς γραμμές

Σετ πανιών από μικροΐνες, μαλα-

2.863-173

κό πανί δαπέδου

2 μαλακά πανιά δαπέδου από πλούσα

Σετ πανιών καθαρισμού από μι

2.863-174

κροΐνες, μαλακή επένδυση

2 μαλακές επενδύσεις από πλούσα

– 14

121EL

İçindekiler

Kullanım kılavuzundaki semboller

Tehlike

Genel bilgiler TR 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Güvenlik uyarıları TR 6

neden olan direkt bir tehlike için.

Cihaz tanımı TR 7

Uyarı

Kısa Kullanım Talimatı TR 7

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Çalıştırma TR 8

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Aksesuarların kullanımı TR 9

için.

Koruma ve BakımTR11

Dikkat

Arızalarda yardımTR12

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

Teknik Bilgiler TR 13

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Özel aksesuar TR 14

Cihazdaki semboller

Genel bilgiler

Buhar

Sayın müşterimiz,

DİKKAT – Yanma tehlikesi

Cihazın ilk kullanımından önce

DİKKAT - Kullanma kılavuzunu

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun!

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Teslimat kapsamı

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-

Kurallara uygun kullanım

rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında

Buharlı süpürgeyi sadece evde kullanın.

içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını

Cihaz, buharla temizlik için üretilmiştir ve

kontrol ediniz.

bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi

Aksesuarların eksik olması durumunda ya

uygun aksesuarlarla kullanılabilir. Herhangi

da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-

bir temizlik maddesine ihtiyaç duyulmaz.

gilendirin.

Özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin.

Yedek parçalar

Çevre koruma

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan

niz.

labilecekleri yerlere gönderin.

Garanti

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

me işlemine tabi tutulması gereken

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

değerli geri dönüşüm malzemeleri

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları

ranti süresi içinde cihazınızda oluş

an

lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

ğıyla imha edin.

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

İçindekiler hakkında ayrınt

ılı bilgileri bulabi-

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

leceğiniz adres:

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

www.kaercher.com/REACH

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

(Adres için Bkz. Arka sayfa)

122 TR

– 5

3x1 mm² olan ve su püskürmesine karşı

Güvenlik uyarıları

korunmuş bir elektrikli uzatma kablosu

Tehlike

kullanın.

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

Elektrik fişi ve uzatma kablosunun bağ-

zın çalıştırılması yasaktır.

lantısı su içinde olmamalıdır.

Tehlikeli alanlarda cihazın kullanılması

Elektrik bağlant

ı veya uzatma kablosu

durumunda gerekli emniyet tedbirlerinin

kavramalarının değiştirilmesinde su ge-

dikkate alınması gerekir.

çirmezliği ve mekanik sağlamlılığı ga-

Cihazı içinde su bulunan küvetlerde kul-

ranti edilmelidir.

lanmayın.

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

Cihaz, Örn; fırınlar, aspiratörler, mikro

rak kullanmak zorundadır. Yerel kural-

dalga, televizyon, lamba, fön, elektrikli

ları dikkate almalı ve çalışma

ısıtıcılar gibi elektrikli cihazların temiz-

esnasında çevredeki kişilere dikkat et-

lenmesi için kullanılmamalıdır.

melidir.

Cihazı ve aksesuarları kullanmadan önce

Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları

kontrol edin. Eğer hasar veya eksik var

veya cihazın güvenli kullanımı hakkında

ise kullanılmamalıdır. Lütfen özellikle şe-

eğitim almış olmaları ve bununla bağ-

beke bağlantı hattı, bakım kapağı ve bu-

lantılı tehlikeleri bilmeleri durumunda 8

har hortumunu kontrol edin.

yaş üstü çocuklar ve kısıtlı bedensel,

Hasar görmüş şebeke bağlantı kablo-

duyusal veya düşünsel yetenekleri olan

sunu derhal yetkili müşteri hizmetleri/

veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişi-

elektronik teknisyeni tarafından değişti-

ler tarafından kullanılabilir. Çocuklar ci-

rilmesini sağlayın.

hazla oynamamal

ıdır. Çocuklar

Buhar hortumunu hemen değiştirin. Sa-

gözetim olmadan temizlik ve kullanıcı

dece üretici tarafından tavsiye edilen

bakımı yapmamalıdır.

buhar hortumu (Sipariş numarası için

Cihaz çalışır durumdayken başından

bak. Yedek aksesuarlar) kullanılabilir.

asla ayrılmayınız.

Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli

Priz bulunan fayanslı duvarların temiz-

elle temas etmeyin.

lenmesi sırasında dikkatli olun.

Sağlığa zarar verebilecek maddelere

Dikkat

(örn. asbest) buhar püskürtmeyin.

Elektrik fişi veya uzatma kablosununun

Buhar jetine kısa mesafelerden elinizi

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

tutmayın veya insanlar, hayvanlar üze-

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

rine doğrultmayın (Yanma tehlikesi).

kat edin. Elektrik fişini ısı, yağ ve keskin

Bakım kapağı çalışma sırasında açıl-

kenarlardan koruyun.

mamalıdır.

Cihaza zarar verebilecekleri için, çözü-

Uyarı

cü madde, çözücü madde içeren sıvılar

Cihaz, ancak IEC 60364 talimatı uyarı-

veya inceltilmemiş asitleri (Örn; temizlik

can elektronik bir kurulumcu tarafından

maddeleri, benzin, tiner ve aseton) ke-

yapılması zorunlu olab bir elektrikli bağ-

sinlikle su haznesine doldurmayın.

lantıyla bağlanmalıdır.

Cihaz, temizlik çalışması sırasında ta-

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

şınmamalıdır.

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

Cihaz sağlam bir zemin üzerinde bulunmalı.

olmalıdır.

Cihazı sadece açıklamaya veya şekle

Örn; banyo gibi nemli odalarda cihazı

uygun olarak çalıştırın veya depolayın!

sadece önceden bağlanmış bir FI koru-

Buhar kolunu çalışma sırasında sıkıştır-

ma şalterli prizlerde çalıştırın.

mayın.

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

Cihazı yağmurdan koruyun. Açık alan-

ları tehlikeli olabilir. Sadece, kablo kesiti

da depolamayın.

– 6

123TR

A9 Aksesuar tutucusu

Güvenlik tertibatları

A10 Aksesuar tutucusu

Dikkat

A11 Bakım kapağı

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

A12 Elektrik bağlantı hattının saklama yeri

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

A13 Taban memesinin park tutucusu

pılmamalıdır.

A14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

Basınç regülatörü

kablosu

Basınç regülatörü kazan basıncını müm-

A15 Tekerlekler (2 adet)

kün olduğu kadar sabit tutar. Rezistans, de-

A16 Yönlendirme makarası

podaki maksimum çalışma basıncına

B1 Buhar tabancası

ulaşılması durumunda kapatılır ve buhar

B2 Buhar kolu

çıkması sonucu depodaki basıncın düşme-

B3 Kilit açma düğmesi

si durumunda tekrar devreye sokulur.

B4 Buhar miktarını seçme anahtarı (çocuk

Kazan termostatı

kilitli)

Hata durumunda kazanda su kalmazsa sı-

B5 Buhar hortumu

caklık yükselir. Kazan termostatı ısıtmayı

B6 Buhar soketi

kapatır. Kazan dolduktan sonra normal ça-

C1 Nokta püskürtmeli uç

lışma tekrar mümkündür.

C2 Yuvarlak fırça

Emniyet termostatı

D1 Hassas temizleme ucu

Basınç regülatörü ve kazan termostatı hata

D2 Havlu kılıf

durumunda devre dışı kalırsa ve cihaz aşı

rı

E1 Uzatma boruları (2 adet)

biçimde ısındığında, emniyet termostatı

E2 Kilit açma düğmesi

devreye girer ve cihazı kapatır. Emniyet ter-

F1 Taban memesi

mostatının tekrar ilk duruma getirilmesi için

F2 Sabitleme mandalı

KÄRCHER müşteri hizmetlerine başvurun.

F3 Yer bezi

Bakım kapağı

Opsiyon

Bakım kapağı aynı zamanda bir basınç dü-

H1 Ütü buhar basıncı

şürme valfıdır. Oluşan buhar basıncı karşı-

H2 Kontrol lambası – Isıtma (TURUNCU)

sında kazanın kapanmasını sağlar.

H3 Buhar düğmesi (üst)

Basınç regülatörü arızalı ise ve kazandaki

H4 Buhar düğmesi kilidi

buhar basıncı artarsa, aşırı basınç valfıı-

H5 Buhar düğmesi (alt)

lır ve buhar, bakım kapağından dışarı ç

ıkar.

H6 Sıcaklık ayarığmesi

Bu durumda cihazı tekrar çalıştırmadan

H7 Buhar soketi

önce KÄRCHER yetkili servisine başvurun.

Kısa Kullanım Talimatı

Cihaz tanımı

Şekiller Bkz. Sayfa 2

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

1 Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

durun.

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

2 Buhar soketini cihazın prizine sokun.

Ambalaj).

3 Şebeke fişini takın.

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4

Cihazý açýn.

A1 Kapaklı cihaz prizi

4 Isıtıcı kontrol lambası yeşil renkte yanıp

A2 Su deposu

söner.

A3 Su deposunu doldurun

Isıtıcı kontrol lambasının sabit şekilde

A4 Açma düğmesi

yanmasını bekleyin.

A5 Kapatma düğmesi

5 Aksesuarları buhar tabancasına bağla-

A6 Isıtıcı kontrol lambası (YEŞİL)

yın.

A7 Su eksikliği kontrol lambası (KIRMIZI)

Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.

A8 Taşıma kolu

124 TR

– 7

Şekil

Çalıştırma

Su tankını doldurmak için çıkar

ılabilir veya

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3

doğrudan cihazın üzerinde doldurulabilir.

Su tankının çıkartılması

Su tankını dik konumda yukarı çekin.

Aksesuarların monte edilmesi

Su tankını yatay şekilde çeşmenin altın-

Cihaz prizinin kapağınıın.

da "MAX" işaretine kadar doldurun.

Buhar soketi cihazın prizine iyice otura-

Su tankını yerleştirin ve kilitlenene ka-

cak şekilde takın. Bu sırada soket duyu-

dar aşağıya doğru bastırın.

lur şekilde kiltilenmelidir.

Doğrudan cihazda

Ayırmak için: Cihaz prizinin kapağını

Suyu bir hazneden doldurma hunisine

aşağıya doğru bastırın ve buhar soketi-

akıtın. "MAX" İşaretine kadar doldurun.

ni cihazın prizinden çekin.

Cihazıın

Şekil -

Gerekli aksesuarı (bkz. "Aksesuarın uy-

Cihazı sert bir zemine koyun.

gulanması" bölümü) buhar tabancasına

Elektrik fişini prize takın.

bağlayın. Bu amaçla aksesuarın açık

Cihazı çalıştırmak için Açma düğmesi-

olan arka ucunu buhar tabancasına ta-

ne basın.

kın ve buhar tabancasının kilit açma

Not: Buhar kazanında az veya hiç su yok-

ğmesine kilitlenene kadar buhar ta-

sa, su pompası çalışmaya başlar ve su tan-

bancasını itin.

kından buhar kazanına su sevk eder.

Şekil

Doldurma i

şlemi dakikalarca sürebilir.

Gerektiğinde uzatma boruların

ı da kulla-

Isıtıcı kontrol lambasının sabit şekilde

nın. Bu amaçla bir ya da her iki uzatma

yanmasını bekleyin.

borusunu buhar tabancasına bağlayın.

Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.

Kullandığınız aksesuarı uzatma borusu-

Not: Cihaz her 60 saniyede bir kısa süreli

nun boş olan ucuna doğru itin.

olarak valfı kapatır. Bu, valfın sıkışmasını

Aksesuarı ayırmak

önler. Bu sırada hafif bir tıklama sesi duyu-

Tehlike

lur. Bu nedenle buhar çıkışı engellenmez.

Aksesuar parçalarını ayırırken sıcak su

Su eklenmesi

damlayabilir! Aksesuarları kesinlikle buhar

Su tankındaki su eksikliğinde, su eksikliği

çıkarken ayırmayın - Yanma tehlikesi!

kontrol lambası kırmızı renkte yanar ve bir

Buhar miktarını seçme anahtarını arka

sinyal sesi duyulur.

konuma getirin (buhar kolu blokedir).

Not:Buhar kazanında az su kalmışsa veya

Şekil

hiç su kalmamışsa, su pompası, otomatik

Aksesuarları birbirinden ayırmak için ki-

olarak su deposundan buhar kazanına su

lit açma düğmesine basın ve parçaları

gönderir. Su deposu boşsa, su pompası

birbirinden ayırarak çıkarın.

buhar kazan

ını dolduramaz ve buhar alışı

bloke edilir.

Su deposunu doldurun

Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-

Su deposuna her zaman su doldurulabilir.

durun.

Dikkat

Not: Su pompası, kısa aralıklarla buhar ka-

Çamaşır kurutma makinesinin yoğunlaşmış

zanını doldurmaya çalışır. Dolum işlemi ta-

suyunu kullanmayın!

mamlandığında buhar aktarımı tekrar

Temizlik maddesi ya da diğer katkı madde-

serbest bırakılır ve kırmızı kontrol lambası

leri (örneğin kolular) doldurmayın!

söner.

Temiz saf su kullanmayın! Maks. %50 saf

su ve%50 musluk suyu.

Toplanmış yağmur suyu kullanmayın!

– 8

125TR

Buhar miktarının ayarlanması

Aksesuarların kullanımı

Buhar miktarını seçme anahtarını kullana-

Önemli kullanım talimatları

rak, çıkan buhar miktarı ayarlanır. Seçme

anahtarı üç konuma sahiptir:

Zemin yüzeylerinin temizlenmesi

Buharlı temizleyicinin kullanılmasından

Maksimum buhar miktarı

önce zeminin süpürülmesi veya yerdeki

Azaltılmış buhar miktarı

tozların emdirilmesi önerilir. Bu şekilde,

nemli temizlikten önce zemindeki kirler/

Buhar yok - çocuk kilidi

gevşek partiküller temizlenir.

Uyarı: Bu konumda buhar koluna ba-

Tekstil ürünlerinin yenilenmesi

sılamaz.

Buharlı temizleyiciyle işlem yapmadan ön-

Seçme anahtarını gerekli buhar miktarı-

ce, tekstil yüzeyin görünmeyen bir bölü-

na ayarlayın.

münde makineyi deneyin: Önce buhar

Buhar koluna basın, bu sırada, buhar

verin, daha sonra kurutun ve ardından renk

eşit oranlı şekilde püskürtülene kadar

ve şekil değişikliğini kontrol edin.

buhar tabancasını ilk önce bir beze

Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin

doğru tutun.

temizlenmesi

Kapılar, parkeler, mutfak dolapları, mobil-

Cihazın kapatılması

yalar vb. boyalı veya plastik kaplı yüzeyle-

Cihazı kapatmak için Kapatma düğme-

rin temizli

ğinde, yüzeyde bulunan koruyucu

sine basın.

madde, cila veya boya çözülebilir yada üze-

Cihazın fişini prizden çekin.

rinde lekeler oluşabilir. Bu yüzeyleri temiz-

Cihazın priz kapağını aşağıya doğru

lemeden önce bir parça beze kısa süreli

bastırın ve buhar soketi 'yi cihazın pri-

buhar verin ve bu bezle yüzeyleri silin.

zinden çekin.

Dikkat

Artık suyu su tankına boşaltın.

Tutkal çözülebileceği için, buharı tutkallan-

mış kenarlara yöneltmeyin. Cihazı vernik-

Cihazın saklanması

lenmemiş ahşap ya da parke tabanların

Şekil -

temizlenmesi için kullanmayın.

Yuvarlak fırçayı küçük aksesuar tutucu-

Camların temizlenmesi

suna takın.

şük sıcaklıklarda, özellikle kış aylarında,

El memesini ve nokta püskürtme me-

tüm cam yüzeyine hafifçe buhar püskürte-

mesini birer uzatma borusuna takın.

rek camları ısıtın. Bu sayede, yüzeyde ca-

Uzatma borularını büyük aksesuar tutu-

mın kırılmasına neden olabilecek gerilimler

cusuna takın.

önlenir.

Taban memesini park tutucusuna asın.

Daha sonra, pencere yüzeyini el memesi

Buhar hortumunu uzatma borularına

ve kılıfla temizleyin. Suyu çektirmek için bir

sarın ve buhar tabancasını taban me-

pencere çektirmesi kullanın veya yüzeyleri

mesine takın.

silerek kurutun.

Şebeke bağlantı kablosunu, şebeke

Dikkat

bağlantı kablosunun saklama bölme-

Zarar vermemek için, buharı pencere çer-

sinde istifleyin.

çevesinin vernikli yerlerine yöneltmeyin.

126 TR

– 9

Buhar tabancası

Taban memesi

Buhar tabancasını aksesuarsız kullanabilir-

Örn; taş zeminler, fayanslar ve PVC taban-

siniz, Örneğin:

lar gibi silinebilen tüm duvar ve taban kap-

10-20 cm mesafeden buhar püskürte-

lamaları için uygundur. Çok kirli bölgelerde,

rek, asılı giysi parçalarındaki kokuları

buharın daha uzun süre etki gösterebilmesi

ve katları gidermek için.

için daha yavaş çalışın.

Bitkilerin üzerindeki tozların alınması.

Not: Hâlâ temizlenecek yüzeyde bulunan

Bu sırada 20-40 cm'lik bir mesafeyi ko-

temizlik maddesi artıklar

ı ve temizleme

ruyun.

emülsiyonları, buharla temizleme sırasında

Bir beze kısa süreli buhar püskürtülerek

kabarcıklar olabilir; fakat birkaç uygulama-

ve bununla mobilyanın üzeri silinerek,

dan sonra bunlar kaybolur.

tozların nemli bir şekilde silinmesi için.

Şekil

Taban bezini taban memesine sabitleyin.

Nokta püskürtmeli uç

1 Taban memesini boylamasına katlayın

Kirlenen yere ne kadar yakın olursa, meme

ve taban memesinin üzerine koyun.

çıkışındaki sıcaklık ve buhar en yüksek dü-

2 Tutucu mandallarıın.

zeyde olacağı için temizleme etkisi de o

3 Bezin uçlarını deliklere yerleştirin.

oranda yüksek olur. Zor erişilen yerler, ek

4 Tutucu mandalları kapatın.

yerleri, armatürler, drenajlar, dökme parça-

Dikkat

lar, lavabolar, küvetler, tuvaletler, jaluziler

Parmaklarınızı mandalların arasına sokmayın.

ya da kalorifer radyatörlerinin temizlenmesi

Taban memesinin park edilmesi

için çok pratiktir. Buharlı temizlemeden ön-

Şekil

ce, güçlü kireç tortularının üzerine sirke

Çalışma aralarında taban memesini

veya limon asidi damlatılabilir, 5 dakika etki

park tutucusuna asın.

etmesi beklenir ve daha sonra buharla te-

Ütü

mizlenebilir.

Yuvarlak fırça

Tehlike

Yuvarlak fırça, nokta püskürtme memesini

şşse, üzerinde görülür hasarlar

tamamlayıcı olarak takılabilir. Bu sayede,

varsa veya sızdırıyorsa buhar basınçlı

inatçı kirler fırçalayarak daha kolay temizle-

ütü kullanılmamalıdır.

nebilir.

Sıcak buhar basınçlı ütü ve buhar

Dikkat

tazyiki! Başka insanları muhtemel yan-

Hassas yüzeylerin temizlenmesi için uygun

ma tehlikelerine karşı uyarın. Püsküren

değildir.

buharı insanlara ve hayvanlara asla

Şekil

doğrultmayın (haşlanma tehlikesi). Bu-

Yuvarlak fırçayı nokta püskürtme me-

har basınçlı ütüyü sıcakken elektrik

mesine sabitleyin.

kablolarına veya yanabilir eşyalara te-

mas ettirmeyin.

Hassas temizleme ucu

Uyarı

Havlu kumaş parçayı el memesinin üzerine

Isınma veya soğuma sırasında, buhar

çekin. Silinebilen küçük yüzeyler, duş ka-

basınçlı ütü ve bağlantı hattı 8 yaşın al-

binler ve aynalar için çok uygundur.

tındaki çocukların ulaşamayacağı bir

yerde bulunmalıdır.

Buhar basınçlı ütü sağlam bir yüzey

üzerinde kullanılmalı ve sağlam bir yü-

zeye konmalıdır.

– 10

127TR

Uyarı: Aktif buhar emme özellikli KÄRC-

Perdelere, giysilere, vb. buhar uygula-

HER ütü masasını kullanmanızı öneriyoruz

mak için ütüyü dikey biçimde de tutabi-

(2.884-933.0). Kärcher ütü masası, aldığı-

lirsiniz.

nız cihaza göre tasarlanmıştır ve ona opti-

Kuru ütüleme

mum uyum sağlar. Bu özellikleri ütüleme

Not: Kuru ütüleme sırasında da kazanda

işlemlerini önemli ölçüde kolaylaştırır ve

su bulunmalıdır.

hızlandırır. Ancak her durumda, buhar ge-

Ütünüzün sıcaklık ayar düğmesini ütü-

çirici, ızgara biçiminde bir ütü masası kulla-

lenecek giysiye uygun olarak ayarlayın.

nılmalıdır.

Sentetik

Ütünün buhar soketini cihaz prizine ta-

•• Yün, ipek

kın. Bu sırada soket duyulur şekilde ki-

••• Pamuk, keten

litlenmelidir.

Buharlı süpürgenin kazanında taze

Not: Giysilerdeki ütüleme ve yıkama bilgi-

musluk suyu olduğundan emin olun.

lerine dikkat edin.

Buharlı temizleyici yapılan tarife göre

Ütü rezistansının kontrol lambası sö-

çalıştırın.

nünce, ütüye başlanabilir.

Buharlı temizleyicinin çalışmaya haz

ır

Koruma ve Bakım

olmasını bekleyin.

Buharlı ütüleme

Tehlike

Her türlü kumaş buharla ütülenebilir. Has-

Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-

sas kumaşlar veya baskılar ters yüzünden

kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-

veya üreticinin talimatlarına göre ütülenme-

ğuduğunda yapılmalıdır.

lidir.

Buhar kazanının yıkanması

Not: Bu hassas tekstil ürünler için KÄRC-

HER BE 6006 yapışmaz ütü tabanının (Si-

Buharlı temizleyicinin buhar kazanını en

pariş No. 2.860-142.0) kullanılmasını

geç 10. tank dolumundan sonra suyla yıka-

öneriyoruz.

yın.

Ütünün sıcaklık ayarığmesini taralı olan

Cihazın fişini prizden çekin.

saha içerisinde ayarlayın (•••/MAX).

Buharlı temizleyiciyi soğutun.

Ütü rezistansının kontrol lambası sö-

Su tankını boşaltın.

nünce, ütüye başlanabilir.

Aksesuar tutucularından aksesuarları

Not: Buharın ütü tabanında yoğunlaşıp

çıkarın.

çamaşırların üzerine damlamaması için

Şekil

ütü tabanının sıcak olması gerekir.

Bakım kapağın açın. Bu amaçla, uzat-

Üst buhar düğmesi veya alt buhar düğ-

ma borusunun açık ucunu bakım kapa-

mesine basın.

ğına oturtun, kılavuza kilitleyin ve

Fasılalı buhar püskürtme: Buhar düğ-

döndürün.

mesine basın. Düğmeye basıldığı süre-

Depoya su doldurun ve depoyu kuvvetli

ce buhar çıkar.

bir

şekilde çalkalayın. Bu sayede, depo-

Sürekli buhar püskürtme: Buhar düğ-

nun tabanında biriken kireç artıkları çö-

mesinin kilidini yerine oturana kadar ge-

zülür.

riye çekin. Buhar sürekli olarak dışarı

Mevcut suyu tamamen kazandan bo-

çıkar. Çözmek için kilidi öne doğru bas-

şaltın (bkz. Şekil ).

tırın.

Ütüye başlarken veya ütüleme molala-

rında, buharı önce bir beze tutarak bu-

harın düzenli bir biçimde

püskürtülmesini bekleyin.

128 TR

– 11

Uyarı

Kazandaki kireçlerin çözülmesi

Kireçten arındırma sırasında, bakım kapa-

Kazan duvarlarında da kireç oluştuğu için,

ğını cihaza vidalamayın.

kazanı aşağıda verilen aralıklarla kireçten

Depoda kireç çözücü bulunduğu sürece,

arındırmanızı öneririz (KD=Kazanın Doldu-

buharlı temizleyiciyi kesinlikle kullanmayın.

rulması):

8 Saat sonra kireç çözme çözeltisini ta-

mamen boşaltın. Cihazın deposunda

Sertlik derecesi ° dH mmol/l KD

halâ bir miktar çözelti kalmıştır, bu ne-

I yumuşak 0- 7 0-1,3 100

denle kireç çözücünün tüm artıklarını

II orta 7-14 1,3-2,5 90

temizlemek için depoyu iki üç kez soğuk

III sert 14-21 2,5-3,8 75

suyla çalkalayın.

IV çok sert >21 >3,8 50

Mevcut suyu tamamen kazandan bo-

Uyarı: Musluk suyunun sertlik derecesini

şaltın (bkz. Şekil ).

sular idaresi ya da şehir idaresinden öğere-

Şebeke bağlantı kablosunu saklama

nebilirsiniz.

bölmesini kurutun.

Bakım kapağını uzatma borusuna vida-

Cihazın fişini prizden çekin.

layın.

Buharlı temizleyiciyi soğutun.

Su tankını doldurun (bkz. Sayfa 8).

Su tankını boşaltın.

Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.

Aksesuar tutucularından aksesuarları

Aksesuarların bakımı

çıkarın.

Şekil

Uyarı: Yer bezi ve havlu kılıf önceden yı-

Bakım kapağın açın. Bu amaçla, uzat-

kanmıştır ve hemen buharlı temizleyiciyle

ma borusunun açık ucunu bakım kapa-

birlikte kullanılabilir.

ğına oturtun, kılavuza kilitleyin ve

Kirlenmiş yer bezlerini ve havlu kılıfları

döndürün.

60°C’de çamaşır makinesinde yıkayın.

Mevcut suyu tamamen kazandan bo-

Bezlerin kiri emme özelliğini kaybetme-

şalt

ın (bkz. Şekil ).

mesi için yumuşatıcı kullanmayın. Bez-

Uyarı

ler kurutucu için uygundur.

Cihazın hasar görmesini önlemek için sa-

Arızalarda yardım

dece KÄRCHER tarafından onaylanmış

ürünleri kullanın.

Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde

Kireci çözdürmek için KÄRCHER kireç

çözebileceğiniz, genellikle basit nedenler-

önleyici tabletleri (Sipariş No. 6.295-

den dolayı oluşur. Şüphe duyduğunuzda

206) kullanın. Kireç önleyici çözeltiyi

veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile

kullanmadan önce ambalajın üzerinde-

karşılaştığınızda lütfen müşteri servisine

ki dozaj uyarılarına dikkat edin.

danışın.

Dikkat

Tehlike

Buharlı temizleyiciyi doldururken ve boşal-

Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-

tırken dikkatli olun. Kireç çözücü çözelti

kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-

hassas yüzeylere zarar verebilir.

ğuduğunda yapılmalıdır.

Bu çözeltiyi kazana doldurun ve çözelti-

Cihazdaki onarım çalışmaları sadece yetkili

yi yaklaşık 8 saat kazanda bekletin.

şteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi-

lir.

– 12

129TR

Uzun ısınma süresi

Teknik Bilgiler

Buhar deposu kireçlenmiş

Elektrik bağlantısı

Buhar deposundaki kireci temizleyin.

Gerilim 220-240 V

1~50/60 Hz

Buhar yok

Koruma derecesi IPX4

Su eksikliği kontrol lambası kırmızı

Koruma sınıfı I

renkte yanıyor ve sinyal sesi duyuluyor

Performans değerleri

Su tankında su bitmiş.

Isıtıcı performansı 1500 W

Su yankını "MAX" işaretine kadar dol-

Isıtıcı performans Ütü 700 W

durun.

Maksimum çalışma ba-

0,32 MPa

Su eksikliği kontrol lambası kırmızı

sıncı

renkte yanıyor

Isıtma süresi 6 Dakika

Buhar deposunda su yok. Pompanın aşırı

Buhar miktarı

ısı koruması çalıştı.

Sürekli buhar püskürtme 40 g/dk

Cihazı kapatın.

Buhar darbesi maks. 100 g/dk

Su deposunu doldurun

Dolum miktarı

Cihazý açýn.

Su deposu 0,8 l

Su tankı doğru takılmamış veya kireçlenmiş.

Buhar kazanı 0,5 l

Su tankını çıkartın ve yıkayın.

Boyutlar

Su tankını yerleştirin ve kilitlenene ka-

Ağırlık (aksesuar hariç) 4,1 kg

dar aşağıya doğru bastırın.

Uzunluk 350 mm

Buhar koluna basılamıyor

Genişlik 280 mm

Buhar kolu, kilit / çocuk kilidi ile korunmak-

Yükseklik 270 mm

tadır.

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!

Buhar miktarını

seçme anahtarını öne

getirin.

Buhar basınçlı ütü su "tükürür"!

Sıcaklık ayar düğmesini ••• kademesine

getirin.

Buharlı temizleyicinin kazanını yıkayın

veya kireci çözdürün.

Ütüleme molalarından sonra buhar

basınçlı ütüden su damlaları gelir.

Ütüleme molaları uzun sürdüğünde buhar

kablosunda buhar yoğunlaşabilir.

Çıkan ilk buharı başka bir beze püskürtün.

Yüksek su çıkışı

Buhar deposu kireçlenmiş

Buhar deposundaki kireci temizleyin.

130 TR

– 13

Özel aksesuar

Sipariş numarası

Mikrofiber bez seti, banyo 2.863-171

Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak zemin bezi,

El memesi için 1 aşındırı kılıf, Ayna ve ar-

matürler için 1 parlatma bezi

Mikrofiber bez seti, mutfak 2.863-172

Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak taban bezi,

Pelüşten üretilmiş 1 yumuşak kılıf, Paslan-

maz çelik yüzeylerin iz bırakmadan temiz-

lenmesi için 1 bez

Mikrofiber bez seti, yumuşak

2.863-173

zemin bezi

Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak taban bezi

Mikrofiber bez seti, yumuşak

2.863-174

kılıf

Pelüşten üretilmiş 2 yumuşak kılıf

Havlu kumaştan bezler 6.369-357

Pamuklu 5 taban bezi

Havlu kumaştan kılıflar 6.370-990

Pamuklu 5 taban kılıf

Yuvarlak fırça seti 2.863-058

Nokta püskürtmeli meme için 4 yuvarlak fırça

Pirinç tel fırçalı yuvarlak fırça

2.863-061

seti

İnatçı kirleri temizlemek için. Hassas olma-

yan yüzeylere uygundur.

Kazıyıcılı yuvarlak fırça 2.863-140

Isıya dayanıklı iki sıra kıl ve bir kazıyıcıyla

birlikte yuvarlak fırça. Hassas yüzeyler için

uygun değildir.

Güçlü temizleme ucu ve uzatma 2.884-282

Zor ulaşılan yerleri (örn. köşeler) yüksek te-

mizleme gücüyle temizlemek için.

Turbo buhar fırçası 2.863-159

Aksi taktirde ovalama yapılması gereken

temizlik görevleri için

Tekstil temizleme memesi 4.130-390

Giysi ve tekstillerin yenilenmesi için.

Duvar kağıdı sökücüsü 2.863-062

Duvar kağıtlarını ve tutkal artıklarını temiz-

lemek için

Kireç çözücü çubuklar (9 adet)6.295-206

Aktif ütü masası AB 1000 2.884-933

Mükemmel bir sonuç ve zaman tasarrufu

için (yalnız 230 V için)

Ütü buhar basıncı 2.863-209

Yapışmaz ütü tabanı 2.860-142

Hassas kumaşların ütülenmesi için uygundur.

– 14

131TR

Актуальные сведения о компонентах приве-

Содержание

дены на веб-узле по следующему адресу:

www.kaercher.com/REACH

Общие указания RU 5

Указания по технике безопасностиRU 6

Символы в руководстве по

Описание прибора RU 8

эксплуатации

Краткое руководство RU 8

Опасность

Эксплуатация RU 8

Для непосредственно грозящей опасности,

Использование принадлежностей RU 10

которая приводит к тяжелым увечьям или

Уход и техническое обслуживаниеRU 12

к смерти.

Помощь в случае неполадок RU 14

Предупреждение

Технические данные RU 14

Для возможной потенциально опасной си-

туации, которая может привести к тяже-

Специальные принадлежности RU 15

лым увечьям или к смерти.

Внимание!

Общие указания

Для возможной потенциально опасной си-

Уважаемый покупатель!

туации, которая может привести к легким

Перед первым применением ва-

травмам или повлечь материальный

шего прибора прочитайте эту

ущерб.

оригинальную инструкцию по эксплуатации,

Символы на аппарате

после этого действуйте соответственно и со-

храните ее для дальнейшего пользования

Пар

или для следующего владельца.

ВНИМАНИЕопасность ожога

Использование по назначению

ВНИМАНИЕОзнакомьтесь с ин-

струкцией по эксплуатации!

Используйте прибор для очистки паром исклю-

чительно в домашнем хозяйстве.

Комплект поставки

Прибор предназначен для проведения очистки

паром. Очистку можно проводить с применени-

Комплектация прибора указана на упаковке.

ем

подходящих принадлежностей, описанных

При распаковке

прибора проверить комплек-

в руководстве по эксплуатации. Моющие сред-

тацию.

ства не требуются. Следует соблюдать ин-

При обнаружении недостающих принадлеж-

струкции по технике безопасности

ностей или повреждений, полученных во

время транспортировки, следует уведомить

Защита окружающей среды

торговую организацию, продавшую прибор.

Упаковочные материалы пригодны для

Запасные части

вторичной обработки. Поэтому не вы-

брасывайте упаковку вместе с домашними

Используйте только оригинальные запасные

отходами, а сдайте ее в один из пунктов при-

части фирмы KARCHER. Описание запасных

ема вторичного сырья.

частей находится в конце данной инструкции

Старые приборы содержат ценные пе-

по эксплуатации.

рерабатываемые

материалы, подле-

(Адрес указан на обороте)

жащие передаче в пункты приемки

вторичного сырья. Поэтому утилизируйте

старые приборы через соответствующие си-

стемы приемки отходов.

Инструкции по применению компонентов

(REACH)

132 RU

– 5

Перед использованием проверьте ис-

Гарантия

правность прибора и принадлежностей.

В каждой стране действуют соответственно

Если состояние не является безупреч-

гарантийные условия, изданные уполномо-

ным, их использование не разрешается.

ченной организацией сбыта нашей продук-

Особенно тщательно проверьте ка-

ции в данной стране. Возможные

бель сетевого питания, пробку для

неисправности прибора в течение гарантий-

технического обслуживания и паропро-

ного срока мы устраняем бесплатно, если

водный шланг.

причина заключается в дефектах материа-

Поврежденный кабель сетевого пита-

лов или ошибках при изготовлении. В случае

ния должен быть незамедлительно за-

возникновения претензий в течение гаран-

менен уполномоченной службой сервис

тийного срока просьба обращаться

, имея при

ного обслуживания/специалистом-элек-

себе чек о покупке, в торговую организацию,

триком.

продавшую вам прибор или в ближайшую

Поврежденный шланг подачи пара под-

уполномоченную службу сервисного обслу-

лежит незамедлительной замене. Раз-

живания.

решается использование только

шлангов подачи пара, рекомендованных

Дата выпуска отображается на

изготовителем (номер для заказа см. в

заводской табличке в

списке запасных частей).

закодированном виде.

Не прикасаться к сетевой вилке и ро-

При этом отдельные цифры имеют

зетке мокрыми руками.

следующее значение:

:

Не чистить паром предметы, содержа-

щие вещества, вредные для здоровья

Пример

: 30190

(например, асбест).

3

год выпуска

Ни в коем случае не касайтесь струи

0

столетие выпуска

пара рукой с близкого расстояния и не

1

десятилетие выпуска

направляйте ее на людей и животных

9

вторая цифра месяца выпуска

(опасность ожогов паром).

0

первая цифра месяца выпуска

Пробка для технического обслуживания

не должна открываться во время экс-

Таким образом, в данном примере

плуатации.

код 30190 означает дату выпуска

Предупреждение

09 /(2)013.

Прибор можно подключать только к

Указания по технике

элементу электроподключения, испол-

безопасности

ненному электромонтером в соот-

ветствии со стандартом

Опасность

Международной электротехнической

Эксплуатация прибора во взрывоопас-

комиссии (МЭК) IEC 60364.

ных зонах запрещается.

Прибор следует включать только в

При использовании прибора в опасных

сеть переменного тока. Напряжение

зонах следует соблюдать соответс-

должно соответствовать указаниям в

твующие правила техники безопаснос-

заводской табличке прибора.

ти.

В сырых помещениях, например, в ван-

Эксплуатация прибора в бассейне, со-

ных комнатах, включайте прибор толь-

держащем воду, запрещена.

ко в розетки с предвключенным

Прибор нельзя использовать для чист-

предохранительным выключателем

ки электрических устройств, например,

типа FI.

духовок, вытяжных навесов, микровол-

Неподходящие электрические удлини-

новых печей, телевизоров, ламп, фенов,

тели могут представлять опасность.

электрических обогревателей и т.д.

– 6

133RU

Использовать только брызгозащищен-

они агрессивно воздействуют на мате-

ный электрический удлинитель с сече-

риалы, используемые в приборе.

нием провода не менее 3x1 мм².

Перенос прибора во время работ по

Соединение сетевой вилки и удлините-

очистке запрещен.

ля не должно лежать в воде.

Прибор необходимо размещать на ус-

При замене соединительных элементов

тойчивом основании.

на кабеле сетевого питания или удли-

Эксплуатировать и хранить прибор

нителе должна обеспечиваться брызго-

только в соответствии с описанием и

защита и механическая прочность.

рисунками!

Пользователь должен использовать

Во время работы не разрешается бло-

прибор в соответствии с назначением.

кировка рычага подачи пара.

Он должен учитывать местные особен-

Защищайте прибор от дождя. Не храни-

ности и обращать внимание при рабо-

те под открытым небом.

те с прибором на других лиц,

Защитные устройства

находящихся поблизости.

Данный прибор разрешается использо-

Внимание!

вать детям старше 8 лет и лицам с ог-

Защитные устройства служат для защи-

раниченными физическими, сенсорными

ты пользователей. Видоизменение защит-

или умственными возможностями, а

ных устройств или пренебрежение ими не

также лицам, не обладающим необходи-

допускается.

мым опытом и знаниями, если они бу-

Регулятор давления

дут находиться под присмотром лица,

Регулятор давления удерживает давление в

отвечающего за их безопасность, и по-

паровом котле во время работы по возмож-

лучат от него предварительные разъ-

ности на постоянном уровне. При достиже-

яснения относительно безопасной

нии максимального рабочего давления в

эксплуатации

прибора. Не разрешайте

паровом

котле подогрев отключается и сно-

детям играть с устройством. Не раз-

ва включается при падении давления в котле

решайте детям проводить очистку и

в результате удаления пара.

обслуживание прибора без присмотра.

Термостат котла

Запрещается оставлять работающий

Если при возникновении неисправности в

прибор без присмотра.

котле отсутствует вода, то в нем повышается

Соблюдать осторожность при чистке

температура. Термостат котла отключает на-

кафельных стен с электрическими ро-

грев. Обычный режим работы будет снова

зетками.

доступен, когда котел будет заполнен.

Внимание!

Аварийный термостат

Необходимо следить за тем, чтобы се-

В случае выхода из строя регулятора

давле-

тевой шнур и удлинители не были пов-

ния и термостата котла при возникновении

реждены путем переезда через них,

неисправности, а также при перегреве

сдавливания, растяжения и т.п. Сете-

устройства, аварийный термостат выключа-

вые шнуры следует защищать от воз-

ет устройство. Для замены аварийного тер-

действия жары, масла, а также от

мостата следует обратиться в

повреждения острыми краями.

уполномоченную службу сервисного обслу-

Ни в коем случае не используйте рас-

живания фирмы KÄRCHER.

творители, жидкости, содержащие

Пробка для технического обслуживания

растворители или неразбавленные кис-

Пробка для технического обслуживания яв-

лоты (напр., моющие средства, бензин,

ляется в то же время и редукционным клапа-

разбавители красок и ацетон) и не за-

ном. Она запирает котел от создающегося

ливайте их в бак для воды, поскольку

давления пара.

134 RU

– 7

Если неисправен регулятор давления, и дав-

F3 Ткань для мытья пола

ление пара в котле повышается, открывает-

Параметр

ся редукционный клапан и пар выходит

H1 Утюг для глажения паром под давлением

наружу через пробку для технического об-

H2 Контрольная лампа - "Нагрев" (ОРАН-

служивания.

ЖЕВАЯ)

Перед повторным вводом прибора в эксплу-

H3 Выключатель пара (верхний)

атацию обратитесь в уполномоченную служ-

H4 Блокировка выключателя пара

бу сервисного обслуживания фирмы

H5 Выключатель пара (нижний)

"KÄRCHER".

H6 Регулятор температуры

H7 Штекер подачи пара

Описание прибора

Краткое руководство

В данном руководстве по эксплуатации дано

описание прибора с максимальной

комплек-

Изображения прибора см. на стр. 2

тацией. Комплектация отличается в зависи-

1 Заполнить резервуар для воды до отмет-

мости от модели (см. упаковку).

ки „MAX“.

Изображения см. на развороте 4

2 Вставьте штекер подачи пара в разъем

A1 Розетка прибора с крышкой

прибора.

A2 Резервуар для воды

3 Вставьте штепсельную вилку в электро-

A3 Наполнить бак для воды

розетку.

A4 Выключатель "Вкл."

Включите прибор.

A5 Выключатель "Выкл."

4 Контрольная лампа "Нагрев" - мигает

A6 Контрольная лампа - "Нагрев" (ЗЕЛЕ-

зеленым цветом.

НЫЙ ЦВЕТ)

Подождать пока контрольная лампа «На-

A7 Контрольная лампа "Недостаток воды»

грев» будет гореть постоянно

(КРАСНОГО ЦВЕТА)

5 Подключение принадлежностей к паро-

A8 Рукоятка для ношения прибора

вому пистолету.

A9 Держатель для принадлежностей

Прибор

для чистки паром готов к работе.

A10 Держатель для принадлежностей

Эксплуатация

A11 Пробка для технического обслуживания

A12 Место хранения сетевого шнура

Изображения см. на развороте 3

A13 Парковочное крепление насадки

для пола

Установка принадлежностей

A14 Сетевой кабель со штепсельной вилкой

A15 Рабочие колеса (2 штуки)

Открыть крышку разъема прибора.

A16 Направляющий ролик

Надежно установите штекер подачи пара

B1 Паровой пистолет

в разъем прибора. При этом штекер дол-

B2 Рычаг подачи пара

жен зафиксироваться со щелчком.

B3 Кнопка деблокировки

Для отсоединения: Нажать на крышку

B4 Переключатель количества пара (с за-

разъема прибора и извлечь штекер пода-

щитой от включения детьми)

чи пара из разъема прибора.

B5 Шланг подачи пара

Рисунок -

B6 Штекер подачи пара

Соединить необходимые принадлежно-

C1 Форсунка точечной струи

сти (см. раздел "Использование принад-

C2 Круглая щетка

лежностей") с паровым пистолетом. Для

D1 Ручная форсунка

этого открытый край принадлежности на-

D2 Чехол из махровой ткани

деть на паровой пистолет и надвинуть на

E1 Удлинительные трубки (2 шт.)

паровой пистолет настолько, чтобы кноп-

E2 Кнопка

деблокировки

ка разблокировки парового пистолета за-

F1 Форсунка для чистки пола

фиксировалась.

F2 Зажим

– 8

135RU

Рисунок

Включение прибора

При необходимости использовать удли-

нительные трубки. Для этого соединить с

Установите прибор на твердую повер-

паровым пистолет одну или две удлини-

хность.

тельных трубки. Надвинуть необходимые

Вставьте штепсельную вилку электропи-

принадлежности на свободный край уд-

тания в электророзетку.

линительной трубки.

Нажмите выключатель "Вкл." для вклю-

Снятие принадлежностей

чения прибора.

Опасность

Указание: Если воды в паровом котле зали-

При снятии принадлежностей из прибора

то слишком мало или она отсутствует,

может вытекать горячая вода! Не снимай-

то сработает водяной насос и будет на-

те насадки во время подачи параугроза

гнетать воду из резервуара для воды в па-

обваривания!

ровой котел. Процесс наполнения может

Переключатель количества пара устано-

длиться несколько минут.

вить в нижнем положении (Рычаг подачи

Подождать пока контрольная лампа «На-

пара заблокирован).

грев» будет гореть постоянно

Рисунок

Прибор для чистки паром готов к работе.

Для снятия принадлежностей нажмите на

Указание: Устройство каждые 60 секунд на

кнопку разблокировки и отделите детали

непродолжительное время перекрывает

друг от друга.

клапан. Это предотвращает заклинивание

клапана. При этом можно услышать тихий

Наполнить бак для воды

щелчок. Выпуск пара ввиду этого не будет

Резервуар для воды может быть наполнен в

нарушен.

любой момент.

Долив воды

Внимание!

При нехватке воды в резервуаре для воды

Не используйте сконденсированную воду из

мигает красная

контрольная лампа "Недо-

сушильной машины!

статок воды", а также звучит звуковой сигнал.

Не добавляйте моющие средства или дру-

Указание:Всегда, при недостаточном ко-

гие добавки (например, ароматизаторы)!

личестве воды в паровом котле, насос ав-

Не использовать чистую дистиллирован-

томатически подает воду с водяного

ную воду! Макс. 50% дистиллированной

резервуара в паровой котел. При пустом

воды и

50% водопроводной воды.

резервуаре для воды, водяной насос больше

Не использовать собранную дождевую воду!

не может питать паровой котел и происхо-

Рисунок

дит блокировка подачи пара.

Резервуар для воды можно снять для напол-

Заполнить резервуар для воды до отмет-

нения или наполнен непосредственно на

ки „MAX“.

приборе.

Указание: Через короткие интервалы во-

Снять резервуар для воды

дяной насос попытается снова заполнить

Вытянуть резервуар для воды вертикаль-

паровой котел. Если заполнение прошло

но вверх.

успешно, то подача пара снова возобновля-

Заполнить резервуар для воды под водо-

ется, красная контрольная лампа гаснет.

проводным краном вертикально до от-

метки „MAX“.

Установить резервуар для воды и прида-

вать вниз до щелчка.

Непосредственно на приборе

Воду из емкости залить в заливную во-

ронку. Заполнить до отметки „MAX“.

136 RU

– 9

Регулировка количества пара

Использование

принадлежностей

С помощью регулятора количества пара вы-

полняется регулировка подаваемого количест-

Важные указания по использованию

ва пара. Регулятор имеет три положения:

Очистить поверхность пола

Максимальное количество пара

Перед применением устройства для чистки

Ограниченное количество пара

паром рекомендуется подмести или пропы-

лесосить пол. Таким образом можно освобо-

Отсутствие пара (защита от включения

дить пол от грязи/рассыпанного мусора

детьми)

перед проведением влажной уборки.

Указание: В этом положении рычаг

Освежение текстильных изделий

подачи пара невозможно привести в

Перед проведением обработки с помощью

действие.

прибора для чистки паром следует всегда

проверять устойчивость текстильных изде

-

Рычаг подачи пара установить на требу-

лий к воздействию пара. Прежде всего, сле-

емое количество пара.

дует обработать паром изделие, затем

Нажмите на рычаг подачи пара, при этом

просушить его и, наконец, проверить устой-

сначала направляя паровой пистолет на

чивость окраски и наличие деформации.

ткань, пока пар не будет выходить равно-

Чистка поверхностей с покрытиями и

мерно.

лакированных поверхностей

При чистке лакированных поверхностей или

Выключение прибора

поверхностей с покрытием, например, кухон-

Нажмите выключатель "Выкл." для вы-

ной мебели и мебели для квартиры, дверей,

ключения прибора.

паркета, воск, мебельная политура, искусст-

Вытащите штепсельную вилку из розетки.

венное покрытие или краска могут

раство-

Нажмите на крышку разъема прибора и

риться или на них могут возникнуть пятна

вытащите штекер подачи пара из разъ-

Для проведения чистки следует слегка отпа-

ема прибора.

рить салфетку и затем протереть ей перечи-

Удалить остаток воды из резервуара для

сленные поверхности.

воды.

Внимание!

Не направляйте пар на приклеенные кром-

Хранение прибора

ки, поскольку обкладка может отклеиться.

Рисунок -

Не используйте прибор для чистки дере-

Вставить круглую щетку в небольшой де-

вянных или паркетных полов без покрытия.

ржатель для принадлежностей.

Чистка стекла

Поместить ручную форсунку и форсунку

При низких внешних температурах

, прежде

точечной струи на удлинительную трубку.

всего, зимой, прогрейте оконное стекло. Бла-

Вставить удлинительную трубку в держа

годаря этому вы сможете легко обработать

тель для принадлежностей большого

паром всю поверхность стекла. Таким обра-

размера.

зом удастся избежать напряжения поверх-

Вставить форсунку для пола в парковоч-

ности, которое может привести к бою стекла.

ное крепление.

Затем поверхность окна необходимо очи-

Обмотать шланг подачи пара вокруг уд-

стить с применением ручной форсунки и сал-

линительных трубок и поместить паро-

фетки. Для удаления воды следует

вой пистолет в форсунку для пола.

использовать насадку

для мойки окон или на-

Сетевой шнур уложить в месте для хра-

сухо протереть поверхность.

нения сетевого шнура.

– 10

137RU

Внимание!

Форсунка для полов

Пар не направляют на уплотненные участ-

ки возле оконной рамы для предотвращения

Приспособлена для всех моющихся стенных

ее повреждения.

и половых покрытий, например, каменных

полов, плитки и поливинилхлорида Работай-

Паровой пистолет

те на сильно загрязненных поверхностях

Паровой пистолет можно использовать без

медленно

, чтобы пар действовал дольше.

принадлежностей, например, для:

Указание: Остатки чистящего средства

устранения запахов и складок на вися-

или эмульсии для ухода, которые остаются

щих предметах одежды при обработке с

на очищаемой поверхности, могут при

расстояния 10-20 см.

чистке паром образовывать полосы, кото-

удаления пыли с растений. Соблюдайте

рые удаляются при многократной очистке.

расстояние 20-40 см.

Рисунок

увлажнения протирочной ткани. Быстро

Закрепить ткань для мытья пола на на-

обработайте ткань паром и протрите ею

польной форсунке.

мебель.

1 Сложить ткань для мытья пола вдоль и

поместит на нее форсунку для пола.

Форсунка точечной струи

2 Открыть зажимы.

Чем ближе загрязненное место, тем выше

3 Поместить концы ткани в отверстия.

чистящий эффект работы, поскольку на-

4 Закрыть зажимы.

ивысшая температура и выход пара обеспе-

Внимание!

чиваются на выходе из форсунки. Особенно

Следить, чтобы пальцы не попали между

подходит для очистки труднодоступных

зажимами.

мест, стыков, арматуры, стоков, раковин, ту-

Паркование форсунки для пола

алетов, жалюзи или радиаторов отопления.

Рисунок

Сильный известковый

налет перед чисткой

Во время перерывов в работе вставлять

паром можно сбрызнуть уксусом или лимон-

форсунку для пола в парковочное кре-

ной кислотой, 5 минут дать подействовать, а

пление.

затем произвести чистку паром.

Утюг

Круглая щетка

Круглую щетку можно установить на форсун-

Опасность

ку точечной струи в качестве дополнения.

Запрещается пользоваться утюгом

Благодаря очистке щеткой имеется возмож

для глажения паром под давлением пос-

ность более легкого удаления устойчивых

ле его падения, при наличие явных вне-

загрязнений.

шних признаков повреждения либо

Внимание!

негерметичности резервуара.

Не предназначена для очистки чувстви-

Горячий утюг для глажения паром

тельных поверхностей.

под давлением и горячая струя пара!

Рисунок

Проинформировать других лиц о воз-

Зафиксировать круглую щетку на фор-

можности получения ожогов. Не направ-

сунке точечной струи.

лять струю пара на людей или

животных (опасность обваривания). Не

Ручная форсунка

прикасаться горячим утюгом для гла-

Надеть на ручную форсунку чехол из махро-

жения паром под давлением к электри-

вой ткани. Особо хорошо приспособлена для

ческим проводам или горючим

небольших моющихся поверхностей, душе-

предметам.

вых кабинок и зеркал.

138 RU

– 11

Предупреждение

Интервал подачи пара: Нажать выклю-

Во время нагревания или охлаждения

чатель пара. Пар будет выходить до тех

утюг для глажения паром под давлени-

пор, пока будет нажат выключатель.

ем и сетевой шнур должны находиться

Длительное паровыделение: Блоки-

вне пределов досягаемости детей

ровку выключателя пара отодвинуть на-

младше 8 лет.

зад до фиксации. Пар выходит

Проводите утюжку на устойчивой по-

непрерывной струей. Для прекращения

верхности. После работы не забывай-

подачи пара перевести блокировку в пе-

те выключать утюг для глажения

реднее положение.

паром под давлением.

Перед тем, как начать утюжку или после

Указание: Мы рекомендуем использовать

перерыва направляйте первую струю

гладильный стол фирмы KÄRCHER с ак-

пара на салфетку до тех пор, пока пар не

тивным отсосом пара (2.884-933.0). Этот

начнет выходить равномерно.

гладильный стол оптимально согласован с

Для обработки паром штор, одежды и т.д.

приобретенным Вами прибором. Он облег-

также можно держать утюг вертикально.

чает и тем самым существенно ускоряет

Сухое глаженье

процесс глаженья. Следует обязательно

Указание: При сухом глаженье вода также

использовать гладильный стол с паропро-

должна находиться в котле.

ницаемой решетчатой основой.

Установите температуру утюга в зависи-

Надежно вставить штекер подачи пара

утюга в разъем прибора. При этом штекер

мости от обрабатываемого предмета

должен зафиксироваться со щелчком.

одежды.

Убедитесь в том, что в котле прибора для

Синтетика

паровой чистки находится свежая прото-

•• Шерсть, шелк

чная вода.

••• Хлопок, лён

Использовать паросепаратор необходи-

мо в соответствии с инструкцией.

Указание: Обратите внимание на указания

Дождаться, пока прибор для чистки па-

по утюжке и стирке на ярлычке одежды.

ром не будет готов к работе.

Утюжку можно начинать сразу после то-

Глаженье с паром

го, как погаснет контрольный индикатор

Гладить с паром можно все текстильные из-

нагрева утюга.

делия. Чувствительные ткани или набивки

следует гладить с изнаночной стороны или

Уход и техническое

согласно указаниям изготовителя.

обслуживание

Указание: Для утюжки подобной чувстви-

Опасность

тельной ткани рекомендуется применять

Проведение работ по техническому обслу-

антипригарную подошву KÄRCHER BE 6006

живанию разрешается только при вынутой

(номер для заказа 2.860-142.0).

сетевой вилке и остывшем приборе для

Установите регулятор температуры утю-

чистки паром.

га в пределах заштрихованной области (/

MAX).

Промывка парового котла

Утюжку можно начинать сразу после то-

Всегда промывайте паровой котел паросепа-

го, как погаснет контрольный индикатор

ратора не позднее каждого 10-го наполнения

нагрева утюга.

резервуара.

Указание: Металлическая рабочая по-

Вытащите штепсельную вилку из розетки.

верхность утюга должна быть горячей,

Дать паросепаратору остыть.

чтобы пар не конденсировался на ней и

Опорожнить резервуар для воды.

на выглаженное бельё не капала вода..

Снять принадлежности из держателей

Нажмите на верхний или нижний выклю-

принадлежностей.

чатель пара.

– 12

139RU

Рисунок

Внимание

Открыть пробку для технического обслу-

Соблюдайте осторожность при заправке и

живания. Для этого вставить конец удли-

опорожнении прибора для чистки паром.

нительной трубки на пробку для

Раствор средства для удаления накипи мо-

технического обслуживания, зафиксиро-

жет повредить поверхности с чувстви-

вать ее в направляющей и открутить.

тельным покрытием.

Наполните котел водой и энергично

Залейте раствор средства для удаления

встряхните. В результате этого отделяются

накипи в котел и оставьте его там при-

отложения накипи, осевшие на дне котла.

мерно на 8 часов.

Полностью вылить имеющуюся воду из

Предупреждение

котла (см. рисунок ).

Во время удаления накипи не завинчивать в при-

бор пробку для технического обслуживания.

Удаление накипи из парового котла

Не используйте прибор для чистки паром

Поскольку накипь осаждается и на стенках

до тех пор, пока в котле находится средс-

котла, мы рекомендуем удалять накипь из

тво для удаления накипи.

парового котла со следующими интервалами

Через 8 часов вылить весь раствор для

(НК=наполнения резервуара):

удаления накипи. В котле остается оста-

точное количество раствора, поэтому 2-3

Диапазон жесткости ° dH ммоль/л НК

раза промойте котел холодной водой,

л мягкая 0- 7 0-1,3 100

чтобы удалить все остатки раствора для

II среднее 7-14 1,3-2,5 90

удаления накипи.

III жесткая 14-21 2,5-3,8 75

Полностью вылить имеющуюся воду из

IV очень жесткая >21 >3,8 50

котла (см. рисунок ).

Указание: Жесткость трубопроводной

Просушить место хранения сетевого

воды можно узнать в управлении водоснаб-

шнура.

жения или коммунальном хозяйстве.

Завинтить пробку для технического об

Вытащите штепсельную вилку из розетки.

служивания с удлинительной трубкой.

Дать паросепаратору остыть.

Заполнить резервуар для воды (см. стр. 9).

Опорожнить резервуар для воды.

Прибор для чистки паром готов к работе.

Снять принадлежности из держателей

принадлежностей.

Уход за принадлежностями

Рисунок

Указание: Салфетка для мытья пола и

Открыть пробку для технического обслу-

махровый чехол предварительно постира-

живания. Для этого вставить конец удли-

ны и могут сразу использоваться для рабо-

нительной трубки на пробку для

ты с прибором для чистки паром.

технического обслуживания, зафиксиро-

Стирайте загрязненные салфетки для

вать ее в направляющей и открутить.

мытья пола и махровые чехлы в стираль

Полностью вылить имеющуюся воду из

ной машине при 60°C. Не используйте

котла (см. рисунок ).

средства для полоскания, чтобы салфет-

Предупреждение

ки хорошо впитывали загрязнения. Сал-

Во избежание повреждения прибора исполь-

фетки пригодны для сушки в сушильной

зуйте только продукты, одобренные фир-

машине.

мой KARCHER.

Для удаления извести использовать

средство для удаления извести фирмы

KÄRCHER (Заказ 6.295-206). При ис-

пользовании средства для удаления из-

вести следует обратить внимание на

указания по дозировке, приведенные на

упаковке.

140 RU

– 13