Karcher PC 100 M2 BIO – страница 6
Инструкция к Прочее Karcher PC 100 M2 BIO
Se typeskilt og tekniske data for tilkob-
LED
lingsverdier.
Apparatet trenger ca. 1 time til vann-
temperaturen er på ca. 38 °C.
Betjening
Rengjøringen skjer manuelt ved hjelp av
rengjøringsverktøyene.
Ta på vernehansker og vernebriller.
Legg delene som skal rengjøres (maks.
100 kg) i spylebunnen.
Sett bryter "Pumpe ON/OFF" til "1/ON".
Åpne sperrekran for det ønskede ren-
1 I: Varme på
gjøringsverktøyet.
0: Oppvarming av
Anvisning
2 Temperatur for høy
Det er mulig å bruke flere rengjøringsverk-
Temperatur i orden
tøy samtidig.
Temperatur for lav
Rengjør deler.
Temperaturmåling defekt
3 I: Pumpe er på
Etter at rengjøringen er ferdig:
0: Pumpe er av
Sett bryter "Pumpe ON/OFF" til "OFF/
Tid utløpt, slå pumpen av og så
0".
på igjen
Bemerk
4 I: Fyllingsnivå i orden
Pumpen vil slå seg av automatisk etter 10
0: For lavt fyllingsnivå
minutter. For å bruke den igjen, slå bryter
5 Spenning i orden
"Pumpe ON/OFF" kort av og på igjen.
Igangsetting
Pumpe slås av når rengjøringsarbeidet er
ferdig, slik at unødig tap av rengjørings-
Maskinen skal rettes inn vannrett på
væske fra fordampning unngås.
bruksstedet.
몇 Advarsel
Løft opp og av skyllebunn og silbunn.
Dersom apparatet blir værende påslått un-
Pakk ut silbunn og legg den i åpningen
der et strømbrudd, vil pumpen starte igjen
i skyllekaret
når strømmen kommer tilbake. Ved strøm-
Filtermatte pakkes ut og legges med
brudd, sett bryter "Pumpe ON/OFF" til
hvit side opp på silbunnen.
"OFF/0".
Legg inn skyllebunn i skyllekaret.
80 liter rengjøringsvæske RM PC-BIO
fylles langsom ti skyllekaret.
Forsiktig!
Tilsetning av andre rengjøringsvæsker enn
RM PC-BIO fører til deaktivering av mikro-
bene, og nedbrytning av fett og olje vil for-
styrres. Ikke hell vann, løsemidler, parafin,
blekemiddel eller desinfeksjonsmidler i ap-
paratet.
Sett støpselet i stikkontakten.
– 5
101NO
Bemerk
Stans av driften
Ikke overfyll beholderen. Maksimal fyllings-
Sett bryter "Pumpe ON/OFF" til "OFF/
nivå er nådd når kontrollampen "Etterfyll
0".
rengjøringsvæske" slukker.
Bemerk
Når kontrollampen "Etterfyll rengjørings-
væske" tennes, slås varmen i rengjørings-
For å oppnå nedbrytningseffekt fra mikro-
væsken av. Nedbrytingseffekt fra
bene i rengjøringsvæsken, må rengjørings-
mikrobene synker.
væsken hele tidenn være ca. 38 °C varm.
Sil for smådeler og spon rengjøres.
Derfor må om mulig strømforsyningen til
apparatet også være på ved driftspauser
Månedlig
(dvs. over natten, i helgene eller i ferier).
Ta av skyllebunnen.
Transport
Ta ut filtermatte.
Ved transport skal maskinen tømmes
Legg inn ny filtermatte.
og stoppes.
Brukt filtermatte holdes over den gamle
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
og vris opp.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Vennligst deponer brukt filtermatter i
enhver tid gjeldende regler.
henhold til de lokale forskrifter for spesi-
alavfall (se "Deponeringsanvisninger").
Forsiktig!
Sett inn skyllebunnen igjen.
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
Bemerk
port.
Vennligst deponer brukt filtermatte i hen-
hold til lokale forskrifter om avfall som inne-
Lagring
holder mineralolje.
Forsiktig!
Dersom filtermatten bare er litt skitten, kan
skifteintervallet økes til 2 måneder.
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
Årlig
ring.
Fare
Ta i bruk på nytt
Fare for brannskader fra varmeelementet.
Fare for skade fra elektrisk støt.
Dersom strømforsyningen avbrytes for len-
Trekk alltid ut støpselet ved arbeid på ap-
gre tid, må rengjøringsvæsken tilsettes mi-
paratet.
krober på nytt.
Kun for PC 100 M2 BIO: Trekk ut sik-
Filtermatte skiftes (se avsnitt "Stell og
ringsstiften for du tar av skyllekaret.
vedlikehold/månedlig")
Løft av skyllebunnn og sving den til si-
Dersom avbruddet har vart i flere uker,
de.
må det tilsettes en ekstra flaske Rm Mi-
krobesuspensjon i apparatet.
Øs av flytende partikler på rengjørings-
væsken.
Pleie og vedlikehold
Tapp rengjøringsvæsken i en egnet be-
holder.
Daglig
Dersom det flyter olje oppe på rengjø-
Kontroller om kontrollampen "Etterfyll
ringsvæsken, avslutt utpumpingen når
rengjøringsvæske".
det kommer olje ut av pumpen. Øs av
Dersom kontrollampen lyser, tilsett
olje for hånd og deponer i henhold til
20 liter rengjøringsvæske RM PC-BIO i
gjeldende regler.
skyllekaret.
Skyll beholder og pumpe med vann.
102 NO
– 6
Kontroller tilstand av slangene.
Sett på skyllekaret igjen.
Kun for PC 100 M1 BIO:
Forsiktig!
Fare for skader på slangene i beholderen
ved berøring med varmeelementet. Sett på
skyllekar slik at pumpen i beholderen er på
samme side som stengekranen for rengjø-
ringsverktøy.
Kun for PC 100 M2 BIO: Sett på plass
sikringsstiften igjen.
Ta av skyllebunnen.
Ta ut filtermatte.
Legg inn ny filtermatte.
Brukt filtermatte holdes over den gamle
og vris opp.
Vennligst deponer brukt filtermatter i
henhold til de lokale forskrifter for spesi-
alavfall (se "Deponeringsanvisninger").
Sett inn skyllebunnen igjen.
Hell rengjøringsvæsken tilbake i appa-
ratet.
Dersom kontrollampen lyser, tilsett
20 liter rengjøringsvæske RM PC-BIO i
skyllekaret.
Vedlikeholdskontrakt
Du kan inngå en vedlikeholdsavtale for ap-
paratet med det lokale Kärcher-salgskonto-
ret.
Merknad om avhending
For filtermatte og rengjøringsvæske gjelder
følgende EU-avfallskoder:
Filtermatte 130899, Spillolje div.
blanding
RM PC-BIO 10
070601, VAnnholdige
RM PC-BIO 20
vaskevæsker fra bruk
av rengjøringsmidler
RM Mikrobesu
161002, Vannholdig fly-
spensjon
tende avfall, ikke opp-
ført andre steder
– 7
103NO
Feilretting
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
apparatet kontrolleres av kundeservice.
Feil Mulige årsaker Retting av hvem
Høytrykksvas-
Ingen spenning på mas-
Kontroller strømnettet. Elektriker
keren går ikke
kinen.
Rengjøringsef-
Mikrobene ødelagt. Filtermatte skiftes.
Bruker
fekten er dårlig
Tilsett en flaske
RM Mikrobesuspensjon til ap-
paratet.
Rengjøringsvæse opp-
Skift rengjøringsvæske og fil-
Bruker
brukt.
termatte.
Høyt forbruk av
Det henger rengjørings-
La de rengjorte delene få tørke. Bruker
rengjørings-
løsning på de rengjorte
middel (mer
delene.
enn 20 liter pr.
Pussefiler suger opp ren-
Ikke bruk pussefiller for rengjø-
Bruker
måned).
gjøringsvæske.
ring.
Apparatet er utett. Kontroller beholder for tetthet. Bruker
Spalte mellom beholder
Sett skyllekaret korrekt på be-
Bruker
og skyllekar.
holderen, ved behov skift pak-
ning mellom beholder og
skyllekar.
Ingen eller liten
Stengekran lukket. Åpne stengekran. Bruker
strøm av ren-
Driftstid pumpe utløpt
Sett bryter "Pumpe ON/OFF" til
Bruker
gjøringsvæske.
(LED "Pump"blinker).
"OFF" og så til "ON" igjen.
For lite rengjøringsvæs-
Etterfyll rengjøringsvæske, til
Bruker
ke i beholderen.
kontroillampen "Etterfyll rengjø-
ringsmiddel" slukker.
Filter i beholderen tilstop-
Ta av skyllekar og rengjrø filter. Bruker
pet.
Slange tilstoppet eller
Kontroller at slange fra pumpe
Bruker
utett.
til vaskepensel og til stenge-
kran er uten tilstopping eller
lekkasjer.
Pumpe defekt (Pumpe
Skift pumpe. Kundetje-
går ikke på tross av tent
neste
LED "Pump").
104 NO
– 8
Feil Mulige årsaker Retting av hvem
Rengjørings-
Sil for smådeler og spon
Rengjør sil Bruker
væsken strøm-
tilstoppet.
mer ikke.
Filtermatte tilstoppet. Filtermatte skiftes.
Bruker
Ved store smussmengder sett
inn flere lag filtermatte og ta av
et filterlag en gang i uken.
Overløpshull i skyllekar
Rengjør overløpshull. Bruker
tilstoppet.
Kontrollampe
Fyllingsgradsensor de-
Defekt fyllingsgradsensor må
Bruker
"Etterfyll ren-
fekt.
skiftes av kundeservice.
gjøringsvæs-
ke" lyser på
tross av til-
strekkelig væs-
kenivå.
Mye olje i sys-
Olje er fylt på apparatet i
Øs av olje og deponer korrekt.
Bruker
temet.
stedet for å kastes.
Eventuelt skift rengjøringsvæs-
ke og rengjør apparatet (se
Strømforsyningen er slått
"Stell og vedlikehold/Årlig",
av om natten.
bruk ny rengjøringsvæske).
Mikrobene ødelagt. Filtermatte skiftes.
Bruker
Tilsett en flaske
RM Mikrobesuspensjon til ap-
paratet.
For lite rengjøringsvæs-
Etterfyll rengjøringsvæske, til
Bruker
ke i beholderen.
kontroillampen "Etterfyll rengjø-
Derved deaktiveres var-
ringsmiddel" slukker.
meelement.
Varmeelement defekt. Kontroller temperatur på ren-
Bruker
gjøringsvæsken, la eventuelt
kundeservice skifte defekt var-
meelement.
Temperatur på
For lite rengjøringsvæs-
Etterfyll rengjøringsvæske, til
Bruker
rengjørings-
ke i beholderen.
kontroillampen "Etterfyll rengjø-
væske er for
Derved deaktiveres var-
ringsmiddel" slukker.
lav.
meelement.
– 9
105NO
Tekniske data
PC 100 M1
PC 100 M2
BIO
BIO
Elektrisk tilkobling
Strømtype V/~/Hz 220...240/1~/50/60
Kapasitet kW 1,0
Elektriske sikringer A 16
Effektspesifikasjoner
Varmeeffekt kW 1
Arbeidstrykk MPa (bar) 0,03 (0,3)
Transportmengde l/time (l/
900 (15)
min)
Rengjøringstemperatur °C 38
Temperatur, maks °C 46
Beholderinnhold l 80
Bæreevne kg 100
Støy
Støynivå (EN 60704-1) dB(A) <70
Støynivå (EN 60704-1) dB(A) 73
Maskinvibrasjoner (total vibrasjonsverdi ISO 5349)
2
Vaskepensel m/s
0,0
Mål og vekt
Høyde mm 1003 1067
Bredde mm 978 1181
Dybde mm 737 952
Arbeitsflate mm 660 x 420 1041 x 660
Vekt tom kg 33 44
Tilbehør
Filtermatte 6.626-041.0
Betegnelse Best.nr.
Filtermatte, flerlags 6.626-042.0
Rengjøringsvæske
6.295-260.0
RM PC-BIO 10, 20 l,
Vaskepensel, normale
6.626-038.0
Standard
tilførsel
Rengjøringsvæske
6.295-261.0
Vaskepensel, lang tilfør-
6.626-039.0
RM PC-BIO 20, 20 l, for
sel
ømfintlige metaller som
kopper, aluminium...
Vaskepensel, vinklet 6.626-040.0
RM Mikrobesuspensjon,
6.295-262.0
Rullevogn 6.626-043.0
for ny oppstart
106 NO
– 10
Reservedeler
EU-samsvarserklæring
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
reservedeler som er godkjent av produ-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
senten. Originalt tilbehør og originale
hets- og helsekravene i de relevante EF-
reservedeler garanterer for sikker og
direktivene, med hensyn til både design,
problemfri drift av apparatet.
konstruksjon og type markedsført av oss.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Ved endringer på maskinen som er utført
finner du bak i denne bruksanvisningen.
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
– Mer informasjon om reservedeler finner
du under www.kaercher.com i området
Produkt: Anlegg for vasking med
Service.
vannholdige væsker
Type: 1.626-xxx
Garanti
Relevante EU-direktiver
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
2006/42/EF (+2009/127/EF)
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
2004/108/EF
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Anvendte overensstemmende normer
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
EN 12921-1
for garantireparasjoner, vennligst henvend
EN 12921-2
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
EN 60335–1
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Anvendte nasjonale normer
-
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/04/01
– 11
107NO
Läs bruksanvisning i original
Motorolja, värmeolja, diesel och bensin
innan aggregatet används första
får inte släppas ut i miljön. Skydda mar-
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
ken och avfallshantera förbrukad olja på
anvisningen för framtida behov, eller för
ett miljövänligt sätt.
nästa ägare.
Informera inköpsstället omgående vid
Använd filtermatta och rengöringsvätska
transportskador.
tas omhand enligt gällande, lokala före-
Innehållsförteckning
skrifter (se “Avfallshantering“).
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
Aktuell information om ingredienser finns på:
Ändamålsenlig användning SV . . .1
www.kaercher.com/REACH
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2
Ändamålsenlig användning
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
Apparatelement . . . . . . . . . SV . . .4
Aggregatet är avsett för manuell rengöring
Idrifttagande . . . . . . . . . . . . SV . . .5
av delar med en vikt på maximalt 100 kg
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3
hos företag inom metallhanteringsindustrin
samt för underhåll.
Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
– För korrekt användning av denna ma-
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
skin måste erbjuden rengöringsvätska
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
RM PC-BIO och tillhörande mikrob-fil-
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .6
termatta användas.
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .6
– Användning av andra rengöringsvät-
Anvisningar för avfallshantering SV . . .7
skor påverkar eller förhindrar den biolo-
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .8
giska nedbrytningen hos fett- och
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . .10
oljeföroreningarna.
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . SV . .10
– Lösningsmedel, brännbara eller explo-
Reservdelar . . . . . . . . . . . . SV . . 11
siva vätskor får ej slås i.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . .11
– Maskinen måste ställas upp på ett våg-
Försäkran om EU-överens-
rätt, stabilt och vattentätt underlag.
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . 11
– Maskinen är inte avsedd för avfallshan-
tering av spillolja. Hamnar större mäng-
Miljöskydd
der olja, bensin, växellådeolja,
frostskyddsmedel eller liknande sub-
Emballagematerialen kan åter-
stanser i maskinen så förhindrar mikro-
vinnas. Kasta inte emballaget i
berna fett-/oljenedbrytningen..
hushållssoporna utan lämna
– Maskinen är inte avsedd för rengöring
det till återvinning.
av måleriutrustning.
– Maskinen är inte lämplig för användning
Kasserade apparater innehål-
inom områden med explosionsrisk.
ler återvinningsbart material
som bör gå till återvinning. Bat-
terier, olja och liknande ämnen
Mineraloljehaltigt avloppsvatten får inte
får inte komma ut i miljön.
komma ut i mark, vattendrag eller kanali-
Överlämna skrotade aggregat
sation.
till ett lämpligt återvinningssys-
Använd filtermatta tas om hand enligt
tem.
gällande, lokala föreskrifter för mineralol-
jehaltigt avfall.
108 SV
– 1
Arbetsplats
Symboler på aggregatet
Vid användning av maskinen står använda-
Fara
ren vid maskinens framsida.
Risk för elektrisk stöt. Ma-
Funktion
skinkåpan får endast öpp-
nas av utbildad elektriker.
Rengöringsvätskan i behållaren värms upp
av värmeelementet och matas sedan med
Elanslutning
pumpens hjälp till de tre rengöringsverkty-
gen. Dessa kan styras via respektive spär-
Fara
ranordningar.
Risk för skada på grund av elektrisk stöt.
Fasta smutspartiklar hamnar i silen till skölj-
Aggregatet får endast anslutas till växel-
ningsmattan eller i underliggande filtermat-
ström.
ta.
Aggregatet får endast anslutas till ett nätut-
Fett- och oljeföroreningar spolas in i behål-
tag som installerats av en elektriker enligt
laren för att där brytas ned till koldioxid och
IEC 60364.
vatten av mikroberna.
På typskylten angiven spänning måste över-
Mikroberna finns i början i filtermattan och
ensstämma med vägguttagets spänning.
leds in i behållaren av rengöringsvätskan.
Aggregatet måste anslutas till strömnätet
Rengöringsvätskan måste värmas i behål-
med kontakt. Fast direktinkoppling på
laren för att mikroberna skall kunna arbeta
strömnätet är förbjuden. Kontakten funge-
optimalt.
rar som nätfrånskiljare.
Kontrollera före drift att nätkabeln och nät-
Säkerhetsanvisningar
kontakten inte är skadade. Skadade nätka-
– Läs bruksanvisningen före idrifttagning-
blar ska genast bytas ut av auktoriserad
en och beakta säkerhetsanvisningarna.
kundservice eller en utbildad elektriker.
– Varnings- och anvisningsdekaler på
– Det rekommenderas att aggregatet en-
maskinen ger viktig information beträf-
dast ansluts till eluttag som är uppsäk-
fande riskfri användning.
rat med en 30 mA jordfelsbrytare.
– Förutom anvisningarna i bruksanvis-
– Av tillverkaren föreskriven nätkabel
ningen ska gällande allmänna säker-
skall användas; detta gäller även vid
hets- och olycksfallsföreskrifter
kabelbyte. För typ, se reservdelslistan.
beaktas.
– Vidrör aldrig nätkabeln med våta hän-
der.
Symboler i bruksanvisningen
– Se till att inga skador uppkommer på
Fara
nät eller förlängningskabar genom
För en omedelbart överhängande fara som
överkörning, klämning, dragning eller
kan leda till svåra skador eller döden.
liknande. Skydda kabeln mot stark vär-
me, olja och vassa kanter.
몇 Varning
–
Förlängningskabel måste ha tvärsnittet
För en möjlig farlig situation som kan leda
från elschemat och var säker mot stänk-
till svåra skador eller döden.
vatten. Anslutningen av nät- och förläng-
Varning
ningskabeln får inte ligga i vatten.
För en möjlig farlig situation som kan leda
– Vid utbyte av kopplingar på nät eller för-
till lätta skador eller materiella skador.
längningskablar måste du se till att
sprutvattenskydd och mekanisk fasthet
garanteras.
Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data.
– 2
!
109SV
Användning
Skötsel
– Kontrollera maskinen och arbetsanord-
– Före rengöring och service, eller byte
ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och
av delar, skall aggregatet stängas av
driftssäkerhet före användningen. Om
och nätanslutna enheter skall skiljas
tillståndet inte är korrekt får den inte tas
från nätet.
i bruk.
– Som skydd mot rengöringsvätskan skall
– Vid användning av aggregatet i riskom-
lämplig skyddsklädsel bäras, speciellt
råden (t.ex. bensinmackar) ska motsva-
passande skyddsglasögen och hand-
rande säkerhetsföreskrifter beaktas.
skar.
Användning av maskinen i utrymmen
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
med explosionsrisk är förbjuden.
ras av auktoriserad kundtjänst eller
– Apparaten måste stå på ett stabilt un-
fackkraft på området, införstådd med
derlag.
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
– Alla strömförande delar i arbetsområdet
– Yrkesmässigt använda maskiner med
måste vara vattentäta.
varierande arbetsområden lyder under
– Till skydd mot stänkvatten skall lämplig
säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
skyddsklädsel bäras, speciellt lämpliga
Tillbehör och utbytesdelar
skyddsglasögon och handskar.
Använd endast av tillverkaren godkända
– Asbesthaltiga, och andra, material som
tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör
innehåller substanser, skadliga för häl-
och originalreservdelar gör att maskinen
san, får inte rengöras.
kan användas säkert och utan störning.
– Endast av aggregatillverkaren godkän-
da rengöringsmedel får användas.
– Kommer rengöringsmedel i kontakt
med ögonen skall dessa direkt spolas
ur med vatten och vid nedsväljning
måste läkare kontaktas omgående.
Handhavande
– Användaren ska bruka maskinen enligt
föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och
var, vid arbete med maskinen, upp-
märksam på personer i närheten, speci-
ellt barn.
– Maskinen får endast användas av per-
soner som instruerats i handhavandet,
eller tydligt visat att de klarar av att han-
tera maskinen och uttryckligen fått upp-
draget att använda denna. Maskinen får
inte användas av barn eller ungdomar.
– Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt
när motorn är i gång.
Transport
Vid transport skall aggregatet tömmas och
säkras.
110 SV
– 3
Apparatelement
1 Rengöringsho
13 Kontrollampa "Fyll på rengöringsvät-
2 Tvättpensel
ska"
3 Spärranordning för tvättpensel
14 Lysdioder
4 Spärranordning för spolkran
15 Pump
5 Spolkran
16 Filter
6 Rengöringsmatta
17 Värmeelement
7 Sil för smådelar och spån
18 Nätkabel med nätkontakt
8 Filtermatta med mikrober
19 Behållare
9 Överrinningsöppning
20 Säkringsstift (endast PC 100 M2 BIO)
10 Silmatta
11 Reglage "Pump PÅ/AV“
12 Kontrollampa "Nätspänning finns“
– 4
111SV
Anslut nätkontakt till vägguttag.
Lysdioder
Anslutningsvärde, se Tekniska data
och typskylten.
Maskinen behöver cirka en timme för
att en vattentemperatur på cirka 38 °C
skall uppnås.
Handhavande
Rengöringen sker manuellt med hjälp av
rengöringsverktygen.
Tag på skyddshandskar och sätt
skyddsglasögon på plats.
Lägg de delar som ska rengöras (max.
1 I: Värme till
100 kg) på rengöringsmattan.
0: Värme från
Ställ reglaget "Pump PÅ/AV“ på "1/PÅ“.
2 Temperatur för hög
Öppna spärranordning på önskat ren-
Temperatur ok
göringsverktyg.
Temperatur för låg.
Anvisning
Temperaturmätning defekt.
Samtidig användning av flera rengörings-
3 I: Pump är påslagen
verktyg är möjlig.
0: Pumpen är frånslagen
Rengör delar.
Tiden har löpt ur, stäng av pum-
Efter avslutad rengöring:
pen och starta den på nytt
Ställ reglaget "Pump PÅ/AV“ på "AV/0“.
4 I: Fyllnadsnivå ok
Observera
0: Fyllnadsnivå för låg.
Pumpen stänger av sig automatiskt efter tio
5 Spänning ok
minuter. För att starta på nytt stänger man
kort av reglaget "Pump PÅ/AV“ för att se-
Idrifttagande
dan slå på det igen.
Placera aggregatet vågrätt på uppställ-
Stäng av pumpen när rengöringsarbetet är
ningsplatsen.
avslutat; detta gör att rengöringsmedel inte
Rengöringsmatta och silmatta lyfts bort
dunstar bort i onödan.
neråt.
몇 Varning
Tag ur silmattan och lägg den över öpp-
Om maskinen är påslagen under ett ström-
ningen i rengöringshon
avbrott så startar pumpen när strömmen
Tag ur filtermattan och lägg den, med
kommer tillbaka. Ställ reglaget "Pump PÅ/
den vita sidan uppåt, på silmattan.
AV“ på "Av/0“ auf „Off/0“ vid strömavbrott.
Lägg rengöringsmattan i rengörings-
Ta ur drift
hon.
Häll långsamt 80 liter rengöringsvätska
Ställ reglaget "Pump PÅ/AV“ på "AV/0“.
RM PC-BIO i rengöringshon.
Observera
Varning
Rengöringsvätskan måste ha en konstant
Ifyllning av andra rengöringslösningar än
temperatur på ca. 38 °C om mikrobernas ned-
RM PC-BIO leder till deaktivering av mikro-
brytningseffekt skall kunna uppnås. Därför
berna och nedbrytningen av fett- och oljeföro-
måste, så långt detta är möjligt, maskinen ha
reningar störs. Vatten, lösningsmedel,
ström även under driftspauser (t.ex. över nat-
tvättbensin, petroleum, blekmedel eller desin-
ten, på helger eller under semestrar).
ficeringsmedel får inte hällas i maskinen.
112 SV
– 5
Transport
Varje månad
Tag ur rengöringsmattan.
Vid transport skall aggregatet tömmas
och säkras.
Tag ur filtermattan.
Vid transport i fordon ska maskinen
Lägg in ny filtermatta.
säkras enligt respektive gällande be-
Håll den gamla filtermattan över den
stämmelser så den inte kan tippa eller
nya och krama ur den.
glida.
Använd filtermatta tas omhand enligt
Varning
gällande, lokala föreskrifter för riskavfall
(se “Avfallshantering“).
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Sätt tillbaka rengöringsmatta.
servera vid transport maskinens vikt.
Observera
Lagring
Använd filtermatta tas om hand enligt gäl-
Varning
lande, lokala föreskrifter för mineraloljehal-
tigt avfall.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Är filtermattan endast lite smutsig kan byte-
servera maskinens vikt vid lagring.
sintervallen utsträckas till varannan månad.
Idrifttagning
Årligen
Har strömmen varit frånslagen under en
Fara
längre period måste nya mikrober tillsättas
rengöringslösningen.
Risk för brännskada på värmeelementet.
Byta filtermatta (se avsnitt "Underhåll
Risk för elektrisk stöt.
och service/varje månad“)
Drag alltid ur nätkontakten innan arbeten
utförs på aggregatet.
Om avbrottet sträckte sig över flera
Endast PC 100 M2 BIO: Dra ur säk-
veckor så häll även en flaska
ringsstiften innan diskhon tas loss.
RM Mikroblösning i maskinen.
Lyft upp rengöringshon och sväng den
Skötsel och underhåll
åt sidan.
Samla ihop smådelar som flyter ovanpå
Dagligen
rengöringsvätskan.
Kontrollera om kontrollampan "Fyll på
Pumpa in rengöringsvätskan i lämplig
rengöringsvätska“ lyser.
behållare.
När lampan lyser, häll 20 liter rengö-
Om det finns olja ovanpå rengörings-
ringsvätska RM PC-BIO i rengörings-
vätskan så avbryt urpumpningen när
hon.
olja kommer ut ur pumpen. Samla ihop
oljan manuellt och avfallshantera den
Observera
enligt lokalt gällande föreskrifter.
Fyll inte över behållaren. Den maximala
Spola behållare och pump med vatten.
fyllnadsnivån är uppnådd när kontrollam-
Kontrollera i vilket tillstånd slangled-
pan "Fyll på rengöringsvätska" slocknar.
ningarna befinner sig.
Om kontrollampan "Fyll på rengöringsvät-
ska" lyser stängs uppvärmningen av väts-
Sätt tillbaka rengöringshon.
kan av. Mikrobernas nedbrytningseffekt
Endast PC 100 M1 BIO:
sjunker.
Varning
Rengöra smådels- och spånsil.
Det finns risk att slangledningen skadas i
behållaren på grund av kontakt med vär-
meelementet. Placera rengöringshon på
sådant sätt att pumpen befinner sig på
– 6
113SV
samma sida i behållaren som rengörings-
verktygens spärranordningar.
Endast PC 100 M2 BIO: Sätt tillbaka
säkringsstiften.
Tag ur rengöringsmattan.
Tag ur filtermattan.
Lägg in ny filtermatta.
Håll den gamla filtermattan över den
nya och krama ur den.
Använd filtermatta tas omhand enligt
gällande, lokala föreskrifter för riskavfall
(se “Avfallshantering“).
Sätt tillbaka rengöringsmatta.
Häll tillbaka rengöringsvätska i maski-
nen.
När lampan lyser, häll 20 liter rengö-
ringsvätska RM PC-BIO i rengörings-
hon.
Underhållskontrakt
Med ansvarig Kärcher-försäljningsenhet
kan ett servicekontrakt för aggregatet in-
gås.
Anvisningar för avfallshante-
ring
För filtermatta och rengöringsvätska gäller
följande EC-avfallskoder:
Filtermatta 130899, oljerester
a.n.g.
RM PC-BIO 10
070601, vattniga tvätt-
RM PC-BIO 20
substanser från an-
vändning av
rengöringsmedel
RM Mikroblös
161002, vattnigt, flytan-
ning
de avfall, finns ej på an-
nan plats i
förteckningen
114 SV
– 7
Åtgärder vid störningar
Kan störningen inte åtgärdas måste ap-
paraten kontrolleras av kundservice.
Störning Möjlig orsak Åtgärd av vem
Aggregatet
Aggregatet får ingen
Kontrollera elnätet. Elektriker
startar inte
ström.
Dåligt rengö-
Mikrober förstörda. Byta filtermatta.
Operatör
ringsresultat
Häll innehållet i en flaska
RM Mikroblösning i maskinen.
Rengöringsvätska för-
Byt ut rengöringsvätska och fil-
Operatör
brukad.
termatta.
Hög förbruk-
Rengöringslösning sitter
Låt rengjorda delar dropptorka. Operatör
ning av rengö-
kvar på de rengjorda de-
ringsvätska
larna.
(mer än 20 l per
Tvättlappar suger upp
Använd inte tvättlappar i rengö-
Operatör
månad)
rengöringsvätska.
ringsarbetet.
Maskinen otät. Kontrollera om behållaren är
Operatör
tät.
Spalt mellan behållare
Placera rengöringshon korrekt
Operatör
och rengöringsho.
på behållaren och byt vid behov
ut tätningen mellan behållare
och ho.
Låg eller ingen
Spärranordning stängd. Öppna spärranordning. Operatör
matning av ren-
Pumpens driftstid slut
Ställ reglaget "Pump PÅ/AV“ på
Operatör
göringsmedel
(LED "Pump" blinkar).
"AV" och sedan på "PÅ" igen.
För lite rengöringsvätska
Fyll på rengöringsvätska, tills
Operatör
i behållaren.
kontrollampan "Fyll på rengö-
ringsmedel" slocknar.
Filter i behållaren till-
Tag bort rengöringsho och ren-
Operatör
täppt.
gör filter.
Slang tilltäppt eller otät. Kontrollera om slangledning
Operatör
från pumpen till tvättpenseln,
eller till rengöringskranen, är
tilltäppt eller otät.
Pump defekt (pumpen
Byt ut pumpen. Kundser-
arbetar inte trots att
vice
LED:n "Pump" lyser).
– 8
115SV
Störning Möjlig orsak Åtgärd av vem
Rengöringsvät-
Smådels- och spånsil till-
Rengör silen. Operatör
skan rinner inte
täppt.
ut.
Filtermatta tilltäppt. Byta filtermatta.
Operatör
Använd filtermatta med flera la-
ger när stora smutsmängder
skall hanteras och drag bort ett
fiberskikt varje vecka.
Överrinningsöppningar i
Rengör överrinningsöppningar. Operatör
rengöringsbordet tilltäpp-
ta.
Kontrollampa
Sensorn för fyllnadsni-
Låt kundtjänst byta ut den de-
Operatör
"Fyll på rengö-
vån.
fekta sensorn för fyllnadsnivån.
ringsmedel" ly-
ser trots
tillräcklig
mängd vätska
Mycket olja i
Olja har hälts i maskinen
Samla ihop och avfallshantera
Operatör
systemet
för avfallshantering.
oljan.
Byt ut eventuell rengöringsvät-
Strömförsörjningen av-
ska och rengör maskinen (se
stängd nattetid.
"Underhåll och service/varje
år", ny rengöringslösning skall
dock användas).
Mikrober förstörda. Byta filtermatta.
Operatör
Häll innehållet i en flaska
RM Mikroblösning i maskinen.
För lite rengöringsvätska
Fyll på rengöringsvätska, tills
Operatör
i behållaren.
kontrollampan "Fyll på rengö-
Detta gör att värmeele-
ringsmedel" slocknar.
mentet deaktiveras.
Värmeelement defekt. Kontrollera temperaturen i ren-
Operatör
göringsvätskan och låt kund-
service byta ut ev. defekt
värmeelement.
Temperaturen i
För lite rengöringsvätska
Fyll på rengöringsvätska, tills
Operatör
rengöringsvät-
i behållaren.
kontrollampan "Fyll på rengö-
skan för låg
Detta gör att värmeele-
ringsmedel" slocknar.
mentet deaktiveras.
116 SV
– 9
Tekniska data
PC 100 M1
PC 100 M2
BIO
BIO
Elanslutning
Strömart V/~/Hz 220...240/1~/50/60
Anslutningseffekt kW 1,0
Elektrisk säkring A 16
Prestanda
Värmeeffekt kW 1
Arbetstryck MPa (bar) 0,03 (0,3)
Matningsmängd l/t (l/min) 900 (15)
Rengöringstemperatur °C 38
Temperatur, max °C 46
Behållarvolym l 80
Bärförmåga kg 100
Bulleremission
Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) dB(A) <70
Nivå bullereffekt (EN 60704-1) dB(A) 73
Apparatens vibrationer (svängningstotalvärde ISO 5349)
2
Tvättpensel m/s
0,0
Mått och vikt
Höjd mm 1003 1067
Bredd mm 978 1181
Djup mm 737 952
Arbetsyta mm 660 x 420 1041 x 660
Tomvikt kg 33 44
Tillbehör
Filtermatta 6.626-041.0
Beteckning Artikelnr.
Filtermatta, flera lager 6.626-042.0
Rengöringsvätska
6.295-260.0
RM PC-BIO 10, 20 l,
Tvättpensel, normal
6.626-038.0
standard
form
Rengöringsvätska
6.295-261.0
Tvättpensel, lång form 6.626-039.0
RM PC-BIO 20, 20 l, för
känsliga metaller så
Tvättpensel, vinklad 6.626-040.0
som koppar, alumini-
Rullvagn 6.626-043.0
um...
RM Mikroblösning, för
6.295-262.0
återstart
– 10
117SV
Reservdelar
Försäkran om EU-överens-
stämmelse
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
nal-tillbehör och original-reservdelar
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
garanterar att apparaten kan användas
tion samt i den av oss levererade versionen
säkert och utan störning.
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
val av de reservdelar som oftast be-
ändringar på maskinen som inte har god-
hövs.
känts av oss blir denna överensstämmelse-
– Ytterligare information om reservdelar
förklaring ogiltig.
hittas under service på www.kaer-
Produkt: Anläggning för rengöring
cher.com.
med flytande vätskor
Typ: 1.626-xxx
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor
Tillämpliga EU-direktiv
som publicerats av våra auktoriserade dist-
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Tillämpade harmoniserade normer
pareras utan kostnad under förutsättning
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
EN 12921-1
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
EN 12921-2
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Tillämpade nationella normer
-
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/04/01
118 SV
– 11
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
teöljy ympäristöystävällisesti.
Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välittö-
mästi yhteys jälleenmyyjään.
Hävitä käytetty suodatinmatto ja puhdis-
Sisällysluettelo
tusneste erityisjätteitä koskevien paikal-
listen määräysten mukaisesti ( katso
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
kohtaa "Hävitysohjeet").
Tarkoituksenmukainen käyttö FI . . .1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Toiminto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .2
teesta:
Käyttöelementit . . . . . . . . . FI . . .4
www.kaercher.com/REACH
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Tarkoituksenmukainen käyt-
Käytöstä poistaminen. . . . . FI . . .5
tö
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
Laite on tarkoitettu maksimissaan 100 kg
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
painoisten osien manuaaliseen puhdista-
Uudelleenkäyttöönotto . . . . FI . . .6
miseen metallintyöstöä ja kuntoonlaittoa
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6
suorittaville yrityksille.
Hävitysohjeet . . . . . . . . . . . FI . . .7
– Käyttötarkoituksen mukaisen toiminnan
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
takaamiseksi, laitteessa on käytettävä
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .10
tätä laitetta varten tarjolla olevaa puh-
Tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . FI . .10
distusnestettä RM PC-BIO ja ja siihen
kuuluvaa mikrobisuodatinmattoa.
Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11
– Muiden puhdistusnesteiden käyttämi-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11
nen haittaa tai estää öljy- ja rasvajäämi-
EU-standardinmukaisuustodis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11
en biologisen poistamista.
– Liuottimia, palavia tai räjähdysalttiita
Ympäristönsuojelu
nesteitä ei saa laittaa laitteeseen.
– Laite tulee asettaa vaakasuoralle, lujal-
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
le, nestetiiviille alustalle.
tettäviä. Älä käsittelee pakka-
– Laite ei ole tarkoitettu käytetyn öljyn hä-
uksia kotitalousjätteenä, vaan
vittämiseen. Jos laitteeseen pääsee
toimita ne jätteiden kierrätyk-
suurempia määriä öljyä, bensiniä, vaih-
seen.
teistoöljyä, pakkasnestettä tai muita
vastaavia aineita, mikrobien suorittama
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
öljyn-/rasvanpoisto estyy.
vokkaita kierrätettäviä materi-
– Laite ei ole tarkoitettu maalauksessa
aaleja, jotka tulisi toimittaa
käytettyjen työkalujen puhdistamiseen.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiis-
ja samankaltaisia aineita ei saa
sa ympäristössä.
päästää ympäristöön. Tästä
syystä toimita kuluneet laitteet
Älä päästä mineraaliöljypitoista jätevettä
asianmukaisiin keräyspistei-
valumaan maaperään, vesistöön tai vie-
siin.
märiverkkoon.
– 1
119FI
Käytetyt suodatinmatot on hävitettävä
Laitteessa olevat symbolit
mineraaliöljypitoisia jätteitä koskevien
paikallisten määräysten mukaisesti.
Vaara
Työpaikka
Sähköiskunvaara. Vain
sähköalan ammattilaiset
Laitetta käytettäessä käyttäjä seisoo lait-
saavat avata kotelon.
teen etupuolen edessä.
Toiminto
Sähköliitäntä
Säiliössä oleva puhdistusneste lämmite-
Vaara
tään lämmityselementillä ja pumpataan
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
sieltä puhdistustyökaluihin. Niitä voidaan
ra.
ohjata vastaavilla sulkuhanoilla.
Liitä laite ainoastaan verkkovirtaan.
Kiinteät likahiukkaset jäävät huuhtelualus-
Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan
tan siivilään tai sen alla olevaan suodatin-
sähköliitäntään, joka on sähköasentajan
mattoon.
asentama standardin IEC 60364 mukaan.
Rasva- ja öljyjäämät huuhtoutuvat säiliöön,
Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on ol-
jossa mikrobit muuttavat ne hiilidioksidiksi
tava sama kuin jännitelähteen jännite.
ja vedeksi.
Laitteen tulee ehdottomasti olla liitettynä
Mikrobit ovat aluksi suodatinmatossa, josta
sähköverkkoon sähköpistokkeella. Kiinteä
puhdistusneste siirtää ne säiliöön. Jotta mik-
sähköverkkoon liittäminen on kielletty. Pis-
robit voisivat toimia optimaalisesti, säiliössä
toke toimii verkostaerottimena.
olevaa puhdistusnestettä on lämmitettävä.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh-
Turvaohjeet
to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute-
tun asiakaspalvelun/sähköalan
– Lue ennen käyttöönottoa laitteen käyt-
ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi-
töohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet.
tunut liitosjohto.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
– Suosittelemme, että laite kytketään vain
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
sellaiseen pistorasiaan, joka on varmis-
lista käyttöä varten.
tettu 30 mA:n vuotovirta-suojakytkimel-
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
lä.
noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
– Valmistajan määrittämää liitosjohtoa on
yksiä.
käytettävä, tämä pätee myös silloin,
kun johtoa uusitaan. Katso tyyppi vara-
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
osaluettelosta.
Vaara
– Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
pistokkeeseen.
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
– Huomioi, että verkko- tai jatkojohtoa ei
maan.
vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamal-
la, puristamalla, vetämällä tai muulla
몇 Varoitus
vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
– Jatkojohdon johtimien poikkileikkaus-
johtaa kuolemaan.
ten tulee olla kytkentäkaaviossa annet-
Varo
tujen pinta-alojen mukaiset ja sen tulee
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
olla roiskevesisuojattu. Verkko-/jatko-
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
johdon liitos ei saa maata vedessä.
lisia vahinkoja.
– 2
!
120 FI