Karcher PC 100 M2 BIO – страница 2
Инструкция к Прочее Karcher PC 100 M2 BIO
Scoop out the particles floating on the
Disposal information
detergent liquid.
Pump the detergent fluid in a suitable
The following EC waste codes are applica-
container.
ble to the filter mats and the detergent liq-
If the oil swims on the detergent fluid,
uids:
then stop pumping when oil starts com-
ing out of the pump. Scoop out the oil
Filter mat 130899, Oil waste
by hand and dispose off according to
a.n.g.
the local regulations.
RM PC-BIO 10
070601, Watery wash-
Rinse container and pump with water.
RM PC-BIO 20
ing liquids due to the
Check status of hose pipes.
use of detergents
Replace the basin.
RM microbe
161002, Watery liquid
Only for PC 100 M1 BIO
liquid
wastes; not mentioned
Caution
elsewhere in the list
Risk of damage to the hose pipe in the con-
tainer if it comes in contact with the heating
element. Replace the basin in such a way
that the pump in the tank is located on the
same side as the locking valves of the
cleaning tools.
Only PC 100 M2 BIO Replace the lock
pins.
Remove rinsing floor.
Remove filter mat.
Insert new filter mat.
Hold the old filter mat over the new filter
mat and wring it out.
Please dispose off used filter mats ac-
cording to the local regulations for spe-
cial wastes (see "Instructions for
disposal").
Replace the rinsing floor.
Pour back the detergent into the device.
If the indicator lamp glows, pour 20 liter
detergent fluid RM PC-BIO into the ba-
sin.
Maintenance contract
You can enter into a maintenance contract
with the concerned Kaercher Sales Office
for the machine.
– 7
21EN
Troubleshooting
If malfunction can not be fixed, the de-
vice must be checked by customer ser-
vice.
Fault Possible cause Remedy of whom
Appliance is
There is no voltage in the
Check electrical mains. Electri-
not running
machine.
cian
Bad cleaning
Microbes are destroyed. Replace filter mat.
Operator
result
Pur one bottle of RM microbe
suspension into the device.
Detergent liquid has
Replace detergent liquid and fil-
Operator
been consumed.
ter mat.
High consump-
The detergent solution
Let the cleaned parts drain off. Operator
tion of deter-
sticks to the cleaned
gent fluid (more
parts.
than 20 l per
Duster cloth sucks off the
Do not use a duster cloth for
Operator
month)
detergent liquid.
cleaning.
Device leaky. Check tank for leaks. Operator
Gap between the tank
Place the basin properly on the
Operator
and basin.
tank; if required, replace the
washer between the tank and
basin.
Low or no de-
Close locking tap. Open locking tap. Operator
tergent flow
Operation time of pump
Set the "Pump ON/OFF" switch
Operator
has expired (LED "Pump"
to "OFF" and then set it back to
blinks).
"ON".
Too little detergent liquid
Refill detergent till the indicator
Operator
in the tank.
lamp "Refill detergent" goes off.
Filter in the tank is
Remove basin and clean the fil-
Operator
blocked.
ter.
Hose is blocked or leaky. Check hose connection from
Operator
the pump to the washing brush
or to the rinsing tap for blockag-
es or leaks.
Pump is defective (pump
Replace the pump. Custom-
does not work despite
er Ser-
LED "Pump" glowing).
vice
22 EN
– 8
Fault Possible cause Remedy of whom
Detergent fluid
Small parts and shavings
Clean sieve. Operator
does not flow
sieve is blocked.
off
Filter mat is blocked. Replace filter mat.
Operator
Use multi-layered filter mat for
large quantities of dirt and pull
off one layer of fleece every
week.
Overflow holes in the
Clean the overflow holes. Operator
rinsing table are blocked.
Indicator lamp
Fill level sensor defec-
Get the defective fill level sen-
Operator
"Refill deter-
tive.
sor by Customer Service.
gent liquid" is
glowing despite
adeqaute fluid
level.
Too much oil in
Oil for disposal has spilt
Scoop out the oil and dispose it
Operator
the system
into the device.
off.
Replace detergent liquid, if any,
Power supply switched
and clean the device (see
off during the night.
"Maintenance and Care/ year-
ly"; however, use new deter-
gent solution).
Microbes are destroyed. Replace filter mat.
Operator
Pur one bottle of RM microbe
suspension into the device.
Too little detergent liquid
Refill detergent till the indicator
Operator
in the tank.
lamp "Refill detergent" goes off.
This deactivates the
heating element.
Heating element is de-
Check temperature of the de-
Operator
fective.
tergent fluid; get customer ser-
vice to replace defective
heating element, if any.
Temperature of
Too little detergent liquid
Refill detergent till the indicator
Operator
the detergent
in the tank.
lamp "Refill detergent" goes off.
fluid is too low
This deactivates the
heating element.
– 9
23EN
Specifications
PC 100 M1
PC 100 M2
BIO
BIO
Electrical connection
Current type V/~/Hz 220...240/1~/50/60
Connected load kW 1,0
Electrical fuses A 16
Performance data
Heating output kW 1
Working pressure MPa (bar) 0,03 (0,3)
Flow rate l/h (l/min) 900 (15)
Cleaning temperature °C 38
max. temperature °C 46
Container capacity l 80
Load capacity kg 100
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) <70
Sound levels (EN 60704-1) dB(A) 73
Device vibrations (Vibration total value ISO 5349)
2
Washing brush m/s
0,0
Dimensions and weights
Height mm 1003 1067
Width mm 978 1181
Depth mm 737 952
Working area mm 660 x 420 1041 x 660
Unladen weight kg 33 44
Accessories
Washing brush; normal
6.626-038.0
Description Part no.:
inlet
Detergent liquid RM PC-
6.295-260.0
Washing brush; long in-
6.626-039.0
BIO 10, 20 l, Standard
let
Detergent fluid RM PC-
6.295-261.0
Washing brush, angular 6.626-040.0
BIO 20, 20 l, for sensi-
tive metals like copper,
Roller cart 6.626-043.0
aluminium...
RM microbe solution; for
6.295-262.0
restarting
Filter mat 6.626-041.0
Filter mat, multi-layered 6.626-042.0
24 EN
– 10
Spare parts
EC Declaration of Conformity
– Only use accessories and spare parts
We hereby declare that the machine de-
which have been approved by the man-
scribed below complies with the relevant
ufacturer. The exclusive use of original
basic safety and health requirements of the
accessories and original spare parts
EU Directives, both in its basic design and
ensures that the appliance can be oper-
construction as well as in the version put
ated safely and trouble free.
into circulation by us. This declaration shall
– At the end of the operating instructions
cease to be valid if the machine is modified
you will find a selected list of spare parts
without our prior approval.
that are often required.
Product: Machine for cleaning using
– For additional information about spare
watery solutions
parts, please go to the Service section
Type: 1.626-xxx
at www.kaercher.com.
Relevant EU Directives
Warranty
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
The warranty terms published by the rele-
Applied harmonized standards
vant sales company are applicable in each
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
country. We will repair potential failures of
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
your appliance within the warranty period
EN 12921 -1
free of charge, provided that such failure is
EN 12921 -2
caused by faulty material or defects in man-
EN 60335–1
ufacturing. In the event of a warranty claim
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
please contact your dealer or the nearest
Applied national standards
authorized Customer Service centre.
-
Please submit the proof of purchase.
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/04/01
– 11
25EN
Lire ces notice originale avant la
Les appareils usés contiennent
première utilisation de votre ap-
des matériaux précieux recy-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
clables lesquels doivent être
quièrent et les conserver pour une
apportés à un système de re-
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
cyclage. Il est interdit de jeter
futur.
les batteries, l'huile et les subs-
Contactez immédiatement le revendeur en
tances similaires dans l'envi-
cas d'avarie de transport.
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de col-
Table des matières
lecte adéquats afin d'éliminer
Protection de l’environnement FR . . .1
les appareils hors d'usage.
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .1
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .2
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-
Consignes de sécurité . . . . FR . . .2
sel ou l'essence dans la nature. Protéger
Éléments de l'appareil . . . . FR . . .5
le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-
Mise en service . . . . . . . . . FR . . .6
vorable à l'environnement.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .3
Mise hors service . . . . . . . . FR . . .7
Veuillez éliminer les éléments filtrants et
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7
les détergents dans le respect des direc-
Stockage . . . . . . . . . . . . . . FR . . .7
tives locales pour les déchets spéciaux
Remise en service . . . . . . . FR . . .7
(cf. "Instructions d'élimination").
Entretien et maintenance . . FR . . .7
Instructions relatives aux ingrédients
Instructions pour l’élimination FR . . .8
(REACH)
Assistance en cas de panne FR . . .9
Les informations actuelles relatives aux in-
Données techniques . . . . . FR . . 11
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . . 11
Pièces de rechange . . . . . . FR . .12
Utilisation conforme
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . .12
L'appareil est destiné au nettoyage manuel
Déclaration de conformité CE FR . .12
de pièces avec un poids maximum de 100
Protection de l’environne-
kg dans les entreprises du secteur métal-
lurgique.
ment
– Pour un fonctionnement conforme à la
destination, il est nécessaire d'utiliser le
Les matériaux constitutifs de
détergent RM PC-BIO et les éléments
l’emballage sont recyclables.
filtrants les microbes correspondants
Ne pas jeter les emballages
proposés pour cet appareil.
dans les ordures ménagères,
– L'utilisation d'autres détergents affecte
mais les remettre à un système
ou empêche la décomposition biolo-
de recyclage.
gique des encrassements par graisse
ou huile.
– Des dissolvants, des liquides combus-
tibles ou explosifs ne peuvent pas être
versés.
– L'appareil doit être mis en place sur une
base horizontale stable et étanche aux
liquides.
26 FR
– 1
– L'appareil n'est pas prévu pour l'élimi-
Consignes de sécurité
nation de l'huile usagée. Si des quanti-
tés importantes d'huile, d'essence,
– Avant la mise en route de l’appareil, lire
d'huile de boîte, d'antigel ou de subs-
les instructions de service et respecter
tances comparables pénètrent dans
tout particulièrement les consignes de
l'appareil, la décomposition des
sécurité.
graisses et de l'huile est bloquée parles
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
microbes.
danger, observez les avertissements et
– L'appareil n'est pas prévu pour le net-
consignes placés sur l'appareil.
toyage des outils de peintre.
– Outre les instructions figurant dans le
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
mode d'emploi, il est important de
plication dans des environnements à
prendre en considération les consignes
risque d'explosion.
générales de sécurité et de prévention
contre les accidents imposées par la loi.
Ne pas évacuer les eaux usées conte-
Symboles utilisés dans le mode
nant de l'huile minérale dans la terre, les
d'emploi
dispositifs pour eaux usées ou les canali-
sations.
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Veuillez éliminer les éléments filtrants
pour conséquence la mort ou des bles-
usagés dans le respect des directives lo-
sures corporelles graves.
cales pour les déchets contenant des
huiles minérales.
몇 Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
Poste de travail
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Lorsqu'il utilise l'appareil, l'opérateur se
trouve sur sa partie avant.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
Fonction
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Le détergent dans le récipient est réchauffé
blessures légères ou des dommages maté-
par l'élément de chauffage et transporté
riels.
par la pompe vers les outils de nettoyage.
Symboles sur l'appareil
Ces derniers peuvent être contrôlés via les
robinets d'arrêt respectifs.
Les particules de saleté solides sont main-
Danger
tenues dans le tamis du plan de lavage ou
Risque de décharge élec-
dans l'élément filtrant en dessous.
trique. Le boîtier ne doit
Les encrassements par graisse et huile
être ouvert que par des
sont lavés dans le récipient et y sont dé-
électriciens spécialisés.
composés en dioxyde de carbone et en eau
par des microbes.
Raccordement électrique
Les microbes sont contenus au début dans
Danger
l'élément filtrant et sont transportés par le
détergent dans le récipient. Afin que les mi-
Risque d'électrocution.
crobes puissent travailler de manière opti-
Branchement de l’appareil uniquement à
male, le détergent doit être chauffé dans le
du courant alternatif.
récipient.
L’appareil doit uniquement être raccordé à
un branchement électrique mis en service
– 2
!
27FR
par un électricien conformément à la norme
Application
IEC 60364.
La tension indiquée sur la plaque signalé-
– Il est nécessaire de contrôler l'état et la
tique de l'appareil doit correspondre à celle
sécurité du fonctionnement de l'appa-
de la prise.
reil et de ses équipements avant toute
L'appareil doit impérativement être raccor-
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
dé au secteur avec une fiche électrique.
son état n'est pas irréprochable.
Une connexion au secteur ne pouvant pas
– Si l’appareil est utilisé dans des zones
être coupée est interdite. La fiche élec-
de danger (par exemple des stations
trique sert à la séparation du secteur.
essence), il faut tenir compte des
Vérifier avant chaque utilisation que le
consignes de sécurité correspon-
câble et la fiche secteur ne sont pas en-
dantes. Il est interdit d’exploiter l’appa-
dommagés. Un câble d’alimentation en-
reil dans des pièces présentant des
dommagé doit immédiatement être
risques d’explosion.
remplacé par le service après-vente ou un
– L'appareil doit reposer sur un sol stable.
électricien agréé.
– Toutes les pièces conductrices dans la
– Il est recommandé de brancher cet ap-
zone de travail doivent être protégées
pareil seulement à une prise de courant
contre les jets d’eau.
qui est assurée avec un commutateur
– A la protection des embruns, porter des
de protection de courant d'erreur de 30
vêtements de protection appropriés, en
mA.
particulier des lunettes protectrices et
– Utiliser la ligne d'accès au réseau pres-
des gants.
crite par le fabricant, cela est aussi va-
– Des matériaux qui contient de l'amiante
lable en cas du remplacement de la
et autres matériaux qui contiennent des
ligne. Type voir Nomenclature des
substances dangereux pour la santé ne
pièces de rechange.
peuvent être nettoyés.
– Ne jamais saisir le câble d’alimentation
– Seul des détergents autorisés par le
avec des mains mouillées.
constructeur de l'appareil peuvent être
– Veiller à ne pas abîmer ni endommager
utilisés.
le câble d’alimentation ni le câble de ral-
– Rincer les yeux soigneusement avec
longe en roulant dessus, en les coin-
l'eau en cas de contact avec le dé-
çant ni en tirant violemment dessus.
tergent et consulter immédiatement en
Protéger le câble d’alimentation contre
médecin en cas de avaler.
la chaleur, l’huile et les arêtes tran-
Utilisation
chantes.
– Le câble de prolongation doit avoir la
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
coupe transversale mentionnée dans le
çon conforme. Il doit prendre en consi-
schéma d'alimentation des prises et
dération les données locales et lors du
être protéger contre l'eau. La liaison ne
maniement de l’appareil, il doit prendre
doit jamais se trouver dans l’eau.
garde aux tierces personnes.
– En cas de remplacement des raccords
– L'appareil doit uniquement être utilisée
du câble d'alimentation ou de la ral-
par des spécialistes qui sont instruits
longe, s'assurer que la protection anti-
dans la manoeuvre ou par des per-
éclaboussures et la résistance méca-
sonnes qui peuvent justifiée leur apti-
nique ne sont pas compromises.
tude d'utilisation et qui sont
Données de raccordement, voir plaque si-
explicitement mandatées pour l'utilisa-
gnalétique / caractéristiques techniques
tion. Ne jamais laisser des enfants ou
des adolescents utiliser l'appareil.
28 FR
– 3
– Pendant le fonctionnement de l'appa-
reil, il doit être tous le temps surveillé.
Transport
Au transport, l'appareil doit être vidé et mis
hors service.
Maintenance
– Avant le nettoyage et la maintenance
de l'appareil et le changement des
pièces, l'appareil doit être mis hors ser-
vice et en cas des appareil d'exploita-
tion des réseaux débrancher la prise.
– Pour la protection du détergent, porter
des vêtements de protection appro-
priés, en particulier des lunettes protec-
trices et des gants.
– Les maintenances doivent être unique-
ment effectuées par des services d'as-
sistances au client autorisés ou par des
spécialistes.
– Les appareils utilisés industriellement à
des locaux différents doivent être avoir
effectués une révision de protection se-
lon BGV A3.
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser uniquement des accessoires et des
pièces de rechange autorisés par le fabri-
cant. Des accessoires et des pièces de re-
change d’origine garantissent un
fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
– 4
29FR
Éléments de l'appareil
1 Evier
12 Voyant de contrôle "il y a tension du
2 Pinceau de lavage
secteur"
3 Robinet d'arrêt pour le pinceau de la-
13 Lampe témoin "Faire l'appoint de dé-
vage
tergent"
4 Robinet d'arrêt du robinet de rinçage
14 Diodes électroluminescentes
5 Robinet de rinçage
15 Pompe
6 Plan de lavage
16 Filtre
7 Tamis de petites pièces et des copeaux
17 Elément de chauffage
8 Elément filtrant avec microbes
18 Câble secteur avec fiche secteur
9 Perçage de trop plein
19 Réservoirs
10 Sol du tamis
20 Goupille de sécurité (seulement
PC 100 M2 BIO)
11 Commutateur "Pompe MARCHE/AR-
RET"
30 FR
– 5
d'eau, de diluant, d'essence de nettoyage,
Diodes électroluminescentes
de pétrole, d'agent blanchisseur ou de dé-
sinfectant dans l'appareil.
Brancher la fiche secteur dans une
prise de courant.
Pour les données de raccordement, se
référer à la section Caractéristiques
techniques et à la plaque signalétique.
L'appareil a besoin d'environ une heure
pour atteindre la température d'eau
d'environ 38° C.
Utilisation
1 I : chauffage marche
Le nettoyage est effectué manuellement au
0: chauffage arrêt
moyen des outils.
Mettre des gants de protection et les lu-
2 Température trop élevée
nettes protectrices.
Température correcte
Placer les pièces à nettoyer (max. 100
Température trop basse.
kg) sur le plan de lavage.
Mesure de température incor-
Mettre le commutateur "Pompe
recte
MARCHE/ARRET" sur "1/ON".
3 I : pompe en marche
Ouvrir le robinet d'arrêt de l'outil de net-
0: pompe arrêtée
toyage à utiliser.
Le temps s'est écoulé, couper
Remarque
puis réenclencher la pompe
Il est possible d'utiliser simultanément plu-
4 I : niveau de remplissage correct
sieurs outils de nettoyage.
0: niveau de remplissage trop bas.
Nettoyer les pièces.
5 Tension correcte
Mise en service
Une fois le nettoyage terminé :
Mettre le commutateur "Pompe
Orienter l'appareil au lieu d'installation
MARCHE/ARRET" sur "0/OFF".
horizontalement.
Remarque
Retirer le plan de lavage et le sol du ta-
La pompe se met automatiquement hors
mis.
service après 10 minutes. Pour la remise
Déballer le sol du tamis et le disposer
en service, couper brièvement et remettre
sur l'ouverture dans l'évier
en service le commutateur "Pompe
Déballer l'élément filtrant et le déposer
MARCHE/ARRET".
avec le côté blanc vers le haut sur le sol
Mettre la pompe hors service après l'achè-
du tamis.
vement des travaux de nettoyage, cela per-
Disposer le plan de lavage dans l'évier.
met d'éviter une perte inutile de détergent
Verser lentement 80 litres de détergent
par évaporation.
RM PC BIO dans l'évier.
몇 Avertissement
Attention
Si l'appareil reste enclenché pendant une
L'ajout d'autres détergents que le
coupure d'électricité, la pompe redémarre
RM PC-BIO a pour conséquence la désac-
lorsque l'alimentation est rétablie. En cas de
tivation des microbes, entraînant un défaut
coupure de courant, mettre le commutateur
de la décomposition des encrassements
"Pompe MARCHE/ARRET" sur "0/OFF".
par graisse et par huile. Ne pas verser
– 6
31FR
Mise hors service
Entretien et maintenance
Mettre le commutateur "Pompe
Tous les jours
MARCHE/ARRET" sur "0/OFF".
Contrôler si la lampe témoin "Faire l'ap-
Remarque
point du détergent" s'allume.
Pour atteindre la puissance de décomposi-
Si elle s'allume, verser 20 litres de dé-
tion des microbes dans le détergent, celui-
tergent RM PC BIO dans l'évier.
ci doit être maintenu à env. 38° C en per-
manence. C'est pour cela que, si possible,
Remarque
l'alimentation électrique de l'appareil doit
Ne pas surremplir le réservoir. Le niveau de
être maintenue aussi pendant les pauses
remplissage maxi est atteint lorsque le té-
d'exploitation (par ex. la nuit, en fin de se-
moin de contrôle « faire l'appoint de
maine ou pendant les vacances).
détergent » s'éteint.
Si la lampe témoin "Faire l'appoint de dé-
Transport
tergent" s'allume, le chauffage du dé-
Au transport, l'appareil doit être vidé et
tergent est alors coupé. La capacité à
mis hors service.
décomposer des microbes diminue.
Nettoyer le tamis de petites pièces et
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
des copeaux
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
Mensuellement
dans des véhicules.
Enlever le plan de lavage.
Attention
Retirer l'élément filtrant.
Risque de blessure et d'endommagement !
Mettre un nouvel élément filtrant en
Respecter le poids de l'appareil lors du
place.
transport.
Maintenir l'ancien élément filtrant au-
Stockage
dessus du nouveau et l'essorer.
Eliminer les éléments filtrants usagés
Attention
dans le respect des directives locales
Risque de blessure et d'endommagement !
pour les déchets spéciaux (cf. "Instruc-
Prendre en compte le poids de l'appareil à
tions d'élimination").
l'entreposage.
Remettre le plan de lavage en place.
Remise en service
Remarque
Eliminer les éléments filtrants usagés dans
Si l'alimentation électrique a été interrom-
le respect des directives locales pour les
pue pendant une durée prolongée, de nou-
déchets contenant des huiles minérales.
veaux microbes doivent être ajoutés au
Si l'élément filtrant est seulement légère-
détergent.
ment encrassé, l'intervalle de remplace-
Remplacer l'élément filtrant (cf. section
ment peut être étendu à 2 mois.
"Soin et entretien/mensuel")
Si l'interruption a duré plusieurs se-
Tous les ans
maines, verser en supplément une bou-
Danger
teille de microbes en suspension RM
dans l'appareil.
Risque de brûlure sur l'élément chauffant.
Risque d'électrocution.
Il convient de toujours débrancher la fiche
réseau avant d'effectuer des travaux sur
l'appareil.
32 FR
– 7
Seulement pour PC 100 M2 BIO : Reti-
Instructions pour l’élimina-
rer les goupilles de sécurité avant d'en-
tion
lever le plan de lavage.
Soulever l'évier et le basculer sur le cô-
Pour l'élément filtrant et le détergent, les
té.
codes de déchets CE suivants s'appliquent
Prélever les particules flottant à la sur-
:
face du détergent.
Pomper le détergent dans un récipient
Elément filtrant 130899, Déchets
approprié.
d'huile sans plus de
Si l'huile flotte sur le détergent, terminer
précision
le pompe quand de l'huile s'échappe de
RM PC-BIO 10
070601, liquides de la-
la pompe. Récupérer l'huile à la main et
RM PC-BIO 20
vage aqueux résultant
éliminer dans le respect des directives
de l'utilisation de déter-
locales.
gents
Rincer le récipient et la pompe à l'eau.
Contrôler l'état des tuyaux flexibles.
Suspension de
161002, déchets li-
Replacer l'évier.
microbes RM
quides aqueux, pas ré-
pertoriés ailleurs dans
Uniquement PC 100 M1 BIO :
le répertoire
Attention
Risque d'endommagement des tuyaux
flexibles dans le récipient par contact avec
l'élément de chauffage. Disposer l'évier de
telle manière que la pompe se trouve du
même côté dans le récipient que les robi-
nets d'arrêt des outils de nettoyage.
Seulement pour PC 100 M2 BIO : re-
mettre les goupilles de sécurité en
place.
Enlever le plan de lavage.
Retirer l'élément filtrant.
Mettre un nouvel élément filtrant en
place.
Maintenir l'ancien élément filtrant au-
dessus du nouveau et l'essorer.
Eliminer les éléments filtrants usagés
dans le respect des directives locales
pour les déchets spéciaux (cf. "Instruc-
tions d'élimination").
Remettre le plan de lavage en place.
Reverser le détergent dans l'appareil.
Si elle s'allume, verser 20 litres de dé-
tergent RM PC BIO dans l'évier.
Contrat de maintenance
Un contrat de maintenance pour l'appareil
peut être conclu avec le bureau des ventes
compétent de Kärcher.
– 8
33FR
Assistance en cas de panne
Si la panne ne peut être réparée, l'appa-
reil doit être contrôlé par le service
après-vente.
Panne Eventuelle cause Remède Par qui
L'appareil ne
L'appareil n'est pas bran-
Contrôler le réseau électrique. Électri-
fonctionne pas
cher à la tension.
cien
Mauvais résul-
Microbes détruits. Remplacer l'élément filtrant.
Opéra-
tat de net-
Verser une bouteille de sus-
teur
toyage
pension de microbes RM dans
l'appareil.
Détergent consommé. Remplacer le détergent et l'élé-
Opéra-
ment filtrant.
teur
Consomma-
La solution détergent ad-
Laisser s'égoutter les pièces
Opéra-
tion élevée de
hère aux pièces net-
nettoyées.
teur
détergent (plus
toyées.
de 20 l par
Les torchons aspirent le
Ne pas utiliser de torchon pour
Opéra-
mois)
détergent.
le nettoyage.
teur
Appareil non étanche. Contrôler l'étanchéité du réci-
Opéra-
pient.
teur
Fente entre le récipient et
Disposer correctement l'évier
Opéra-
l'évier.
sur le récipient, si nécessaire
teur
remplacer le joint entre le réci-
pient et l'évier.
Flux de dé-
Robinet d'arrêt fermé. Ouvrir le robinet d'arrêt. Opéra-
tergent faible
teur
ou absent
Durée de fonctionnement
Mettre le commutateur "Pompe
Opéra-
de la pompe écoulée
MARCHE/ARRET" sur "OFF"
teur
(diode "pompe" clignote).
puis de nouveau sur "ON".
Pas assez de détergent
Faire l'appoint de détergent jus-
Opéra-
dans le récipient.
qu'à ce que la lampe témoin
teur
"Faire l'appoint de détergent"
s'éteigne.
Filtre bouché dans le ré-
Retirer l'évier et nettoyer le
Opéra-
cipient.
filtre.
teur
Tuyau bouché ou non
Contrôler l'étanchéité et un
Opéra-
étanche.
éventuel bouchon du tuyau
teur
flexible allant de la pompe au
pinceau de lavage ou au robi-
net de rinçage.
Pompe défectueuse (la
Remplacer la pompe. Service
pompe fonctionne bien
après-
que la diode "Pompe" ne
vente
soit pas allumée).
34 FR
– 9
Panne Eventuelle cause Remède Par qui
Le détergent
Tamis bouché par des
Nettoyer le tamis. Opéra-
ne s'écoule
petites pièces et des co-
teur
pas.
peaux.
Elément filtré bouché. Remplacer l'élément filtrant.
Opéra-
Pour les forts encrassements,
teur
mettre en place des éléments
filtrants à plusieurs couches et
retirer chaque semaine une
couche de toile.
Perçages de trop-plein
Nettoyer les perçages de trop-
Opéra-
bouchés dans la table de
plein.
teur
rinçage.
La lampe té-
Défaillance du capteur
Faire remplacer le capteur de
Opéra-
moin "Faire
de niveau de remplis-
niveau de remplissage par le
teur
l'appoint de dé-
sage.
service après-vente.
tergent" est al-
lumée bien que
le niveau de li-
quide soit suffi-
sant
Beaucoup
Huile versée dans l'appa-
Récupérer et éliminer l'huile.
Opéra-
d'huile dans le
reil pour élimination.
Remplacer éventuellement le
teur
système
détergent et nettoyer l'appareil
Alimentation électrique
(cf. "Soin et entretien / annuel",
coupée de nuit.
toutefois sans utiliser de solu-
tion de nouvelle solution de net-
toyage).
Microbes détruits. Remplacer l'élément filtrant.
Opéra-
Verser une bouteille de sus-
teur
pension de microbes RM dans
l'appareil.
Pas assez de détergent
Faire l'appoint de détergent jus-
Opéra-
dans le récipient.
qu'à ce que la lampe témoin
teur
L'élément de chauffage
"Faire l'appoint de détergent"
est ainsi désactivé.
s'éteigne.
Elément de chauffage
Contrôler la température du dé-
Opéra-
défectueux.
tergent, faire éventuellement
teur
remplacer l'élément de chauf-
fage défectueux par le service
après-vente.
La tempéra-
Pas assez de détergent
Faire l'appoint de détergent jus-
Opéra-
ture du dé-
dans le récipient.
qu'à ce que la lampe témoin
teur
tergent est trop
L'élément de chauffage
"Faire l'appoint de détergent"
basse.
est ainsi désactivé.
s'éteigne.
– 10
35FR
Données techniques
PC 100 M1
PC 100 M2
BIO
BIO
Branchement électrique
Type de courant V/~/Hz 220...240/1~/50/60
Puissance de raccordement kW 1,0
Sécurité électrique A 16
Performances
Puissance de chauffage kW 1
Pression de service MPa
0,03 (0,3)
(bars)
Débit l/h (l/min) 900 (15)
Température de nettoyage °C 38
Température, maxi. °C 46
Capacité de la cuve l 80
Capacité de charge kg 100
Emissions sonores
Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) dB(A) <70
Niveau de puissance acoustique (EN 60704-1) dB(A) 73
Vibrations (Valeur globale de vibrations ISO 5349)
2
Pinceau de lavage m/s
0,0
Dimensions et poids
Hauteur mm 1003 1067
Largeur mm 978 1181
Profondeur mm 737 952
Surface de travail mm 660 x 420 1041 x 660
Poids à vide kg 33 44
Accessoires
Elément filtrant 6.626-041.0
Désignation Référence
Elément filtrant, à plu-
6.626-042.0
Détergent RM PC-
6.295-260.0
sieurs couches
BIO 10, 20 l, standard
Pinceau de lavage,
6.626-038.0
Détergent RM PC-
6.295-261.0
câble normal
BIO 20, 20 l, pour les
métaux sensibles
Pinceau de lavage,
6.626-039.0
comme le cuivre, l'alumi-
câble long
nium, ...
Pinceau de lavage, plié 6.626-040.0
Suspension de mi-
6.295-262.0
Chariot roulant 6.626-043.0
crobes RM, pour la re-
mise en service
36 FR
– 11
Pièces de rechange
Déclaration de conformité CE
– Utiliser uniquement des accessoires et
Nous certifions par la présente que la ma-
des pièces de rechange autorisés par le
chine spécifiée ci-après répond de par sa
fabricant. Des accessoires et des
conception et son type de construction ain-
pièces de rechange d’origine garan-
si que de par la version que nous avons
tissent un fonctionnement sûr et parfait
mise sur le marché aux prescriptions fon-
de l’appareil.
damentales stipulées en matière de sécuri-
– Une sélection des pièces de rechange
té et d’hygiène par les directives
utilisées le plus se trouve à la fin du
européennes en vigueur. Toute modifica-
mode d'emploi.
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
– Plus information sur les pièces de re-
change vous les trouverez sous
Produit: Installation pour le net-
www.kaercher.com sous le menu Ser-
toyage avec des solutions
vice.
aqueuses
Type: 1.626-xxx
Garantie
Directives européennes en vigueur :
Dans chaque pays, les conditions de ga-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
rantie en vigueur sont celles publiées par
2004/108/CE
notre société de distribution responsable.
Normes harmonisées appliquées :
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
réparées gratuitement dans le délai de va-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
lidité de la garantie, dans la mesure où
EN 12921-1
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
EN 12921-2
d'un vice de fabrication. En cas de recours
EN 60335–1
en garantie, adressez-vous à votre reven-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
deur ou au service après-vente agréé le
Normes nationales appliquées :
plus proche munis de votre preuve d'achat.
-
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/04/01
– 12
37FR
Prima di utilizzare l'apparecchio
Gli apparecchi dismessi con-
per la prima volta, leggere le
tengono materiali riciclabili pre-
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
ziosi e vanno consegnati ai
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
relativi centri di raccolta. Batte-
dita dell'apparecchio.
rie, olio e sostanze simili non
Eventuali danni da trasporto vanno comuni-
devono essere dispersi
cati immediatamente al proprio rivenditore.
nell’ambiente. Si prega quindi
di smaltire gli apparecchi di-
Indice
smessi mediante i sistemi di
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
raccolta differenziata.
Uso conforme a destinazione IT . . .1
Funzione . . . . . . . . . . . . . . IT . . .2
Sostanze quali olio per motori, gasolio,
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .2
benzina o carburante diesel non devono
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .5
essere dispersi nell'ambiente. Si prega
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .6
pertanto di proteggere il suolo e di smal-
tire l'olio usato conformemente alle nor-
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .3
me ambientali.
Messa fuori servizio . . . . . . IT . . .7
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7
Conservazione . . . . . . . . . . IT . . .7
Si prega di smaltire il pannello filtro usato
Riavvio . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7
ed il liquido detergente secondo le rego-
lamentazioni locali per i rifiuti speciali (ve-
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .7
di „Avvertenze per lo smaltimento“).
Avvertenze per lo smaltimento IT . . .8
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .9
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 11
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . . 11
www.kaercher.com/REACH
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . .12
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .12
Uso conforme a destinazione
Dichiarazione di conformità CE IT . .12
L'apparecchio è indicato per la pulizia ma-
Protezione dell’ambiente
nuale di elementi con un peso di massimo
100 kg in aziende metalmeccaniche ed
aziende addette alla manutenzione ordina-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
ria e straordinaria.
bili. Gli imballaggi non vanno
– Per il funzionamento a regola d'arte è
gettati nei rifiuti domestici, ma
necessario impiegare il liquido deter-
consegnati ai relativi centri di
gente RM PC-BIO consigliato per que-
raccolta.
sto apparecchio ed il relativo pannello
filtro microbico.
– L'impiego di altri liquidi detergenti pre-
giudica o impedisce la biodegradabilità
delle impurità di grassi e lubrificanti.
– Non utilizzare solventi, liquidi combusti-
bili o esplosivi.
– L'apparecchio deve essere posizionato
su un fondo orizzontale, resistente ed
impermeabile ai liquidi.
38 IT
– 1
– L'apparecchio non è indicato per lo
Norme di sicurezza
smaltimento di olio esausto. Nel caso in
cui nell'apparecchio si dovessero infil-
– Prima della messa in funzione leggere il
trare grandi quantità di lubrificante, ben-
manuale d’uso dell’apparecchio e atte-
zina, olio per cambi, antigelo o
nersi in particolare alle norme di sicu-
sostanze simili, lo smaltimento del gras-
rezza.
so/lubrificante viene impedito dai micro-
– Le targhette di avvertimento sull'appa-
bi.
recchio forniscono importanti indicazio-
– L'apparecchio non è indicato per la pu-
ni per un uso sicuro.
lizia di attrezzi di imbianchini.
– Oltre alle indicazioni del manuale d’uso
– L'apparecchio non si adatta all'impiego
è necessario osservare le norme di si-
in ambienti a rischio d'esplosione.
curezza e antinfortunistiche generali vi-
genti.
L'acqua di scarico contenente oli minerali
Simboli riportati nel manuale d'uso
non deve essere dispersa nel terreno,
nelle acque o nelle canalizzazioni.
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
Si prega di smaltire il pannello filtro usato
sioni gravi o la morte.
secondo le regolamentazioni locali per i
rifiuti contenenti oli minerali.
몇 Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
Postazione di lavoro
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
te.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio, l'opera-
tore deve posizionarsi sul lato anteriore
Attenzione
dell'apparecchio.
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Funzione
sone o cose.
Il liquido detergente nel serbatoio viene ri-
Simboli riportati sull’apparecchio
scaldato dall'elemento riscaldante ed ali-
mentato dalla pompa agli strumenti di
pulizia. È possibile gestirli dai rispettivi rubi-
Pericolo
netti di arresto.
Pericolo di scosse elettri-
Le particelle di sporco solide vengono trat-
che. L'alloggiamento può
tenute nel filtro del fondo di lavaggio o nel
essere aperto solo da per-
pannello filtro sottostante.
sonale elettrotecnico spe-
Le impurità di grassi ed oli vengono sciac-
cializzato.
quati nel serbatoio e qui ripuliti dai microbi
dal diossido di carbonio e dall'acqua.
Allacciamento alla rete elettrica
I filtri inizialmente sono presenti nel pannel-
Pericolo
lo filtro e vengono condotti dal liquido deter-
Pericolo di scosse elettriche.
gente nel serbatoio. Affinché i microbi
Collegare l'apparecchio solo a corrente al-
possano operare correttamente è necessa-
ternata.
rio che il liquido detergente nel serbatoio
Allacciare l'apparecchio solo ad un collega-
venga riscaldato.
mento elettrico installato da un installatore
elettrico in conformità alla norma IEC
60364.
– 2
!
39IT
La tensione indicata sulla targhetta dell'ap-
Impiego
parecchio deve corrispondere a quella del-
la sorgente di corrente.
– Prima dell'uso assicurarsi del perfetto
L'apparecchio deve essere collegato ne-
stato e del funzionamento sicuro
cessariamente con una spiana alla rete
dell'apparecchio e delle attrezzature di
elettrica. È vietato un collegamento alla
lavoro. In caso contrario è vietato usar-
rete elettrica senza possibilità di distacco.
lo.
La spina serve per il distacco dalla rete.
– In caso di utilizzo dell'apparecchio in
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo
ambienti a rischio (per es. stazioni di
di allacciamento e la spina di alimentazione
servizio) devono essere rispettate le re-
non presentino danni. Far sostituire imme-
lative norme di sicurezza. È vietato usa-
diatamente il cavo di allacciamento dan-
re l'apparecchio in ambienti a rischio di
neggiato dal servizio clienti autorizzato/da
esplosione.
un elettricista specializzato.
– Il piano di appoggio dell'apparecchio
– Si consiglia di collegare questo appa-
deve esse stabile.
recchio solo ad una presa dotata di in-
– Tutti i componenti conduttori nell'area di
terruttore differenziale da 30 mA.
lavoro devono essere protetti contro i
– Il cavo di allacciamento alla rete indica-
getti di acqua.
to dal produttore deve essere utilizzato
– Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua,
e questo vale anche per la sostituzione
indossare abbigliamento protettivo ido-
del cavo. Per i tipi vedere elenco dei
neo, in particolare occhiali e guanti pro-
pezzi di ricambio.
tettivi.
– Non toccare mai la spina di alimentazio-
– E' vietato pulire con il getto materiale
ne con le mani bagnate.
contenente amianto e/o sostanze dan-
– Prestare attenzione che il cavo di allac-
nose per la salute.
ciamento alla rete o il cavo prolunga
– Utilizzare soltanto prodotti detergenti
non vengano danneggiati passandovi
espressamente autorizzati dal produt-
sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili.
tore dell’apparecchio.
Proteggere il cavo dal calore e dal con-
– In caso di contatto dei detergenti con gli
tatto con oli o spigoli taglienti.
occhi, sciacquarli immediatamente con
– Il cavo prolunga deve avere la sezione
abbondante acqua e in caso di degluti-
indicata nello schema elettrico e deve
zione consultare subito un medico.
essere protetto contro gli spruzzi d'ac-
Uso
qua. Il collegamento non deve trovarsi
in acqua.
– Utilizzare sempre l’apparecchio confor-
– La protezione contro gli spruzzi d'acqua
memente alla destinazione d’uso te-
e la resistenza meccanica deve essere
nendo in considerazione le condizioni
garantita anche dopo l'eventuale sosti-
locali e prestando attenzione durante il
tuzione di giunti del cavo di alimentazio-
lavoro all’eventuale presenza di terzi.
ne o del cavo di prolunga.
– L'apparecchio deve essere utilizzato
Valori di collegamento: vedi targhetta e
solo da persone istruite sul rispettivo
Dati tecnici.
uso o che hanno dato prova di sapere
utilizzare l'apparecchio ed espressa-
mente incaricate dell'uso. È vietato l'im-
piego dell'apparecchio da parte di
bambini o adolescenti.
– Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
dito quando è in funzione.
40 IT
– 3