Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic – страница 9
Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic

Säkerhetsventil
Montera slangtrumma
(bara HDS CX)
– Säkerhetsventilen öppnas om över-
strömningsventilen resp. tryckställaren
Bild 5
är defekt.
Häng på slangtrumman på de nedre
Säkerhetsventilen har ställts in och plom-
fästena på aggregatet.
berats hos tillverkaren. Inställning endast
Fäll upp slangtrumman och haka fast.
av kundservice.
Sätt fast den med fyra skruvar (åtdrag-
ningsmoment: 6,5-7,0 Nm).
Vattenbristsäkring
Montera slangtrummans anslutnings-
– Vattenbristsäkringen förhindrar att
slang på aggregatets högtrycksanslut-
brännaren kopplas till vid vattenbrist.
ning.
– En sil förhindrar att säkringen smutsas
Montera handsprutpistol, strålrör,
ned och måste rengöras regelbundet.
munstycke och högtrycksslang
Avgastemperaturbegränsaren
Bild 6
– Avgastemperaturbegränsaren stänger
Förbind strålröret med handsprutpisto-
av aggregatet när för hög avgastempe-
len.
ratur uppnås.
Dra fast strålrörets förskruvning med
handen så att det sitter fast.
Idrifttagning
Sätt i högtrycksmunstycket i kopplings-
몇 Varning
muttern.
Risk för skada! Aggregat, matarledningar,
Montera kopplingsmuttern och dra fast
högtrycksslang och anslutningar måste
den ordentligt.
vara i ett oklanderligt tillstånd. Om skicket
Aggregat utan slangtrumma:
inte är felfritt får aggregatet inte användas.
Förbind högtrycksslangen med hög-
Sätt på parkeringsbromsen.
trycksanslutningen på aggregatet.
Montera handtag
Aggregat med slangtrumma:
Koppla ihop högtrycksslangen med
Bild 3
handsprutpistolen.
Skruvarnas åtdragningsmoment: 6,5-7,0
Varning
Nm
Rulla alltid ut högtrycksslangen fullständigt.
Montera verktygsväska
Montering av reserv-högtrycks-
(bara HDS C)
slang
Bild 4
Häng på verktygsväskan på de övre
Aggregat utan slangtrumma
fästena på aggregatet.
Bild 7
Fäll ner väskan och haka fast.
Aggregat med slangtrumma
Sätt fast den med två skruvar (åtdrag-
Bild 8
ningsmoment: 6,5-7,0 Nm).
Rulla av högtrycksslangen helt från
Observera: 2 skruvar är över.
slangtrumman.
Peta ut fästklammrarna till högtrycks-
slangen och dra ut slangen.
Skjut in slangnippeln helt i slangtrum-
mans fördelarstycke och säkra den
med fästklammern.
– 4
161SV

Fyll på systemvårdsmedel
Vattenanslutning
– Systemskötselmedlet förhindrar på ett
Se Tekniska Data för anslutningsvärden.
mycket effektivt sätt att värmeslangarna
Fäst tilloppsslangen (minimilängd 7,5
förkalkas om vattenledningsvattnet har
m, minsta diameter 3/4“) med slang-
en hög kalkmängd. Det tillförs droppvis
klämman på vattenanslutningssatsen.
i flottörbehållaren.
Anslut vattenslang till apparatens vatte-
– Doseringen har i fabriken ställts in till
nintag och till vattenförsörjningen (ex-
medelhög vattenhårdhet.
empelvis vattenkran).
Information: En provförpackning med sys-
Observera: Tilloppslangen och slangkläm-
temvårdsmedel medföljer leveransen.
man ingår inte i leveransen.
Fyll på systemvårdsmedel.
Sug upp vatten från behållare
Fylla på bränsle
Om du vill suga upp vatten från en extern
tank, krävs det följande ombyggnad:
Fara
Bild 9
Risk för explosion! Fyll endast på diesel el-
Skruva bort två skruvar på brännarhuset.
ler lätt värmeolja. Olämpligt bränsle, som
Bild 10
exv. bensin, får ej användas.
Skruva av bakre väggen och ta bort den.
Varning
Bild 11
Kör aldrig aggregatet med tom bränsletank.
Ta bort vattenanslutningen på finfiltret.
Bränslepumpen kan då förstöras.
Skruva bort finfiltret på pumphuvudet.
Fylla på bränsle.
Ta loss behållaren med systemvårds-
Stäng tanklocket.
medlet.
Torka av bränsle som runnit över.
Bild 12
Fylla på rengöringsmedel
Skruva loss tillförselslangen till flottör-
behållaren.
Varning
Anslut tillförselslangen till pumphuvudet.
Risk för skada!
Sätt spolledningen till doseringsventilen
– Använd endast produkter från Kärcher.
för rengöringsmedel på blindpluggen.
– Fyll ej på lösningsmedel (bensin, ace-
Anslut sugslang (diameter minst 3/4“)
ton, förtunning, etc.).
med filter (tillbehör) till vattenförsörj-
– Undvik kontakt med ögon och hud.
ningen.
– Beakta tillverkarens säkerhets- och an-
– Max. sughöjd: 0,5 m
vändningshänvisningar.
Tills pumpen har sugit upp vatten, bör du:
Kärcher har ett individuellt program för
Ställ in pumpenhetens tryck-/mängd-
rengöring och vård.
reglage på maximalt värde.
Din försäljare ger dig gärna ytterligare infor-
Stäng doseringsventil för rengörings-
mation.
medel.
Fylla på rengöringsmedel.
Fara
Suga aldrig upp vatten ur en behållare med
kranvatten. Suga aldrig upp lösningsme-
delshaltiga vätskor såsom lackförtunning,
bensin, olja eller ofiltrerat vatten. Tätningar-
na i aggregatet tål inga lösningsmedel.
Ånga från lösningsmedel är lättantändlig,
explosiv och giftig.
Montering i omvänd ordningsföljd.
162 SV
– 5

Observera: Se till att magnetventilskabeln
Säkerhetsanvisningar
inte kläms fast på systemvårdsbehållaren.
몇 Varning
Elanslutning
Längre användning av aggregatet kan leda
– Anslutningsvärde, se Tekniska data
till vibrationsbetingade cirkulationsstörning-
och typskylten.
ar i händerna.
– Den elektriska anslutningen måste utfö-
En allmängiltig tidslängd för användningen
ras av en elektriker och motsvara IEC
kan inte fastläggas eftersom denna påver-
60364-1.
kas av många faktorer:
Fara
– Personlig fallenhet för dålig cirkulation
(ofta kalla fingrar, kliande fingrar).
Risk för skada på grund av elektrisk stöt.
– Olämpliga förlängningskablar kan vara
– Låg omgivande temperatur Bär varma
farliga. Använd endast godkända för-
handskar för att skydda händerna.
längningskablar utomhus, med motsva-
– Ett fast grepp hindrar cirkulationen.
rande märkning och med tillräckligt
– Drift utan pauser är sämre än drift med
tvärsnitt.
inlagda pauser.
– Rulla alltid ut förlängningsledningar full-
Vid regelbunden, långvarig användning av
ständigt.
apparaten och återkommande symptom
– Kontakter och kopplingar på använda
(t.ex. kliande fingrar, kalla fingrar), rekom-
förlängningskablar måste vara vatten-
menderar vi läkarbesök.
täta.
Byt munstycke
Varning
Fara
Maximalt tillåten nätimpedans på den elek-
Stäng av maskinen innan munstycken byts
triska anslutningspunkten (se Tekniska da-
och tryck på handsprutan tills maskinen är
ta) får inte överskridas. Vid oklarheter
trycklös.
gällande den aktuella nätimpedansen som
gäller för din anslutningspunkt, ta kontakt
Driftslägen
med ditt energiförsörjningsföretag.
Handhavande
1
2
Fara
3
Risk för explosion!
Inga brännbara vätskor får fördelas med
högtryckstvätten.
Fara
Risk för skada! Använd aldrig maskinen
utan monterat strålrör. Kontrollera innan
4
varje användning att strålröret är ordentligt
fastsatt. Strålrörets förskruvning måste
0/OFF =Av
vara fast åtdraget för hand.
1 Drift med kallt vatten
2 Drift med varmvatten
Varning
3 Eco-steg (varmvatten max 60 °C)
Kör aldrig aggregatet med tom bränsletank.
4 Drift med ånga
Bränslepumpen kan då förstöras.
– 6
163SV

Koppla till aggregatet
Drift med rengöringsmedel
Ställ in huvudreglaget till önskat arbets-
– Var sparsam med användning av ren-
sätt.
göringsmedel för att minska påfrest-
Kontrollampan för driftberedskap lyser.
ningarna på miljön.
Maskinen startar kort och kopplas sedan
– Rengöringsmedlet måste vara anpas-
från, så snart som arbetstrycket har upp-
sat till ytan som ska rengöras.
nåtts.
Ställ in rengöringsmedlets koncentra-
Observera: Om kontrollampan för rota-
tionen enligt tillverkarens uppgifter med
tionsriktningen börjar lysa under drift måste
hjälp av doseringsventilen för rengö-
aggregatet stängas av direkt och felet ska
ringsmedel.
åtgärdas, se "Hjälp vid störningar".
Anmärkning: Riktvärden på manöverpa-
Avsäkra handsprutpistolen.
nelen vid maximalt arbetstryck.
Om handsprutpistolen aktiveras kopplas
Observera: Dra ut rengöringsmedelslang-
aggregatet åter till.
en genom urtaget om rengöringsmedel ska
Anmärkning: Lufta ur pumpen om det inte
sugas från en extern behållare.
kommer ut något vatten ur högtrycksmun-
Rengöring
stycket. Se "Hjälp vid störningar - "Aggre-
gatet bygger ej upp tryck".
Ställ in tryck/temperatur och rengö-
ringsmedlets koncentration anpassat till
Ställa in rengöringstemperatur
ytan som ska rengöras.
Ställ in huvudreglaget till önskad tem-
Anmärkning: Rikta alltid strålen först på
peratur.
stort avstånd från objektet som ska rengö-
30 °C till 98 °C:
ras, för att förhindra att skador uppkommer
– Rengöring med varmvatten.
på grund av för högt tryck.
100 °C till 150 °C:
Rekommenderad rengöringsmetod
– Rengöra med ånga.
– Lös upp smuts:
spraya på sparsamt med rengörings-
Byt ut högtrycksmunstycket (rostfritt)
medel och låt det verka i 1...5 minuter,
mot ångmunstycket (mässing) (se "Drift
men inte torka in.
med ånga").
– Tag bort smuts:
Spola bort upplöst smuts med hög-
Ställ in arbetstryck och
trycksstråle.
matningsmängd
Drift med kallt vatten
Pumpenhetens tryck/mängdreglering
Borttagning av lätt nedsmutsning och skölj-
Vrid på justeringsskruven medurs: Öka
ning, exv. för: Trädgårdsmaskiner, teras-
arbetstrycket (MAX).
ser, verktyg, etc.
Vrid på justeringsskruven moturs: Mins-
Ställ in arbetstrycket efter behov.
ka arbetstrycket (MIN).
Eco-steg
Aggregatet arbetar i det mest ekonomiska
temperaturområdet (max. 60 °C).
164 SV
– 7

Drift med varmvatten/ånga
Stänga av aggregatet
Vi rekommenderar följande rengöringstem-
Fara
peraturer:
Risk för skållning! Efter användning med
– Lätt nedsmutsning
varmvatten eller ånga måste aggregatet
30-50 °C
köras minst två minuter med kallt vatten
– Äggvitehaltig smuts, t.ex. inom livsmed-
och med öppnad pistol för att kylas ned.
elsindustrin
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
max. 60 °C
Stäng vattentillförseln.
– Biltvätt, maskinrengöring
Öppna handsprutpistolen.
60-90 °C
Koppla kort till pumpen (ca. 5 sekunder)
– Avkonservering, starkt fetthaltig smuts
med huvudreglaget.
100-110 °C
Försäkra dig om att dina händer är torra
– Upptining av tillsatsämnen, delvis fas-
när du drar ut nätkontakten.
sadrengöring
Ta bort vattenanslutningen.
upp till 140 °C
Tryck på handsprutan tills apparaten är
trycklös.
Drift med varmvatten
Säkra handsprutpistolen.
Fara
Risk för skållning!
Förvara aggregatet
Ställ in huvudreglaget till önskad tem-
Haka fast strålrör i hållare på maskinhu-
peratur.
ven.
Drift med ånga
Rulla in högtrycksslang och elkabel och
Fara
häng upp på förvaringshållaren.
Skållningsrisk! Vid arbetstemperaturer över
Aggregat med slangtrumma:
98 °C får arbetstrycket inte överskrida 3,2
Lägg högtrycksslangen utsträckt innan
MPa (32 bar).
den ska rullas in.
Därför måste under alla omständigheter
Vrid handveven medurs (pilens rikt-
följande åtgärder genomföras:
ning).
Anmärkning: Högtrycksslangen och elka-
beln får inte knäckas.
Ersätt högtrycksmunstycke (rostfritt
stål) med ångmunstycke ( messing,
Frostskydd
delnummer. se tekniska data).
Varning
Ställ in arbetstrycket på pumpenheten
Frost förstör aggregatet om det inte är full-
till minimalt värde.
ständigt tömt på vatten.
Ställ huvudreglaget till min. 100 °C.
Ställ aggregatet på en frostfri plats.
Efter användning med
Om aggregatet är anslutet till en kamin ska
rengöringsmedel
följande beaktas:
Ställ doseringsventilen för rengörings-
Varning
medel på "0“.
Skaderisk genom kalluft som kommer in via
Ställ strömbrytaren i Läge 1 (drift med
kaminen.
kallt vatten).
Skilj aggregatet från kaminen vid tem-
Spola ren apparaten med öppen hand-
peraturer under 0° C utomhus.
spruta under minst en minut.
Om det inte är möjligt att förvara aggregatet
på en frostfri plats ska aggregatet hiberne-
ras.
– 8
165SV

Nedstängning
Skötsel och underhåll
Under längre driftspauser eller om det inte
Fara
är möjligt att förvara aggregatet på en frost-
Skaderisk på grund av att maskinen startas
fri plats:
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
Töm ut vatten
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Spola igenom aggregatet med frost-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
skyddsmedel
förs.
Töm tanken med rengöringsmedel.
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
Släppa ut vatten
Stäng av vattentillförseln.
Skruva av slang för vattentillförsel samt
Öppna handsprutpistolen.
högtrycksslang.
Koppla kort till pumpen (ca. 5 sekunder)
Skruva av matningsledningen på tank-
med huvudreglaget.
botten och kör värmeslangen tom.
Försäkra dig om att dina händer är torra
Kör aggregatet under max. 1 minut tills
när du drar ut nätkontakten.
pump och ledningar är tomma.
Ta bort vattenanslutningen.
Spola igenom aggregatet med frost-
Tryck på handsprutan tills apparaten är
skyddsmedel
trycklös.
Anmärkning: Beakta föreskrifter från till-
Säkra handsprutpistolen.
verkaren av frostskyddsmedlet.
Låt aggregatet svalna.
Fyll på flottören med vanligt frostmedel.
Din Kärcher försäljare kan ge dig infor-
Starta aggregat (utan brännare), tills
mation om regelbundna säkerhetsin-
aggregatet är helt genomspolat.
spektioner resp. avtala ett
På detta sätt uppnås även ett visst skydd
underhållskontrakt.
mot rost.
Underhållsintervaller
Förvaring
Varje vecka
Varning
Rengör silen i vattenanslutningen.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Rengöra finfilter.
servera maskinens vikt vid lagring.
Rengör bränslesil.
Kontrollera oljenivån.
Transport
Varning
Bild 13
Om oljan är mjölkaktig ska Kärcher kund-
Varning
tjänst informeras omgående.
Risk för skada! Om maskinen lastas med
Varje månad
en gaffeltruck, lägg märke till bilden.
Rengör silen i vattenbristsäkringen.
Varning
Rengör filtret på sugslangen för rengö-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
ringsmedel.
servera vid transport maskinens vikt.
Efter 500 driftstimmar, minst en gång år-
Vid transport i fordon ska maskinen
ligen
säkras enligt respektive gällande be-
Byt olja.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Minst vart femte år
glida.
Utför trycktest enligt tillverkarens in-
struktioner.
166 SV
– 9

Underhållsarbeten
Åtgärder vid störningar
Rengör silen i vattenanslutningen
Fara
Ta ur silen.
Skaderisk på grund av att maskinen startas
Rengör sil i vatten och sätt den på plats
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
igen.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
Rengör finfilter
förs.
Gör aggregatet trycklöst.
Skruva bort finfiltret på pumphuvudet.
Kontrollampa rotationsriktning
Demontera finfilter och ta ur filterinsatsen.
blinkar (bara trefas-aggregat)
Rengör filterinsatsen med rent vatten
Bild 14
eller tryckluft.
Skifta poler på aggregatets kontakt.
Hopsättning i omvänd ordningsföljd.
Kontrollampa för aggregat
Rengör bränslesil
driftsklar släcks
Skaka ur bränslesil. Bränsle får inte
komma ut i miljön.
– Ingen nätspänning, se "Apparaten ar-
betar inte".
Rengöra silen i vattenbristsäkringen
Peta bort fästklämma och dra ut slang
Kontrollampa - Service
(soft-dämpningssystem) för vattenbrist-
Kontrollampa service lyser
säkringen.
– Oljebrist
Ta ur silen.
Fyll på med olja.
Anmärkning: Skruva ev. i en skruv M8 ca.
5 mm och dra ut silen med denna.
blinkar 1x
Rengör silen i vatten.
– Vattenbrist
Skjut in silen.
Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-
Skjut in slangnippel helt i vattenbrist-
ra inkommande ledningar.
säkringen och säkra med fästklämma.
– Läck i högtryckssystemet
Rengöra filtret i sugslangen för rengö-
Kontrollera högtryckssystemet och an-
ringsmedel
slutningar med avseende på läck.
Ta ur sugslangen för rengöringsmedel.
blinkar 2x
Rengör filtret i vatten och sätt i igen.
– Fel i spänningsförsörjningen eller för
stor strömförbrukning hos motorn.
Byta olja
Ställ fram uppsamlingstråg för ca. 1 liter
Kontrollera nätanslutning och nätsäk-
olja.
ringar.
Lossa avtappningsskruven.
Informera kundservice.
blinkar 3x
Avfallshantera den förbrukade oljan miljö-
– Motorn är överbelastad/överhettad
vänligt eller för till sortering.
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
Dra åter fast avtappningsskruven.
Låt aggregatet svalna.
Fyll långsamt på olja till MAX-marke-
Slå på apparaten.
ringen.
– Störningen förekommer upprepade
Anmärkning: Luftblåsor måste kunna
gånger.
komma ut.
Informera kundservice.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se
Tekniska data.
– 10
167SV

Anmärkning: Genom att ta bort högtrycks-
blinkar 4x
slangen från högtrycksanslutningen går det
– Avgastermostat har löst ut.
snabbare att lufta ur.
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
Om tanken med rengöringsmedel är
Låt aggregatet svalna.
tom, fyll på.
Slå på apparaten.
Kontrollera anslutningar och ledningar.
– Störningen förekommer upprepade
– Trycket är inställt till MIN
gånger.
Ställ in trycket till MAX.
Informera kundservice.
– Silen i vattenanslutningen är smutsig
5x blinkning
Rengör silen.
– Reedsensor i vattenbristsäkringen är
Rengör finfiltret, byt ut vid behov.
tilltäppt eller magnetkolv klämmer.
– För lite vatten matas in
Informera kundservice.
Kontrollera vattenflödet till pumpen
6x blinkning
(Tekniska Data).
– Flammavkännaren har stängt av brän-
Aggregatet läcker, vatten sipprar ut
naren.
under aggregatet
Informera kundservice.
– Pump otät
Kontrollampan för bränsle lyser
Anmärkning: Tillåtet är 3 droppar/minut.
– Bränsletank är tom.
Låt kundservice kontrollera aggregatet
Fylla på bränsle.
vid större otäthet.
Kontollampa - Systemskötselmedel
Aggregatet kopplas från och till
lyser
med stängd handsprutpistol
– Behållaren för systemvårdsmedel är tom.
– Läck i högtryckssystemet
Fyll på systemvårdsmedel.
Kontrollera högtryckssystemet och an-
slutningar med avseende på läck.
Kontrollampa rengöringsmedel
lyser
Aggregatet suger ej upp
rengöringsmedel
– Tanken för rengöringsmedel är tom.
Fylla på rengöringsmedel.
Kör aggregatet med öppen rengörings-
medel-doseringsventil och stängd vat-
Apparaten arbetar inte
tentillförsel, tills flottörbehållaren har
– Ingen nätförsörjning
sugits tom och trycket faller till "0".
Kontrollera nätanslutning/elkabel.
Öppna vattenförsörjning igen.
Om pumpen nu fortfarande inte suger upp
Aggregatet bygger inte upp tryck
något rengöringsmedel kan det bero på föl-
– Luft i systemet
jande:
Lufta ur pumpen:
– Filtret i sugslangen för rengöringsmedel
Ställ doseringsventilen för rengörings-
är nedsmutsat
medel på "0“.
Rengör filtret.
Koppla till och från aggregatet flera
– Bakslagsventilen tilltäppt
gånger med huvudreglaget medan
Tag bort slang för rengöringsmedel och
handsprutan är öppen.
lossa backventil med trubbigt föremål.
Öppna och vrid igen pumpenhetens
tryck/mängdreglering när handsprutpi-
stolen är öppen.
168 SV
– 11

Brännaren tänder inte
Tillbehör och reservdelar
– Bränsletank är tom.
Anmärkning: Om maskinen ansluts till en
Fylla på bränsle.
kamin eller om det inte går att se maskinen,
– Vattenbrist
rekommenderar vi att en flamövervakning
Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-
monteras in (tillval).
ra inkommande ledningar.
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Rengör silen i vattenbristsäkringen.
nal-tillbehör och original-reservdelar
– Bränslefiltret nedsmutsat
garanterar att apparaten kan användas
Byt ut bränslefiltret.
säkert och utan störning.
– Ingen gnista
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Om det inte syns någon tändgnista ge-
val av de reservdelar som oftast be-
nom synglaset ska aggregatet testas av
hövs.
kundtjänsten.
– Ytterligare information om reservdelar
Inställd temperatur uppnås inte vid
hittas under service på www.kaer-
drift med varmvatten
cher.com.
– Arbetstryck/matningsmängd för hög
Reducera arbetstryck/flödesmängd
med tryck/mängdregleringen på pum-
penheten.
– Nedsotade värmeslangar
Låt kundtjänst avlägsna sotet i aggre-
gatet.
Kan störningen inte åtgärdas måste ag-
gregatet kontrolleras av kundservice.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel.
– 12
169SV

Tillämpad metod för överensstämmel-
Försäkran om
sevärdering
EU-överensstämmelse
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
Härmed försäkrar vi att nedanstående, be-
HDS 6/14
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Upmätt: 91
tion, samt i den av oss levererade
Garanterad: 94
versionen, motsvarar EU-direktivens till-
HDS 6/14-4
lämpliga, grundläggande säkerhets- och
Upmätt: 88
hälsokrav. Vid ändringar på maskinen, vil-
Garanterad: 91
ka inte har godkänts av oss, blir denna
HDS 7/16
Upmätt: 92
överensstämmelseförklaring ogiltig.
Garanterad: 95
Produkt: Högtryckstvätt
HDS 8/17
Typ: 1.169-xxx
Upmätt: 93
Typ: 1.170-xxx
Garanterad: 96
Typ: 1.173-xxx
HDS 8/18-4
Typ: 1.174-xxx
Upmätt: 87
Tillämpliga EU-direktiv
Garanterad: 90
97/23/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
5.957-989
2004/108/EG
2000/14/EG
Undertecknade agerar på order av och
Modulens kategori
med fullmakt från företagsledningen.
II
Konformitetsförfarande
Modul H
Värmerör
Konformitetsförfarande modul H
CEO
Head of Approbation
Säkerhetsventil
Dokumentationsbefullmäktigad:
Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3
S. Reiser
Styrblock
Konformitetsförfarande modul H
diverse rörledningar
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Tillämpade harmoniserade normer
71364 Winnenden (Germany)
EN 60335–1
Tel.: +49 7195 14-0
EN 60335–2–79
Fax: +49 7195 14-2212
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Winnenden, 2010/09/01
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 62233: 2008
HDS 7/16, HDS 8/18-4:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:
EN 61000–3–11: 2000
Namn på nämnd instans:
Till 97/23/EG
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Känneteckningsnr 0035
170 SV
– 13

Tekniska data
HDS 6/14 HDS 6/14-4
Nätförsörjning
Spänning V 230 240 220 230 220
Strömart Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60
Anslutningseffekt kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6
Säkringar (tröga) A 16 16 16 16 16
Skydd -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Skyddsklass -- I I I I I
Maximalt tillåten nätimpedans Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617
Vattenanslutning
Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30
Inmatningsmängd (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)
Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5 0,5
Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Prestanda
Matningsmängd, vatten l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)
Arbetstryck vatten (med standardmun-
MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)
stycke)
Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)
Matningsmängd, ångdrift l/h (l/min) 240-290
240-290
240-265
240-290
240-265
(4-4,8)
(4-4,8)
(4-4,4)
(4-4,8)
(4-4,4)
Max. arbetstryck ångdrift (med ångmun-
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
stycke)
Artikelnr. ångmunstycke -- 5.130-453.0 5.130-453.0
Max. arbetstemperatur varmvatten °C 98 98
Arbetstemperatur, ångdrift °C 155 155
Insugning av rengöringsmedel l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)
Brännareffekt kW 43 43
Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg/h 3,5 3,5
Handsprutans rekylkraft (max.) N 25,6 25,6
Storlek munstycke -- 036 036 035 035 035
Beräknade värden enligt EN 60355-2-79
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
dB(A) 76 73
pA
Osäkerhet K
dB(A) 3 3
pA
Ljudteffektsnivå L
+ Osäkerhet K
dB(A) 94 91
WA
WA
Hand-Arm Vibrationsvärde
2
Handspruta m/s
2,7 7,4
2
Spolrör m/s
5,4 5,3
2
Osäkerhet K m/s
0,3 0,3
Drivmedel
Bränsle -- Värmeolja EL, eller diesel Värmeolja EL, eller
diesel
Oljemängd l 0,3 0,7
Oljesorter -- 0W40 0W40
Mått och vikt
Längd x Bredd x Höjd mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Typisk driftvikt, C kg 108,1 118,6
Typisk driftvikt, CX kg 111 121,5
Bränsletank l 15,5 15,5
Rengöringsmedelstank l 15,5 15,5
– 14
171SV

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4
Nätförsörjning
Spänning V 400 220 400 220 400 220
Strömart Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60
Anslutningseffekt kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0
Säkringar (tröga) A 16 16 16 16 16 16
Skydd -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Skyddsklass -- I I I I I I
Maximalt tillåten nätimpedans Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --
Vattenanslutning
Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30
Inmatningsmängd (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Sughöjd ur öppen behållare
m 0,5 0,5 0,5
(20 °C)
Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Prestanda
Matningsmängd, vatten l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)
Arbetstryck vatten (med stan-
MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
dardmunstycke)
Max. driftövertryck (säkerhets-
MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)
ventil)
Matningsmängd, ångdrift l/h (l/min) 270-320
270-305
290-340
290-320
300-350
300-325
(4,5-5,3)
(4,5-5,1)
(4,8-5,7)
(4,8-5,3)
(5-5,8)
(5-5,4)
Max. arbetstryck ångdrift (med
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
ångmunstycke)
Artikelnr. ångmunstycke -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0
Max. arbetstemperatur varmvat-
°C 98 98 98
ten
Arbetstemperatur, ångdrift °C 155 155 155
Insugning av rengöringsmedel l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)
Brännareffekt kW 51 58 61
Maximal förbrukning av värme-
kg/h 4,1 4,7 5,0
ledningsolja
Handsprutans rekylkraft (max.) N 32,4 39,8 41,4
Storlek munstycke -- 040 040 045 043 043 043
Beräknade värden enligt EN 60355-2-79
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 77 79 73
Osäkerhet K
pA
dB(A) 3 3 3
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet
dB(A) 95 96 90
K
WA
Hand-Arm Vibrationsvärde
2
Handspruta m/s
2,6 2,0 3,4
2
Spolrör m/s
4,2 2,7 3,4
2
Osäkerhet K m/s
0,3 0,3 0,3
Drivmedel
Bränsle -- Värmeolja EL, eller
Värmeolja EL, eller
Värmeolja EL, eller
diesel
diesel
diesel
Oljemängd l 0,3 0,3 0,7
Oljesorter -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Mått och vikt
Längd x Bredd x Höjd mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Typisk driftvikt, C kg 118,1 121,1 126,1
Typisk driftvikt, CX kg 121 124 129
Bränsletank l 15,5 15,5 15,5
Rengöringsmedelstank l 15,5 15,5 15,5
172 SV
– 15

Återkommande provningar
Observera: Rekommendationer för provningsfrister för respektive lands nationella krav
måste beaktas.
Provning genomförd
Utvändig kontroll Invändig kontroll Hållfasthetprov-
av:
ning
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
Namn Underskrift från be-
Underskrift från be-
Underskrift från be-
hörig person/datum
hörig person/datum
hörig person/datum
– 16
173SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
– Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-
leja, jotka tulisi toimittaa
taessa. Toimituslaajuus, katso kuva 1.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
Sisällysluettelo
ja samankaltaisia aineita ei saa
päästää ympäristöön. Tästä
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
syystä toimita kuluneet laitteet
Käyttöohjeessa esiintyvät symbo-
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
lit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 1
Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,
dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan
Laitteessa olevat symbolit . FI . . 2
luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 3
teöljy ympäristöystävällisesti.
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 4
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
www.kaercher.com/REACH
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 9
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 9
Käyttöohjeessa esiintyvät
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 9
symbolit
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . 10
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . 12
Vaara
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . 12
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
EU-standardinmukaisuustodistus FI . 13
maan.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . 14
Toistuvat tarkastukset. . . . . FI . 16
몇 Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
174 FI
– 1

42 Polttoainesuodatin
Yleiskatsaus
43 Kiinnitysklemmari
44 Vedenpuutevarmistuksen (pehmeävai-
Käyttöelementit
mennusjärjestelmä) letku
Kuva 1
45 Vedenpuutesuoja
1 Suihkuputken kiinnike
46 Alivesisuojan siivilä
2 Painemittari
47 Hienosuodatin (vesi)
3 Syvennys puhdistusaineen imuletkulle
48 Uimurisäiliö
4 Kahvasyvennys (molemmilla puolilla)
Ohjauspaneeli
5 Pyörä
6 Vesiliitäntä ja sihti
Kuva 2
7 Vesiliitäntäsarja
A Laitekytkin
8 O-rengassarja (vaihto-osiksi)
1 Pyörimissuunnan merkkivalo
9 Korkeapaineliitäntä
(vain 3-vaiheiset laitteet)
10 Korkeapaineletku
2 Käyttövalmiuden merkkivalo
11 Suihkuputki
3 Polttoaineen merkkivalo
12 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)
4 Huollon merkkivalo
13 Höyrysuutin (messinki)
5 Puhdistusaineen merkkivalo
14 Puhdistusaineen täyttöaukko
6 Järjestelmähoidon merkkivalo
15 Ohjausrulla ja seisontajarru
Väritunnukset
16 Polttoainesiivilä
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
17 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa
keltaisia.
18 Käsiruiskupistooli
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
19 Sähköjohto
vaaleanharmaat.
20 Työkalutasku (vain HDS C)
21 Polttoaineen täyttöaukko
Laitteessa olevat symbolit
22 Puhdistusaineen annosteluventtiili
Epäasianmukaisesti käytettyinä
23 Ohjauspaneeli
suurpainesuihkut voivat olla vaa-
24 Käsiruiskupistoolin pidike
rallisia. Suihkua ei saa suunnata
25 Letkurummun yhdysletku (vain HDS CX)
ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-
26 Astinkouru
siin tai itse laitteeseen.
27 Letkurumpu (vain HDS CX)
Sähköjännitteen aiheuttama
28 Letkurummun käsiveivi (vain HDS CX)
vaara!
29 Tartuntasanka
Laitteiston osia saa työstää
30 Tyyppikilpi
vain sähköalan ammattilaiset
31 Kansilukko
tai valtuutettu ammattitaitoinen
32 Tarvikkeiden säilytyslokero
henkilökunta.
33 Poltin
34 Pidike ruiskuputkille
Kuumien pintojen aiheuttama
35 Pölysuoja
palovammavaara!
36 Järjestelmänhoidon RM 110 täyttöaukko
37 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
38 Öljysäiliö
Myrkytysvaara! Älä hengitä pa-
39 Öljynlaskutulppa
kokaasuja.
40 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili
41 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin
– 2
175FI

Käyttötarkoitus
Turvalaitteet
Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-
nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-
jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä
havälineet jne..
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa
saa ohittaa.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-
Ylivirtausventtiili, jossa kaksi
tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa
painekytkintä
paikoissa, on noudatettava asianmukaisia
– Kun vesimäärää vähennetään pumpun-
turvamääräyksiä.
pään tai servopuristinsäädön avulla, yli-
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-
virtausventtiili aukeaa ja osa vedestä
maan maaperään, vesistöön tai viemäri-
virtaa takaisin pumpun puolelle.
verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu
– Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki
on suoritettava tästä syystä puhdistuk-
vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,
seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-
ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee
tetulla paikalla.
pumpun.
– Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-
Turvaohjeet
linteripään painekytkin kytkee jälleen
pumpun päälle.
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-
keapainepesulaitteita koskevia kansal-
Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja
lisia määräyksiä on noudatettava.
varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-
kaspalvelu voi suorittaa säädön.
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-
turvallisuutta koskevia kansallisia mää-
Turvaventtiili
räyksiä on noudatettava.
– Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-
Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-
venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.
va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen
Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-
tulokset on tallennettava kirjallisesti.
mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-
– Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-
palvelu voi suorittaa säädön.
tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-
lisesti tarkastettava kunkin maan
Alivesisuoja
lainsäätäjän säätämien määräysten
– Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-
mukaisesti.
keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.
– Voimassa olevien kansallisten määrä-
– Sihti estää varmistimen likaantumisen
ysten mukaisesti tulee pätevän henki-
ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.
lön suorittaa ensimmäinen
käyttöönotto, jos korkeapainepesuria
Pakokaasun lämpötilan rajoitin
käytetään ammattimaisesti. KÄRCHER
on jo suorittanut ja dokumentoinut tä-
– Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-
män käyttöönoton. Asiaa koskevan do-
muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-
kumentaation saat pyydettäessä
taa liian korkean lämpötilan.
KÄRCHER edustajaltasi. Pidä laitteen
osa- ja tehdasnumero valmiina doku-
mentaatiota pyytäessäsi.
– Viittaamme siihen, että pätevän henki-
lön on voimassa olevien kansallisten
määräysten mukaisesti tarkastettava
laite toistuvasti. Käänny asiassa KÄR-
CHER edustajasi puoleen.
176 FI
– 3

Käyttöönotto
Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,
suuttimen ja korkeapaineletkun
몇 Varoitus
asentaminen
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-
Kuva 6
en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-
moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei
liin.
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-
Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.
tö ei ole sallittua.
Lukitse seisontajarru.
Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-
riin.
Tarttumissangan kiinnittäminen
Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä
Kuva 3
se tiukkaan.
Ruuvien kiristysmomentti: 6,5 - 7,0 Nm
Laite ilman letkurumpua:
Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-
Työkalutaskun asetus paikalleen
paineliitäntään.
(vain HDS C)
Letkurummulla varustettu laite:
Kuva 4
Yhdistä korkeapaineletku käsiruisku-
Ripusta työkalutasku laitteen ylempiin
pistooliin.
ripustusnokkiin.
Varo
Käännä työkalutasku alas ja laita pai-
Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois
kalleen.
kelalta.
Kiinnitä työkalutasku 2 ruuvilla (kiristys-
momentti: 6,5 - 7,0 Nm).
Varakorkeapaineletkun
Huomautus: 2 ylimääräistä ruuvia.
kiinnittäminen
Letkurummun asennus
Laite ilman letkurumpua
(vain HDS CX)
Kuva 7
Kuva 5
Letkurummulla varustettu laite
Ripusta letkurumpu laitteen alempiin ri-
Kuva 8
pustusnokkiin.
Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos
Käännä letkurumpu ylös ja laita paikal-
letkukelalta.
leen.
Väännä irti korkeapaineletkun puristin-
Kiinnitä letkurumpu 4 ruuvilla (kiristys-
kiinnike ja vedä letku ulos.
momentti: 6,5 - 7,0 Nm).
Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-
Kiinnitä letkurummun yhdysletku lait-
lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-
teen korkeapaineliitäntään.
kalleen puristinkiinnikkeellä.
Täytä järjestelmänhoito
– Järjestelmänhoito estää tehokkaasti
kuumennuskierukan kalkkeutumista
kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-
sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-
säiliön syöttökanavaan.
– Annostelu on säädetty tehtaalla keski-
kovan veden mukaiseksi.
Huomautus: Toimitukseen kuuluu järjes-
telmänhoidon näytepakkaus.
Täytä järjestelmänhoito.
– 4
177FI

Polttoaineen lisääminen
Veden imeminen säiliöstä
Vaara
Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,
on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-
Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-
raavasti:
polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä
Kuva 9
sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-
Kierrä 2 ruuvia irti polttimen kotelosta.
si bensiiniä.
Kuva 10
Varo
Poista takaseinä.
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
Kuva 11
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.
rikkoontuu.
Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.
Polttoaineen lisääminen.
Poista järjestelmähoidon säiliö.
Sulje polttoainesäiliön korkki.
Kuva 12
Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.
Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tuloletku.
Puhdistusaineen lisääminen
Liitä ylempi tuloletku pumppuun.
Kiinnitä puhdistusaineen annosteluven-
Varo
tiilin huuhtelujohto sokkotulppaan.
Loukkaantumisvaara!
Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-
– Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.
tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)
– Älä missään tapauksessa kaada säili-
vesiliitäntään.
öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,
– Maks. imukorkeus: 0,5 m
ohentimia tms.).
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin
– Vältä aineiden joutumista silmiin tai
pumppu imee vettä:
iholle.
Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-
– Noudata puhdistusaineen valmistajan
ränsäätö maksimiarvoonsa.
antamia turva- ja käsittelyohjeita.
Sulje puhdistusaineen annosteluventtiili.
Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-
Vaara
ja desinfiointiohjelman.
Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.
Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-
Täytä säiliö puhdistusaineella.
mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-
toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,
Vesiliitäntä
öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä
Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5
liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-
m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-
täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää
timellä vesiliitäntäsarjaan.
ja myrkyllistä.
Asenna osat takaisin paikoilleen vas-
Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja
takkaisessa järjestyksessä.
vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-
naan).
Huomautus: Varmista, että järjestelmän-
hoidon säiliössä olevan magneettiventtiilin
Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-
kaapeli ei jää puristuksiin.
vät kuulu toimituslaajuuteen.
178 FI
– 5

Sähköliitäntä
Turvaohjeet
– Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja
몇 Varoitus
tyyppikilvestä.
Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi
– Sähköliitännät on suoritettava sähkö-
johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-
asentajan toimesta ja niiden on oltava
kiertohäiriöihin.
IEC 60364-1:n mukaisia.
Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,
Vaara
sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-
tä:
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
– Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia
ra.
(usein kylmät sormet, tunnottomuutta
– Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
tai kutinaa sormissa).
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
– Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä
kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-
johdon poikkileikkaus.
kailla.
– Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-
– Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.
naan pois kelalta.
– Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-
– Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-
koja välillä.
kimen on oltava vesitiivis.
Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen
käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten
Varo
esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-
Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-
muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-
vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-
kastusta.
dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien
verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-
Suuttimen vaihto
kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-
Vaara
öösi.
Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja
Käyttö
aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa
ei ole enää painetta.
Vaara
Räjähdysvaara!
Käyttötavat
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Vaara
1
2
Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-
kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-
3
kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen
jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen
täytyy olla kiristetty käsivoimin.
Varo
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
4
rikkoontuu.
0/OFF =Pois päältä
1 Käyttö kylmällä vedellä
2 Käyttö kuumalla vedellä
3 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60 °C)
4 Käyttö höyryllä
– 6
179FI

Laitteen käynnistys
Käyttö puhdistusaineella
Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-
– Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-
paan.
tusainetta säästeliäästi.
Käyttövalmis-merkkivalo palaa.
– Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-
Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,
ville pinnoille sopiva.
kun käyttöpaine on saavutettu.
Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-
Huomautus: Jos käytön aikana syttyy pyö-
distusaineen annosteluventtiilin avulla
rimissuunnann merkkivalo, sammuta laite
valmistajan ohjeen mukaisesti.
välittömästi ja poista häiriö, katso kohtaa
Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-
"Häiriöapu".
paineella ohjaustaulussa.
Poista käsiruiskun varmistus.
Huomautus: Jos puhdistusainetta pitää
Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy
imeä ulkoisesta säiliöstä, johda puhdistus-
uudelleen.
aineen imuletku aukon kautta laitteen ulko-
Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta
puolelle.
ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa
Puhdistus
"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".
Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-
Puhdistuslämpötilan säätäminen
neen väkevyys puhdistettavan pinnan
Säädä haluttu lämpötila lämpötilan va-
mukaan.
lintakytkimellä.
Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku
30 °C - 98 °C:
aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-
– Kuumavesipuhdistus.
distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-
100 °C - 150 °C:
kean paineen aiheuttamia vahinkoja.
– Puhdistaminen höyryllä.
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
– Lian irrottaminen:
Aseta korkeapainesuuttimen (ruostu-
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
matonta terästä) tilalle höyrysuutin
ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä
(messinkiä) (katso kohtaa „Puhdistus
anna sen kuivua.
höyryn avulla“).
– Lian poistaminen:
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
Käyttöpaineen ja syöttömäärän
suihkulla.
säätäminen
Puhdistus kylmällä vedellä
Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:
Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-
puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.
paine nousee (MAX).
Säädä työpaine tarpeen mukaan.
Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-
paine laskee (MIN).
Eco-käyttö
Laite toimii kaikkein taloudellisimmalla läm-
pötila-alueella (max. 60 °C).
180 FI
– 7