Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic – страница 13
Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic

Периодические проверки
Указание: Необходимо придерживаться рекомендуемых сроков проверки, соответст-
вующих национальным требованиями страны эксплуатационника.
Дата проведения
Внешний осмотр Внутренний ос-
Испытание на
проверки:
мотр
прочность
Имя Подпись лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
Имя Подпись лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
Имя Подпись лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
Имя Подпись
лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
Имя Подпись лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
Имя Подпись лица,
Подпись лица,
Подпись лица,
прошедшего об-
прошедшего об-
прошедшего об-
учение/дата
учение/дата
учение/дата
– 18
241RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.951-949.0 sz. biz-
újrahasznosító helyre.
tonsági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
újrahasznosítható anyagokat
jékoztassa a kereskedőt.
tartalmaznak, amelyeket újra-
– A csomagolás tartalmát kicsomagolás-
hasznosító helyen kell elhelyez-
kor ellenőrizni kell. A szállítási terjedel-
ni. Az elemeknek, olajnak és
met lásd az 1. ábrán
hasonló anyagoknak nem sza-
Tartalomjegyzék
bad a környezetbe kerülni. Ezért
kérjük, a használt készülékeket
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Szimbólumok az üzemeltetési
resztül távolítsa el.
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint
ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja
Szimbólumok a készüléken HU . . .3
a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-
Rendeltetésszerű használat HU . . .3
mélő módon távolítsa el.
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3
Biztonsági berendezések . . HU . . .3
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
talál:
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
www.kaercher.com/REACH
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .9
Segítség üzemzavar esetén HU . .10
Szimbólumok az üzemeltetési
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .12
útmutatóban
Tartozékok és alkatrészek . HU . .12
Balesetveszély
EK konformitási nyiltakozat HU . .13
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .14
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Ismétlődő ellenőrzések . . . HU . .16
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
242 HU
– 1

37 A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-
Áttekintés
lyozása
38 Olajtartály
Készülék elemek
39 Olaj leengedési csavar
1. ábra
40 A tisztítószer felszívás visszacsapó
1 Tartó a sugárcsőhöz
szelepe
2 Manométer
41 Tisztítószer-szívócső szűrővel
3 Tisztítószer szívócső nyílása
42 Tüzelőanyag szűrő
4 Markolat mélyedés (két oldali)
43 Rögzítőkapocs
5 Kerék
44 A vízhiány-biztosíték tömlője (szoft-
6 Vízcsatlakozás szűrővel
tompító rendszer)
7 Vízcsatlakozási készlet
45 Vízhiány biztosíték
8 O-gyűrű készlet (tartalék).
46 Vízhiány biztosíték szűrője
9 Magasnyomású csatlakozás
47 Finomszűrő
(víz)
10 Magasnyomású tömlő
48 Úszótartály
11 Sugárcső
Kezelőpult
12 Magasnyomású fúvóka (nemesacél)
13 Gőzfúvóka (sárgaréz)
2. ábra
A Készülékkapcsoló
14 Tisztítószer betöltési nyílása
1 Forgásirány kontroll lámpája
15 Vezető görgő rögzítőfékkel
(csak 3 fázisú készülékek)
16 Üzemanyag szűrő
2 Kontroll lámpa üzemkész állapot
17 Kézi szórópisztoly biztonsági rögzítője
3 Kontroll lámpa tüzelőanyag
18 Kézi szórópisztoly
4 Szerviz kontroll lámpája
19 Elektromos ellátó vezeték
5 Kontroll lámpa tisztítószer
20 Szerszámtáska (csak HDS C)
6 Rendszer ápoló kontroll lámpája
21 Üzemanyag betöltési nyílás
22 Tisztítószer-adagoló szelep
Szín megjelölés
23 Kezelőpult
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
24 Tartótálca a kézi szórópisztolyhoz
gák.
25 A tömlődob összekötőcsöve (csak HDS
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
CX)
világos szürkék.
26 Fellépő mélyedés
27 Tömlődob (csak HDS CX)
28 Kézi forgatókar a tömlődobhoz (csak
HDS CX)
29 Fogantyú
30 Típustábla
31 Ház fedelének zárja
32 Tartozékok tartó rekesze
33 Égőfej
34 Tartótálca a sugárcsőhöz
35 Készülék fedél
36 Betöltőnyílás az RM 110 rendszer ápo-
ló számára
– 2
243HU

berendezéseket rendszeresen ellen-
Szimbólumok a készüléken
őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét
A magasnyomású vízsugár nem
írásban rögzíteni kell.
rendeltetésszerű használat ese-
– A készülék melegítő berendezése tüze-
tén veszélyes lehet. A vízsugarat
lőberendezés. A tüzelőberendezéseket
soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív
rendszeresen ellenőrizni kell az adott
elektromos szerelvények vagy maga a ké-
nemzeti törvényhozó előírásai alapján.
szülék felé.
– A nemzeti előírásoknak megfelelően a
magasnyomású tisztítóberendezést
Áramütés veszélye!
ipari használat esetén először egy erre
A berendezéssel csak villamos
jogosult személynek kell üzembe he-
szakember vagy arra felhatal-
lyezni. KÄRCHER ezt az első üzembe-
mazott szakképzett személyzet
vételt elvégezte és dokumentálta
dolgozhat.
Önnek. Ezt a dokumentációt kérésre a
Égési sérülésveszély forró felü-
KÄRCHER partnerén keresztül kaphat-
letek által!
ja meg. Kérjük, a dokumentáció kérése-
kor készítse elő a készülék alkatrész-
és gyártási számát.
Mérgezésveszély! A kipufogó-
– Utalunk arra, hogy a készüléket a nem-
gázt ne lélegezze be.
zeti előírásoknak megfelelően rendsze-
resen egy erre jogosult személynek
ellenőrizni kell. Kérjük, ezzel forduljon
KÄRCHER partneréhez.
Rendeltetésszerű használat
Biztonsági berendezések
Következők tisztítására szolgál: Gépek, jár-
A biztonsági berendezések a felhasználó
művek, építmények, szerszámok, homlok-
védelmét szolgálják és nem szabad őket
zatok, teraszok, kerti szerszámok, stb.
hatályon kívül helyezni vagy működésük-
Veszély
ben megkerülni.
Sérülésveszély! Benzinkutaknál vagy más
Túlfolyószelep két
veszélyes területeken való használat ese-
nyomáskapcsolóval
tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-
gi előírásokat.
– A vízmennyiség csökkentése a szivat-
tyúfejen vagy a szervo-press szabályo-
Kérem, ásványolajat tartalmazó szennyvi-
zóval kinyitja a túlfolyószelepet és a víz
zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a
egy része visszafolyik a szivattyú szívó
csatornába. Motormosást vagy alapzat
oldalához.
mosást ezért kérjük, hogy csak erre alkal-
– Ha a kézi szórópisztolyt lezárja, úgy
mas, olajleválasztóval ellátott, helyen vé-
hogy a teljes víz visszafolyik a szivattyú
gezzen.
szívó oldalához, akkor a túlfolyószelep-
nél lévő nyomás kapcsoló lekapcsolja a
Biztonsági tanácsok
szivattyút.
– Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-
– Ha a kézi szórópisztolyt ismét megnyit-
vényhozó folyadék sugárszóró beren-
ja, akkor a hengerfejnél a nyomás kap-
dezésekre vonatkozó előírásait.
csoló a szivattyút ismét bekapcsolja.
– Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-
A túlfolyószelep gyárilag van beállítva és
vényhozó balesetmegelőzésre vonat-
leplombálva. Beállítást csak a szerviz vé-
kozó előírásait. A folyadék sugárszóró
gezhet.
244 HU
– 3

Biztonsági szelep
Tömlődob felszerelése
(csak HDS CX)
– A biztonsági szelep kinyílik, ha a túlfo-
lyószelep ill. a nyomás kapcsoló meghi-
5. ábra
básodik.
Akassza be a tömlődobot a készüléken
A biztonsági szelep gyárilag van beállítva
található alsó rögzítő peckekbe.
és leplombálva. Beállítást csak a szerviz
Hajtsa fel a tömlődobot és pattintsa be.
végezhet.
A tömlődobot 4 csavarral rögzítse
(meghúzási nyomaték: 6,5-7,0 Nm).
Vízhiány biztosíték
A tömlődob összekötő tömlőjét szerelje
– A vízhiány biztosíték megakadályozza,
fel a készülék magasnyomású csatla-
hogy az égőfej vízhiány estén bekap-
kozására.
csoljon.
A kézi szórópisztolyt, a
– Egy szűrő megakadályozza a biztosíték
szennyeződését és ezt rendszeresen
sugárcsövet, a fúvókát és a
tisztítani kell.
magasnyomású tömlőt felszerelni
Füstgáz hőmérséklet korlátozó
6. ábra
Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-
– A füstgáz hőmérséklet korlátozó túl ma-
gárcsővel.
gas füstgáz hőmérséklet elérése ese-
A sugárcső csavarzatát kézzel meg-
tén kikapcsolja a készüléket.
húzni.
Üzembevétel
Helyezze be a magasnyomású fúvókát
a borítóanyába.
몇 Figyelem!
Szerelje fel a borítóanyát és erősen
Sérülésveszély! A készüléknek, vezetékek-
húzza meg.
nek, magasnyomású tömlőknek és csatla-
Tömlődob nélküli készülék:
kozásoknak kifogástalan állapotban kell
A magasnyomású tömlőt a berendezés
lenni. Ha a készülék állapota nem kifogás-
magasnyomású csatlakozására szerel-
talan, akkor nem szabad használni.
je fel.
Rögzítőfék rögzítése.
Készülék tömlődobbal:
Fogantyú felszerelése
Kösse össze a nagynyomású tömlőt a
kézi szórópisztollyal.
3. ábra
A csavarok meghúzási nyomatéka: 6,5-
Vigyázat
7,0 Nm
A magasnyomású tömlőt mindig teljesen
tekerje le.
Szerszámtáska felszerelése
(csak HDS C)
4. ábra
Akassza be a szerszámtáskát a készü-
léken található felső rögzítő peckekbe.
Hajtsa le a szerszámtáskát és pattintsa
be.
A szerszámtáskát 2 csavarral rögzítse
(meghúzási nyomaték: 6,5-7,0 Nm).
Megjegyzés: 2 csavar marad meg.
– 4
245HU

Tartalék magasnyomású tömlő
Tisztítószer feltöltése
felszerelése
Vigyázat
Tömlődob nélküli készülék
Sérülésveszély!
7. ábra
– Csak Kärcher termékeket használjon.
– Semmi esetre se töltsön be oldószert
Készülék tömlődobbal
(benzin, aceton, hígító stb.).
8. ábra
– Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-
A magasnyomású csövet teljesen te-
kezést.
kerje le a tömlődobról.
– Vegye figyelembe a tisztítószergyártó
Emelje ki a magasnyomású tömlő rög-
biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.
zítőkapcsát és húzza ki a tömlőt.
A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-
A tömlőkapcsot tolja be egészen a cső-
szer programot kínál.
kötésbe és biztosítsa a rögzítőkapoc-
Kereskedője készséggel ad tanácsot.
csal.
Tisztítószer feltöltése.
Rendszer ápoló feltöltése
Víz csatlakozás
– A rendszer ápoló hatékonyan megaka-
A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki
dályozza a fűtőspirál vízkövesedését
adatoknál.
vízkő tartalmú vezetékes vízüzem ese-
A bevezető tömlőt (minimális hosszú-
tén. Az úszótartály vízellátásához csep-
ság 7,5 m, minimális átmérő 3/4“) a
penként adagolja.
tömlőbilinccsel kell a vízcsatlakozási
– Az adagolás gyárilag közepes vízke-
készlethez rögzíteni.
ménységhez van beállítva.
A táplálótömlőt a készülék vízcsatlako-
Megjegyzés: A szállítási tétel tartalmaz
zásába és a víztáplálóba (például víz-
egy próba csomag rendszer ápolót.
csap) kösse be.
Rendszer ápolót betölteni.
Megjegyzés: A bevezető tömlő és a tömlő-
Tüzelőanyag feltöltése
bilincs nem részei a szállítási tételnek.
Szívjon föl vizet a tartályból
Veszély
Robbanásveszély! Csak dízel üzemanya-
Ha egy külső tartályból szeretne vizet fel-
got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele.
szívni, akkor a következő átépítésre van
Nem megfelelő tüzelőanyagot, pl. benzint,
szükség:
nem szabad használni.
9. ábra
A 2 csavart az égőfej házon lecsavarni.
Vigyázat
10. ábra
A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-
A hátlapot lecsavarozni és levenni.
zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-
11. ábra
anyag szivattyú elromlik.
Távolítsa el a vízcsatlakozást a finom-
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
szűrőn.
Zárja le a tanksapkát.
Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-
Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot.
tyúfejen.
A rendszerápoló tartályát levenni.
12. ábra
Csavarozza le az úszótartályhoz vezető
felső bevezetőtömlőt.
Csatlakoztassa a felső bevezetőtömlőt
a szivattyúfejhez.
246 HU
– 5

Dugjon vakdugót a tisztítószer adagoló-
Vigyázat
szelep öblítő vezetékébe.
A megengedett maximális hálózati impe-
Kösse be a szívócsövet (átmérő leg-
denciát az elektromos csatlakozási pontnál
alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz-
(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.
vezetékbe.
Amennyiben valami nem világos a csatla-
– Max. szívómagasság: 0,5 m
kozási pontnál lévő hálózati impedanciával
Amíg a szivattyú a vizet felszívja, addig Ön:
kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-
Állítsa a szivattyúegység nyomás-/
latba az energiaellátó vállalattal.
mennyiség szabályozóját maximális ér-
Használat
tékre.
Zárja le tisztítószer adagoló szelepet.
Balesetveszély
Balesetveszély
Robbanásveszély!
Ivóvíztartályból sohase szívjon fel vizet.
Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-
Semmi esetre sem szabad a készülékkel
tezni vele.
oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót,
Balesetveszély
benzint, olajt vagy szűretlen vizet felszívni.
Sérülésveszély! A készüléket soha ne
A készülékben lévő tömítések nem oldó-
használja sugárcső nélkül. Minden haszná-
szerállóak. Az oldószerek permetezésekor
lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-
képződő pára rendkívül gyúlékony, robba-
san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát
násveszélyes és mérgező.
kézzel kell meghúzni.
A visszaszerelés fordított sorrendben
Vigyázat
történik.
A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a mág-
zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-
nes szelep kábele a rendszerápoló tartály-
anyag szivattyú elromlik.
nál ne csípődjön be.
Biztonsági tanácsok
Áram csatlakozás
몇 Figyelem!
– A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki
A készülék hosszabb használati ideje ese-
adatoknál és a Típus táblán.
tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-
– Az elektromos csatlakozást villanysze-
si zavar léphet fel.
relőnek kell elvégezni és meg kell felel-
Általánosan érvényes használati időt nem
nie az IEC 60364-1-nek.
lehet meghatározni, mert ez több befolyá-
Balesetveszély
soló tényezőtől függ:
Áramütés veszélye.
– Személyes hajlam a rossz vérkeringés-
– A nem megfelelő hosszabbítóvezeté-
re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-
kek veszélyesek lehetnek. A szabad-
se).
ban kizárólag az adott célra
– Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-
engedélyezett és megfelelő jelöléssel
seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.
ellátott, megfelelő keresztmetszetű
– Az erős markolás gátolja a vérkerin-
hosszabbítóvezetékeket használjon.
gést.
– A hosszabbító vezetéket mindig telje-
– A folyamatos üzem rosszabb, mint a
sen tekerje le.
szünetekkel megszakított üzem.
– Az alkalmazott hosszabbító kábel du-
A készülék rendszeres, hosszan tartó
gaszának és csatlakozójának vízszige-
használatánál és a megfelelő jelek (például
telt kivitelűnek kell lennie.
ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-
fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.
– 6
247HU

Szórófej cseréje
Tisztítási hőmérséklet beállítása
Balesetveszély
A készülékkapcsolót állítsa a kívánt hő-
mérsékletre.
A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell
30 °C - 98 °C:
kapcsolni, és a kézi szórópisztolyt meg kell
– Tisztítás forró vízzel.
húzni, amíg a készülék nyomásmentes
nem lesz.
100 °C - 150 °C:
– Gőzzel tisztítás.
Üzem típusok
A magasnyomású szórófejet (ne-
1
mesacél) cserélje ki gőz szórófejre (sár-
2
garéz) (lásd „Használat gőzzel“).
3
A munkanyomás és a szállított
mennyiség beállítása
A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-
lyozása
A szabályozó orsó óra járásának meg-
4
felelő elfordítása: Munkanyomás eme-
0/OFF =Ki
lése (MAX).
1 Használat hideg vízzel
A szabályozó orsó óra járásával ellen-
2 Használat forró vízzel
tétes elfordítása: Munkanyomás csök-
kentése (MIN).
3 Eco fokozat (forró víz max. 60 °C)
4 Használat gőzzel
Használat tisztítószerrel
A készülék bekapcsolása
– A környezet védelme érdekében taka-
rékosan bánjon a tisztítószerekkel.
A készülékkapcsolót állítsa a kívánt
– A tisztítószernek a tisztítandó felületre
üzemmódra.
alkalmasnak kell lenni.
Az üzemkész állapot kontroll lámpája
A tisztítószer adagoló szelep segítsé-
világít.
gével állítsa be a tisztítószer koncentrá-
A készülék röviden beindul és kikapcsol,
cióját a gyártó adatainak megfelelően.
amint a munkanyomást elérte.
Megjegyzés: Irányértékek a kezelőpulton
Megjegyzés: Ha üzem alatt kigyullad a for-
maximális munkanyomás esetén.
gási irány jelzőlámpa, a készüléket azonnal
Megjegyzés: Ha a tisztítószert külső tar-
ki kell kapcsolni, és az üzemzavart el kell
tályból kívánja felszívatni, akkor vezesse ki
hárítani, lásd „Segítség üzemzavar ese-
a tisztítószer szívótömlőjét a nyíláson.
tén“.
Kézi szórópisztolyt kibiztosítani.
Tisztítás
A kézi szórópisztoly működtetésénél a ké-
Nyomás/hőmérséklet és tisztítószer
szülék ismét bekapcsol.
koncentráció beállítása a tisztítandó fe-
Megjegyzés: Ha nem jön víz a magasnyo-
lületnek megfelelően.
mású szórófejből, légtelenítse a szivattyút.
Megjegyzés: A nagynyomású sugarat
Lásd „Segítség üzemzavarok esetén - A
előbb nagy távolságból kell a tisztítandó
készülék nem termel nyomást“.
tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges
túl nagy nyomás okozta károkat.
248 HU
– 7

Javasolt tisztítási módszer
– Szenny oldása:
Magasnyomású fúvókát (nemesacél)
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
gőzfúvókára kicserélni (sárgaréz, al-
szert és 1...5 percig hagyja hatni, de ne
katrész számot lásd a Műszaki ada-
hagyja megszáradni.
toknál).
– Szenny eltávolítása:
A szivattyúegységen a munkanyomást
A feloldott szennyeződést magasnyo-
a legkisebb értékre állítsa be.
mású sugárral mossa le.
A készülékkapcsolót min. 100 °C-ra ál-
lítsa.
Használat hideg vízzel
Tisztítószeres használat után
Enyhe szennyeződések eltávolítására és
öblítéshez, pl.: kerti szerszámok, teraszok,
Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-
szerszámok stb.
lepet.
A munkanyomást igény szerint állítsa be.
Készülékkapcsolót 1. fokozatra (üzem
hideg vízzel) állítani.
Eco fokozat
Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-
A készülék a leggazdaságosabb hőmér-
rópisztollyal legalább 1 percig.
séklet tartományban működik (max. 60 °C).
A készülék kikapcsolása
Használat forró vízzel/gőzzel
Veszély
A következő tisztítási hőmérsékleteket
Forrázásveszély forró víz által! Forró vízzel
ajánljuk:
vagy gőzzel történő üzem után a készülé-
– Enyhe szennyeződés
ket lehülés céljából legalább két percig hi-
30-50 °C
deg vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal kell
– Fehérje tartalmú szennyeződések, pl.
üzemeltetni.
az élelmiszeriparban
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
max. 60 °C
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
– gépjármű tisztítás, gép tisztítás
Nyissuk ki a kézi szórópisztolyt.
60-90 °C
A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-
– Kikonzerválás, magas zsírtartalmú
den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.
szennyeződések
Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati
100-110 °C
dugót a dugaljból.
– Adalékanyagok megolvasztása, rész-
Távolítsa el a vízcsatlakozást.
ben homlokzatok tisztítása
Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg
140 °C-ig
a készülék nyomástól mentes lesz.
Használat forró vízzel
Kézi szórópisztolyt biztosítani.
Veszély
A készülék tárolása
Forrázásveszély!
A sugárcsövet a készülék fedelének
A készülékkapcsolót állítsa a kívánt hő-
tartójába kattintsa be.
mérsékletre.
A magasnyomású tömlőt és az elektro-
Használat gőzzel
mos vezetéket tekerje fel és akassza a
Balesetveszély
tartóra.
Forrázásveszély! 98 °C munkahőmérséklet
Készülék tömlődobbal:
A magasnyomású tömlőt a feltekerés
felett a munkanyomás nem haladhatja meg
előtt nyújtva fektesse le.
a 3,2 MPa-t (32 bar).
Ezért a következő intézkedéseket minden-
Fordítsa el a kézi forgatókart az óra já-
képpen el kell végezni:
rásával megegyezően (nyílirány).
– 8
249HU

Megjegyzés: A nagynyomású tömlőt és a
Tárolás
villamos vezetéket nem szabad megtörni.
Vigyázat
Fagyás elleni védelem
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Vigyázat
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte
Transport
nem ürítette le a vizet.
A készüléket fagymentes helyen kell tá-
13. ábra
rolni.
Vigyázat
Ha a készülék kürtőre csatlakozik, a követ-
Sérülésveszély! A készülék villástargoncá-
kezőkre kell figyelni:
val történő berakodásánál, vegye figyelem-
Vigyázat
be az ábrát.
A kürtőn keresztül behatoló hideg levegő
Vigyázat
megrongálhatja a készüléket.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
A készüléket 0 °C alatti külső hőmér-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
séklet esetén válassza le a kéményről.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
Ha nincs mód a fagymentes tárolásra, a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
szüléket üzemen kívül kell helyezni.
lelően kell csúszás és borulás ellen
Leállítás
biztosítani.
Hosszabb üzemszünetek esetén vagy ami-
Ápolás és karbantartás
kor a fagymentes tárolás nem lehetséges:
Víz leeresztése.
Balesetveszély
Öblítse át a készüléket fagyállószerrel
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
lék és áramütés által.
Ürítse ki a tisztítószer tartályt.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Víz leeresztése
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt
lózati csatlakozót.
és a magasnyomású tömlőt.
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
A kazán alján a táplálóvezetéket csava-
Zárja el a víztápláló-vezetéket.
rozza le és a fűtőspirált hagyja kiürülni.
Nyissuk ki a kézi szórópisztolyt.
A készüléket max. 1 percig hagyja men-
A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-
ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-
den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.
ürülnek.
Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati
Öblítse át a készüléket fagyállószerrel
dugót a dugaljból.
Megjegyzés: Vegye figyelembe a fagyálló-
Távolítsa el a vízcsatlakozást.
szer gyártójának az alkalmazásra vonatko-
Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg
zó előírásait.
a készülék nyomástól mentes lesz.
Töltse fel az úszótartályt kereskedelmi
Kézi szórópisztolyt biztosítani.
forgalomban kapható fagyállószerrel.
Hagyja lehűlni a készüléket.
Kapcsolja be a készüléket (égőfej nél-
A rendszeres biztonsági felülvizsgálat
kül), amíg a készülék teljesen átöblítő-
elvégzéséről, ill. karbantartási szerző-
dik.
dés megkötéséről a Kärcher szakkeres-
Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biz-
kedés tájékoztatja Önt.
tosít.
250 HU
– 9

Megjegyzés: Adott esetben hajtsa be az
Karbantartási időközök
M8 csavart kb. 5 mm-re és húzza ki azzal a
szűrőszitát.
Hetente
A szűrőt vízben tisztítsa ki.
Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.
Tolja be a szűrőt.
Finomszűrő tisztítása.
A tömlőgombot tolja egészen a vízhiány
Tisztítsa meg az üzemanyag szűrőt.
biztosítékba és biztosítsa a rögzítőka-
Ellenőrizze a olajszintet.
poccsal.
Vigyázat
A tisztítószer-szívócső szűrőjének tisztí-
Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher
tása
szervizt.
Húzza ki a tisztítószer szívótámaszté-
Havonta
kait.
Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-
A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze
jét.
vissza.
Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-
Olajcsere
rőjét.
Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való
500 üzemóra után, legalább évente
felfogóedényt.
Cserélje az olajat.
Oldja ki a leeresztő csavart.
Legkésőbb 5 évenként ismételten
A használt olajat környezet kímélő módon
A gyártó adatainak megfelelő nyomás-
távolítsa el vagy adja le gyűjtőhelyen.
ellenőrzés elvégzése.
Húzza meg ismét a leeresztő csavart.
Karbantartási munkák
Az olajat lassan töltse fel a „MAX“ jelig.
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell
Vegye ki a szűrőt.
tudni illanni.
A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze
A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget
vissza.
lásd a Műszaki adatoknál.
Finomszűrő tisztítása
Segítség üzemzavar esetén
Tegye nyomásmentessé a készüléket.
Balesetveszély
Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
tyúfejen.
lék és áramütés által.
A finomszűrőt leszerelni és a szűrőbe-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
tétet kivenni.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-
lózati csatlakozót.
vegővel a szűrőbetétet.
Fordított sorrendben rakja össze.
A forgási irány jelzőlámpa villog
(csak 3 fázisú készülékek)
Az üzemanyag szűrő tisztítása
Kopogtassa le az üzemanyag szűr
őt.
14. ábra
Ne engedje az üzemanyagot a környe-
Cserélje meg a pólusokat a készülék
zetbe kerülni.
dugós csatlakozójánál.
Vízhiány biztosíték szűrőjének tisztítása
Kontroll lámpa üzemkészenlét
Emelje ki a rögzítőkapcsot és húzza ki
kialszik
a vízhiány biztosíték tömlőjét (szoft-
– Nincs hálózati feszültség, lásd „A ké-
tompító rendszer).
szülék nem megy“.
Vegye ki a szűrőt.
– 10
251HU

Szerviz kontroll lámpája
Kontroll lámpa tüzelőanyag világít
– A tüzelőanyag tartály üres.
A szerviz jelzőlámpa világít
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
– Olajhiány
Töltsön utána olajat.
Rendszer ápoló kontroll lámpája
1x villog
világít
– Vízhiány
– Üres a rendszer ápoló tartály.
Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-
Rendszer ápolót betölteni.
keket.
Tisztítószer kontroll lámpa világít
– A magasnyomású rendszer szivárog
Ellenőrizze a magasnyomású rendszer
– Üres a tisztítószer tartály.
és csatlakozásainak vízzáróságát.
Tisztítószer feltöltése.
2x villog
A készülék nem megy
– Hiba a feszültségellátásban vagy a mo-
tor áramfelvétele túl nagy.
– Nincs hálózati feszültség
Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt
Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt/
és a hálózati biztosítékokat.
vezetéket.
Értesítse a szervizt.
A készülék nem termel nyomást
3x villog
– Levegő a rendszerben
– A motor túl van terhelve/túlmelegedett.
Szivattyú légtelenítése:
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-
Hagyja lehűlni a készüléket.
lepet.
Kapcsolja be a készüléket.
Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé-
– Az üzemzavar ismét fellép.
ket a készülékkapcsolóval többször
Értesítse a szervizt.
kapcsolja be és ki.
A szivattyúegység nyomás-/mennyiség
4x villog
szabályozóját nyitott kézi szórópisztoly
– A füstgáz hőmérséklet korlátozója kiol-
mellett nyissa ki és zárja el.
dott.
Megjegyzés: A magasnyomású csatlako-
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
zás szétszerelés által a légtelenítési folya-
Hagyja lehűlni a készüléket.
mat felgyorsul.
Kapcsolja be a készüléket.
Ha a tisztítószer tartály üres, töltse fel.
– Az üzemzavar ismét fellép.
Ellenőrizze a csatlakozásokat és veze-
Értesítse a szervizt.
tékeket.
5x villog
– A nyomás MIN-re van állítva
– A Reed kapcsoló a vízhiány biztosíték-
Állítsa a nyomást MAX-ra.
ban be van ragadva vagy a mágneses
– A vízcsatlakozás szűrője piszkos
dugattyú szorul.
Tisztítsa ki a szűrőt.
Értesítse a szervizt.
Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-
6x villog
rint cserélje ki.
– A lángérzékelő kikapcsolta az égőfejet.
– A víz hozzáfolyó mennyiség kevés
Értesítse a szervizt.
Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-
get (lásd Műszaki adatok).
252 HU
– 11

A készülék ereszt, víz csöpög a
A beállított hőmérsékletet forró
készülék aljából
vizes üzem esetén nem éri el
– A szivattyú szivárog
– Munkanyomás/szállított mennyiség túl
Megjegyzés: 3 csepp/perc a megengedett.
magas
A készülék erős szivárgásánál a szer-
Csökkentse a munkanyomást/szállított
vizzel ellenőriztesse.
mennyiséget a szivattyúegység nyo-
más-/mennyiség szabályozóján.
A készülék zárt kézi
– Kormos fűtőspirál
szórópisztolynál folyamatosan ki/
A koromtalanítassa a készüléket a
be kapcsol
szervizzel.
– A magasnyomású rendszer szivárog
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
Ellenőrizze a magasnyomású rendszer
készüléket a szervizzel kell ellenőriztetni.
és csatlakozásainak vízzáróságát.
Garancia
A készülék nem szív fel tisztítószert
Minden országban az illetékes forgalma-
Hagyja járni a készüléket nyitott tisztító-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
szer adagoló szelep és lezárt víztápláló
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a
vezeték mellett, amíg az úszótartály ki-
készüléken a garancia lejártáig költség-
ürül és a nyomás „0“-ra esik le.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Nyissa ki ismét a víztápláló-vezetéket.
vagy gyártási hiba az oka.
A szivattyú még mindig nem szív fel tisztí-
Tartozékok és alkatrészek
tószert, ennek a következő okai lehetnek:
– A tisztítószer-szívócső szűrője piszkos
Megjegyzés: A készülék kéményhez csat-
Tisztítsa meg a szűrőt.
lakoztatása esetén vagy ha a készülék
nem belátható, lángőr beépítését ajánljuk
– A visszacsapó szelep beragadt
(opcionális).
Húzza le a tisztítószer tömlőt és oldja ki
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
a visszacsapó szelepet egy tompa tárg-
ket szabad használni, amelyeket a
gyal.
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
Az égőfej nem gyújt
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket
– A tüzelőanyag tartály üres.
biztonságosan és zavartalanul lehes-
Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.
sen üzemeltetni.
– Vízhiány
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
keket.
ges alkatrészekről.
Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-
– További információkat az alkatrészek-
jét.
ről a www.kaercher.com címen talál a
– Piszkos a tüzelőanyag szűrő
'Service' oldalakon.
Cserélje ki a tüzelőanyag szűrőt.
– Nincs gyújtószikra
Ha az üzem alatt a nézőüvegen keresz-
tül nem látható gyújtószikra, akkor a ké-
szüléket ellenőriztesse a szervizzel.
– 12
253HU

Követett megfelelés megállapítási eljá-
EK konformitási nyiltakozat
rás:
Ezennel nyilatkozunk, hogy a következők-
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
ben megnevezett gépek tervezésük és fel-
HDS 6/14
építésük alapján, valamint az általunk
Mért: 91
forgalomba hozott kivitelben az EK-irányel-
Garantált: 94
vek vonatkozó alapvető biztonsági- és
HDS 6/14-4
egészségi követelményeinek megfelelnek.
Mért: 88
Általunk nem jóváhagyott változtatás ese-
Garantált: 91
tén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
HDS 7/16
Mért: 92
Termék: Nagynyomású tisztító
Garantált: 95
Típus: 1.169-xxx
HDS 8/17
Típus: 1.170-xxx
Mért: 93
Típus: 1.173-xxx
Garantált: 96
Típus: 1.174-xxx
HDS 8/18-4
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Mért: 87
97/23/EK
Garantált: 90
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2000/14/EK
5.957-989
A részegység kategóriája
II
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Megfelelőségi eljárás
felhatalmazásával lépnek fel.
H modul
Fűtőspirál
H modul megfelelőségi értékelése
Biztonsági szelep
CEO
Head of Approbation
Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek.
3
A dokumentációért felelős személy:
Vezérlőblokk
S. Reiser
H modul megfelelőségi értékelése
különböző csővezetékek
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
3
71364 Winnenden (Germany)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Tel.: +49 7195 14-0
EN 60335–1
Fax: +49 7195 14-2212
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Winnenden, 2010/09/01
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 62233: 2008
HDS 7/16, HDS 8/18-4:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:
EN 61000–3–11: 2000
Megnevezett hivatal neve:
A 97/23/EG számára
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Azonosító sz. 0035
254 HU
– 13

Műszaki adatok
HDS 6/14 HDS 6/14-4
Hálózati csatlakozókábel
Feszültség V 230 240 220 230 220
Áramfajta Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60
Csatlakozási teljesítmény kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6
Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 16 16 16
Védelmi fokozat -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Védelmi osztály -- I I I I I
Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30
Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)
Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Teljesítményre vonatkozó adatok
Szállított vízmennyiség l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)
Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)
Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)
Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/min) 240-290
240-290
240-265
240-290
240-265
(4-4,8)
(4-4,8)
(4-4,4)
(4-4,8)
(4-4,4)
Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szórófej-
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
jel)
Alkatrész szám gőz fúvóka -- 5.130-453.0 5.130-453.0
Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98
Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155
Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)
Égőfej teljesítmény kW 43 43
Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 3,5 3,5
A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 25,6 25,6
Szórófej nagyság -- 036 036 035 035 035
Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 76 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 3 3
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 94 91
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
2
Kézi szórópisztoly m/s
2,7 7,4
2
Sugárcső m/s
5,4 5,3
2
Bizonytalanság K m/s
0,3 0,3
Üzemanyagok
Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dízel Fűtőolaj EL vagy dí-
zel
Olaj mennyiség l 0,3 0,7
Olaj fajta -- 0W40 0W40
Méretek és súly
hosszúság x szélesség x magasság mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Jellemző üzemi súly, C kg 108,1 118,6
Jellemző üzemi súly, CX kg 111 121,5
Tüzelőanyag tartály l 15,5 15,5
Tisztítószer tartály l 15,5 15,5
– 14
255HU

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4
Hálózati csatlakozókábel
Feszültség V 400 220 400 220 400 220
Áramfajta Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60
Csatlakozási teljesítmény kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0
Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 16 16 16 16
Védelmi fokozat -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Védelmi osztály -- I I I I I I
Maximális megengedett hálózati
Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --
impedancia
Vízcsatlakozás
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30
Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Szívásmagasság nyitott tartályból
m 0,5 0,5 0,5
(20 °C)
Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Teljesítményre vonatkozó adatok
Szállított vízmennyiség l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)
Víz munkanyomása (standard szó-
MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
rófejjel)
Max. üzemi túlnyomás (biztonsági
MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)
szelep)
Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/min) 270-320
270-305
290-340
290-320
300-350
300-325
(4,5-5,3)
(4,5-5,1)
(4,8-5,7)
(4,8-5,3)
(5-5,8)
(5-5,4)
Max. munkanyomás gőz üzem (gőz
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
szórófejjel)
Alkatrész szám gőz fúvóka -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0
Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98
Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155
Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)
Égőfej teljesítmény kW 51 58 61
Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,1 4,7 5,0
A kézi szórópisztoly visszalökőere-
N 32,4 39,8 41,4
je (max.)
Szórófej nagyság -- 040 040 045 043 043 043
Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek
Zaj kibocsátás
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 77 79 73
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 3 3 3
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonyta-
dB(A) 95 96 90
lanság K
WA
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
2
Kézi szórópisztoly m/s
2,6 2,0 3,4
2
Sugárcső m/s
4,2 2,7 3,4
2
Bizonytalanság K m/s
0,3 0,3 0,3
Üzemanyagok
Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dí-
Fűtőolaj EL vagy dí-
Fűtőolaj EL vagy dí-
zel
zel
zel
Olaj mennyiség l 0,3 0,3 0,7
Olaj fajta -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Méretek és súly
hosszúság x szélesség x magas-
mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
ság
Jellemző üzemi súly, C kg 118,1 121,1 126,1
Jellemző üzemi súly, CX kg 121 124 129
Tüzelőanyag tartály l 15,5 15,5 15,5
Tisztítószer tartály l 15,5 15,5 15,5
256 HU
– 15

Ismétlődő ellenőrzések
Megjegyzés: A javasolt ellenőrzési időpontokkal kapcsolatban vegye figyelembe az üze-
meltetési ország adott nemzeti követelményeit.
Ellenőrzést elvégezte: Külső ellenőrzés Belső ellenőrzés Szilárdsági ellen-
őrzés
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
Név A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
A szakképzett sze-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
mély aláírása/dá-
tum
tum
tum
– 16
257HU

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.951-949.0!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– Při přepravních škodách ihned infor-
recyklovatelných materiálů, kte-
mujte obchodníka.
ré je třeba znovu využít. Baterie,
– Obsah balení zkontrolujte při vybalení.
olej a podobné látky se nesmějí
Obsah dodávky viz obrázek 1.
dostat do okolního prostředí.
Obsah
Použitá zařízení proto ode-
vzdejte na příslušných sběrných
Ochrana životního prostředí CS . . .1
místech
Symboly použité v návodu k ob-
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
Motorový olej, topný olej, nafta a benzín
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .2
se nesmějí dostat do okolního prostředí.
Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použité-
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .3
ho oleje způsobem šetrným k životnímu
Používání v souladu s určením CS . . .3
prostředí.
bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3
Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .3
Informace o obsažených látkách
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .4
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
naleznete na adrese:
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
www.kaercher.com/REACH
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .9
Symboly použité v návodu k
Pomoc při poruchách . . . . . CS . .10
obsluze
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12
Nebezpečí!
Příslušenství a náhradní díly CS . .12
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Prohlášení o shodě pro ES CS . .13
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Technické údaje . . . . . . . . . CS . .14
smrti.
Periodické zkoušky . . . . . . CS . .16
몇 Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
258 CS
– 1

36 Otvor pro naplnění systémového ošet-
Přehled
řovacího prostředku RM 110
37 Regulace tlaku / množství na čerpací
Prvky přístroje
jednotce
Obr. 1
38 Olejová nádržka
1 Úchytka na rozprašovací trubku
39 Olejový výpustní šroub
2 Manometr
40 Zpětný ventil sacího ústrojí čisticího
3 Otvor pro sací hadici na čisticí prostře-
prostředku
dek
41 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-
4 Zapuštěné madlo (oboustranné)
trem
5 Kolo
42 Palivový filtr
6Přípojka na vodu se sítkem
43 Upevňovací spona
7 Sada vodní přípojky
44 Hadice (lehký tlumicí systém) zabezpe-
8 Sada O-kroužků (pro výměnu)
čení proti nedostatku vody
9Přípojka vysokého tlaku
45 Zajištění proti nedostatku vody
10 Vysokotlaká hadice
46 Síto v zajištění nedostatku vody
11 Proudová trubice
47 Jemný filtr (vodní)
12 Vysokotlaká tryska (nerezová ocel)
48 Nádrž s plovákem
13 Parní tryska (mosaz)
Ovládací panel
14 Plnící otvor pro čisticí prostředek
Obr. 2
15 Vodící kladka s brzdou
A Spínač přístroje
16 Síto na palivo
1Světelná kontrolka směru otáčení
17 Bezpečnostní zarážka ruční stříkací
(pouze třífázové přístroje)
pistole
2 Kontrolka pohotovostního stavu
18 Ruční stříkací pistole
3 Kontrolka paliva
19 Elektrické napájení
4Světelná kontrolka servisu
20 Taška na nářadí (pouze HDS C)
5 Kontrolka čistidla
21 Plnící otvor pro palivo
6Světelná kontrolka systémového ošet-
22 Ventil na dávkování čisticích prostředků
řovacího prostředku
23 Ovládací panel
24 Odkládací místo na ruční tryskací pistoli
Barevné označení
25 Spojovací hadice hadicového bubnu
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
(pouze HDS CX)
žluté.
26 Nášlapný žlab
– Obslužné prvky údržby a servisních
27 Hadicový buben (pouze HDS CX)
oprav jsou světle šedé.
28 Ruční klika od hadicového bubnu (pou-
ze HDS CX)
29 Úchyt
30 typový štítek
31 Závěr krytu
32 Odkládací přihrádka pro příslušenství
33 Hořák
34 Odkládací místo na proudnici
35 Kryt přístroje
– 2
259CS

Symboly na zařízení
bezpečnostní pokyny
Vysokotlaké vodní paprsky mo-
– Dodržujte aktuálně platné místní právní
hou být při neodborném použí-
předpisy pro proudové kapalinové čer-
vání nebezpečné. Vysokotlakým
padlo.
vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,
– Dodržujte aktuálně platné místní právní
elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-
předpisy pro prevenci nehodovosti.
řízení samotné.
Proudová kapalinová čerpadla je třeba
pravidelně testovat a výsledky testů za-
Ohrožení elektrickým napě-
znamenávat písemně.
tím!
– Topné zařízení přístroje je spalovací
Práce s částmi zařízení se do-
zařízení. Spalovací zařízení je třeba
voluje jen odborným elektro-
pravidelně testovat podle aktuálně plat-
technikům nebo jiným
ných místních právních předpisů.
oprávněným kvalifikovaným
– Podle platných národních předpisů
pracovníkům.
musí být tento vysokotlaký čistič při prv-
Nebezpečí popálení o horké
ním komerčním použití uveden do pro-
plochy!
vozu kvalifikovanou osobou.
KÄRCHER již toto první uvedení do
provozu pro vás provedl a zdokumento-
Nebezpečí otravy! Nevdechuj-
val. Dokumentaci k tomu obdržíte na
te výfukové plyny.
požádání od svého partnera
KÄRCHER. Při dotazech k dokumenta-
ci mějte po ruce číslo dílu a výrobní čís-
lo zařízení.
Používání v souladu s
– Upozorňujeme na to, že zařízení musí
být podle platných národních předpisů
určením
opakovaně kontrolováno kvalifikovanou
Čištění: strojů. vozidel, stavebních nástro-
osobou. Obraťte se prosím za tímto
jů. přístrojů, fasád, teras, zahradních ná-
účelem na svého partnera KÄRCHER.
strojů atd.
Bezpečnostní zařízení
Pozor!
Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
statnic nebo jiných nebezpečných píst
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
dbejte na odpovídající bezpečnostní před-
nebo obcházena jejich funkce.
pisy.
Nenechte odpadní vodu obsahující mine-
rální oleje odtéct do země, vody nebo ka-
nalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte
oleje pouze na vhodných místech.
260 CS
– 3