Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic – страница 13

Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression HDS 8-18-4 C Classic

Периодические проверки

Указание: Необходимо придерживаться рекомендуемых сроков проверки, соответст-

вующих национальным требованиями страны эксплуатационника.

Дата проведения

Внешний осмотр Внутренний ос-

Испытание на

проверки:

мотр

прочность

Имя Подпись лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

Имя Подпись лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

Имя Подпись лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

Имя Подпись

лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

Имя Подпись лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

Имя Подпись лица,

Подпись лица,

Подпись лица,

прошедшего об-

прошедшего об-

прошедшего об-

учение/дата

учение/дата

учение/дата

– 18

241RU

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.951-949.0 sz. biz-

újrahasznosító helyre.

tonsági utasításokat!

A használt készülékek értékes

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

újrahasznosítható anyagokat

jékoztassa a kereskedőt.

tartalmaznak, amelyeket újra-

A csomagolás tartalmát kicsomagolás-

hasznosító helyen kell elhelyez-

kor ellenőrizni kell. A szállítási terjedel-

ni. Az elemeknek, olajnak és

met lásd az 1. ábrán

hasonló anyagoknak nem sza-

Tartalomjegyzék

bad a környezetbe kerülni. Ezért

kérjük, a használt készülékeket

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Szimbólumok az üzemeltetési

resztül távolítsa el.

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2

Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint

ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja

Szimbólumok a készüléken HU . . .3

a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-

Rendeltetésszerű használat HU . . .3

mélő módon távolítsa el.

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3

Biztonsági berendezések . . HU . . .3

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

talál:

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

www.kaercher.com/REACH

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .9

Segítség üzemzavar esetén HU . .10

Szimbólumok az üzemeltetési

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .12

útmutatóban

Tartozékok és alkatrészek . HU . .12

Balesetveszély

EK konformitási nyiltakozat HU . .13

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .14

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Ismétlődő ellenőrzések . . . HU . .16

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

het.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

242 HU

– 1

37 A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-

Áttekintés

lyozása

38 Olajtartály

Készülék elemek

39 Olaj leengedési csavar

1. ábra

40 A tisztítószer felszívás visszacsapó

1 Tartó a sugárcsőhöz

szelepe

2 Manométer

41 Tisztítószer-szívócső szűrővel

3 Tisztítószer szívócső nyílása

42 Tüzelőanyag szűrő

4 Markolat mélyedés (két oldali)

43 Rögzítőkapocs

5 Kerék

44 A vízhiány-biztosíték tömlője (szoft-

6 Vízcsatlakozás szűrővel

tompító rendszer)

7 Vízcsatlakozási készlet

45 Vízhiány biztosíték

8 O-gyűrű készlet (tartalék).

46 Vízhiány biztosíték szűrője

9 Magasnyomású csatlakozás

47 Finomszűrő

(víz)

10 Magasnyomású tömlő

48 Úszótartály

11 Sugárcső

Kezelőpult

12 Magasnyomású fúvóka (nemesacél)

13 Gőzfúvóka (sárgaréz)

2. ábra

A Készülékkapcsoló

14 Tisztítószer betöltési nyílása

1 Forgásirány kontroll lámpája

15 Vezető görgő rögzítőfékkel

(csak 3 fázisú készülékek)

16 Üzemanyag szűrő

2 Kontroll lámpa üzemkész állapot

17 Kézi szórópisztoly biztonsági rögzítője

3 Kontroll lámpa tüzelőanyag

18 Kézi szórópisztoly

4 Szerviz kontroll lámpája

19 Elektromos ellátó vezeték

5 Kontroll lámpa tisztítószer

20 Szerszámtáska (csak HDS C)

6 Rendszer ápoló kontroll lámpája

21 Üzemanyag betöltési nyílás

22 Tisztítószer-adagoló szelep

Szín megjelölés

23 Kezelőpult

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

24 Tartótálca a kézi szórópisztolyhoz

gák.

25 A tömlődob összekötőcsöve (csak HDS

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

CX)

világos szürkék.

26 Fellépő mélyedés

27 Tömlődob (csak HDS CX)

28 Kézi forgatókar a tömlődobhoz (csak

HDS CX)

29 Fogantyú

30 Típustábla

31 Ház fedelének zárja

32 Tartozékok tartó rekesze

33 Égőfej

34 Tartótálca a sugárcsőhöz

35 Készülék fedél

36 Betöltőnyílás az RM 110 rendszer ápo-

ló számára

– 2

243HU

berendezéseket rendszeresen ellen-

Szimbólumok a készüléken

őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét

A magasnyomású vízsugár nem

írásban rögzíteni kell.

rendeltetésszerű használat ese-

A készülék melegítő berendezése tüze-

tén veszélyes lehet. A vízsugarat

lőberendezés. A tüzelőberendezéseket

soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív

rendszeresen ellenőrizni kell az adott

elektromos szerelvények vagy maga a ké-

nemzeti törvényhozó előírásai alapján.

szülék felé.

A nemzeti előírásoknak megfelelően a

magasnyomású tisztítóberendezést

Áramütés veszélye!

ipari használat esetén először egy erre

A berendezéssel csak villamos

jogosult személynek kell üzembe he-

szakember vagy arra felhatal-

lyezni. KÄRCHER ezt az első üzembe-

mazott szakképzett személyzet

vételt elvégezte és dokumentálta

dolgozhat.

Önnek. Ezt a dokumentációt kérésre a

Égési sérülésveszély forró felü-

KÄRCHER partnerén keresztül kaphat-

letek által!

ja meg. Kérjük, a dokumentáció kérése-

kor készítse elő a készülék alkatrész-

és gyártási számát.

Mérgezésveszély! A kipufogó-

Utalunk arra, hogy a készüléket a nem-

gázt ne lélegezze be.

zeti előírásoknak megfelelően rendsze-

resen egy erre jogosult személynek

ellenőrizni kell. Kérjük, ezzel forduljon

KÄRCHER partneréhez.

Rendeltetésszerű használat

Biztonsági berendezések

Következők tisztítására szolgál: Gépek, jár-

A biztonsági berendezések a felhasználó

művek, építmények, szerszámok, homlok-

védelmét szolgálják és nem szabad őket

zatok, teraszok, kerti szerszámok, stb.

hatályon kívül helyezni vagy működésük-

Veszély

ben megkerülni.

Sérülésveszély! Benzinkutaknál vagy más

Túlfolyószelep két

veszélyes területeken való használat ese-

nyomáskapcsolóval

tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-

gi előírásokat.

A vízmennyiség csökkentése a szivat-

tyúfejen vagy a szervo-press szabályo-

Kérem, ásványolajat tartalmazó szennyvi-

zóval kinyitja a túlfolyószelepet és a víz

zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a

egy része visszafolyik a szivattyú szívó

csatornába. Motormosást vagy alapzat

oldalához.

mosást ezért kérjük, hogy csak erre alkal-

Ha a kézi szórópisztolyt lezárja, úgy

mas, olajleválasztóval ellátott, helyen vé-

hogy a teljes víz visszafolyik a szivattyú

gezzen.

szívó oldalához, akkor a túlfolyószelep-

nél lévő nyomás kapcsoló lekapcsolja a

Biztonsági tanácsok

szivattyút.

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

Ha a kézi szórópisztolyt ismét megnyit-

vényhozó folyadék sugárszóró beren-

ja, akkor a hengerfejnél a nyomás kap-

dezésekre vonatkozó előírásait.

csoló a szivattyút ismét bekapcsolja.

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

A túlfolyószelep gyárilag van beállítva és

vényhozó balesetmegelőzésre vonat-

leplombálva. Beállítást csak a szerviz vé-

kozó előírásait. A folyadék sugárszóró

gezhet.

244 HU

– 3

Biztonsági szelep

Tömlődob felszerelése

(csak HDS CX)

A biztonsági szelep kinyílik, ha a túlfo-

lyószelep ill. a nyomás kapcsoló meghi-

5. ábra

básodik.

Akassza be a tömlődobot a készüléken

A biztonsági szelep gyárilag van beállítva

található alsó rögzítő peckekbe.

és leplombálva. Beállítást csak a szerviz

Hajtsa fel a tömlődobot és pattintsa be.

végezhet.

A tömlődobot 4 csavarral rögzítse

(meghúzási nyomaték: 6,5-7,0 Nm).

Vízhiány biztosíték

A tömlődob összekötő tömlőjét szerelje

A vízhiány biztosíték megakadályozza,

fel a készülék magasnyomású csatla-

hogy az égőfej vízhiány estén bekap-

kozására.

csoljon.

A kézi szórópisztolyt, a

Egy szűrő megakadályozza a biztosíték

szennyeződését és ezt rendszeresen

sugárcsövet, a fúvókát és a

tisztítani kell.

magasnyomású tömlőt felszerelni

Füstgáz hőmérséklet korlátozó

6. ábra

Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-

A füstgáz hőmérséklet korlátozó túl ma-

gárcsővel.

gas füstgáz hőmérséklet elérése ese-

A sugárcső csavarzatát kézzel meg-

tén kikapcsolja a készüléket.

húzni.

Üzembevétel

Helyezze be a magasnyomású fúvókát

a borítóanyába.

Figyelem!

Szerelje fel a borítóanyát és erősen

Sérülésveszély! A készüléknek, vezetékek-

húzza meg.

nek, magasnyomású tömlőknek és csatla-

Tömlődob nélküli készülék:

kozásoknak kifogástalan állapotban kell

A magasnyomású tömlőt a berendezés

lenni. Ha a készülék állapota nem kifogás-

magasnyomású csatlakozására szerel-

talan, akkor nem szabad használni.

je fel.

Rögzítőfék rögzítése.

Készülék tömlődobbal:

Fogantyú felszerelése

Kösse össze a nagynyomású tömlőt a

kézi szórópisztollyal.

3. ábra

A csavarok meghúzási nyomatéka: 6,5-

Vigyázat

7,0 Nm

A magasnyomású tömlőt mindig teljesen

tekerje le.

Szerszámtáska felszerelése

(csak HDS C)

4. ábra

Akassza be a szerszámtáskát a készü-

léken található felső rögzítő peckekbe.

Hajtsa le a szerszámtáskát és pattintsa

be.

A szerszámtáskát 2 csavarral rögzítse

(meghúzási nyomaték: 6,5-7,0 Nm).

Megjegyzés: 2 csavar marad meg.

– 4

245HU

Tartalék magasnyomású tömlő

Tisztítószer feltöltése

felszerelése

Vigyázat

Tömlődob nélküli készülék

Sérülésveszély!

7. ábra

Csak Kärcher termékeket használjon.

Semmi esetre se töltsön be oldószert

Készülék tömlődobbal

(benzin, aceton, hígító stb.).

8. ábra

Kerülje a szemmel és bőrrel való érint-

A magasnyomású csövet teljesen te-

kezést.

kerje le a tömlődobról.

Vegye figyelembe a tisztítószergyártó

Emelje ki a magasnyomású tömlő rög-

biztonsági- és kezelési megjegyzéseit.

zítőkapcsát és húzza ki a tömlőt.

A Kärcher egyedi tisztítószer- és ápoló-

A tömlőkapcsot tolja be egészen a cső-

szer programot kínál.

kötésbe és biztosítsa a rögzítőkapoc-

Kereskedője készséggel ad tanácsot.

csal.

Tisztítószer feltöltése.

Rendszer ápoló feltöltése

Víz csatlakozás

A rendszer ápoló hatékonyan megaka-

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

dályozza a fűtőspirál vízkövesedését

adatoknál.

vízkő tartalmú vezetékes vízüzem ese-

A bevezető tömlőt (minimális hosszú-

tén. Az úszótartály vízellátásához csep-

ság 7,5 m, minimális átmérő 3/4“) a

penként adagolja.

tömlőbilinccsel kell a vízcsatlakozási

Az adagolás gyárilag közepes vízke-

készlethez rögzíteni.

ménységhez van beállítva.

A táplálótömlőt a készülék vízcsatlako-

Megjegyzés: A szállítási tétel tartalmaz

zásába és a víztáplálóba (például víz-

egy próba csomag rendszer ápolót.

csap) kösse be.

Rendszer ápolót betölteni.

Megjegyzés: A bevezető tömlő és a tömlő-

Tüzelőanyag feltöltése

bilincs nem részei a szállítási tételnek.

Szívjon föl vizet a tartályból

Veszély

Robbanásveszély! Csak dízel üzemanya-

Ha egy külső tartályból szeretne vizet fel-

got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele.

szívni, akkor a következő átépítésre van

Nem megfelelő tüzelőanyagot, pl. benzint,

szükség:

nem szabad használni.

9. ábra

A 2 csavart az égőfej házon lecsavarni.

Vigyázat

10. ábra

A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-

A hátlapot lecsavarozni és levenni.

zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-

11. ábra

anyag szivattyú elromlik.

Távolítsa el a vízcsatlakozást a finom-

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

szűrőn.

Zárja le a tanksapkát.

Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-

Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot.

tyúfejen.

A rendszerápoló tartályát levenni.

12. ábra

Csavarozza le az úszótartályhoz vezető

felső bevezetőtömlőt.

Csatlakoztassa a felső bevezetőtömlőt

a szivattyúfejhez.

246 HU

– 5

Dugjon vakdugót a tisztítószer adagoló-

Vigyázat

szelep öblítő vezetékébe.

A megengedett maximális hálózati impe-

Kösse be a szívócsövet (átmérő leg-

denciát az elektromos csatlakozási pontnál

alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz-

(lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni.

vezetékbe.

Amennyiben valami nem világos a csatla-

Max. szívómagasság: 0,5 m

kozási pontnál lévő hálózati impedanciával

Amíg a szivattyú a vizet felszívja, addig Ön:

kapcsolatban, akkor kérem, lépjen kapcso-

Állítsa a szivattyúegység nyomás-/

latba az energiaellátó vállalattal.

mennyiség szabályozóját maximális ér-

Használat

tékre.

Zárja le tisztítószer adagoló szelepet.

Balesetveszély

Balesetveszély

Robbanásveszély!

Ivóvíztartályból sohase szívjon fel vizet.

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

Semmi esetre sem szabad a készülékkel

tezni vele.

oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót,

Balesetveszély

benzint, olajt vagy szűretlen vizet felszívni.

Sérülésveszély! A készüléket soha ne

A készülékben lévő tömítések nem oldó-

használja sugárcső nélkül. Minden haszná-

szerállóak. Az oldószerek permetezésekor

lat előtt ellenőrizze, hogy a sugárcső szoro-

képződő pára rendkívül gyúlékony, robba-

san illeszkedik-e. A sugárcső csavarzatát

násveszélyes és mérgező.

kézzel kell meghúzni.

A visszaszerelés fordított sorrendben

Vigyázat

történik.

A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü-

Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a mág-

zelőanyag tartállyal. Különben a tüzelő-

nes szelep kábele a rendszerápoló tartály-

anyag szivattyú elromlik.

nál ne csípődjön be.

Biztonsági tanácsok

Áram csatlakozás

Figyelem!

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

A készülék hosszabb használati ideje ese-

adatoknál és a Típus táblán.

tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-

Az elektromos csatlakozást villanysze-

si zavar léphet fel.

relőnek kell elvégezni és meg kell felel-

Általánosan érvényes használati időt nem

nie az IEC 60364-1-nek.

lehet meghatározni, mert ez több befolyá-

Balesetveszély

soló tényezőtől függ:

Áramütés veszélye.

Személyes hajlam a rossz vérkeringés-

A nem megfelelő hosszabbítóvezeté-

re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-

kek veszélyesek lehetnek. A szabad-

se).

ban kizárólag az adott célra

Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-

engedélyezett és megfelelő jelöléssel

seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.

ellátott, megfelelő keresztmetszetű

Az erős markolás gátolja a vérkerin-

hosszabbítóvezetékeket használjon.

gést.

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

A folyamatos üzem rosszabb, mint a

sen tekerje le.

szünetekkel megszakított üzem.

Az alkalmazott hosszabbító kábel du-

A készülék rendszeres, hosszan tartó

gaszának és csatlakozójának vízszige-

használatánál és a megfelelő jelek (például

telt kivitelűnek kell lennie.

ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-

fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.

– 6

247HU

Szórófej cseréje

Tisztítási hőmérséklet beállítása

Balesetveszély

A készülékkapcsolót állítsa a kívánt hő-

mérsékletre.

A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell

30 °C - 98 °C:

kapcsolni, és a kézi szórópisztolyt meg kell

Tisztítás forró vízzel.

húzni, amíg a készülék nyomásmentes

nem lesz.

100 °C - 150 °C:

Gőzzel tisztítás.

Üzem típusok

A magasnyomású szórófejet (ne-

1

mesacél) cserélje ki gőz szórófejre (sár-

2

garéz) (lásd „Használat gőzzel“).

3

A munkanyomás és a szállított

mennyiség beállítása

A szivattyú nyomás-/mennyiség szabá-

lyozása

A szabályozó orsó óra járásának meg-

4

felelő elfordítása: Munkanyomás eme-

0/OFF =Ki

lése (MAX).

1 Használat hideg vízzel

A szabályozó orsó óra járásával ellen-

2 Használat forró vízzel

tétes elfordítása: Munkanyomás csök-

kentése (MIN).

3 Eco fokozat (forró víz max. 60 °C)

4 Használat gőzzel

Használat tisztítószerrel

A készülék bekapcsolása

A környezet védelme érdekében taka-

rékosan bánjon a tisztítószerekkel.

A készülékkapcsolót állítsa a kívánt

A tisztítószernek a tisztítandó felületre

üzemmódra.

alkalmasnak kell lenni.

Az üzemkész állapot kontroll lámpája

A tisztítószer adagoló szelep segítsé-

világít.

gével állítsa be a tisztítószer koncentrá-

A készülék röviden beindul és kikapcsol,

cióját a gyártó adatainak megfelelően.

amint a munkanyomást elérte.

Megjegyzés: Irányértékek a kezelőpulton

Megjegyzés: Ha üzem alatt kigyullad a for-

maximális munkanyomás esetén.

gási irány jelzőlámpa, a készüléket azonnal

Megjegyzés: Ha a tisztítószert külső tar-

ki kell kapcsolni, és az üzemzavart el kell

tályból kívánja felszívatni, akkor vezesse ki

hárítani, lásd „Segítség üzemzavar ese-

a tisztítószer szívótömlőjét a nyíláson.

tén“.

Kézi szórópisztolyt kibiztosítani.

Tisztítás

A kézi szórópisztoly működtetésénél a ké-

Nyomás/hőmérséklet és tisztítószer

szülék ismét bekapcsol.

koncentráció beállítása a tisztítandó fe-

Megjegyzés: Ha nem jön víz a magasnyo-

lületnek megfelelően.

mású szórófejből, légtelenítse a szivattyút.

Megjegyzés: A nagynyomású sugarat

Lásd „Segítség üzemzavarok esetén - A

előbb nagy távolságból kell a tisztítandó

készülék nem termel nyomást“.

tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges

túl nagy nyomás okozta károkat.

248 HU

– 7

Javasolt tisztítási módszer

Szenny oldása:

Magasnyomású fúvókát (nemesacél)

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

gőzfúvókára kicserélni (sárgaréz, al-

szert és 1...5 percig hagyja hatni, de ne

katrész számot lásd a Műszaki ada-

hagyja megszáradni.

toknál).

Szenny eltávolítása:

A szivattyúegységen a munkanyomást

A feloldott szennyeződést magasnyo-

a legkisebb értékre állítsa be.

mású sugárral mossa le.

A készülékkapcsolót min. 100 °C-ra ál-

lítsa.

Használat hideg vízzel

Tisztítószeres használat után

Enyhe szennyeződések eltávolítására és

öblítéshez, pl.: kerti szerszámok, teraszok,

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

szerszámok stb.

lepet.

A munkanyomást igény szerint állítsa be.

Készülékkapcsolót 1. fokozatra (üzem

hideg vízzel) állítani.

Eco fokozat

Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-

A készülék a leggazdaságosabb hőmér-

rópisztollyal legalább 1 percig.

séklet tartományban működik (max. 60 °C).

A készülék kikapcsolása

Használat forró vízzel/gőzzel

Veszély

A következő tisztítási hőmérsékleteket

Forrázásveszély forró víz által! Forró vízzel

ajánljuk:

vagy gőzzel történő üzem után a készülé-

Enyhe szennyeződés

ket lehülés céljából legalább két percig hi-

30-50 °C

deg vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal kell

Fehérje tartalmú szennyeződések, pl.

üzemeltetni.

az élelmiszeriparban

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

max. 60 °C

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

gépjármű tisztítás, gép tisztítás

Nyissuk ki a kézi szórópisztolyt.

60-90 °C

A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-

Kikonzerválás, magas zsírtartalmú

den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.

szennyeződések

Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati

100-110 °C

dugót a dugaljból.

Adalékanyagok megolvasztása, rész-

Távolítsa el a vízcsatlakozást.

ben homlokzatok tisztítása

Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg

140 °C-ig

a készülék nyomástól mentes lesz.

Használat forró vízzel

Kézi szórópisztolyt biztosítani.

Veszély

A készülék tárolása

Forrázásveszély!

A sugárcsövet a készülék fedelének

A készülékkapcsolót állítsa a kívánt hő-

tartójába kattintsa be.

mérsékletre.

A magasnyomású tömlőt és az elektro-

Használat gőzzel

mos vezetéket tekerje fel és akassza a

Balesetveszély

tartóra.

Forrázásveszély! 98 °C munkahőmérséklet

Készülék tömlődobbal:

A magasnyomású tömlőt a feltekerés

felett a munkanyomás nem haladhatja meg

előtt nyújtva fektesse le.

a 3,2 MPa-t (32 bar).

Ezért a következő intézkedéseket minden-

Fordítsa el a kézi forgatókart az óra já-

képpen el kell végezni:

rásával megegyezően (nyílirány).

– 8

249HU

Megjegyzés: A nagynyomású tömlőt és a

Tárolás

villamos vezetéket nem szabad megtörni.

Vigyázat

Fagyás elleni védelem

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Vigyázat

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte

Transport

nem ürítette le a vizet.

A készüléket fagymentes helyen kell tá-

13. ábra

rolni.

Vigyázat

Ha a készülék kürtőre csatlakozik, a követ-

Sérülésveszély! A készülék villástargoncá-

kezőkre kell figyelni:

val történő berakodásánál, vegye figyelem-

Vigyázat

be az ábrát.

A kürtőn keresztül behatoló hideg levegő

Vigyázat

megrongálhatja a készüléket.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

A készüléket 0 °C alatti külső hőmér-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

séklet esetén válassza le a kéményről.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Ha nincs mód a fagymentes tárolásra, a ké-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

szüléket üzemen kívül kell helyezni.

lelően kell csúszás és borulás ellen

Leállítás

biztosítani.

Hosszabb üzemszünetek esetén vagy ami-

Ápolás és karbantartás

kor a fagymentes tárolás nem lehetséges:

Víz leeresztése.

Balesetveszély

Öblítse át a készüléket fagyállószerrel

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

lék és áramütés által.

Ürítse ki a tisztítószer tartályt.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Víz leeresztése

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt

lózati csatlakozót.

és a magasnyomású tömlőt.

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

A kazán alján a táplálóvezetéket csava-

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

rozza le és a fűtőspirált hagyja kiürülni.

Nyissuk ki a kézi szórópisztolyt.

A készüléket max. 1 percig hagyja men-

A szivattyút a készülékkapcsolóval rövi-

ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-

den (kb. 5 másodperc) kapcsolja be.

ürülnek.

Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati

Öblítse át a készüléket fagyállószerrel

dugót a dugaljból.

Megjegyzés: Vegye figyelembe a fagyálló-

Távolítsa el a vízcsatlakozást.

szer gyártójának az alkalmazásra vonatko-

Húzza meg a kézi szórópisztolyt, amíg

zó előírásait.

a készülék nyomástól mentes lesz.

Töltse fel az úszótartályt kereskedelmi

Kézi szórópisztolyt biztosítani.

forgalomban kapható fagyállószerrel.

Hagyja lehűlni a készüléket.

Kapcsolja be a készüléket (égőfej nél-

A rendszeres biztonsági felülvizsgálat

kül), amíg a készülék teljesen átöblítő-

elvégzéséről, ill. karbantartási szerző-

dik.

dés megkötéséről a Kärcher szakkeres-

Ez bizonyos fokú korrózió védelmet is biz-

kedés tájékoztatja Önt.

tosít.

250 HU

– 9

Megjegyzés: Adott esetben hajtsa be az

Karbantartási időközök

M8 csavart kb. 5 mm-re és húzza ki azzal a

szűrőszitát.

Hetente

A szűrőt vízben tisztítsa ki.

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

Tolja be a szűrőt.

Finomszűrő tisztítása.

A tömlőgombot tolja egészen a vízhiány

Tisztítsa meg az üzemanyag szűrőt.

biztosítékba és biztosítsa a rögzítőka-

Ellenőrizze a olajszintet.

poccsal.

Vigyázat

A tisztítószer-szívócső szűrőjének tisztí-

Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher

tása

szervizt.

Húzza ki a tisztítószer szívótámaszté-

Havonta

kait.

Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-

A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze

jét.

vissza.

Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-

Olajcsere

rőjét.

Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való

500 üzemóra után, legalább évente

felfogóedényt.

Cserélje az olajat.

Oldja ki a leeresztő csavart.

Legkésőbb 5 évenként ismételten

A használt olajat környezet kímélő módon

A gyártó adatainak megfelelő nyomás-

távolítsa el vagy adja le gyűjtőhelyen.

ellenőrzés elvégzése.

Húzza meg ismét a leeresztő csavart.

Karbantartási munkák

Az olajat lassan töltse fel a „MAX“ jelig.

A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása

Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell

Vegye ki a szűrőt.

tudni illanni.

A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze

A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget

vissza.

lásd a Műszaki adatoknál.

Finomszűrő tisztítása

Segítség üzemzavar esetén

Tegye nyomásmentessé a készüléket.

Balesetveszély

Csavarozza le a finomszűrőt a szivat-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

tyúfejen.

lék és áramütés által.

A finomszűrőt leszerelni és a szűrőbe-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

tétet kivenni.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Tisztítsa ki tiszta vízzel vagy sűrített le-

lózati csatlakozót.

vegővel a szűrőbetétet.

Fordított sorrendben rakja össze.

A forgási irány jelzőlámpa villog

(csak 3 fázisú készülékek)

Az üzemanyag szűrő tisztítása

Kopogtassa le az üzemanyag szűr

őt.

14. ábra

Ne engedje az üzemanyagot a környe-

Cserélje meg a pólusokat a készülék

zetbe kerülni.

dugós csatlakozójánál.

Vízhiány biztosíték szűrőjének tisztítása

Kontroll lámpa üzemkészenlét

Emelje ki a rögzítőkapcsot és húzza ki

kialszik

a vízhiány biztosíték tömlőjét (szoft-

Nincs hálózati feszültség, lásd „A ké-

tompító rendszer).

szülék nem megy“.

Vegye ki a szűrőt.

– 10

251HU

Szerviz kontroll lámpája

Kontroll lámpa tüzelőanyag világít

A tüzelőanyag tartály üres.

A szerviz jelzőlámpa világít

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

Olajhiány

Töltsön utána olajat.

Rendszer ápoló kontroll lámpája

1x villog

világít

Vízhiány

Üres a rendszer ápoló tartály.

Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-

Rendszer ápolót betölteni.

keket.

Tisztítószer kontroll lámpa világít

A magasnyomású rendszer szivárog

Ellenőrizze a magasnyomású rendszer

Üres a tisztítószer tartály.

és csatlakozásainak vízzáróságát.

Tisztítószer feltöltése.

2x villog

A készülék nem megy

Hiba a feszültségellátásban vagy a mo-

tor áramfelvétele túl nagy.

Nincs hálózati feszültség

Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt

Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt/

és a hálózati biztosítékokat.

vezetéket.

Értesítse a szervizt.

A készülék nem termel nyomást

3x villog

Levegő a rendszerben

A motor túl van terhelve/túlmelegedett.

Szivattyú légtelenítése:

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

Hagyja lehűlni a készüléket.

lepet.

Kapcsolja be a készüléket.

Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé-

Az üzemzavar ismét fellép.

ket a készülékkapcsolóval többször

Értesítse a szervizt.

kapcsolja be és ki.

A szivattyúegység nyomás-/mennyiség

4x villog

szabályozóját nyitott kézi szórópisztoly

A füstgáz hőmérséklet korlátozója kiol-

mellett nyissa ki és zárja el.

dott.

Megjegyzés: A magasnyomású csatlako-

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

zás szétszerelés által a légtelenítési folya-

Hagyja lehűlni a készüléket.

mat felgyorsul.

Kapcsolja be a készüléket.

Ha a tisztítószer tartály üres, töltse fel.

Az üzemzavar ismét fellép.

Ellenőrizze a csatlakozásokat és veze-

Értesítse a szervizt.

tékeket.

5x villog

A nyomás MIN-re van állítva

A Reed kapcsoló a vízhiány biztosíték-

Állítsa a nyomást MAX-ra.

ban be van ragadva vagy a mágneses

A vízcsatlakozás szűrője piszkos

dugattyú szorul.

Tisztítsa ki a szűrőt.

Értesítse a szervizt.

Tisztítsa ki a finomszűrőt, szükség sze-

6x villog

rint cserélje ki.

A lángérzékelő kikapcsolta az égőfejet.

A víz hozzáfolyó mennyiség kevés

Értesítse a szervizt.

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

get (lásd Műszaki adatok).

252 HU

– 11

A készülék ereszt, víz csöpög a

A beállított hőmérsékletet forró

készülék aljából

vizes üzem esetén nem éri el

A szivattyú szivárog

Munkanyomás/szállított mennyiség túl

Megjegyzés: 3 csepp/perc a megengedett.

magas

A készülék erős szivárgásánál a szer-

Csökkentse a munkanyomást/szállított

vizzel ellenőriztesse.

mennyiséget a szivattyúegység nyo-

más-/mennyiség szabályozóján.

A készülék zárt kézi

Kormos fűtőspirál

szórópisztolynál folyamatosan ki/

A koromtalanítassa a készüléket a

be kapcsol

szervizzel.

A magasnyomású rendszer szivárog

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a

Ellenőrizze a magasnyomású rendszer

készüléket a szervizzel kell ellenőriztetni.

és csatlakozásainak vízzáróságát.

Garancia

A készülék nem szív fel tisztítószert

Minden országban az illetékes forgalma-

Hagyja járni a készüléket nyitott tisztító-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

szer adagoló szelep és lezárt víztápláló

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a

vezeték mellett, amíg az úszótartály ki-

készüléken a garancia lejártáig költség-

ürül és a nyomás „0“-ra esik le.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Nyissa ki ismét a víztápláló-vezetéket.

vagy gyártási hiba az oka.

A szivattyú még mindig nem szív fel tisztí-

Tartozékok és alkatrészek

tószert, ennek a következő okai lehetnek:

A tisztítószer-szívócső szűrője piszkos

Megjegyzés: A készülék kéményhez csat-

Tisztítsa meg a szűrőt.

lakoztatása esetén vagy ha a készülék

nem belátható, lángőr beépítését ajánljuk

A visszacsapó szelep beragadt

(opcionális).

Húzza le a tisztítószer tömlőt és oldja ki

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

a visszacsapó szelepet egy tompa tárg-

ket szabad használni, amelyeket a

gyal.

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

Az égőfej nem gyújt

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

ják azt, hogy a készüléket

A tüzelőanyag tartály üres.

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

sen üzemeltetni.

Vízhiány

Az üzemeltetési útmutató végén talál

Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

keket.

ges alkatrészekről.

Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-

További információkat az alkatrészek-

jét.

ről a www.kaercher.com címen talál a

Piszkos a tüzelőanyag szűrő

'Service' oldalakon.

Cserélje ki a tüzelőanyag szűrőt.

Nincs gyújtószikra

Ha az üzem alatt a nézőüvegen keresz-

tül nem látható gyújtószikra, akkor a ké-

szüléket ellenőriztesse a szervizzel.

– 12

253HU

Követett megfelelés megállapítási eljá-

EK konformitási nyiltakozat

rás:

Ezennel nyilatkozunk, hogy a következők-

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

ben megnevezett gépek tervezésük és fel-

HDS 6/14

építésük alapján, valamint az általunk

Mért: 91

forgalomba hozott kivitelben az EK-irányel-

Garantált: 94

vek vonatkozó alapvető biztonsági- és

HDS 6/14-4

egészségi követelményeinek megfelelnek.

Mért: 88

Általunk nem jóváhagyott változtatás ese-

Garantált: 91

tén ez a nyilatkozat érvényét veszti.

HDS 7/16

Mért: 92

Termék: Nagynyomású tisztító

Garantált: 95

Típus: 1.169-xxx

HDS 8/17

Típus: 1.170-xxx

Mért: 93

Típus: 1.173-xxx

Garantált: 96

Típus: 1.174-xxx

HDS 8/18-4

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

Mért: 87

97/23/EK

Garantált: 90

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2000/14/EK

5.957-989

A részegység kategóriája

II

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Megfelelőségi eljárás

felhatalmazásával lépnek fel.

H modul

Fűtőspirál

H modul megfelelőségi értékelése

Biztonsági szelep

CEO

Head of Approbation

Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek.

3

A dokumentációért felelős személy:

Vezérlőblokk

S. Reiser

H modul megfelelőségi értékelése

különböző csővezetékek

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Megfelelőségi értékelés 3. szakasz 3. bek.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

3

71364 Winnenden (Germany)

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Tel.: +49 7195 14-0

EN 60335–1

Fax: +49 7195 14-2212

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Winnenden, 2010/09/01

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:

EN 61000–3–11: 2000

Megnevezett hivatal neve:

A 97/23/EG számára

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Azonosító sz. 0035

254 HU

– 13

Műszaki adatok

HDS 6/14 HDS 6/14-4

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 230 240 220 230 220

Áramfajta Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60

Csatlakozási teljesítmény kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6

Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 16 16 16

Védelmi fokozat -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Védelmi osztály -- I I I I I

Maximális megengedett hálózati impedancia Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szállított vízmennyiség l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)

Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)

Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)

Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/min) 240-290

240-290

240-265

240-290

240-265

(4-4,8)

(4-4,8)

(4-4,4)

(4-4,8)

(4-4,4)

Max. munkanyomás gőz üzem (gőz szórófej-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

jel)

Alkatrész szám gőz fúvóka -- 5.130-453.0 5.130-453.0

Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98

Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)

Égőfej teljesítmény kW 43 43

Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 3,5 3,5

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 25,6 25,6

Szórófej nagyság -- 036 036 035 035 035

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 76 73

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 3 3

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 94 91

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

2,7 7,4

2

Sugárcső m/s

5,4 5,3

2

Bizonytalanság K m/s

0,3 0,3

Üzemanyagok

Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dízel Fűtőolaj EL vagy dí-

zel

Olaj mennyiség l 0,3 0,7

Olaj fajta -- 0W40 0W40

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Jellemző üzemi súly, C kg 108,1 118,6

Jellemző üzemi súly, CX kg 111 121,5

Tüzelőanyag tartály l 15,5 15,5

Tisztítószer tartály l 15,5 15,5

– 14

255HU

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 400 220 400 220 400 220

Áramfajta Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60

Csatlakozási teljesítmény kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0

Elektromos biztosíték (lomha) A 16 16 16 16 16 16

Védelmi fokozat -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Védelmi osztály -- I I I I I I

Maximális megengedett hálózati

Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --

impedancia

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30 30 30

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Szívásmagasság nyitott tartályból

m 0,5 0,5 0,5

(20 °C)

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szállított vízmennyiség l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)

Víz munkanyomása (standard szó-

MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

rófejjel)

Max. üzemi túlnyomás (biztonsági

MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)

szelep)

Szállított mennyiség gőzüzem l/h (l/min) 270-320

270-305

290-340

290-320

300-350

300-325

(4,5-5,3)

(4,5-5,1)

(4,8-5,7)

(4,8-5,3)

(5-5,8)

(5-5,4)

Max. munkanyomás gőz üzem (gőz

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

szórófejjel)

Alkatrész szám gőz fúvóka -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0

Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98 98 98

Munkahőmérséklet gőz üzem °C 155 155 155

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)

Égőfej teljesítmény kW 51 58 61

Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 4,1 4,7 5,0

A kézi szórópisztoly visszalökőere-

N 32,4 39,8 41,4

je (max.)

Szórófej nagyság -- 040 040 045 043 043 043

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 77 79 73

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 3 3 3

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonyta-

dB(A) 95 96 90

lanság K

WA

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

2,6 2,0 3,4

2

Sugárcső m/s

4,2 2,7 3,4

2

Bizonytalanság K m/s

0,3 0,3 0,3

Üzemanyagok

Tüzelőanyag -- Fűtőolaj EL vagy dí-

Fűtőolaj EL vagy dí-

Fűtőolaj EL vagy dí-

zel

zel

zel

Olaj mennyiség l 0,3 0,3 0,7

Olaj fajta -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magas-

mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

ság

Jellemző üzemi súly, C kg 118,1 121,1 126,1

Jellemző üzemi súly, CX kg 121 124 129

Tüzelőanyag tartály l 15,5 15,5 15,5

Tisztítószer tartály l 15,5 15,5 15,5

256 HU

– 15

Ismétlődő ellenőrzések

Megjegyzés: A javasolt ellenőrzési időpontokkal kapcsolatban vegye figyelembe az üze-

meltetési ország adott nemzeti követelményeit.

Ellenőrzést elvégezte: Külső ellenőrzés Belső ellenőrzés Szilárdsági ellen-

őrzés

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

Név A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

A szakképzett sze-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

mély aláírása/dá-

tum

tum

tum

– 16

257HU

Před prvním použitím svého za-

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Obalové materiály jsou recyklo-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

vatelné. Obal nezahazujte do

tele.

domovního odpadu, ale ode-

Před prvním uvedením do provozu bez-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

kování.

ny č. 5.951-949.0!

Přístroj je vyroben z hodnotných

Při přepravních škodách ihned infor-

recyklovatelných materiálů, kte-

mujte obchodníka.

ré je třeba znovu využít. Baterie,

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

olej a podobné látky se nesmě

Obsah dodávky viz obrázek 1.

dostat do okolního prostředí.

Obsah

Použitá zařízení proto ode-

vzdejte na příslušných sběrných

Ochrana životního prostředí CS . . .1

místech

Symboly použité v návodu k ob-

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

Motorový olej, topný olej, nafta a benzín

Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .2

se nesmějí dostat do okolního prostředí.

Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použité-

Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .3

ho oleje způsobem šetrným k životnímu

Používání v souladu s určením CS . . .3

prostředí.

bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3

Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .3

Informace o obsažených látkách

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .4

(REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

naleznete na adrese:

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

www.kaercher.com/REACH

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .9

Symboly použité v návodu k

Pomoc při poruchách . . . . . CS . .10

obsluze

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12

Nebezpečí!

Příslušenství a náhradní díly CS . .12

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Prohlášení o shodě pro ES CS . .13

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Technické údaje . . . . . . . . . CS . .14

smrti.

Periodické zkoušky . . . . . . CS . .16

Upozorně

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

něním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

ním nebo k věcným škodám.

258 CS

– 1

36 Otvor pro naplnění systémového ošet-

Přehled

řovacího prostředku RM 110

37 Regulace tlaku / množství na čerpací

Prvky přístroje

jednotce

Obr. 1

38 Olejová nádržka

1 Úchytka na rozprašovací trubku

39 Olejový výpustní šroub

2 Manometr

40 Zpětný ventil sacího ústrojí čisticího

3 Otvor pro sací hadici na čisticí prostře-

prostředku

dek

41 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

4 Zapuštěné madlo (oboustranné)

trem

5 Kolo

42 Palivový filtr

6Přípojka na vodu se sítkem

43 Upevňovací spona

7 Sada vodní přípojky

44 Hadice (lehký tlumicí systém) zabezpe-

8 Sada O-kroužků (pro výměnu)

čení proti nedostatku vody

9Přípojka vysokého tlaku

45 Zajištění proti nedostatku vody

10 Vysokotlaká hadice

46 Síto v zajištění nedostatku vody

11 Proudová trubice

47 Jemný filtr (vodní)

12 Vysokotlaká tryska (nerezová ocel)

48 Nádrž s plovákem

13 Parní tryska (mosaz)

Ovládací panel

14 Plnící otvor pro čisticí prostředek

Obr. 2

15 Vodící kladka s brzdou

A Spínač přístroje

16 Síto na palivo

1Světelná kontrolka směru otáčení

17 Bezpečnostní zarážka ruční stříkací

(pouze třífázové přístroje)

pistole

2 Kontrolka pohotovostního stavu

18 Ruční stříkací pistole

3 Kontrolka paliva

19 Elektrické napájení

4Světelná kontrolka servisu

20 Taška na nářadí (pouze HDS C)

5 Kontrolka čistidla

21 Plnící otvor pro palivo

6Světelná kontrolka systémového ošet-

22 Ventil na dávkování čisticích prostředků

řovacího prostředku

23 Ovládací panel

24 Odkládací místo na ruční tryskací pistoli

Barevné označení

25 Spojovací hadice hadicového bubnu

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

(pouze HDS CX)

žluté.

26 Nášlapný žlab

Obslužné prvky údržby a servisních

27 Hadicový buben (pouze HDS CX)

oprav jsou světle šedé.

28 Ruční klika od hadicového bubnu (pou-

ze HDS CX)

29 Úchyt

30 typový štítek

31 Závěr krytu

32 Odkládací přihrádka pro příslušenství

33 Hořák

34 Odkládací místo na proudnici

35 Kryt přístroje

– 2

259CS

Symboly na zařízení

bezpečnostní pokyny

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

Dodržujte aktuálně platné místní právní

hou být při neodborném použí-

předpisy pro proudové kapalinové čer-

vání nebezpečné. Vysokotlakým

padlo.

vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,

Dodržujte aktuálně platné místní právní

elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-

předpisy pro prevenci nehodovosti.

řízení samotné.

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

pravidelně testovat a výsledky testů za-

Ohrožení elektrickým napě-

znamenávat písemně.

tím!

Topné zařízení přístroje je spalovací

Práce s částmi zařízení se do-

zařízení. Spalovací zařízení je třeba

voluje jen odborným elektro-

pravidelně testovat podle aktuálně plat-

technikům nebo jiným

ných místních právních předpisů.

oprávněným kvalifikovaným

Podle platných národních předpisů

pracovníkům.

musí být tento vysokotlaký čistič při prv-

Nebezpečí popálení o horké

ním komerčním použití uveden do pro-

plochy!

vozu kvalifikovanou osobou.

KÄRCHER již toto první uvedení do

provozu pro vás provedl a zdokumento-

Nebezpečí otravy! Nevdechuj-

val. Dokumentaci k tomu obdržíte na

te výfukové plyny.

požádání od svého partnera

KÄRCHER. Při dotazech k dokumenta-

ci mějte po ruce číslo dílu a výrobní čís-

lo zařízení.

Používání v souladu s

Upozorňujeme na to, že zařízení musí

být podle platných národních předpisů

určením

opakovaně kontrolováno kvalifikovanou

Čištění: strojů. vozidel, stavebních nástro-

osobou. Obraťte se prosím za tímto

jů. přístrojů, fasád, teras, zahradních ná-

účelem na svého partnera KÄRCHER.

strojů atd.

Bezpečnostní zařízení

Pozor!

Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

statnic nebo jiných nebezpečných píst

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

dbejte na odpovídající bezpečnostní před-

nebo obcházena jejich funkce.

pisy.

Nenechte odpadní vodu obsahující mine-

rální oleje odtéct do země, vody nebo ka-

nalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte

oleje pouze na vhodných místech.

260 CS

– 3