Karcher K 7 Compact – страница 8

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact

Tisztelt Ügyfelünk!

Rendeltetésszerű használat

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

zárólag magánháztartásban használható:

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

gépek, járművek, épületek, szerszá-

vetkező tulajdonos számára.

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

pek stb. magasnyomású vízsugárral

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

Tartalomjegyzék

sával) történő tisztításához.

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

rekhez mellékelt utasításokat.

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

Környezetvédelem

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .9

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

kat a háztartási szemétbe, hanem

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

ról.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12

A régi készülékek értékes újrahasz-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

nosítható anyagokat tartalmaznak,

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13

vételével ártalmatlanítsa!

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

A szabad vizekből való vízvétel né-

hány országban nem megengedett.

Szállítási tétel

Tisztítószeres munkát csak szenny-

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

ró munkafelületen szabad végezni. A

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

talajba jutni.

megvan-e minden alkatrész.

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

elvégezni.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

talál:

www.kaercher.com/REACH

– 5

141HU

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

Biztonság

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

A munkazónában kizárólag vízsugárral

A figyelmezetések jelentése

szemben védett áramvezető alkatré-

Balesetveszély

szeket szabad használni.

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

kozójának és csatlakozójának vízálló-

hez vagy halálhoz vezet.

nak kell lennie és nem szabad vízben

Figyelem!

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

beldobok használata, amelyek biztosít-

hez vagy halálhoz vezethet.

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

a padló fölött legyenek.

Vigyázat

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

het.

módás, rángatás vagy hasonló által. A

Figyelem

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

olajtól és éles peremektől.

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

Figyelem!

het.

A készüléket csak váltakozó áramhoz

Szimbólumok a készüléken

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

A készüléket nem szabad közvet-

láján lévővel.

lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz

A készüléket csak olyan elektromos

csatlakoztatni.

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

amelyet egy elektromos szakember az

1 Rongálódásveszély! A

IEC 60364 szerint kivitelezett.

készüléket csak fekvő

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

helyzetben (vízszinte-

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

sen) szabad üzemeltetni.

badban kizárólag az adott célra enge-

2 A nagynyomású sugarat

délyezett és megfelelő jelöléssel ellá-

soha ne irányítsa személyek, állatok,

tott, megfelelő keresztmetszetű elektro-

aktív elektromos szerelvények vagy

mos hosszabbító vezetékeket használ-

maga a készülék felé.

2

jon: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

3 A készüléket fagy ellen védje.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

Elektromos komponensek

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

sen le kell csavarni a kábeldobról.

Balesetveszély

Biztonsági okokból alapvetően azt

A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

hoz soha nem szabad nedves kézzel

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

nyúlni.

üzemeltessék.

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

142 HU

– 6

készülékkel való munka közben ügyel-

Biztonságos használat

nie kell a környezetében lévő szemé-

Balesetveszély

lyekre.

A fontos komponenseket, mint a ma-

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

és csatlakozások fontosak a készülék

és biztonsági berendezéseket minden

biztonsága szempontjából. Csak a

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

gyártó által ajánlott magasnyomású

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

sokat használja.

A készüléket sérült komponensekkel

A készüléket ne használja, ha más sze-

nem szabad üzemeltetni.

mélyek hatótávolságon belül vannak,

A magasnyomású sugarat nem szabad

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

másokra vagy saját magára irányítani a

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

amelyek egészségre ártalmas anyago-

vagy vegyszerek használata csökkent-

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

heti a készülék biztonságosságát.

A járművek abroncsai/abroncs szele-

Vigyázat

pek a magasnyomású sugár által meg-

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

szüléket a főkapcsolónál / készülék

első jele az abroncs elszíneződése. A

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

a hálózati csatlakozót.

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

a legalább 30 cm-es sugártávolságot a

tisztításnál!

rongálódások elkerülése érdekében.

A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-

Az üzemben lévő készüléket soha ne

vol kell tartani, fulladás veszélye áll

hagyja felügyelet nélkül.

fenn!

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

Figyelem!

esetén ne üzemeltesse.

A készüléket nem használhatják gyer-

Egyéb veszélyek

mekek és olyan személyek, akiket nem

tanítottak be a készülék használatára.

Balesetveszély

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

Ne permetezzen ki éghető folyadéko-

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

kat.

mi képességgel rendelkező vagy ta-

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

lévő személyek használják, kivéve, ha

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

a biztonságukért felelős személy fel-

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

szülék használatára és megértették az

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

ebből eredő veszélyeket.

tatlan savakat és oldószereket, mivel

Gyermekeknek nem szabad a készü-

ezek a készülékben lévő anyagokat

lékkel játszani!

megtámadják.

Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-

környezetben nem megengedett.

nak.

A készülék veszélyes területen történő

A felhasználónak a készüléket rendel-

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

sági előírásokat.

– 7

143HU

Személyes védőfelszerelés

Készülék leírása

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

Jelen használati útmutatóban a maximális

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

ruházatot és védőszemüveget.

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

láson).

Stabilitás

Az ábrákat lásd a kihajtható

Vigyázat

oldalon!

A készülékkel vagy a készüléken történő

1 A tartozékok tárolója

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

2 Szállító markolat, kihúzható

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

3 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

lőhöz

sokat.

4 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

A készülék stabilitása akkor biztosított,

5 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

ha sík felületen áll.

csatlakozóval

6 Fogantyú

Biztonsági berendezések

7 Szállításhoz használt kerék

Vigyázat

8 Vízcsatlakozás

A biztonsági berendezések a felhasználó

9 Finomszűrő a vízcsatlakozásnál

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

10 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

megváltoztatni vagy megkerülni.

11 Tisztítószer szívócső (szűrővel)

12 Kézi szórópisztoly

Készülék kapcsoló

13 Kézi szórópisztoly zárja

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

14 Gomb a magasnyomású tömlő levá-

szülék véletlen üzemeltetését.

lasztásához a kézi szórópisztolyról

Kézi szórópisztoly zárja

15 Magasnyomású tömlő

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

16 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario

megakadályozza a készülék véletlen bein-

Power)

dítását.

A legáltalánosabb tisztítási feladatok-

hoz. A munkanyomás fokozat nélkül

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

„Min“ és „Max“ között szabályozható.

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-

délyezett munkanyomás túllépését.

adagolni.

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

A munkanyomás beállításához engedje

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

csövet forgassa a kívánt állásra.

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

17 Sugárcső szennymaróval

csol.

A makacs szennyeződésekhez

———————————————––––

Opcionális tartozék

18 Mosókefe

Alkalmas munkavégzésre tisztítószer-

rel.

19 Delta-Racer D150

A Delta-Racer egyesíti a mosókefét és

a forgó magasnyomású sugarat. Ezáltal

különösen alkalmas járművek vagy erő-

sen szennyezett felületek tisztításához.

144 HU

– 8

20 Habfúvóka tisztítószer tartóval

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

A tisztítószert a tartályból felszívja és

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

erős tisztítószer hab képződik.

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

———————————————––––

szer-elválasztót.

Nem része a szállítási tételnek

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

21 Víztápláló-vezeték

már nem minősül tovább ivóvíznek.

Használjon megerősített anyagú víztöm-

Figyelem

lőt kereskedelmi forgalomban kapható

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.

lenül a készülékhez.

Víz kiszívása nyitott tartályokból

Üzembevétel előtt

Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER

Tartozékok felszerelése

visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-

vel (különleges tartozék, megrend. szám

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból

különálló alkatrészeket.

vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-

Az ábrákat lásd a kihajtható

mális felszívási magasságot lásd a Műsza-

oldalon!

ki adatoknál).

Ábra

Töltse fel a szívócsövet vízzel.

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

A szívótömlőt csavarja a készülék víz-

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

csatlakozójához, és engedje bele a víz-

Ábra

forrásba (például esővíztartály).

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-

Üzembevétel

an bekattan.

Figyelem

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

nipli helyes beállítására.

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

A biztos csatlakozást a magasnyomású

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

Vízellátás

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

utasításainak megfelelően járjon el.

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

Ábra

lán/Műszaki adatoknál.

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

Figyelem

gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

bekattan.

hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a

zásra helyezni.

KÄRCHER vízszűrő használata (különle-

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

ges tartozék, megrendelési szám:

része a szállítási tételnek.

4.730-059).

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

Vízellátás a vízvezetékből

hoz.

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

előírásait.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Figyelem!

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

Az érvényes előírások alapján a készüléket

Ábra

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.

– 9

145HU

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

Munkavégzés tisztítószerrel

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

a kézi szórópisztolyból.

Balesetveszély

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,

használata befolyással lehet a készülék

akkor a készülék ismét lekapcsol. A ma-

biztonságára.

gasnyomás megmarad a rendszerben.

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

Ábra

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

szülékével történő használatra fejlesztették

Üzem

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

kopáshoz, és a garancia érvényességének

Balesetveszély

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

Balesetveszély

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

A nem megfelelő tisztítószer használata

Balesetveszély

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

okozhat.

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

Tisztítószer használata esetén figyelembe

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

aktív elektromos szerelvények vagy maga

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

a készülék felé.

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

Balesetveszély

utasításokra.

Az üzemeltetés során ne nyúljon a

Ábra

Delta-Racer pereme alá!

A tisztítószer szívócsövét a kívánt hos-

szúságban ki kell húzni a burkolatból.

Figyelem

A tisztítószer szívócsövet lógassa be

Rongálódásveszély! A készüléket csak

egy tisztítószeroldatot tartalmazó tar-

fekvő helyzetben (vízszintesen) szabad

tályba.

üzemeltetni.

Használja a nyomásszabályozós su-

Figyelem

gárcsövet (Vario Power).

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

val, rongálódás veszélye áll fenn.

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

Figyelem

Opcionális

Lakksérülések veszélye

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

A mosókefének munka esetén szennytől

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

vagy más részecskéktől mentesnek kell

be az adagolási adatokat a tisztítószer

lennie.

csomagolásán).

Ábra

Javasolt tisztítási módszer

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

szert a száraz felületre és hagyja hatni

zítse.

(ne hagyja megszáradni).

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

A feloldott szennyeződést magasnyo-

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

mású sugárral mossa le.

csol.

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, ak-

kor a készülék ismét lekapcsol. A magas-

nyomás megmarad a rendszerben.

146 HU

– 10

A használat megszakítása

Szállítás járműben

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

biztosítani kell.

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

Tárolás

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

ket „0/OFF“.

Vigyázat

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

Használat befejezése

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

Vigyázat

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

a műszaki adatokat).

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

A készülék tárolása

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

ben.

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye

Figyelem!

figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait

A bevezető- vagy a magasnyomású tömlő

is.

leválasztásánál az üzem után forró víz lép-

A készüléket sík területen állítsa le.

het ki a csatlakozásokból.

Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi

Tisztítószeres munkavégzés után: Mű-

szórópisztolyon és válassza le a ma-

ködtesse a készüléket kb. 1 percig,

gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-

hogy tisztára öblítse.

tolyról.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

zó házát nyomja a nyíl irányába, és

Zárja el a vízcsapot.

húzza ki a magasnyomású tömlőt.

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

Ábra

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-

mást kiengedje.

gasnyomású tömlőt és a tartozékokat

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

tárolja a készüléken.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

Fagyás elleni védelem

zatból.

Válassza le a készüléket vízellátásról.

Figyelem

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

Szállítás

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

Vigyázat

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

A készülék szállítása közbeni balesetek

óvja a fagytól.

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

Károk elkerülése érdekében:

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:

a műszaki adatokat).

A készüléket magasnyomású tömlő és

vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-

Szállítás kézzel

csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg

Ábra

nem jön ki víz a magasnyomású csatla-

A készüléket a hordófogantyúnál meg-

kozóból. A készüléket kikapcsolni.

emelni és vinni.

A készüléket az össze tartozékkal

Ábra

együtt fagymentes helyen tárolja.

A szállítófogantyút addig húzza ki, amíg

hallhatóan bekattan.

A készüléket a szállítófogantyúnál húz-

za.

– 11

147HU

Ápolás és karbantartás

A készülék nem termel nyomást

Balesetveszély

Ellenőrizze a sugárcső beállítását.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

lítási mennyiségét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Húzza ki a vízcsatlakozás finomszűrő-

jét egy laposfogóval és folyóvíz alatt

Ápolás

tisztítsa meg.

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

A készülék légtelenítése: Készüléket

Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-

magasnyomású tömlő csatlakoztatása

csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.

nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2

Húzza ki a vízcsatlakozás finomszűrő-

percig), amíg a víz buborékmentesen

jét egy laposfogóval és folyóvíz alatt

jön ki a magasnyomású csatlakozásból.

tisztítsa meg.

Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-

sza a magasnyomású tömlőt.

Karbantartás

Erős nyomásingadozások

A készülék nem igényel karbantartást.

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

Segítség üzemzavar esetén

szennyeződéseket a szórófej furatból

A kisebb meghibásodásokat a következő

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

zel előrefelé öblítse ki.

szüntetheti.

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

A készülék szivárog

ügyfélszolgálathoz.

Balesetveszély

A készülék kismértékű szivárgása mű-

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

viz szolgálatot.

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

Nem szívja fel a tisztítószert

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

Használja a nyomásszabályozós su-

nie.

gárcsövet (Vario Power).

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

A készülék nem megy

Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

rőjét.

a készülék bekapcsol.

Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

cső nem törik-e meg valahol.

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

rás feszültségével.

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

zetéket esetleges sérülésekre.

A készülék nem indul, a motor zúg

Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy

hosszabbító kábel használata miatt.

Bekapcsoláskor először a kézi szóró-

pisztoly karját húzza meg, azután állítsa

a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.

148 HU

– 12

Tartozékok és alkatrészek

Műszaki adatok

Elektromos csatlakozás

Különleges tartozékok

Feszültség 230

V

Az extra tartozékok további felhasználási

1~50

Hz

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

Csatlakozási teljesítmény 3,0 kW

Erre vonatkozólag részletes információkat

Védelmi fokozat IP X5

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Védelmi osztály I

Alkatrészek

Hálózati biztosító (lomha) 16 A

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Vízcsatlakozó

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,6 MPa

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

Hozzáfolyási hőmérséklet

60 °C

Garancia

(max.)

Minden országban az illetékes forgalma-

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 12 l/perc

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Max. felszívási magasság 1,0 m

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Teljesítményre vonatkozó adatok

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Üzemi nyomás 15 MPa

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Max. megengedett nyomás 16 MPa

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

Szállított mennyiség, víz 9,2 l/perc

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Maximális szállítási mennyiség 10,0 l/perc

lebbi hivatalos szakszervizhez.

Szállított mennyiség, tisztító-

0,3 l/perc

A címeket a következő helyen találja:

szer

www.kaercher.com/dealersearch

A kézi szórópisztoly visszalökő

22 N

erőhatása

Méretek és súly

Hossz 552 mm

Szélesség 290 mm

Magasság 333 mm

Súly, üzemkészen a tartozék-

19,2 kg

kal

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

2

érték

0,3

m/s

Bizonytalanság K

Hangnyomás szint L

pA

77

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

3

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

93 dB(A)

zonytalanság K

WA

Műszaki változtatások joga fenntartva.

– 13

149HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.447-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 90

Garantált: 93

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

150 HU

– 14

Vážený zákazníku,

Používání v souladu s

Před prvním použitím svého za-

určením

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

ně v domácnosti.

tele.

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

Obsah

třeby použijte čisticí prostředky).

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

Používání v souladu s určením CS . . .5

ticí prostředky schválené firmou

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

nými.

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

Před uvedením do provozu . . . CS . . .9

Ochrana životního prostředí

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

Obalové materiály jsou recyklovatel-

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

né. Obal nezahazujte do domácího

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

tovnému zužitkování.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . .12

Přístroj je vyroben z hodnotných

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12

recyklovatelných materiálů, které se

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .13

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .13

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13

muto účelu určených.

Odběr vody z veřejných vodních

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .14

zdrojů není v některých zemích dovo-

leno.

Obsah dodávky

Práce s čisticím prostředkem se smí

provádět pouze na nepropustných

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

pracovních plochách s připojením ke

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

te, zda je dodávka kompletní.

cí prostředek do vodních toků nebo

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

do zeminy.

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

prodejnu.

dová voda obsahující olej (např. při

čištění motoru či podvozku automobi-

lu), se smějí provádět výhradně na

místech k tomu určených (my

čky),

disponujících odlučovačem oleje.

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

– 5

151CS

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

Bezpečnost

den el. proud, musí být chráněny před

stříkající vodou.

Význam upozorně

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

Nebezpečí!

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

něním nebo k usmrcení.

vat kabelové bubny, které zaručují, že

Upozorně

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

nad zemí.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení nebo

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

poškození síťového či prodlužovacího ka-

belu následkem přejetí, skřípnutí, tahání

Pozor

nebo následkem podobných činností. Síťo-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

vé vedení chraňte před žárem, olejem a os-

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

trými hranami.

zraněním.

Upozorně

Pozor

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

střídavým proudem. Napětí musí být

situaci, která může mít za následek poško-

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

zení majetku.

ku přístroje.

Symboly na zařízení

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

přípojce, která byla zabudována odbor-

Přístroj nesmí být připojen přímo

ným elektrikářem v souladu s normou

k veřejné vodovodní síti.

IEC 60364.

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

1 Nebezpečí poškození! Pří-

ných prostorách používejte jen taková

stroj smí být provozován

elektrická prodlužovací vedení, která

pouze v horizontální polo-

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

ze (v leže).

vídajícím způsobem označena a mají

2 Vysokotlakým vodním pa-

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířa-

2

10 - 30 m: 2,5 mm

ta, elektrickou výstroj pod napětím ani

Prodlužovací vedení vždy kompletně

na zařízení samotné.

odmotejte z kabelového bubnu.

3Přístroj chraňte před mrazem.

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

Elektrické komponenty

poručujeme provozovat zařízení přes

ochranný spínač proti zbytkovému

Nebezpečí!

proudu (max. 30 mA).

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

ani zásuvky vlhkýma rukama.

Bezpečné zacházení

Před každým zahájením provozu zkon-

Nebezpečí!

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

autorizovaným zákaznickým servisem/

dým použitím, zda nejsou poškozené.

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Poškozené komponenty ihned vyměň-

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

te. Přístroj s poškozenými komponenty

do provozu.

neuvádějte do provozu.

152 CS

– 6

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

účelem očištění oděvu či obuvi.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

torizovaným distributorem. Použití ji-

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

ných čisticích prostředků či chemikálií

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

matik mohou být vysokotlakým pa-

nost přístroje.

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

Pozor

příznakem takového poškození je za-

Při delších pracovních přestávkách vy-

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

zástrčku.

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

tí, hrozí nebezpečí udušení!

zabránili poškození plochy.

Upozorně

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

je-li v provozu.

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

Zařízení neprovozujte při teplotách po

dem k jeho použití.

0 °C.

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

Jiná nebezpečí

je používaly osoby s omezenými fyzic-

kými, smyslovými nebo duševními

Nebezpečí!

schopnostmi nebo osoby zcela bez

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny.

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

tak činily pod dohledem osoby pověře-

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

se zařízením zacházet a uvědomují si

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

nebezpečích, která s používáním pří-

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

stroje souvisí.

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

tože mohou poškodit materiál, z něhož

hrály.

je přístroj vyroben.

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

buchu je zakázáno.

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

Používáte-li přístroj v nebezpečných

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

prostorách (např. čerpací stanice), je

vinen dbát místních podmínek a brát

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

ohled na osoby nacházející se okolí.

nostní předpisy.

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

Osobní ochranné prostředky

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

Používejte pouze vysokotlaké hadice,

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

armatury a spojky doporučené výrob-

či nečistotami noste při práci s čističem

cem.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

ochranný oděv.

– 7

153CS

11 Sací hadice na čisticí prostředek (s fil-

Stabilita

trem)

Pozor

12 Ruční stříkací pistole

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

13 Zajištění ruční stříkací pistole

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

14 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

něno poraněním nebo poškozením násled-

od ruční stříkací pistole

kem překlopení přístroje.

15 Vysokotlaká hadice

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

16 Používejte ocelovou trubku s regulací

přístroj stojí na rovné ploše.

tlaku (Vario Power)

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

Bezpečnostní prvky

nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.

Pozor

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

davné dávkování čisticího prostředku.

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

zeny.

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

trubku natočte do požadované polohy.

Přístrojový spínač

17 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Pro těžká znečiště

nahodilému provozu.

———————————————––––

Zajištění ruční stříkací pistole

Dodatečné příslušenství

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

18 Mycí kartáč

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

ní.

19 Delta-Racer D150

Zařízení Delta-Racer je slouč

ení čisticí-

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

ho kartáče s rotujícím vysokotlakým pa-

Přepadový ventil brání překročení přípust-

prskem. Tím je vhodný především na

ného pracovního tlaku.

čištění vozidel nebo silně znečištěných

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

ploch.

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

20 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

středek

čky se čerpadlo opět zapne.

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

Popis zařízení

a vzniká silná čisticí pěna.

———————————————––––

V provozní příručce je popsáno maximální

Není součástí dodávky

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

21 Přívodní hadice vody

sah dodávky (viz obal).

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

Ilustrace najdete na rozkláda-

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

cí stránce!

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

1 Uložení pro příslušenství

ka alespoň 7,5 m.

2Přepravní držadlo, vytažitelná

3 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

5Síťové napájecí vedení se zástrčkou

6 Držadlo

7Přepravní kolo

8Přívod vody

9 Jemný filtr ve vodovodní přípojce

10 Spojovací element pro přívod vody

154 CS

– 8

Nasávání vody z otevřených nádrží

Před uvedením do provozu

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

Montáž příslušenství

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

Před uvedením do provozu namontujte díly

nasávání povrchové vody např. z kádí na

volně přiložené k zařízení.

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

Ilustrace najdete na rozkláda-

max. sací výšky viz technická data).

cí stránce!

Naplňte sací hadici vodou.

ilustrace

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

pojku zařízení.

(např. kádě na dešťovou vodu).

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

Uvedení do provozu

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Pozor

skočila.

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

ní připojovací matice.

Pokud p

řístroj během 2 minut nevytvoří

Prověřte bezpečné spojení tahem za

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

vysokotlakou hadici.

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

Přívod vody

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.

Technické údaje.

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Pozor

u vodovodní přípojky.

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

částí dodávky.

nu doporučujeme použití vodního filtru

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

lo 4.730-059).

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Zásobování vodou z přívodu vody

Zapněte přístroj "I/ON".

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

ilustrace

zajišťující zásobování vodou.

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Upozorně

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

chází voda bez bublinek.

systémového oddělovače. Jedná se o

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

vhodný systémový oddělovač firmy

Upozorně

ní: Jestliže se páčka znovu

KÄRCHER nebo alternativně systémový

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

oddělovač odpovídající normě EN 12729

ký tlak zůstává v systému zachován.

typ BA.

ilustrace

Voda, která protekla systémovým děličem,

Zajistěte páčku stříkací pistole.

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

Pozor

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

– 9

155CS

Provoz

Práce s čisticím prostředkem

Nebezpečí!

Nebezpečí!

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

Použití nesprávných čisticích prostředků

trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

nost přístroje.

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

ku.

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

Nebezpečí!

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

může vést k rychlému opotřebení a zániku

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

zení samotné.

formace přímo u firmy KÄRCHER.

Nebezpečí!

Nebezpečí!

Je-li přístroj v provozu, nikdy nesa-

Nesprávné použití čisticích prostředků

hejte pod okraj Delta-Raceru!

může mít za následek vážná zranění nebo

otravy.

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

Pozor

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

Nebezpečí poškození! Přístroj smí být

prostředku, zejména upozornění na osob-

provozován pouze v horizontální poloze

ním ochranném vybavení.

(v leže).

ilustrace

Pozor

Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

dek v požadované délce z pouzdra.

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

Zavěste hadici na čisticí prostředek do

hrozí poškození.

nádoby s roztokem čisticího prostředku.

Pozor

Používejte ocelovou trubku s regulací

Nebezpečí poškození laku.

tlaku (Vario Power).

Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

zabaven nečistot nebo jiných částic.

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

ilustrace

tok čisticího prostředku za provozu při-

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

míchává k vodnímu paprsku.

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

Dodatečná výbava

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

Naplňte nádobu na čisticí prostředek

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvol-

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

ní, zařízení se znovu vypne. Vysoký tlak

cím prost

ředkem).

zůstává v systému zachován.

Doporučovaná metoda čiště

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

na suchý povrch a nechte působit (ne

však zaschnout).

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

prskem vysokého tlaku.

156 CS

– 10

Přerušení provozu

Ukládání

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Pozor

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Při delších přestávkách v práci (přes 5

dám, zohledněte při výběru místa uskladně

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

hmotnost přístroje (viz. technické údaje).

„0/OFF“.

Uložení přístroje

Ukončení provozu

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

Pozor

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

Přístroj odstavte na rovné ploše.

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

v systému není tlak.

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

Upozorně

hadici od ruční stříkací pistole.

Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké

Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou

hadice může po provozu z přípojek vytékat

hadici tlačte ve směru šipky a vyso-

horká voda.

kotlakou hadici vytáhněte.

Po práci s čisticím prostředkem: Nechte

ilustrace

přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby

ťové napájecí vedení, vysokotlakou ha-

mohlo dojít k vypláchnutí.

dici a příslušenství uložte na zařízení.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Ochrana proti zamrznutí

Zařízení vypněte „0/OFF“.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Pozor

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-

účelem odstranění zbylého tlaku ze

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

systému.

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

Zajistěte páčku stříkací pistole.

chraňte je před mrazem.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Aby nedošlo ke škodám:

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:

Přeprava

zařízení zapně

te bez připojené vyso-

Pozor

kotlaké hadice a bez připojeného přívo-

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

dokud z vysokotlakého přípoje nepře-

přístroje (viz. technické údaje).

stane vytékat voda. Zařízení vypněte.

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

Ruční přeprava

dejte na místo chráněné před mrazem.

ilustrace

Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-

te je.

ilustrace

Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné

zaklapnutí.

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

Přeprava ve vozidle

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

vrácení.

– 11

157CS

Ošetřování a údržba

Zařízení se nerozbíhá, motor hučí

Nebezpečí!

Pokles napětí v důsledku slabé elektrické sítě

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

nebo při použití prodlužovacího kabelu.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

Při zapínání nejprve přitáhněte páčku

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

ruční stříkací pistole a teprve poté pře-

ťovou zástrčku.

pněte vypínač zařízení na "I/ON".

če

Zařízení nelze natlakovat

Před uskladněním na delší dobu, např. na

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

zimu:

Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-

Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí

statečný průtok.

prostředky a opláchněte jej pod tekoucí

Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte

vodou.

plochými kleštěmi a vyčistěte jej pod

Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte

tekoucí vodou.

plochými kleštěmi a vyčistěte jej pod

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-

tekoucí vodou.

te bez připojené vysokotlaké hadice a

čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-

Údržba

kotlaké přípojky nezačne vystupovat

Zařízení je bezúdržbové.

voda bez bublin. Zařízení vypněte a

znovu připojte vysokotlakou hadici.

Pomoc při poruchách

Silné kolísání tlaku

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

pomocí následujících údajů.

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

autorizovaný zákaznický servis.

zpředu ji propláchněte vodou.

Nebezpečí!

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Zařízení je netěsné

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

ťovou zástrčku.

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-

trických komponentech přístroje smí prová-

nický servis.

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

Čisticí prostředek není nasáván

Přístroj neběží

Používejte ocelovou trubku s regulací

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

tlaku (Vario Power).

řízení se zapne.

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

Filtr o

čistěte na sací hadici čisticího pro-

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

středku.

tím zdroje elektrického proudu.

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

zlomy.

vedení poškozeno.

158 CS

– 12

Příslušenství a náhradní díly

Technické údaje

Elektrické připojení

Zvláštní příslušenství

Napě 230

V

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti

1~50

Hz

využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-

Příkon 3,0 kW

mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-

Stupeň krytí IP X5

stroji KÄRCHER.

Třída krytí I

Náhradní díly

ťová pojistka (pomalá) 16 A

Používejte výhradně originální náhradní

Přívod vody

díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních

Přívodní tlak (max.) 0,6 MPa

dílů najdete na konci tohoto provozního ná-

Teplota přívodu (max.) 60 °C

vodu.

Přiváděné množství (min.) 12 l/min

Záruka

Max. sací výška 1,0 m

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Výkonnostní parametry

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Pracovní tlak 15 MPa

padné poruchy zařízení odstraníme během

Max. přípustný tlak 16 MPa

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Čerpané množství vody 9,2 l/min

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Maximální výkon čerpadla 10,0 l/min

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Čerpané množství čisticího

0,3 l/min

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

prostředku

zákazníkům.

Síla zpětného nárazu vyso-

22 N

Adresy najdete zde:

kotlaké pistole

www.kaercher.com/dealersearch

Rozměry a hmotnost

Délka 552 mm

Šířka 290 mm

Výška 333 mm

Hmotnost přístroje připravené-

19,2 kg

ho k provozu s příslušenstvím

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

77

dB(A)

Kolísavost K

pA

3

dB(A)

Hladina akustického výkonu

93 dB(A)

L

WA

+ Kolísavost K

WA

Technické změny jsou vyhrazeny.

– 13

159CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1.447-xxx

Příslušné směrnice ES:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/EU

Použité harmonizační normy

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 90

Garantovanou: 93

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

160 CS

– 14