Karcher K 7 Compact – страница 8
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact
Tisztelt Ügyfelünk!
Rendeltetésszerű használat
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
zárólag magánháztartásban használható:
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
vetkező tulajdonos számára.
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
pek stb. magasnyomású vízsugárral
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
Tartalomjegyzék
sával) történő tisztításához.
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5
rekhez mellékelt utasításokat.
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8
Környezetvédelem
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .9
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
kat a háztartási szemétbe, hanem
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
gondoskodjék azok újrahasznosítás-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
ról.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12
A régi készülékek értékes újrahasz-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12
nosítható anyagokat tartalmaznak,
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13
vételével ártalmatlanítsa!
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14
A szabad vizekből való vízvétel né-
hány országban nem megengedett.
Szállítási tétel
Tisztítószeres munkát csak szenny-
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
ró munkafelületen szabad végezni. A
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
talajba jutni.
megvan-e minden alkatrész.
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
elvégezni.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
– 5
141HU
A készüléket sérült hálózati csatlakozó-
Biztonság
vezetékkel nem szabad üzemeltetni.
A munkazónában kizárólag vízsugárral
A figyelmezetések jelentése
szemben védett áramvezető alkatré-
Balesetveszély
szeket szabad használni.
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
A hosszabbító vezeték hálózati csatla-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
kozójának és csatlakozójának vízálló-
hez vagy halálhoz vezet.
nak kell lennie és nem szabad vízben
몇 Figyelem!
feküdnie. A csatlakozót tovább nem
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
beldobok használata, amelyek biztosít-
hez vagy halálhoz vezethet.
ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel
a padló fölött legyenek.
몇 Vigyázat
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
rongálódjon meg áthajtás, összenyo-
het.
módás, rángatás vagy hasonló által. A
Figyelem
hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
olajtól és éles peremektől.
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
몇 Figyelem!
het.
A készüléket csak váltakozó áramhoz
Szimbólumok a készüléken
szabad csatlakoztatni. A feszültségnek
meg kell egyeznie a készülék típus táb-
A készüléket nem szabad közvet-
láján lévővel.
lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz
A készüléket csak olyan elektromos
csatlakoztatni.
csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,
amelyet egy elektromos szakember az
1 Rongálódásveszély! A
IEC 60364 szerint kivitelezett.
készüléket csak fekvő
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
helyzetben (vízszinte-
vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-
sen) szabad üzemeltetni.
badban kizárólag az adott célra enge-
2 A nagynyomású sugarat
délyezett és megfelelő jelöléssel ellá-
soha ne irányítsa személyek, állatok,
tott, megfelelő keresztmetszetű elektro-
aktív elektromos szerelvények vagy
mos hosszabbító vezetékeket használ-
maga a készülék felé.
2
jon: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
3 A készüléket fagy ellen védje.
2
10 - 30 m: 2,5 mm
Elektromos komponensek
A hosszabbító vezetéket mindig telje-
sen le kell csavarni a kábeldobról.
Balesetveszély
Biztonsági okokból alapvetően azt
A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-
ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-
hoz soha nem szabad nedves kézzel
védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül
nyúlni.
üzemeltessék.
Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy
nem rongálódott-e meg a hálózati csat-
lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-
rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-
nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz
szolgálattal/ elektromos szakemberrel.
142 HU
– 6
készülékkel való munka közben ügyel-
Biztonságos használat
nie kell a környezetében lévő szemé-
Balesetveszély
lyekre.
A fontos komponenseket, mint a ma-
A magasnyomású tömlők, csaptelepek
gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt
és csatlakozások fontosak a készülék
és biztonsági berendezéseket minden
biztonsága szempontjából. Csak a
üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem
gyártó által ajánlott magasnyomású
rongálódtak-e meg. A megrongálódott
tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-
komponenseket azonnal ki kell cserélni.
sokat használja.
A készüléket sérült komponensekkel
A készüléket ne használja, ha más sze-
nem szabad üzemeltetni.
mélyek hatótávolságon belül vannak,
A magasnyomású sugarat nem szabad
kivéve, ha védőruházatot viselnek.
másokra vagy saját magára irányítani a
Ezt a készüléket a gyártó által szállított
ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.
vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-
Ne permetezzen le olyan tárgyakat,
sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek
amelyek egészségre ártalmas anyago-
vagy vegyszerek használata csökkent-
kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
heti a készülék biztonságosságát.
A járművek abroncsai/abroncs szele-
몇 Vigyázat
pek a magasnyomású sugár által meg-
Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-
sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek
szüléket a főkapcsolónál / készülék
első jele az abroncs elszíneződése. A
kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki
megrongálódott jármű abroncsok/ab-
a hálózati csatlakozót.
roncs szelepek életveszélyek. Tartsa
Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
a legalább 30 cm-es sugártávolságot a
tisztításnál!
rongálódások elkerülése érdekében.
A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-
Az üzemben lévő készüléket soha ne
vol kell tartani, fulladás veszélye áll
hagyja felügyelet nélkül.
fenn!
A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet
몇 Figyelem!
esetén ne üzemeltesse.
A készüléket nem használhatják gyer-
Egyéb veszélyek
mekek és olyan személyek, akiket nem
tanítottak be a készülék használatára.
Balesetveszély
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
Ne permetezzen ki éghető folyadéko-
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
kat.
mi képességgel rendelkező vagy ta-
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
folyadékokat vagy hígítatlan savakat és
lévő személyek használják, kivéve, ha
oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
a biztonságukért felelős személy fel-
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
szülék használatára és megértették az
mérgező. Ne használjon acetont, hígí-
ebből eredő veszélyeket.
tatlan savakat és oldószereket, mivel
Gyermekeknek nem szabad a készü-
ezek a készülékben lévő anyagokat
lékkel játszani!
megtámadják.
Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
Az üzemeltetés robbanásveszélyes
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
környezetben nem megengedett.
nak.
A készülék veszélyes területen történő
A felhasználónak a készüléket rendel-
használata esetén (pl. töltőállomás) fi-
tetésszerűen kell használnia. Figyelem-
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
be kell vennie a helyi adottságokat, és a
sági előírásokat.
– 7
143HU
Személyes védőfelszerelés
Készülék leírása
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
Jelen használati útmutatóban a maximális
elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-
felszereltség van leírva. A szállítási terjede-
ruházatot és védőszemüveget.
lem modellenként eltérő (lásd a csomago-
láson).
Stabilitás
Az ábrákat lásd a kihajtható
몇 Vigyázat
oldalon!
A készülékkel vagy a készüléken történő
1 A tartozékok tárolója
bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
2 Szállító markolat, kihúzható
a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-
3 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-
borulása általi baleseteket vagy rongálódá-
lőhöz
sokat.
4 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
A készülék stabilitása akkor biztosított,
5 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
ha sík felületen áll.
csatlakozóval
6 Fogantyú
Biztonsági berendezések
7 Szállításhoz használt kerék
몇 Vigyázat
8 Vízcsatlakozás
A biztonsági berendezések a felhasználó
9 Finomszűrő a vízcsatlakozásnál
védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
10 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
megváltoztatni vagy megkerülni.
11 Tisztítószer szívócső (szűrővel)
12 Kézi szórópisztoly
Készülék kapcsoló
13 Kézi szórópisztoly zárja
A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-
14 Gomb a magasnyomású tömlő levá-
szülék véletlen üzemeltetését.
lasztásához a kézi szórópisztolyról
Kézi szórópisztoly zárja
15 Magasnyomású tömlő
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és
16 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario
megakadályozza a készülék véletlen bein-
Power)
dítását.
A legáltalánosabb tisztítási feladatok-
hoz. A munkanyomás fokozat nélkül
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
„Min“ és „Max“ között szabályozható.
A túlfolyószelep megakadályozza az enge-
„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-
délyezett munkanyomás túllépését.
adagolni.
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-
A munkanyomás beállításához engedje
kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-
el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-
csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a
csövet forgassa a kívánt állásra.
kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-
17 Sugárcső szennymaróval
csol.
A makacs szennyeződésekhez
———————————————––––
Opcionális tartozék
18 Mosókefe
Alkalmas munkavégzésre tisztítószer-
rel.
19 Delta-Racer D150
A Delta-Racer egyesíti a mosókefét és
a forgó magasnyomású sugarat. Ezáltal
különösen alkalmas járművek vagy erő-
sen szennyezett felületek tisztításához.
144 HU
– 8
20 Habfúvóka tisztítószer tartóval
Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő
A tisztítószert a tartályból felszívja és
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
erős tisztítószer hab képződik.
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
———————————————––––
szer-elválasztót.
Nem része a szállítási tételnek
A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt
21 Víztápláló-vezeték
már nem minősül tovább ivóvíznek.
Használjon megerősített anyagú víztöm-
Figyelem
lőt kereskedelmi forgalomban kapható
A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-
csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm
hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-
(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.
lenül a készülékhez.
Víz kiszívása nyitott tartályokból
Üzembevétel előtt
Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER
Tartozékok felszerelése
visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-
vel (különleges tartozék, megrend. szám
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt
4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból
különálló alkatrészeket.
vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-
Az ábrákat lásd a kihajtható
mális felszívási magasságot lásd a Műsza-
oldalon!
ki adatoknál).
Ábra
Töltse fel a szívócsövet vízzel.
Csavarozza a szállított csatlakozó al-
A szívótömlőt csavarja a készülék víz-
katrészt a készülék vízcsatlakozójára.
csatlakozójához, és engedje bele a víz-
Ábra
forrásba (például esővíztartály).
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-
Üzembevétel
an bekattan.
Figyelem
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-
nipli helyes beállítására.
nyomású szivattyú rongálódásához vezet.
A biztos csatlakozást a magasnyomású
Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket
Vízellátás
és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet
utasításainak megfelelően járjon el.
A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
Ábra
lán/Műszaki adatoknál.
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
Figyelem
gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan
A vízben lévő szennyeződések megrongál-
bekattan.
hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-
A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-
tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a
zásra helyezni.
KÄRCHER vízszűrő használata (különle-
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem
ges tartozék, megrendelési szám:
része a szállítási tételnek.
4.730-059).
Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-
Vízellátás a vízvezetékből
hoz.
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
előírásait.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
몇 Figyelem!
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
Az érvényes előírások alapján a készüléket
Ábra
soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.
Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.
– 9
145HU
Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),
Munkavégzés tisztítószerrel
amíg a víz buborékmentesen nem jön ki
a kézi szórópisztolyból.
Balesetveszély
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,
használata befolyással lehet a készülék
akkor a készülék ismét lekapcsol. A ma-
biztonságára.
gasnyomás megmarad a rendszerben.
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag
Ábra
KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-
náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
szülékével történő használatra fejlesztették
Üzem
ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb
kopáshoz, és a garancia érvényességének
몇 Balesetveszély
elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-
lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen
gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-
tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.
rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-
Balesetveszély
sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.
A nem megfelelő tisztítószer használata
몇 Balesetveszély
súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
okozhat.
szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-
Tisztítószer használata esetén figyelembe
garat soha ne irányítsa személyek, állatok,
kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-
aktív elektromos szerelvények vagy maga
sági adatlapját, különös tekintettel a sze-
a készülék felé.
mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó
Balesetveszély
utasításokra.
Az üzemeltetés során ne nyúljon a
Ábra
Delta-Racer pereme alá!
A tisztítószer szívócsövét a kívánt hos-
szúságban ki kell húzni a burkolatból.
Figyelem
A tisztítószer szívócsövet lógassa be
Rongálódásveszély! A készüléket csak
egy tisztítószeroldatot tartalmazó tar-
fekvő helyzetben (vízszintesen) szabad
tályba.
üzemeltetni.
Használja a nyomásszabályozós su-
Figyelem
gárcsövet (Vario Power).
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a
val, rongálódás veszélye áll fenn.
tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.
Figyelem
Opcionális
Lakksérülések veszélye
Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka
A mosókefének munka esetén szennytől
tisztítószer tartályába (vegye figyelem-
vagy más részecskéktől mentesnek kell
be az adagolási adatokat a tisztítószer
lennie.
csomagolásán).
Ábra
Javasolt tisztítási módszer
A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
szert a száraz felületre és hagyja hatni
zítse.
(ne hagyja megszáradni).
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
A feloldott szennyeződést magasnyo-
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
mású sugárral mossa le.
csol.
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, ak-
kor a készülék ismét lekapcsol. A magas-
nyomás megmarad a rendszerben.
146 HU
– 10
A használat megszakítása
Szállítás járműben
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
A készüléket elcsúszás és borulás ellen
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
biztosítani kell.
Hosszabb munkaszünetekben (5 per-
Tárolás
cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-
ket „0/OFF“.
몇 Vigyázat
A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-
Használat befejezése
dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-
몇 Vigyázat
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-
a műszaki adatokat).
sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-
A készülék tárolása
lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-
ben.
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye
몇 Figyelem!
figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait
A bevezető- vagy a magasnyomású tömlő
is.
leválasztásánál az üzem után forró víz lép-
A készüléket sík területen állítsa le.
het ki a csatlakozásokból.
Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi
Tisztítószeres munkavégzés után: Mű-
szórópisztolyon és válassza le a ma-
ködtesse a készüléket kb. 1 percig,
gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-
hogy tisztára öblítse.
tolyról.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
zó házát nyomja a nyíl irányába, és
Zárja el a vízcsapot.
húzza ki a magasnyomású tömlőt.
Nyomja a kézi szórópisztoly karját,
Ábra
hogy a rendszerben még meglevő nyo-
A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-
mást kiengedje.
gasnyomású tömlőt és a tartozékokat
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
tárolja a készüléken.
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
Fagyás elleni védelem
zatból.
Válassza le a készüléket vízellátásról.
Figyelem
A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-
Szállítás
tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-
몇 Vigyázat
léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és
A készülék szállítása közbeni balesetek
óvja a fagytól.
vagy sérülések elkerülése érdekében fi-
Károk elkerülése érdekében:
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:
a műszaki adatokat).
A készüléket magasnyomású tömlő és
vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-
Szállítás kézzel
csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg
Ábra
nem jön ki víz a magasnyomású csatla-
A készüléket a hordófogantyúnál meg-
kozóból. A készüléket kikapcsolni.
emelni és vinni.
A készüléket az össze tartozékkal
Ábra
együtt fagymentes helyen tárolja.
A szállítófogantyút addig húzza ki, amíg
hallhatóan bekattan.
A készüléket a szállítófogantyúnál húz-
za.
– 11
147HU
Ápolás és karbantartás
A készülék nem termel nyomást
Balesetveszély
Ellenőrizze a sugárcső beállítását.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
lítási mennyiségét.
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Húzza ki a vízcsatlakozás finomszűrő-
jét egy laposfogóval és folyóvíz alatt
Ápolás
tisztítsa meg.
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
A készülék légtelenítése: Készüléket
Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-
magasnyomású tömlő csatlakoztatása
csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.
nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2
Húzza ki a vízcsatlakozás finomszűrő-
percig), amíg a víz buborékmentesen
jét egy laposfogóval és folyóvíz alatt
jön ki a magasnyomású csatlakozásból.
tisztítsa meg.
Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-
sza a magasnyomású tömlőt.
Karbantartás
Erős nyomásingadozások
A készülék nem igényel karbantartást.
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A
Segítség üzemzavar esetén
szennyeződéseket a szórófej furatból
A kisebb meghibásodásokat a következő
egy tű segítségével távolítsa el és víz-
áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-
zel előrefelé öblítse ki.
szüntetheti.
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult
A készülék szivárog
ügyfélszolgálathoz.
Balesetveszély
A készülék kismértékű szivárgása mű-
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
viz szolgálatot.
Az elektromos alkatrészeken történő javítá-
Nem szívja fel a tisztítószert
si munkákat vagy munkákat csak jóváha-
gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-
Használja a nyomásszabályozós su-
nie.
gárcsövet (Vario Power).
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
A készülék nem megy
Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,
rőjét.
a készülék bekapcsol.
Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a
cső nem törik-e meg valahol.
típustáblán megegyezik-e az áramfor-
rás feszültségével.
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-
zetéket esetleges sérülésekre.
A készülék nem indul, a motor zúg
Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy
hosszabbító kábel használata miatt.
Bekapcsoláskor először a kézi szóró-
pisztoly karját húzza meg, azután állítsa
a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.
148 HU
– 12
Tartozékok és alkatrészek
Műszaki adatok
Elektromos csatlakozás
Különleges tartozékok
Feszültség 230
V
Az extra tartozékok további felhasználási
1~50
Hz
lehetőséget biztosítanak a készülékhez.
Csatlakozási teljesítmény 3,0 kW
Erre vonatkozólag részletes információkat
Védelmi fokozat IP X5
a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.
Védelmi osztály I
Alkatrészek
Hálózati biztosító (lomha) 16 A
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Vízcsatlakozó
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,6 MPa
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
Hozzáfolyási hőmérséklet
60 °C
Garancia
(max.)
Minden országban az illetékes forgalma-
Hozzáfolyási mennyiség (min.) 12 l/perc
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Max. felszívási magasság 1,0 m
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Teljesítményre vonatkozó adatok
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Üzemi nyomás 15 MPa
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Max. megengedett nyomás 16 MPa
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Szállított mennyiség, víz 9,2 l/perc
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Maximális szállítási mennyiség 10,0 l/perc
lebbi hivatalos szakszervizhez.
Szállított mennyiség, tisztító-
0,3 l/perc
A címeket a következő helyen találja:
szer
www.kaercher.com/dealersearch
A kézi szórópisztoly visszalökő
22 N
erőhatása
Méretek és súly
Hossz 552 mm
Szélesség 290 mm
Magasság 333 mm
Súly, üzemkészen a tartozék-
19,2 kg
kal
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított
értékek
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
<2,5
m/s
2
érték
0,3
m/s
Bizonytalanság K
Hangnyomás szint L
pA
77
dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3
dB(A)
Hangnyomás szint L
WA
+ bi-
93 dB(A)
zonytalanság K
WA
Műszaki változtatások joga fenntartva.
– 13
149HU
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.447-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2000/14/EK
2004/108/EK
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 90
Garantált: 93
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
150 HU
– 14
Vážený zákazníku,
Používání v souladu s
Před prvním použitím svého za-
určením
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
ně v domácnosti.
tele.
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
Obsah
třeby použijte čisticí prostředky).
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
Používání v souladu s určením CS . . .5
ticí prostředky schválené firmou
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
nými.
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
Před uvedením do provozu . . . CS . . .9
Ochrana životního prostředí
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9
Obalové materiály jsou recyklovatel-
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
né. Obal nezahazujte do domácího
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
tovnému zužitkování.
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . .12
Přístroj je vyroben z hodnotných
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12
recyklovatelných materiálů, které se
Příslušenství a náhradní díly . . CS . .13
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .13
proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13
muto účelu určených.
Odběr vody z veřejných vodních
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .14
zdrojů není v některých zemích dovo-
leno.
Obsah dodávky
Práce s čisticím prostředkem se smí
provádět pouze na nepropustných
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
pracovních plochách s připojením ke
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-
te, zda je dodávka kompletní.
cí prostředek do vodních toků nebo
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
do zeminy.
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
prodejnu.
dová voda obsahující olej (např. při
čištění motoru či podvozku automobi-
lu), se smějí provádět výhradně na
místech k tomu určených (my
čky),
disponujících odlučovačem oleje.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
– 5
151CS
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
Bezpečnost
den el. proud, musí být chráněny před
stříkající vodou.
Význam upozornění
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
Nebezpečí!
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
něním nebo k usmrcení.
vat kabelové bubny, které zaručují, že
몇 Upozornění
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
nad zemí.
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení nebo
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
poškození síťového či prodlužovacího ka-
belu následkem přejetí, skřípnutí, tahání
몇 Pozor
nebo následkem podobných činností. Síťo-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
vé vedení chraňte před žárem, olejem a os-
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
trými hranami.
zraněním.
몇 Upozornění
Pozor
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
střídavým proudem. Napětí musí být
situaci, která může mít za následek poško-
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
zení majetku.
ku přístroje.
Symboly na zařízení
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
přípojce, která byla zabudována odbor-
Přístroj nesmí být připojen přímo
ným elektrikářem v souladu s normou
k veřejné vodovodní síti.
IEC 60364.
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
1 Nebezpečí poškození! Pří-
ných prostorách používejte jen taková
stroj smí být provozován
elektrická prodlužovací vedení, která
pouze v horizontální polo-
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
ze (v leže).
vídajícím způsobem označena a mají
2 Vysokotlakým vodním pa-
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířa-
2
10 - 30 m: 2,5 mm
ta, elektrickou výstroj pod napětím ani
Prodlužovací vedení vždy kompletně
na zařízení samotné.
odmotejte z kabelového bubnu.
3Přístroj chraňte před mrazem.
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
Elektrické komponenty
poručujeme provozovat zařízení přes
ochranný spínač proti zbytkovému
Nebezpečí!
proudu (max. 30 mA).
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
ani zásuvky vlhkýma rukama.
Bezpečné zacházení
Před každým zahájením provozu zkon-
Nebezpečí!
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
Důležité komponenty jako vysokotlaká
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
autorizovaným zákaznickým servisem/
dým použitím, zda nejsou poškozené.
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
Poškozené komponenty ihned vyměň-
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
te. Přístroj s poškozenými komponenty
do provozu.
neuvádějte do provozu.
152 CS
– 6
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
účelem očištění oděvu či obuvi.
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
torizovaným distributorem. Použití ji-
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
ných čisticích prostředků či chemikálií
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
matik mohou být vysokotlakým pa-
nost přístroje.
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
몇 Pozor
příznakem takového poškození je za-
Při delších pracovních přestávkách vy-
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
zástrčku.
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
tí, hrozí nebezpečí udušení!
zabránili poškození plochy.
몇 Upozornění
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
je-li v provozu.
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
Zařízení neprovozujte při teplotách po
dem k jeho použití.
0 °C.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
Jiná nebezpečí
je používaly osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními
Nebezpečí!
schopnostmi nebo osoby zcela bez
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny.
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
tak činily pod dohledem osoby pověře-
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
se zařízením zacházet a uvědomují si
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
nebezpečích, která s používáním pří-
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
stroje souvisí.
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
tože mohou poškodit materiál, z něhož
hrály.
je přístroj vyroben.
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
buchu je zakázáno.
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
Používáte-li přístroj v nebezpečných
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
prostorách (např. čerpací stanice), je
vinen dbát místních podmínek a brát
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
ohled na osoby nacházející se okolí.
nostní předpisy.
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
Osobní ochranné prostředky
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
Používejte pouze vysokotlaké hadice,
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
armatury a spojky doporučené výrob-
či nečistotami noste při práci s čističem
cem.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
ochranný oděv.
– 7
153CS
11 Sací hadice na čisticí prostředek (s fil-
Stabilita
trem)
몇 Pozor
12 Ruční stříkací pistole
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
13 Zajištění ruční stříkací pistole
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
14 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
něno poraněním nebo poškozením násled-
od ruční stříkací pistole
kem překlopení přístroje.
15 Vysokotlaká hadice
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
16 Používejte ocelovou trubku s regulací
přístroj stojí na rovné ploše.
tlaku (Vario Power)
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
Bezpečnostní prvky
nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.
몇 Pozor
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
davné dávkování čisticího prostředku.
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
zeny.
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
trubku natočte do požadované polohy.
Přístrojový spínač
17 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
Pro těžká znečištění
nahodilému provozu.
———————————————––––
Zajištění ruční stříkací pistole
Dodatečné příslušenství
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
18 Mycí kartáč
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
ní.
19 Delta-Racer D150
Zařízení Delta-Racer je slouč
ení čisticí-
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
ho kartáče s rotujícím vysokotlakým pa-
Přepadový ventil brání překročení přípust-
prskem. Tím je vhodný především na
ného pracovního tlaku.
čištění vozidel nebo silně znečištěných
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
ploch.
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
20 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
středek
páčky se čerpadlo opět zapne.
Čisticí prostředek je odsáván z nádoby
Popis zařízení
a vzniká silná čisticí pěna.
———————————————––––
V provozní příručce je popsáno maximální
Není součástí dodávky
vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-
21 Přívodní hadice vody
sah dodávky (viz obal).
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
Ilustrace najdete na rozkláda-
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
cí stránce!
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
1 Uložení pro příslušenství
ka alespoň 7,5 m.
2Přepravní držadlo, vytažitelná
3 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici
4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
5Síťové napájecí vedení se zástrčkou
6 Držadlo
7Přepravní kolo
8Přívod vody
9 Jemný filtr ve vodovodní přípojce
10 Spojovací element pro přívod vody
154 CS
– 8
Nasávání vody z otevřených nádrží
Před uvedením do provozu
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
Montáž příslušenství
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
Před uvedením do provozu namontujte díly
nasávání povrchové vody např. z kádí na
volně přiložené k zařízení.
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
Ilustrace najdete na rozkláda-
max. sací výšky viz technická data).
cí stránce!
Naplňte sací hadici vodou.
ilustrace
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
pojku zařízení.
(např. kádě na dešťovou vodu).
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
Uvedení do provozu
stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-
Pozor
skočila.
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
ní připojovací matice.
Pokud p
řístroj během 2 minut nevytvoří
Prověřte bezpečné spojení tahem za
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
vysokotlakou hadici.
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
Přívod vody
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.
Technické údaje.
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
Pozor
u vodovodní přípojky.
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
částí dodávky.
nu doporučujeme použití vodního filtru
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
lo 4.730-059).
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zásobování vodou z přívodu vody
Zapněte přístroj "I/ON".
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
ilustrace
zajišťující zásobování vodou.
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
몇 Upozornění
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
chází voda bez bublinek.
systémového oddělovače. Jedná se o
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
vhodný systémový oddělovač firmy
Upozorně
ní: Jestliže se páčka znovu
KÄRCHER nebo alternativně systémový
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
oddělovač odpovídající normě EN 12729
ký tlak zůstává v systému zachován.
typ BA.
ilustrace
Voda, která protekla systémovým děličem,
Zajistěte páčku stříkací pistole.
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
Pozor
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
– 9
155CS
Provoz
Práce s čisticím prostředkem
몇 Nebezpečí!
Nebezpečí!
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
Použití nesprávných čisticích prostředků
trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
nost přístroje.
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
ku.
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
몇 Nebezpečí!
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
může vést k rychlému opotřebení a zániku
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
zení samotné.
formace přímo u firmy KÄRCHER.
Nebezpečí!
Nebezpečí!
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesa-
Nesprávné použití čisticích prostředků
hejte pod okraj Delta-Raceru!
může mít za následek vážná zranění nebo
otravy.
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
Pozor
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
Nebezpečí poškození! Přístroj smí být
prostředku, zejména upozornění na osob-
provozován pouze v horizontální poloze
ním ochranném vybavení.
(v leže).
ilustrace
Pozor
Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
dek v požadované délce z pouzdra.
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
Zavěste hadici na čisticí prostředek do
hrozí poškození.
nádoby s roztokem čisticího prostředku.
Pozor
Používejte ocelovou trubku s regulací
Nebezpečí poškození laku.
tlaku (Vario Power).
Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
zabaven nečistot nebo jiných částic.
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
ilustrace
tok čisticího prostředku za provozu při-
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
míchává k vodnímu paprsku.
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
Dodatečná výbava
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
Naplňte nádobu na čisticí prostředek
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
roztokem čisticího prostředku (řiďte se
Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvol-
pokyny k dávkování na nádobě s čisti-
ní, zařízení se znovu vypne. Vysoký tlak
cím prost
ředkem).
zůstává v systému zachován.
Doporučovaná metoda čištění
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
na suchý povrch a nechte působit (ne
však zaschnout).
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
prskem vysokého tlaku.
156 CS
– 10
Přerušení provozu
Ukládání
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
몇 Pozor
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Při delších přestávkách v práci (přes 5
dám, zohledněte při výběru místa uskladnění
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
hmotnost přístroje (viz. technické údaje).
„0/OFF“.
Uložení přístroje
Ukončení provozu
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
몇 Pozor
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
Přístroj odstavte na rovné ploše.
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční
v systému není tlak.
stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou
몇 Upozornění
hadici od ruční stříkací pistole.
Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké
Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou
hadice může po provozu z přípojek vytékat
hadici tlačte ve směru šipky a vyso-
horká voda.
kotlakou hadici vytáhněte.
Po práci s čisticím prostředkem: Nechte
ilustrace
přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou ha-
mohlo dojít k vypláchnutí.
dici a příslušenství uložte na zařízení.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Ochrana proti zamrznutí
Zařízení vypněte „0/OFF“.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Pozor
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-
účelem odstranění zbylého tlaku ze
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
systému.
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
Zajistěte páčku stříkací pistole.
chraňte je před mrazem.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Odpojte zařízení od přívodu vody.
Aby nedošlo ke škodám:
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:
Přeprava
zařízení zapně
te bez připojené vyso-
몇 Pozor
kotlaké hadice a bez připojeného přívo-
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
dokud z vysokotlakého přípoje nepře-
přístroje (viz. technické údaje).
stane vytékat voda. Zařízení vypněte.
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
Ruční přeprava
dejte na místo chráněné před mrazem.
ilustrace
Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-
te je.
ilustrace
Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné
zaklapnutí.
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
Přeprava ve vozidle
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
vrácení.
– 11
157CS
Ošetřování a údržba
Zařízení se nerozbíhá, motor hučí
Nebezpečí!
Pokles napětí v důsledku slabé elektrické sítě
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
nebo při použití prodlužovacího kabelu.
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
Při zapínání nejprve přitáhněte páčku
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
ruční stříkací pistole a teprve poté pře-
síťovou zástrčku.
pněte vypínač zařízení na "I/ON".
Péče
Zařízení nelze natlakovat
Před uskladněním na delší dobu, např. na
Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.
zimu:
Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-
Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí
statečný průtok.
prostředky a opláchněte jej pod tekoucí
Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte
vodou.
plochými kleštěmi a vyčistěte jej pod
Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte
tekoucí vodou.
plochými kleštěmi a vyčistěte jej pod
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-
tekoucí vodou.
te bez připojené vysokotlaké hadice a
čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-
Údržba
kotlaké přípojky nezačne vystupovat
Zařízení je bezúdržbové.
voda bez bublin. Zařízení vypněte a
znovu připojte vysokotlakou hadici.
Pomoc při poruchách
Silné kolísání tlaku
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
pomocí následujících údajů.
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
te jehlou nečistoty z otvoru trysky a
autorizovaný zákaznický servis.
zpředu ji propláchněte vodou.
Nebezpečí!
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Zařízení je netěsné
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna
síťovou zástrčku.
technicky. Při značné netěsnosti je tře-
Veškeré opravářské a jiné práce na elek-
ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-
trických komponentech přístroje smí prová-
nický servis.
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Čisticí prostředek není nasáván
Přístroj neběží
Používejte ocelovou trubku s regulací
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-
tlaku (Vario Power).
řízení se zapne.
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-
Filtr o
čistěte na sací hadici čisticího pro-
povém štítku přístroje souhlasí s napě-
středku.
tím zdroje elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí
zlomy.
vedení poškozeno.
158 CS
– 12
Příslušenství a náhradní díly
Technické údaje
Elektrické připojení
Zvláštní příslušenství
Napětí 230
V
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti
1~50
Hz
využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-
Příkon 3,0 kW
mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-
Stupeň krytí IP X5
stroji KÄRCHER.
Třída krytí I
Náhradní díly
Síťová pojistka (pomalá) 16 A
Používejte výhradně originální náhradní
Přívod vody
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
Přívodní tlak (max.) 0,6 MPa
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
Teplota přívodu (max.) 60 °C
vodu.
Přiváděné množství (min.) 12 l/min
Záruka
Max. sací výška 1,0 m
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Výkonnostní parametry
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Pracovní tlak 15 MPa
padné poruchy zařízení odstraníme během
Max. přípustný tlak 16 MPa
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
Čerpané množství vody 9,2 l/min
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Maximální výkon čerpadla 10,0 l/min
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Čerpané množství čisticího
0,3 l/min
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
prostředku
zákazníkům.
Síla zpětného nárazu vyso-
22 N
Adresy najdete zde:
kotlaké pistole
www.kaercher.com/dealersearch
Rozměry a hmotnost
Délka 552 mm
Šířka 290 mm
Výška 333 mm
Hmotnost přístroje připravené-
19,2 kg
ho k provozu s příslušenstvím
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
77
dB(A)
Kolísavost K
pA
3
dB(A)
Hladina akustického výkonu
93 dB(A)
L
WA
+ Kolísavost K
WA
Technické změny jsou vyhrazeny.
– 13
159CS
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.447-xxx
Příslušné směrnice ES:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
Použité harmonizační normy
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
Namerenou: 90
Garantovanou: 93
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
160 CS
– 14