Karcher K 7 Compact – страница 11

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact

Gume motornih vozila i ventili guma

Ostale opasnosti

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

pući. Prvi znak toga je promjena boje

Opasnost

gume. Oštećene gume motornih vozila

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

i ventili guma opasni su po život. Prili-

ne.

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

od najmanje 30 cm!

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

Ambalažne folije čuvajte van dosega

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

Upozorenje

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

osposobljene osobe.

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

Zabranjen je rad u područjima u kojima

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

prijeti opasnost od eksplozija.

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

dala upute o načinu primjene uređaja i

snih propisa.

eventualnim opasnostima.

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

Osobna zaštitna oprema

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

se ne igraju s uređajem.

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

štitne naočale.

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

Statička stabilnost

paziti na osobe u okružju.

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

Oprez

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

samo visokotlačna crijeva, armature i

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

spojke koje preporučuje proizvođač.

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

vom dometu nalaze osobe, osim ako

tanja uređaja.

one nose zaštitnu odjeću.

Statička stabilnost uređaja zajamčena

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

je njegovim postavljanjem na ravnu

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

podlogu.

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

Sigurnosni uređaji

sredstava za pranje ili kemikalija može

smanjiti sigurnost uređaja.

Oprez

Oprez

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

U slučaju duljih stanki u radu isključite

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Sklopka uređaja

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

rad.

lja održavati razmak od najmanje

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

Zapor ručne prskalice

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

te bez nadzora.

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

ma ispod 0 °C.

– 7

201HR

19 Delta-Racer D150

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

pranje s rotirajućim visokotlačnim mla-

puštenog radnog tlaka.

zom. Stoga je osobito prikladan za pra-

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

nje automobila ili iznimno prljavih

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

površina.

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

20 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-

pumpa se ponovo uključuje.

stva za pranje

Opis uređaja

Iz spremnika se usisava sredstvo za

pranje i stvara se snažna pjena.

U ovim je uputama za rad opisana maksi-

———————————————––––

malna oprema. Ovisno o modelu postoje

Nije u opsegu isporuke

razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

21 Crijevo za dotok vode

Slike pogledajte na preklo-

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

pnoj stranici!

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

1 Prihvatni držač pribora

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

2 Transportni rukohvat

nje 7,5 m.

3 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo

4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

Prije prve uporabe

5 Strujni priključni kabel s utikačem

6Ručka za nošenje

Montaža pribora

7 Transportni kotačić

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

8 Priključak za vodu

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

9 Fini filtar u priključku vode

Slike pogledajte na preklo-

10 Dio spojke za priključak za vodu

pnoj stranici!

11 Crijevo za usis sredstva za pranje (s fil-

Slika

trom)

Priloženi spojni dio navijte na priključak

12 Ručna prskalica

za vodu uređaja.

13 Zapor ručne prskalice

Slika

14 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

va s ručne prskalice

prskalicu tako da čujno dosjedne.

15 Visokotlačno crijevo

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

renost priključne nazuvice.

(Vario Power)

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

vjerite je li spoj siguran.

može nestupnjevano mijenjati između

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

Dovod vode

dodati sredstvo za pranje.

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

Pozor

skanje okrenite u željeni položaj.

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

17 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

ljavštinu

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

Za tvrdokornu nečistoću

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

———————————————––––

Dovod vode iz vodovoda

Opcionalni pribor

18 Četka za pranje

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Prikladna za rad sa sredstvima za pra-

poduzeća.

nje.

202 HR

– 8

Upozorenje

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

nute), dok voda iz prskalice ne počne

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

izlaziti bez mjehurića.

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

Pustite polugu ručne prskalice.

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

Napomena: Uređaj se isključuje čim

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

zadržava u sustavu.

piće.

Slika

Pozor

Zakočite polugu ručne prskalice.

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

U radu

de, a ne izravno na uređaj.

Opasnost

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

jev za prskanje.

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

Opasnost

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

nu vidi tehničke podatke).

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

Napunite usisno crijevo vodom.

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

električnu opremu ili na sam uređaj.

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

Opasnost

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

Pri radu ne sežite ispod ruba

kišnicu).

Delta-Racera!

Stavljanje u pogon

Pozor

Pozor

Opasnost od oštećenja! Uređaj se smije

Rad na suho koji traje više od 2 minute

koristiti samo u položenom položaju

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

(vodoravno).

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

Pozor

ključite ga i postupite sukladno uputama u

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

Slika

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku

oštećenja.

spojku tako da čujno dosjedne.

Pozor

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

Opasnost od oštećenja laka.

ku na priključku za vodu.

Četka za pranje prilikom rada mora biti či-

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-

žano u isporuci.

nih čestica.

Priključite crijevo za vodu na dovod vo-

Slika

de.

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

Otvorite pipu za vodu do kraja.

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Uključite uređaj s "I/ON".

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

Slika

đaj uključiti.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Napomena: Uređaj se isključuje čim pono-

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

vo pustite polugu. Visoki tlak se zadržava u

đaj uključiti.

sustavu.

– 9

203HR

Rad sa sredstvom za pranje

Prekid rada

Opasnost

Pustite polugu ručne prskalice.

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemika-

Zakočite polugu ručne prskalice.

lijama može se ugroziti sigurnost uređaja.

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

sredstva za pranje i njegu, budući da su

Kraj rada

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

uređajem. Primjena drugih sredstava za

Oprez

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

rastlačen.

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

Upozorenje

CHER.

Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-

Opasnost

nog crijeva na priključcima može nakon

Nestručnom primjenom sredstava za pranje

rada istjecati vruća voda.

mogu se izazvati teške ozljede ili trovanja.

Nakon rada sa sredstvom za pranje:

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

min radi ispiranja.

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

Pustite polugu ručne prskalice.

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

Isključite uređaj s "0/OFF".

ne opreme.

Zatvorite pipu za vodu.

Slika

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-

biste rastlačili sustav.

va za usis sredstva za pranje.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Crijevo za usis sredstva za pranje obje-

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

site u spremnik s otopinom sredstva za

Odvojite uređaj od dovoda vode.

pranje.

Transport

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

tlaka (Vario Power)

Oprez

Cijev za prskanje okrenite u položaj

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

"Mix".

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

Napomena: Time se pri radu mlazu

(pogledajte tehničke podatke).

vode dodaje otopina sredstva za pra-

Ručni transport

nje.

Opcionalno

Slika

Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-

Uređaj podignite i nosite držeći ga za

viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-

ručicu za nošenje.

žavajte se naputka za doziranje na am-

Slika

balaži sredstva za pranje).

Izvucite transportni rukohvat tako da

čujno dosjedne.

Preporučena metoda čćenja

Uređaj vucite držeći ga za transportni

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

rukohvat.

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

(a da se ne osuši).

Transport vozilima

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

tlačnim mlazom.

ginjanja.

204 HR

– 10

Skladištenje

Njega i održavanje

Oprez

Opasnost

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-

izvucite strujni utikač iz utičnice.

ke).

Njega

Čuvanje uređaja

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

Skinite filtar sa crijeva za usisavanje

postupite dodatno u skladu s napomenama

sredstva za pranje i operite pod teku-

iz poglavlja "Njega".

ćom vodom.

Stroj postavite na ravnu podlogu.

Fini filtar u priključku za vodu izvucite

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

plosnatim kliještima i očistite pod teku-

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

ćom vodom.

od ručne prskalice.

Održavanje

Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-

sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa

Uređaj nije potrebno održavati.

izvadite visokotlačno crijevo.

Otklanjanje smetnji

Slika

Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

jevo i pribor odložite na odgovarajuća

moć sljedećeg pregleda.

mjesta na uređaju.

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

visnoj službi.

Zaštita od smrzavanja

Opasnost

Pozor

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

izvucite strujni utikač iz utičnice.

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

Popravke i radove na električnim sastav-

Kako biste spriječili oštećenja:

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite

na servisna služba.

uređaj bez priključenog visokotlačnog

Stroj ne radi

crijeva i bez priključenog dovoda vode

(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

kotlačnom priključku prestane istjecati

čega će se uređaj uključiti.

voda. Isključite uređaj.

Provjerite podudara li se navedeni na-

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

pon na natpisnoj pločici s naponom

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

izvora struje.

mraza.

Provjerite je li strujni priključni kabel

oštećen.

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

slučaju primjene produžnog kabela.

Prilikom uključivanja najprije povucite

polugu ručne prskalice, a potom preba-

cite sklopku uređaja na "I/ON".

– 11

205HR

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Pribor i pričuvni dijelovi

Provjerite podešenost cijevi za prskanje.

Poseban pribor

Provjerite je li protočna količina dovod-

ne vode dovoljna.

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

Fini filtar u priključku za vodu izvucite

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

plosnatim kliještima i očistite pod teku-

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

ćom vodom.

KÄRCHER.

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

Pričuvni dijelovi

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

sokotlačnog priključka počne izlaziti

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

vo priključite visokotlačno crijevo.

rad.

Jaka kolebanja tlaka

Jamstvo

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

izdala naša nadležna organizacija za distri-

vodom isperite s prednje strane.

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Provjerite dovodnu količinu vode.

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Uređaj ne brtvi

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Mala propusnost uređaja je tehnički

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

servisnoj službi.

Adrese možete pronaći na:

Sredstvo za pranje se ne usisava

www.kaercher.com/dealersearch

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

tlaka (Vario Power)

Cijev za prskanje okrenite u položaj

"Mix".

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

za pranje.

Provjerite je li crijevo za usis sredstva

za pranje presavijeno.

206 HR

– 12

Tehnički podaci

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Električni priključak

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Napon 230

V

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

1~50

Hz

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Priključna snaga 3,0 kW

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Stupanj zaštite IP X5

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Klasa zaštite I

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Strujna zaštita (inertna) 16 A

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.447-xxx

Priključak za vodu

Odgovarajuće smjernice EZ:

Dovodni tlak (maks.) 0,6 MPa

2000/14/EZ

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

2004/108/EZ

Dovodni protok (min.) 12 l/min

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Maks. usisna visina 1,0 m

Primijenjene usklađene norme:

Podaci o snazi

EN 50581

Radni tlak 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. dozvoljeni tlak 16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Protok vode 9,2 l/min

EN 60335–2–79

Maksimalni protok 10,0 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Povratna udarna sila ručnog pi-

22 N

EN 62233: 2008

štolja za prskanje

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Dimenzije i težine

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Duljina 552 mm

Razina jačine zvuka dB(A)

Širina 290 mm

Izmjerena: 90

Visina 333 mm

Zajamčena: 93

Težina u stanju pripravnosti za

19,2 kg

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

rad, s priborom

poslovodstva.

Utvrđene vrijednosti prema

EN 60335-2-79

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Razina zvučnog tlaka L

pA

77

dB(A)

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Nepouzdanost K

pA

3

dB(A)

S. Reiser

Razina zvučne snage L

WA

+ ne-

93 dB(A)

pouzdanost K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

– 13

207HR

Poštovani kupče,

Namensko korišćenje

Pre prve upotrebe Vašeg

uređaja pročitajte ove originalno

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

upotrebljavajte isključivo u privatnom

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

domaćinstvu.

sledećeg vlasnika.

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

alata, fasada, terasa, baštenskih

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

Pregled sadržaja

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

deterdženata).

uz primenu pribora, rezervnih delova i

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

deterdženata koje odobrava Kärcher.

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

Obratite pažnju na napomene koje su

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

priložene deterdžentima.

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

Zaštita životne sredine

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

kućne otpatke nego da je dostavite

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

na odgovarajuća mesta za ponovnu

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11

preradu.

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12

stare uređaje odstranjujte preko

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13

primerenih sabirnih sistema.

Izjava o usklađenosti sa

U pojedinim zemljama je uzimanje

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

vode iz prirodnih izvorišta

zabranjeno.

Obim isporuke

S deterdžentima se sme raditi samo

na vodonepropusnim radnim

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je

površinama koje su priključene na

prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja

kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da

iz ambalaže proverite da li je sadržaj

deterdženti prodru u površinske vode

potpun.

ili tlo.

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

uljne otpadne vode, kao što su pranje

tome obavestite svog prodavca.

motora, pranje donjeg dela vozila,

smeju da se izvode samo u

praonicama sa separatorom ulja.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

208 SR

– 5

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

Sigurnost

moraju biti zaštićeni od prskanja

vodenim mlazom.

Značenje napomena

Strujni utikač i spojnica primenjenog

Opasnost

produžnog kabla moraju biti

Napomena koja ukazuje na neposredno

vodonepropusni i ne smeju da leže u

preteću opasnost koja dovodi do teških

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

telesnih povreda ili smrti.

Preporučumo da koristite bubnje za

Upozorenje

namotavanje kablova koji omogućuju

Napomena koja ukazuje na eventualno

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

opasnu situaciju koja može dovesti do

iznad tla.

teških telesnih povreda ili smrti.

Pazite da se priključni ili produžni kabl

ne unište ili oštete gaženjem,

Oprez

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

Napomena koja ukazuje na eventualno

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

i oštrih ivica.

telesne povrede.

Upozorenje

Pažnja

Uređaj se sme priključiti samo na

Napomena koja ukazuje na eventualno

naizmeničnu struju. Napon se mora

opasnu situaciju koja može izazvati

podudarati sa natpisnom pločicom

materijalne štete.

uređaja.

Simboli na uređaju

Uređaj sme da se priključi samo na

električni priključak kojeg je izveo

Uređaj se ne sme priključiti

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

neposredno na javnu vodovodnu

Neodgovarajući električni produžni

mrežu.

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

koristite samo za tu namenu odobrene i

1 Opasnost od oštećenja!

na odgovarajući način označene

Uređaj sme da radi samo

električne produžne kablove dovoljno

kada je položen (u

velikog poprečnog preseka:

horizontalnom položaju).

2

2

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

2 Mlaz pod visokim pritiskom

Produžni kabl uvek u potpunosti

ne usmeravajte na ljude, životinje,

odmotajte sa bubnja.

aktivnu električnu opremu ili na sam

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

uređaj.

da uređaj uvek radi sa predspojenom

3 Uređaj čuvati od mraza.

automatskom zaštitnom sklopkom

Električne komponente

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Opasnost

Sigurno ophođenje

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

Opasnost

dodirujte vlažnim rukama.

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

Pre svake upotrebe proverite da li je

oštećenja na važnim komponentama,

priključni strujni kabl sa utikačem

kao što su visokopritisno crevo, ručna

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

prskalica i sigurnosna oprema.

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

Oštećene komponente odmah

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

zamenite. Ne koristite uređaj sa

uređaj sa oštećenim priključnim

oštećenim komponentama.

strujnim kablom.

– 6

209SR

Mlaz pod visokim pritiskom ne

Oprez

usmeravajte prema drugima ili sebi

Prilikom dužih pauza u radu isključite

kako biste očistili odeću ili obuću.

uređaj putem glavnog prekidača

Ne prskajte na predmete koji sadrže

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

materijale opasne po zdravlje (npr.

strujni utikač iz utičnice.

azbest).

Prilikom čćenja lakiranih površina

Gume motornih vozila i ventili guma

treba održavati minimalno odstojanje

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

promena boje gume. Oštećene gume

bez nadzora.

motornih vozila i ventili guma opasni su

Nemojte koristiti uređaj na

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

temperaturama ispod 0 °C.

na odstojanju od najmanje 30 cm!

Ostale opasnosti

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

Opasnost

Upozorenje

Nemojte rasprskavati zapaljive

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

tečnosti.

maloletne ili neosposobljene osobe.

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

senzornim ili mentalnim mogućnostima

benzin, razređivači za boje ili ulje za

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

loženje. Raspršena magla je lako

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

koristite aceton, nerazređene kiseline i

u rad s uređajem.

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

upotrebljene na uređaju.

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

Zabranjen je rad u područjima u kojima

se igraju sa uređajem.

preti opasnost od eksplozija.

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

područjima (npr. na benzinskim

obzir lokalne uslove i pri radu sa

pumpama) treba se pridržavati

uređajem paziti na ljude u okruženju.

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

Visokopritisna creva, armature i

Lična zaštitna oprema

spojnice od značaja su za sigurnost

uređaja. Koristite samo visokopritisna

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

creva, armature i spojnice koje

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

preporučuje proizvođač.

naočare.

Nemojte raditi uređajem ako se u

Statička stabilnost

njegovom dometu nalaze osobe, osim

ako one nose zaštitnu odeću.

Oprez

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

deterdženata koje isporučuje ili

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

preporučuje proizvođač. Upotreba

statičku stabilnost kako biste izbegli

drugih deterdženata ili hemikalija može

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

smanjiti sigurnost uređaja.

usled prevrtanja uređaja.

Statička stabilnost uređaja je

obezbeđena njegovim postavljanjem

na ravnu površinu.

210 SR

– 7

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak

Sigurnosni elementi

se može kontunualno menjati između

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

Oprez

dodati deterdžent.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

Kako biste namestili radni pritisak,

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

pustite polugu ručne prskalice pa cev

Prekidač uređaja

za prskanje okrenite u željeni položaj.

Prekidač uređaja sprečava njegov

17 Crevo za prskanje sa glodalom za

neželjeni rad.

prljavštinu

Za tvrdokornu nečistoću

Bravica ručne prskalice

———————————————––––

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

Opcionalni pribor

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

18 Četka za pranje

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

Podesna za rad sa deterdžentima.

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

19 Delta-Racer D150

dozvoljenog radnog pritiska.

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

pranje s rotirajućim mlazom visokog

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

pritiska. Zahvaljujući tome je naročito

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

podesan za pranje automobila ili jako

poluga povuče, pumpa se ponovo

prljavih površina.

uključuje.

20 Mlaznica za penu sa rezervoarom za

deterdžent

Opis uređaja

Iz rezervoara se usisava deterdžent i

U ovom uputstvu za rad opisana je

stvara se snažna pena.

maksimalna oprema. U zavisnosti od

———————————————––––

modela postoje razlike u sadržaju isporuke

Nije u obimu isporuke

(vidi ambalažu).

21 Crevo za dovod vode

Slike pogledajte na

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

preklopnoj stranici!

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

1 Prihvatni držač pribora

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

2 Transportna ručka

najmanje 7,5 m.

3 Brzinska spojnica za crevo visokog

Pre upotrebe

pritiska

4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

Montaža pribora

5 Strujni priključni kabl sa utikačem

6Ručka za nošenje

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

7 Transportni točkić

delove koji su priloženi uz uređaj.

8 Priključak za vodu

Slike pogledajte na

9 Fini filter u priključku vode

preklopnoj stranici!

10 Spojni deo za priključak za vodu

Slika

11 Crevo za usisavanje deterženta (sa

Priloženi spojni deo navijte na priključak

filterom)

za vodu uređaja.

12 Ručna prskalica

Slika

13 Bravica ručne prskalice

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

14 Taster za odvajanje creva visokog

prskalicu tako da se čujno uglavi.

pritiska sa ručne prskalice

Napomena: Pazite na pravilnu

15 Crevo visokog pritiska

usmerenost priključne nazuvice.

16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Povlačenjem creva visokog pritiska

(Vario Power)

proverite da li je spoj sigurno

pričvršćen.

– 8

211SR

Slika

Snabdevanje vodom

Utaknite crevo visokog pritiska u

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

brzinsku spojnicu tako da se čujno

pločicu odnosno tehničke podatke.

uglavi.

Pažnja

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

Nečistoće u vodi mogu da oštete

na priključku za vodu.

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

Napomena: Dovodno crevo nije

preporučujemo primenu filtera za vodu

sadržano u isporuci.

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

Priključite crevo za vodu na slavinu za

kataloški br. 4.730-059).

vodu.

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

Snabdevanje vodom iz vodovoda

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Vodite računa o propisima vodovodnog

Uključite uređaj sa "I/ON".

preduzeća.

Slika

Upozorenje

Otkočite polugu ručne prskalice.

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

Povucite polugu, nakon čega će se

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

uređaj uključiti.

separatora. Treba da se koristi podesan

Pustite uređaj da radi (najviše 2

separator proizvođača Kärcher ili

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

alternativno separator koji je u skladu sa

počne da teče bez mehurića.

EN 12729 tip BA.

Pustite polugu ručne prskalice.

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

Napomena: Uređaj se isključuje čim

Pažnja

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

Separator uvek treba priključiti na dovod

ostaje zadržan u sistemu.

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

Slika

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Zakočite polugu ručne prskalice.

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

Rad

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

Opasnost

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

podesan za usisavanje površinske vode

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

prskalicu i cev za prskanje.

tehničke podatke).

Opasnost

Napunite usisno crevo vodom.

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

sme da se usmerava na ljude, životinje,

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

Stavljanje u pogon

Opasnost

Pažnja

Pri radu ne sežite ispod ruba

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

Delta-Racera!

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

Pažnja

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

Opasnost od oštećenja! Uređaj sme da

skladu sa napomenama u poglavlju

radi samo kada je položen (u

"Otklanjanje smetnji".

horizontalnom položaju).

212 SR

– 9

Pažnja

Napomena: Na taj način se za vreme

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

rada mlazu vode dodaje rastvor

automobilske gume, lak ili osetljive

deterdženta.

površine kao što je drvo jer postoji

Opcionalno

opasnost od oštećenja.

Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar

Pažnja

za deterdžent mlaznice za penu

Opasnost od oštećenja laka

(pridržavajte se instrukcija za doziranje

Na četki za pranje se tokom rada ne sme

na ambalaži deterdženta).

nalaziti prljavština ili druge čestice.

Preporučena metoda čćenja

Slika

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Cev za prskanje utaknite u ručnu

površini i pustite ga da deluje (a da se

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

ne osuši).

Otkočite polugu ručne prskalice.

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Povucite polugu, nakon čega će se

pod visokim pritiskom.

uređaj uključiti.

Napomena: Uređaj se isključuje čim

Prekid rada

ponovo pustite polugu. Visok pritisak ostaje

Pustite polugu ručne prskalice.

zadržan u sistemu.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Rad sa deterdžentom

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

Opasnost

OFF".

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

hemikalija može se ugroziti bezbednost

Kraj rada

uređaja.

Oprez

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

rasterećen od pritiska.

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

Upozorenje

čćenje i negu može izazvati prerano

Prilikom odvajanja dovodnog ili

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

visokopritisnog creva može nakon rada

na reklamaciju. Bliže informacije možete

isticati vrela voda na priključcima.

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

Nakon rada sa deterdžentom: Pustite

zatražite direktno od KÄRCHER.

uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi

Opasnost

ispiranja.

Upotreba pogrešnih deterdženata može

Pustite polugu ručne prskalice.

dovesti do teških povreda ili trovanja.

Isključite uređaj sa "0/OFF".

Prilikom primene deterdženata imajte u

Zatvorite slavinu za vodu.

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

biste ispustili preostali pritisak iz

opremu.

sistema.

Slika

Zakočite polugu ručne prskalice.

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

creva za usisavanje deterdženta.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Crevo za usisavanje deterdženta

stavite u rezervoar sa rastvorom

deterdženta.

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj "Mix".

– 10

213SR

Transport

Zaštita od smrzavanja

Oprez

Pažnja

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

prilikom transporta imajte u vidu težinu

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

uređaja (vidi tehničke podatke).

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

Kako biste sprečili oštećenja:

Ručni transport

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

Slika

uređaj bez priključenog creva visokog

Uređaj podignite i nosite držeći ga za

pritiska i bez priključenog dovoda vode

ručku za nošenje.

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

Slika

prestane da ističe na priključku visokog

Izvucite transportnu ručku tako da čujno

pritiska. Isključite uređaj.

dosedne.

Uređaj zajedno sa kompletnim

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

ručku.

od smrzavanja.

Transport u vozilima

Nega i održavanje

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

Opasnost

nakretanja.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Skladištenje

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Oprez

Održavanje

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Skinite filter sa creva za usisavanje

deterdženta pa ga operite pod tekućom

Skladištenje uređaja

vodom.

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Fini filter u priključku za vodu izvucite

postupajte dodatno u skladu sa

pljosnatim kleštima i očistite pod

napomenama iz poglavlja "Nega".

tekućom vodom.

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

Održavanje

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

prskalici i razdvojite crevo visokog

Uređaj nije potrebno održavati.

pritiska od ručne prskalice.

Otklanjanje smetnji

Pritisnite kućište brzinske spojnice za

crevo visokog pritiska u smeru strelice

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

pa izvadite crevo visokog pritiska.

pomoć sledećeg pregleda.

Slika

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Strujni priključni kabl, crevo visokog

servisnoj službi.

pritiska i pribor odložite na

Opasnost

odgovarajuća mesta na uređaju.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Popravke i radove na električnim

sastavnim delovima sme da izvodi samo

ovlašćena servisna služba.

214 SR

– 11

Uređaj ne radi

Deterdžent se ne usisava

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

čega će se uređaj uključiti.

pritiska (Vario Power).

Proverite da li se navedeni napon na

Cev za prskanje okrenite u položaj

natpisnoj pločici podudara sa naponom

"Mix".

izvora struje.

Očistite filter na crevu za usisavanje

Proverite da li je strujni priključni kabl

deterdženta.

oštećen.

Proverite da li je crevo za usisavanje

deterdženta presavijeno.

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Pribor i rezervni delovi

Došlo je do pada napona zbog slabe

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

Poseban pribor

produžnog kabla.

Prilikom uključivanja najpre povucite

Poseban pribor proširuje mogućnosti

polugu ručne prskalice, a zatim

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

informacije o tome dobićete od Vašeg

prodavca KÄRCHER.

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Rezervni delovi

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Proverite da li je protok dovodne vode

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

dovoljan.

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

Fini filter u priključku za vodu izvucite

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

pljosnatim kleštima i očistite pod

rad.

tekućom vodom.

Garancija

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

uređaj bez priključenog creva visokog

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

izdala naša nadležna distributivna

da voda iz priključka visokog pritiska

organizacija. Eventualne smetnje na

počne da ističe bez mehurića. Isključite

uređaju za vreme trajanja garancije

uređaj pa ponovo priključite crevo

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

visokog pritiska.

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

Jaka kolebanja pritiska

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Adrese ćete naći na:

iglom i isperite je vodom s prednje

www.kaercher.com/dealersearch

strane.

Proverite dovodnu količinu vode.

Uređaj je nedovoljno zaptiven

Mala propusnost uređaja je tehnički

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

– 12

215SR

Tehnički podaci

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Električni priključak

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Napon 230

V

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

1~50

Hz

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Priključna snaga 3,0 kW

odgovara osnovnim zahtevima dole

Stepen zaštite IP X5

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Klasa zaštite I

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Mrežni osigurač (inertan) 16 A

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Priključak za vodu

promene.

Dovodni pritisak (maks.) 0,6 MPa

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

visokim pritiskom

Dovodni protok (min.) 12 l/min

Tip: 1.447-xxx

Maks. usisna visina 1,0 m

Odgovarajuće EZ-direktive:

Podaci o snazi

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Radni pritisak 15 MPa

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Maks. dozvoljeni pritisak 16 MPa

2011/65/EU

Protok vode 9,2 l/min

Primenjene usklađene norme:

Maksimalni protok 10,0 l/min

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Povratna udarna sila ručnog

22 N

EN 60335–1

pištolja za prskanje

EN 60335–2–79

Dimenzije i težine

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Dužina 552 mm

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Širina 290 mm

Primenjeni postupak ocenjivanja

Visina 333 mm

usklađenosti:

Težina u stanju spremnom za

19,2 kg

2000/14/EZ: Prilog V

rad, sa priborom

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izračunate vrednosti prema

Izmerena: 90

EN 60335-2-79

Zagarantovana 93

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

poslovodstva.

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Nivo zvučnog pritiska L

pA

77

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

3

dB(A)

Nivo zvučne snage L

WA

+

93 dB(A)

CEO

Head of Approbation

nepouzdanost K

WA

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Pridržano pravo na tehničke promene.

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

216 SR

– 13

Уважаеми клиенти.

налягане (ако е необходимо с добав-

Преди първото използване на

ка на почистващи препарати).

Вашия уред прочетете това

с разрешени от KÄRCHER принад-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

лежности, резервни части и почист-

бота, действайте според него и го запа-

ващи препарати. Спазвайте указани-

зете за по-късно използване или за

ята, приложени към почистващите

следващия притежател.

препарати.

Опазване на околната среда

Съдържание

Опаковъчните материали могат да

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

се рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпа-

Употреба по предназначение BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Опазване на околната среда . BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

Старите уреди съдържат ценни ма-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

териали, подлежащи на рецикли

-

Преди пускане в експлоата-

ране, които могат да бъдат употре-

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

бени повторно. Поради това моля

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

отстранявайте старите уреди, из-

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10

ползвайки подходящи за целта

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

системи за събиране.

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

В някои страни не е позволено из-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13

точването на вода от обществени-

Помощ при неизправности . . BG . .13

те водни басейни.

Принадлежности и резервни

Работата с почистващи препарати

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

е позволена само върху устойчиви

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на течности работни повърхности

с

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14

извод към канализацията за мръс-

Декларация за съответствие

на вода. Не оставяйте почистващи-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

те препарати да попадат във во-

дните басейни и почвата.

Почистване, при което се отделя

Обем на доставката

мръсна вода, съдържаща масло,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

например при миене на двигатели,

зен на опаковката. При разопаковане

миене на под, може да се извърш-

проверете дали съдържанието е пълно.

ва само на места, където са пред-

При липсващи

принадлежности или при

видени резервоари

за събиране на

транспортни щети моля уведомете Ва-

маслото.

шия търговец.

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Употреба по

намерите на:

предназначение

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

– 5

217BG

Всички електрически части и

еле-

Сигурност

менти в обсега на работа трябва

да са защитени от водната струя.

Значение на указанията

Щепселът и куплунгът на един

Опасност

удължителен кабел трябва да бъ-

Указание за непосредствено грозяща

дат водоустойчиви и не бива да се

опасност, която води до тежки телес-

намират във вода. Освен това ку-

ни наранявания или до смърт.

плунгът не бива да лежи на пода.

Предупреждение

Препоръчва се използването на ба-

Указание за възможна опасна ситуа-

рабани за

кабели, които гаранти-

ция, която може да доведе до тежки

рат, че контактите ще се намират

телесни наранявания или до смърт.

на минимум 60 мм от пода.

Обърнете внимание на това, мре-

Внимание

жовият захранващ кабел или удъл-

Указание за възможна опасна ситуа-

жителният кабел да не се наранят

ция, която може да доведе до леки на-

или повредят поради преминаване

ранявания.

на автомобили върху тях, премаз-

Внимание

ване, опъване или подобни. Пазете

Указание за възможна опасна ситуа-

мрежовите захранващи кабели от

ция, която може да доведе до матери-

горещина, масла

и остри ръбове.

ални щети.

Предупреждение

Символи на уреда

Свързвайте уреда само към промен-

лив ток. Напрежението трябва да

Уредът не бива да се включва

съответства на посоченото върху

непосредствено към общест-

фирмената табелка на уреда.

вената мрежа за питейна во-

Свързването на уреда е позволено

да.

само към електрически извод, из-

1 Опасност от увреждане!

пълнен от електроинсталатор съ-

Уредът трябва да

рабо-

гласно IEC 60364.

ти само в легнало поло-

Неподходящите електрически

жение (хоризонтално).

удължителни кабели могат да бъ-

2 Не насочвайте струята

дат опасни. На открито използвай-

под високо налягане към хора, жи-

те само разрешените за

това и съ-

вотни, активно електрическо обо-

ответно обозначени електрически

рудване или към самия уред.

удължителни кабели с достатъчно

3 Уреда да се пази от замръзване.

сечение на проводниците:

2

2

1 - 10 м: 1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

Електрически компоненти

Удължителният кабел трябва да

Опасност

бъде напълно развит от барабана

Никога не докосвайте щепсела и

за кабели.

контакта с влажни ръце.

По причини на сигурността прин-

Преди всяка употреба проверявай-

ципно препоръчваме задействане-

те мрежовия захранващ кабел с

то на уреда през защитно приспо-

щепсела за щети. Незабавно анга-

собление за падове в напрежението

жирайте специализиран сервиз/

(макс. 30 mA).

електротехник със смяната на по-

вредения мрежови захранващ кабел.

Не пускайте в експлоатация уреда с

повреден мрежови захранващ кабел.

218 BG

– 6

Потребителят трябва да използва

Сигурно боравене

уреда по предназначение. Той

трябва

Опасност

да вземе под внимание местните ус-

Преди всяка експлоатация проверя-

ловия и при работа с уреда да внимава

вайте за щети важните компонен-

за хората, намиращи се в близост.

ти, като маркучите за работа под

Маркучите за работа под налягане,

налягане, пистолета за ръчно пръ-

арматурите и куплунгите са важни

скане и предпазните приспособле-

за безопасността на уреда. Използ-

ния. Сменяйте незабавно повреде-

вайте препоръчаните от произво-

ните компоненти. Не пускайте в

дителя маркучи за работа под наля-

експлоатация уреда с повредени

гане, арматури и куплунги.

компоненти.

Не използвайте уреда, ако в обсега

Не насочвайте струята под високо

му се намират други хора, дори ако

налягане към други хора или към

са-

те носят защитно облекло.

мите себе си, за да почиствате об-

Този уред е разработен за ползване

лекло или обувки.

на препарати за почистване, които

Не пръскайте върху предмети, кои-

се доставят или препоръчват от

то съдържат опасни за здравето

производителя. Използването на

вещества (напр. азбест).

други препарати за почистване или

Автомобилните гуми/вентилите

химикали може да влоши надежд-

на гуми могат да бъдат повредени

ността и безопасността на

уреда.

от струята под високо налягане и

Внимание

да се спукат. Първи признак за това

При по-продължителни прекъсва-

е обезцветяването на гумата

. По-

ния на работа изключвайте уреда

вредените автомобилни гуми/вен-

от главния прекъсвач / прекъсвача

тили на гуми са опасни за живота.

на уреда или изваждайте щепсела

Спазвайте минимум 30 см разстоя-

от контакта.

ние на пръскане при почистването!

При почистване на лакирани по-

Дръжте опаковъчното фолио дале-

върхности спазвайте минимално

че от обсега на деца, съществува

разстояние на пръскане от 30 cм,

опасност от задушаване!

за да избегнете уврежданията

Предупреждение

Никога не оставяйте уреда без над-

Уредът не трябва да се използва

зор, докато работи.

от деца, младежи или неоторизира-

Не работете с

уреда при темпера-

ни лица.

тури под 0 °C.

Този уред не е предназначен за то-

Други опасности

ва, да бъде използван от лица с

ограничени физически, сензорни и

Опасност

умствени способности и липса на

Не пръскайте горими течности.

опит и/или липса на познания, освен

Никога не засмуквайте съдържащи

ако те са под надзора на

отговаря-

разтворители течности или не

що за тяхната безопасност лице

разредени киселини и разтворите-

или са получили от него инструк-

ли! Към тях спадат напр. бензин,

ции, как да използват уреда.

разредители за бои и нафта. Аеро-

Децата не бива да играят с уреда.

золната мъгла е силно възпламени-

Децата трябва да бъдат под над-

ма, експлозивна и отровна. Не из-

зор, за да се гарантира, че няма да

ползвайте ацетон, не разредени ки-

играят с уреда.

селини и разтворители, тъй като

– 7

219BG

те разяждат използваните на уре-

Описание на уреда

да материали.

Забранена е експлоатация в зони, в

В тази инструкция за употреба е описано

които има опасност от експлозии.

максималното оборудване. В обема на

При използване на уреда в опасни

доставка има разлики в зависимост от

зони (напр. бензиностанции) трябва

модела (вижте опаковката).

да се вземат под внимание съответ-

Вижте схемите

на разгъна-

ните разпоредби за безопасност.

тата страница!

1 Място за съхранение на принадлеж-

Лично защитно оборудване

ностите

За защита от напръскване с вода или

2 Дръжка за транспортиране, изважда-

мръсотия носете подходящо предпаз-

ща се

но облекло и предпазни очила/маска.

3 Приспособление за бързо присъеди-

няване за маркуча за работа под на-

Устойчивост

лягане

Внимание

4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

Преди всички дейности с или по уреда

5 Мрежови захранващ кабел с щепсел

установете устойчивостта, за да

6 Дръжка за носене

предотвратите злополуки или увреж-

7 Транспортно колело

дания поради падане на уреда.

8 Захранване с вода

Устойчивостта на уреда е гарантира-

9 Фин филтър в захранването с

вода

на, ако той бъде оставен на равна по-

10 Куплунг за свързване към захранва-

върхност.

не с вода

11 Всмукателен маркуч за почистващо

Предпазни приспособления

средство (с филтър)

Внимание

12 Пистолет за ръчно пръскане

Предпазните приспособления служат

13 Блокировка пистолет за ръчно пръ-

за защита на потребителя и не бива

скане

да бъдат променяни или заобикаляни.

14 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

бота под налягане от пистолета з

Прекъсвач на уреда

ръчно пръскане

Прекъсвачът на уреда предотвратява

15 Маркуч за работа под налягане

непреднамереното пускане в експлоата-

16 Тръба за разпраскване с

регулиране

ция на уреда.

на налягането (Vario Power)

Блокировка пистолет за ръчно

За най-обичайните видове почиства-

пръскане

не. Работното налягане може да се

Блокировката спира лоста на пистолета

регулира безстепенно между „Min“ и

за ръчно пръскане и предотвратява не-

„Max“. В положение „Mix“ може да се

преднамерения старт на уреда.

дозира почистващ препарат.

Преливен вентил с пневматичен

За регулиране на работното наляга-

прекъсвач

не пуснете лоста на пистолета за

ръчно пръскане и завъртете раз-

Преливният вентил предотвратява над-

пръскващата тръба на желаното по-

вишаването на допустимото работно на-

ложение.

лягане.

17 Тръба

за разпръскване с мелачка за

Ако се освободи лостът на пистолета за

мръсотията

ръчно пръскване, пневматичният кон-

За упорите замърсявания

такт изключва помпата, струя високо на-

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

па, отново включва помпата.

220 BG

– 8