Karcher K 7 Compact – страница 11
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact
Gume motornih vozila i ventili guma
Ostale opasnosti
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i
pući. Prvi znak toga je promjena boje
Opasnost
gume. Oštećene gume motornih vozila
Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-
i ventili guma opasni su po život. Prili-
ne.
kom čišćenja držite mlaz na udaljenosti
Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-
od najmanje 30 cm!
ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!
Ambalažne folije čuvajte van dosega
Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
vači za boje ili loživo ulje. Raspršena
몇 Upozorenje
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-
osposobljene osobe.
đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
Zabranjen je rad u područjima u kojima
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
prijeti opasnost od eksplozija.
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
Prilikom primjene stroja u opasnim po-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
dručjima (npr. benzinske postaje) treba
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
se pridržavati odgovarajućih sigurno-
dala upute o načinu primjene uređaja i
snih propisa.
eventualnim opasnostima.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Osobna zaštitna oprema
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine
se ne igraju s uređajem.
Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s
nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-
njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-
štitne naočale.
zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem
Statička stabilnost
paziti na osobe u okružju.
Visokotlačna crijeva, armature i spojke
몇 Oprez
važni su za sigurnost uređaja. Koristite
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-
samo visokotlačna crijeva, armature i
jem ili na njemu, pobrinite se za statičku
spojke koje preporučuje proizvođač.
stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili
Nemojte raditi uređajem ako se u njego-
oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-
vom dometu nalaze osobe, osim ako
tanja uređaja.
one nose zaštitnu odjeću.
Statička stabilnost uređaja zajamčena
Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-
je njegovim postavljanjem na ravnu
stava za pranje koje isporučuje ili pre-
podlogu.
poručuje proizvođač. Uporaba drugih
Sigurnosni uređaji
sredstava za pranje ili kemikalija može
smanjiti sigurnost uređaja.
몇 Oprez
몇 Oprez
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te
U slučaju duljih stanki u radu isključite
se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
uređaj pomoću glavne sklopke odnosno
Sklopka uređaja
sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni
Prilikom čišćenja lakiranih površina va-
rad.
lja održavati razmak od najmanje
30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.
Zapor ručne prskalice
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
Zapor blokira polugu ručne prskalice i
te bez nadzora.
sprječava nehotično pokretanje uređaja.
Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-
ma ispod 0 °C.
– 7
201HR
19 Delta-Racer D150
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za
Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-
pranje s rotirajućim visokotlačnim mla-
puštenog radnog tlaka.
zom. Stoga je osobito prikladan za pra-
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-
nje automobila ili iznimno prljavih
na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-
površina.
sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,
20 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-
pumpa se ponovo uključuje.
stva za pranje
Opis uređaja
Iz spremnika se usisava sredstvo za
pranje i stvara se snažna pjena.
U ovim je uputama za rad opisana maksi-
———————————————––––
malna oprema. Ovisno o modelu postoje
Nije u opsegu isporuke
razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
21 Crijevo za dotok vode
Slike pogledajte na preklo-
Koristite crijevo za vodu ojačano tka-
pnoj stranici!
njem s uobičajenom spojkom. Promjer
1 Prihvatni držač pribora
najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-
2 Transportni rukohvat
nje 7,5 m.
3 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo
4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Prije prve uporabe
5 Strujni priključni kabel s utikačem
6Ručka za nošenje
Montaža pribora
7 Transportni kotačić
Prije puštanja u rad montirajte nespojene
8 Priključak za vodu
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
9 Fini filtar u priključku vode
Slike pogledajte na preklo-
10 Dio spojke za priključak za vodu
pnoj stranici!
11 Crijevo za usis sredstva za pranje (s fil-
Slika
trom)
Priloženi spojni dio navijte na priključak
12 Ručna prskalica
za vodu uređaja.
13 Zapor ručne prskalice
Slika
14 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu
va s ručne prskalice
prskalicu tako da čujno dosjedne.
15 Visokotlačno crijevo
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
renost priključne nazuvice.
(Vario Power)
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se
vjerite je li spoj siguran.
može nestupnjevano mijenjati između
"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se
Dovod vode
dodati sredstvo za pranje.
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-
Pozor
skanje okrenite u željeni položaj.
Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visoko-
17 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-
tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-
ljavštinu
čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu
Za tvrdokornu nečistoću
(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).
———————————————––––
Dovod vode iz vodovoda
Opcionalni pribor
18 Četka za pranje
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Prikladna za rad sa sredstvima za pra-
poduzeća.
nje.
202 HR
– 8
몇 Upozorenje
Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-
Sukladno važećim propisima uređaj nikada
nute), dok voda iz prskalice ne počne
ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-
izlaziti bez mjehurića.
vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-
Pustite polugu ručne prskalice.
jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
Napomena: Uređaj se isključuje čim
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
ponovo pustite polugu. Visoki tlak se
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
zadržava u sustavu.
piće.
Slika
Pozor
Zakočite polugu ručne prskalice.
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
U radu
de, a ne izravno na uređaj.
몇 Opasnost
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-
Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-
ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
CHER ovim usisnim crijevom s povratnim
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-
ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje
jev za prskanje.
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili
몇 Opasnost
vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom
nu vidi tehničke podatke).
rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije
Napunite usisno crijevo vodom.
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
Pričvrstite usisno crijevo na priključak
električnu opremu ili na sam uređaj.
za vodu uređaja pa ga objesite u spre-
Opasnost
mnik s vodom (primjerice u bačvu za
Pri radu ne sežite ispod ruba
kišnicu).
Delta-Racera!
Stavljanje u pogon
Pozor
Pozor
Opasnost od oštećenja! Uređaj se smije
Rad na suho koji traje više od 2 minute
koristiti samo u položenom položaju
može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-
(vodoravno).
đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-
Pozor
ključite ga i postupite sukladno uputama u
Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
tomobilske gume, lak ili osjetljive površine
Slika
kao što je drvo, jer postoji opasnost od
Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku
oštećenja.
spojku tako da čujno dosjedne.
Pozor
Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-
Opasnost od oštećenja laka.
ku na priključku za vodu.
Četka za pranje prilikom rada mora biti či-
Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-
sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-
žano u isporuci.
nih čestica.
Priključite crijevo za vodu na dovod vo-
Slika
de.
Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-
Otvorite pipu za vodu do kraja.
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Uključite uređaj s "I/ON".
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
Slika
đaj uključiti.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Napomena: Uređaj se isključuje čim pono-
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
vo pustite polugu. Visoki tlak se zadržava u
đaj uključiti.
sustavu.
– 9
203HR
Rad sa sredstvom za pranje
Prekid rada
Opasnost
Pustite polugu ručne prskalice.
Neprikladnim sredstvima za pranje i kemika-
Zakočite polugu ručne prskalice.
lijama može se ugroziti sigurnost uređaja.
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHER ova
ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
sredstva za pranje i njegu, budući da su
Kraj rada
ona specijalno razvijena za rad s Vašim
uređajem. Primjena drugih sredstava za
몇 Oprez
pranje i njegu može prouzročiti brže haba-
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
usluge. Informacije možete dobiti u specija-
rastlačen.
liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-
몇 Upozorenje
CHER.
Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-
Opasnost
nog crijeva na priključcima može nakon
Nestručnom primjenom sredstava za pranje
rada istjecati vruća voda.
mogu se izazvati teške ozljede ili trovanja.
Nakon rada sa sredstvom za pranje:
Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-
Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1
te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji
min radi ispiranja.
prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-
Pustite polugu ručne prskalice.
ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-
Isključite uređaj s "0/OFF".
ne opreme.
Zatvorite pipu za vodu.
Slika
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-
biste rastlačili sustav.
va za usis sredstva za pranje.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Crijevo za usis sredstva za pranje obje-
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
site u spremnik s otopinom sredstva za
Odvojite uređaj od dovoda vode.
pranje.
Transport
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
tlaka (Vario Power)
몇 Oprez
Cijev za prskanje okrenite u položaj
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
"Mix".
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
Napomena: Time se pri radu mlazu
(pogledajte tehničke podatke).
vode dodaje otopina sredstva za pra-
Ručni transport
nje.
Opcionalno
Slika
Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-
Uređaj podignite i nosite držeći ga za
viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-
ručicu za nošenje.
žavajte se naputka za doziranje na am-
Slika
balaži sredstva za pranje).
Izvucite transportni rukohvat tako da
čujno dosjedne.
Preporučena metoda čišćenja
Uređaj vucite držeći ga za transportni
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
rukohvat.
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
(a da se ne osuši).
Transport vozilima
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
tlačnim mlazom.
ginjanja.
204 HR
– 10
Skladištenje
Njega i održavanje
몇 Oprez
Opasnost
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
izvucite strujni utikač iz utičnice.
ke).
Njega
Čuvanje uređaja
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
Skinite filtar sa crijeva za usisavanje
postupite dodatno u skladu s napomenama
sredstva za pranje i operite pod teku-
iz poglavlja "Njega".
ćom vodom.
Stroj postavite na ravnu podlogu.
Fini filtar u priključku za vodu izvucite
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
plosnatim kliještima i očistite pod teku-
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
ćom vodom.
od ručne prskalice.
Održavanje
Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-
sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa
Uređaj nije potrebno održavati.
izvadite visokotlačno crijevo.
Otklanjanje smetnji
Slika
Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
jevo i pribor odložite na odgovarajuća
moć sljedećeg pregleda.
mjesta na uređaju.
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
visnoj službi.
Zaštita od smrzavanja
Opasnost
Pozor
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-
izvucite strujni utikač iz utičnice.
svim ispraznite i zaštitite od mraza.
Popravke i radove na električnim sastav-
Kako biste spriječili oštećenja:
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
na servisna služba.
uređaj bez priključenog visokotlačnog
Stroj ne radi
crijeva i bez priključenog dovoda vode
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
kotlačnom priključku prestane istjecati
čega će se uređaj uključiti.
voda. Isključite uređaj.
Provjerite podudara li se navedeni na-
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
pon na natpisnoj pločici s naponom
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
izvora struje.
mraza.
Provjerite je li strujni priključni kabel
oštećen.
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u
slučaju primjene produžnog kabela.
Prilikom uključivanja najprije povucite
polugu ručne prskalice, a potom preba-
cite sklopku uređaja na "I/ON".
– 11
205HR
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Pribor i pričuvni dijelovi
Provjerite podešenost cijevi za prskanje.
Poseban pribor
Provjerite je li protočna količina dovod-
ne vode dovoljna.
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
Fini filtar u priključku za vodu izvucite
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
plosnatim kliještima i očistite pod teku-
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
ćom vodom.
KÄRCHER.
Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez
Pričuvni dijelovi
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
sokotlačnog priključka počne izlaziti
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
vo priključite visokotlačno crijevo.
rad.
Jaka kolebanja tlaka
Jamstvo
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
izdala naša nadležna organizacija za distri-
vodom isperite s prednje strane.
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Provjerite dovodnu količinu vode.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Uređaj ne brtvi
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Mala propusnost uređaja je tehnički
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
servisnoj službi.
Adrese možete pronaći na:
Sredstvo za pranje se ne usisava
www.kaercher.com/dealersearch
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
tlaka (Vario Power)
Cijev za prskanje okrenite u položaj
"Mix".
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
za pranje.
Provjerite je li crijevo za usis sredstva
za pranje presavijeno.
206 HR
– 12
Tehnički podaci
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Električni priključak
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Napon 230
V
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
1~50
Hz
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Priključna snaga 3,0 kW
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Stupanj zaštite IP X5
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Klasa zaštite I
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Strujna zaštita (inertna) 16 A
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.447-xxx
Priključak za vodu
Odgovarajuće smjernice EZ:
Dovodni tlak (maks.) 0,6 MPa
2000/14/EZ
Dovodna temperatura (maks.) 60 °C
2004/108/EZ
Dovodni protok (min.) 12 l/min
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Maks. usisna visina 1,0 m
Primijenjene usklađene norme:
Podaci o snazi
EN 50581
Radni tlak 15 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maks. dozvoljeni tlak 16 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Protok vode 9,2 l/min
EN 60335–2–79
Maksimalni protok 10,0 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
EN 61000–3–3: 2008
Povratna udarna sila ručnog pi-
22 N
EN 62233: 2008
štolja za prskanje
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
Dimenzije i težine
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Duljina 552 mm
Razina jačine zvuka dB(A)
Širina 290 mm
Izmjerena: 90
Visina 333 mm
Zajamčena: 93
Težina u stanju pripravnosti za
19,2 kg
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
rad, s priborom
poslovodstva.
Utvrđene vrijednosti prema
EN 60335-2-79
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
CEO
Head of Approbation
Razina zvučnog tlaka L
pA
77
dB(A)
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
S. Reiser
Razina zvučne snage L
WA
+ ne-
93 dB(A)
pouzdanost K
WA
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
– 13
207HR
Poštovani kupče,
Namensko korišćenje
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
upotrebljavajte isključivo u privatnom
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
domaćinstvu.
sledećeg vlasnika.
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
alata, fasada, terasa, baštenskih
uređaja itd. mlazom vode pod visokim
Pregled sadržaja
pritiskom (prema potrebi uz dodatak
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
deterdženata).
– uz primenu pribora, rezervnih delova i
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5
deterdženata koje odobrava Kärcher.
Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5
Obratite pažnju na napomene koje su
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
priložene deterdžentima.
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Zaštita životne sredine
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
kućne otpatke nego da je dostavite
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
na odgovarajuća mesta za ponovnu
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11
preradu.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12
stare uređaje odstranjujte preko
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13
primerenih sabirnih sistema.
Izjava o usklađenosti sa
U pojedinim zemljama je uzimanje
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
vode iz prirodnih izvorišta
zabranjeno.
Obim isporuke
S deterdžentima se sme raditi samo
na vodonepropusnim radnim
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je
površinama koje su priključene na
prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja
kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da
iz ambalaže proverite da li je sadržaj
deterdženti prodru u površinske vode
potpun.
ili tlo.
Ako pribor nedostaje ili je došlo do
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
oštećenja prilikom transporta, molimo da o
uljne otpadne vode, kao što su pranje
tome obavestite svog prodavca.
motora, pranje donjeg dela vozila,
smeju da se izvode samo u
praonicama sa separatorom ulja.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
208 SR
– 5
Svi delovi pod naponom u oblasti rada
Sigurnost
moraju biti zaštićeni od prskanja
vodenim mlazom.
Značenje napomena
Strujni utikač i spojnica primenjenog
Opasnost
produžnog kabla moraju biti
Napomena koja ukazuje na neposredno
vodonepropusni i ne smeju da leže u
preteću opasnost koja dovodi do teških
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
telesnih povreda ili smrti.
Preporučumo da koristite bubnje za
몇 Upozorenje
namotavanje kablova koji omogućuju
Napomena koja ukazuje na eventualno
da se utičnice nalaze najmanje 60 mm
opasnu situaciju koja može dovesti do
iznad tla.
teških telesnih povreda ili smrti.
Pazite da se priključni ili produžni kabl
ne unište ili oštete gaženjem,
몇 Oprez
gnječenjem, vučenjem ili sličnim.
Napomena koja ukazuje na eventualno
Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
i oštrih ivica.
telesne povrede.
몇 Upozorenje
Pažnja
Uređaj se sme priključiti samo na
Napomena koja ukazuje na eventualno
naizmeničnu struju. Napon se mora
opasnu situaciju koja može izazvati
podudarati sa natpisnom pločicom
materijalne štete.
uređaja.
Simboli na uređaju
Uređaj sme da se priključi samo na
električni priključak kojeg je izveo
Uređaj se ne sme priključiti
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
neposredno na javnu vodovodnu
Neodgovarajući električni produžni
mrežu.
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
koristite samo za tu namenu odobrene i
1 Opasnost od oštećenja!
na odgovarajući način označene
Uređaj sme da radi samo
električne produžne kablove dovoljno
kada je položen (u
velikog poprečnog preseka:
horizontalnom položaju).
2
2
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2 Mlaz pod visokim pritiskom
Produžni kabl uvek u potpunosti
ne usmeravajte na ljude, životinje,
odmotajte sa bubnja.
aktivnu električnu opremu ili na sam
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo
uređaj.
da uređaj uvek radi sa predspojenom
3 Uređaj čuvati od mraza.
automatskom zaštitnom sklopkom
Električne komponente
(okidna struja kvara najviše 30 mA).
Opasnost
Sigurno ophođenje
Strujni utikač i utičnicu nikada ne
Opasnost
dodirujte vlažnim rukama.
Pre svakog rada uređaja proverite ima li
Pre svake upotrebe proverite da li je
oštećenja na važnim komponentama,
priključni strujni kabl sa utikačem
kao što su visokopritisno crevo, ručna
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
prskalica i sigurnosna oprema.
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
Oštećene komponente odmah
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
zamenite. Ne koristite uređaj sa
uređaj sa oštećenim priključnim
oštećenim komponentama.
strujnim kablom.
– 6
209SR
Mlaz pod visokim pritiskom ne
몇 Oprez
usmeravajte prema drugima ili sebi
Prilikom dužih pauza u radu isključite
kako biste očistili odeću ili obuću.
uređaj putem glavnog prekidača
Ne prskajte na predmete koji sadrže
odnosno prekidača uređaja ili izvucite
materijale opasne po zdravlje (npr.
strujni utikač iz utičnice.
azbest).
Prilikom čišćenja lakiranih površina
Gume motornih vozila i ventili guma
treba održavati minimalno odstojanje
mogu se oštetiti mlazom pod visokim
od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
promena boje gume. Oštećene gume
bez nadzora.
motornih vozila i ventili guma opasni su
Nemojte koristiti uređaj na
po život. Prilikom čišćenja držite mlaz
temperaturama ispod 0 °C.
na odstojanju od najmanje 30 cm!
Ostale opasnosti
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Opasnost
몇 Upozorenje
Nemojte rasprskavati zapaljive
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
tečnosti.
maloletne ili neosposobljene osobe.
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
rastvaračima, nerazređene kiseline niti
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
senzornim ili mentalnim mogućnostima
benzin, razređivači za boje ili ulje za
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
loženje. Raspršena magla je lako
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
koristite aceton, nerazređene kiseline i
u rad s uređajem.
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
upotrebljene na uređaju.
Nadgledajte decu kako biste sprečili da
Zabranjen je rad u područjima u kojima
se igraju sa uređajem.
preti opasnost od eksplozija.
Korisnik mora da koristi uređaj u skladu
Prilikom upotrebe uređaja u opasnim
sa njegovom namenom. Mora uzeti u
područjima (npr. na benzinskim
obzir lokalne uslove i pri radu sa
pumpama) treba se pridržavati
uređajem paziti na ljude u okruženju.
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
Visokopritisna creva, armature i
Lična zaštitna oprema
spojnice od značaja su za sigurnost
uređaja. Koristite samo visokopritisna
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
creva, armature i spojnice koje
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
preporučuje proizvođač.
naočare.
Nemojte raditi uređajem ako se u
Statička stabilnost
njegovom dometu nalaze osobe, osim
ako one nose zaštitnu odeću.
몇 Oprez
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
deterdženata koje isporučuje ili
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
preporučuje proizvođač. Upotreba
statičku stabilnost kako biste izbegli
drugih deterdženata ili hemikalija može
nesreće ili oštećenja do kojih može doći
smanjiti sigurnost uređaja.
usled prevrtanja uređaja.
Statička stabilnost uređaja je
obezbeđena njegovim postavljanjem
na ravnu površinu.
210 SR
– 7
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak
Sigurnosni elementi
se može kontunualno menjati između
"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može
몇 Oprez
dodati deterdžent.
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i
Kako biste namestili radni pritisak,
ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.
pustite polugu ručne prskalice pa cev
Prekidač uređaja
za prskanje okrenite u željeni položaj.
Prekidač uređaja sprečava njegov
17 Crevo za prskanje sa glodalom za
neželjeni rad.
prljavštinu
Za tvrdokornu nečistoću
Bravica ručne prskalice
———————————————––––
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
Opcionalni pribor
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
18 Četka za pranje
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Podesna za rad sa deterdžentima.
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
19 Delta-Racer D150
dozvoljenog radnog pritiska.
Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
pranje s rotirajućim mlazom visokog
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
pritiska. Zahvaljujući tome je naročito
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
podesan za pranje automobila ili jako
poluga povuče, pumpa se ponovo
prljavih površina.
uključuje.
20 Mlaznica za penu sa rezervoarom za
deterdžent
Opis uređaja
Iz rezervoara se usisava deterdžent i
U ovom uputstvu za rad opisana je
stvara se snažna pena.
maksimalna oprema. U zavisnosti od
———————————————––––
modela postoje razlike u sadržaju isporuke
Nije u obimu isporuke
(vidi ambalažu).
21 Crevo za dovod vode
Slike pogledajte na
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
preklopnoj stranici!
sa uobičajenom spojnicom. Prečnik
1 Prihvatni držač pribora
najmanje 13 mm (1/2 "); dužina
2 Transportna ručka
najmanje 7,5 m.
3 Brzinska spojnica za crevo visokog
Pre upotrebe
pritiska
4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Montaža pribora
5 Strujni priključni kabl sa utikačem
6Ručka za nošenje
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
7 Transportni točkić
delove koji su priloženi uz uređaj.
8 Priključak za vodu
Slike pogledajte na
9 Fini filter u priključku vode
preklopnoj stranici!
10 Spojni deo za priključak za vodu
Slika
11 Crevo za usisavanje deterženta (sa
Priloženi spojni deo navijte na priključak
filterom)
za vodu uređaja.
12 Ručna prskalica
Slika
13 Bravica ručne prskalice
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
14 Taster za odvajanje creva visokog
prskalicu tako da se čujno uglavi.
pritiska sa ručne prskalice
Napomena: Pazite na pravilnu
15 Crevo visokog pritiska
usmerenost priključne nazuvice.
16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Povlačenjem creva visokog pritiska
(Vario Power)
proverite da li je spoj sigurno
pričvršćen.
– 8
211SR
Slika
Snabdevanje vodom
Utaknite crevo visokog pritiska u
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
brzinsku spojnicu tako da se čujno
pločicu odnosno tehničke podatke.
uglavi.
Pažnja
Nataknite dovodno crevo na spojnicu
Nečistoće u vodi mogu da oštete
na priključku za vodu.
visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite
Napomena: Dovodno crevo nije
preporučujemo primenu filtera za vodu
sadržano u isporuci.
proizvođača Kärcher (poseban pribor,
Priključite crevo za vodu na slavinu za
kataloški br. 4.730-059).
vodu.
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
Snabdevanje vodom iz vodovoda
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Vodite računa o propisima vodovodnog
Uključite uređaj sa "I/ON".
preduzeća.
Slika
몇 Upozorenje
Otkočite polugu ručne prskalice.
Prema važećim propisima uređaj nikada ne
Povucite polugu, nakon čega će se
sme da radi na vodovodnoj mreži bez
uređaj uključiti.
separatora. Treba da se koristi podesan
Pustite uređaj da radi (najviše 2
separator proizvođača Kärcher ili
minuta), sve dok voda iz prskalice ne
alternativno separator koji je u skladu sa
počne da teče bez mehurića.
EN 12729 tip BA.
Pustite polugu ručne prskalice.
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Pažnja
ponovo pustite polugu. Visok pritisak
Separator uvek treba priključiti na dovod
ostaje zadržan u sistemu.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.
Slika
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Zakočite polugu ručne prskalice.
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
Rad
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
몇 Opasnost
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu
podesan za usisavanje površinske vode
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
prskalicu i cev za prskanje.
tehničke podatke).
몇 Opasnost
Napunite usisno crevo vodom.
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
Pričvrstite usisno crevo na priključak za
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne
vodu uređaja pa ga obesite u sud s
sme da se usmerava na ljude, životinje,
vodom (na primer u bure sa kišnicom).
aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.
Stavljanje u pogon
Opasnost
Pažnja
Pri radu ne sežite ispod ruba
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
Delta-Racera!
može da ošteti visokopritisnu pumpu.
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
Pažnja
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
Opasnost od oštećenja! Uređaj sme da
skladu sa napomenama u poglavlju
radi samo kada je položen (u
"Otklanjanje smetnji".
horizontalnom položaju).
212 SR
– 9
Pažnja
Napomena: Na taj način se za vreme
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
rada mlazu vode dodaje rastvor
automobilske gume, lak ili osetljive
deterdženta.
površine kao što je drvo jer postoji
Opcionalno
opasnost od oštećenja.
Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar
Pažnja
za deterdžent mlaznice za penu
Opasnost od oštećenja laka
(pridržavajte se instrukcija za doziranje
Na četki za pranje se tokom rada ne sme
na ambalaži deterdženta).
nalaziti prljavština ili druge čestice.
Preporučena metoda čišćenja
Slika
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Cev za prskanje utaknite u ručnu
površini i pustite ga da deluje (a da se
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
ne osuši).
Otkočite polugu ručne prskalice.
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Povucite polugu, nakon čega će se
pod visokim pritiskom.
uređaj uključiti.
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Prekid rada
ponovo pustite polugu. Visok pritisak ostaje
Pustite polugu ručne prskalice.
zadržan u sistemu.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Rad sa deterdžentom
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5
minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/
Opasnost
OFF".
Upotrebom pogrešnih deterdženata ili
hemikalija može se ugroziti bezbednost
Kraj rada
uređaja.
몇 Oprez
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
Visokopritisno crevo odvojite od ručne
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
rasterećen od pritiska.
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
몇 Upozorenje
čišćenje i negu može izazvati prerano
Prilikom odvajanja dovodnog ili
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
visokopritisnog creva može nakon rada
na reklamaciju. Bliže informacije možete
isticati vrela voda na priključcima.
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
Nakon rada sa deterdžentom: Pustite
zatražite direktno od KÄRCHER.
uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi
Opasnost
ispiranja.
Upotreba pogrešnih deterdženata može
Pustite polugu ručne prskalice.
dovesti do teških povreda ili trovanja.
Isključite uređaj sa "0/OFF".
Prilikom primene deterdženata imajte u
Zatvorite slavinu za vodu.
vidu bezbednosni list proizvođača, a pre
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
svega napomene vezane za ličnu zaštitnu
biste ispustili preostali pritisak iz
opremu.
sistema.
Slika
Zakočite polugu ručne prskalice.
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
creva za usisavanje deterdženta.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Crevo za usisavanje deterdženta
stavite u rezervoar sa rastvorom
deterdženta.
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj "Mix".
– 10
213SR
Transport
Zaštita od smrzavanja
몇 Oprez
Pažnja
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
prilikom transporta imajte u vidu težinu
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor
uređaja (vidi tehničke podatke).
stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.
Kako biste sprečili oštećenja:
Ručni transport
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
Slika
uređaj bez priključenog creva visokog
Uređaj podignite i nosite držeći ga za
pritiska i bez priključenog dovoda vode
ručku za nošenje.
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
Slika
prestane da ističe na priključku visokog
Izvucite transportnu ručku tako da čujno
pritiska. Isključite uređaj.
dosedne.
Uređaj zajedno sa kompletnim
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
ručku.
od smrzavanja.
Transport u vozilima
Nega i održavanje
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
Opasnost
nakretanja.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
Skladištenje
izvucite strujni utikač iz utičnice.
몇 Oprez
Održavanje
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Skinite filter sa creva za usisavanje
deterdženta pa ga operite pod tekućom
Skladištenje uređaja
vodom.
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Fini filter u priključku za vodu izvucite
postupajte dodatno u skladu sa
pljosnatim kleštima i očistite pod
napomenama iz poglavlja "Nega".
tekućom vodom.
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
Održavanje
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
prskalici i razdvojite crevo visokog
Uređaj nije potrebno održavati.
pritiska od ručne prskalice.
Otklanjanje smetnji
Pritisnite kućište brzinske spojnice za
crevo visokog pritiska u smeru strelice
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
pa izvadite crevo visokog pritiska.
pomoć sledećeg pregleda.
Slika
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Strujni priključni kabl, crevo visokog
servisnoj službi.
pritiska i pribor odložite na
Opasnost
odgovarajuća mesta na uređaju.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Popravke i radove na električnim
sastavnim delovima sme da izvodi samo
ovlašćena servisna služba.
214 SR
– 11
Uređaj ne radi
Deterdžent se ne usisava
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
čega će se uređaj uključiti.
pritiska (Vario Power).
Proverite da li se navedeni napon na
Cev za prskanje okrenite u položaj
natpisnoj pločici podudara sa naponom
"Mix".
izvora struje.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Proverite da li je strujni priključni kabl
deterdženta.
oštećen.
Proverite da li je crevo za usisavanje
deterdženta presavijeno.
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
Pribor i rezervni delovi
Došlo je do pada napona zbog slabe
strujne mreže ili u slučaju korišćenja
Poseban pribor
produžnog kabla.
Prilikom uključivanja najpre povucite
Poseban pribor proširuje mogućnosti
polugu ručne prskalice, a zatim
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
postavite prekidač uređaja na "I/ON".
informacije o tome dobićete od Vašeg
prodavca KÄRCHER.
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Rezervni delovi
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Proverite da li je protok dovodne vode
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
dovoljan.
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
Fini filter u priključku za vodu izvucite
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
pljosnatim kleštima i očistite pod
rad.
tekućom vodom.
Garancija
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
uređaj bez priključenog creva visokog
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
izdala naša nadležna distributivna
da voda iz priključka visokog pritiska
organizacija. Eventualne smetnje na
počne da ističe bez mehurića. Isključite
uređaju za vreme trajanja garancije
uređaj pa ponovo priključite crevo
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
visokog pritiska.
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
Jaka kolebanja pritiska
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
Adrese ćete naći na:
iglom i isperite je vodom s prednje
www.kaercher.com/dealersearch
strane.
Proverite dovodnu količinu vode.
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Mala propusnost uređaja je tehnički
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
– 12
215SR
Tehnički podaci
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Električni priključak
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Napon 230
V
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
1~50
Hz
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Priključna snaga 3,0 kW
odgovara osnovnim zahtevima dole
Stepen zaštite IP X5
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Klasa zaštite I
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Mrežni osigurač (inertan) 16 A
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Priključak za vodu
promene.
Dovodni pritisak (maks.) 0,6 MPa
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Dovodna temperatura (maks.) 60 °C
visokim pritiskom
Dovodni protok (min.) 12 l/min
Tip: 1.447-xxx
Maks. usisna visina 1,0 m
Odgovarajuće EZ-direktive:
Podaci o snazi
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Radni pritisak 15 MPa
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Maks. dozvoljeni pritisak 16 MPa
2011/65/EU
Protok vode 9,2 l/min
Primenjene usklađene norme:
Maksimalni protok 10,0 l/min
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Povratna udarna sila ručnog
22 N
EN 60335–1
pištolja za prskanje
EN 60335–2–79
Dimenzije i težine
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Dužina 552 mm
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Širina 290 mm
Primenjeni postupak ocenjivanja
Visina 333 mm
usklađenosti:
Težina u stanju spremnom za
19,2 kg
2000/14/EZ: Prilog V
rad, sa priborom
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izračunate vrednosti prema
Izmerena: 90
EN 60335-2-79
Zagarantovana 93
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
poslovodstva.
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Nivo zvučnog pritiska L
pA
77
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
Nivo zvučne snage L
WA
+
93 dB(A)
CEO
Head of Approbation
nepouzdanost K
WA
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Pridržano pravo na tehničke promene.
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
216 SR
– 13
Уважаеми клиенти.
налягане (ако е необходимо с добав-
Преди първото използване на
ка на почистващи препарати).
Вашия уред прочетете това
– с разрешени от KÄRCHER принад-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
лежности, резервни части и почист-
бота, действайте според него и го запа-
ващи препарати. Спазвайте указани-
зете за по-късно използване или за
ята, приложени към почистващите
следващия притежател.
препарати.
Опазване на околната среда
Съдържание
Опаковъчните материали могат да
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпа-
Употреба по предназначение BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Опазване на околната среда . BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
Старите уреди съдържат ценни ма-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
териали, подлежащи на рецикли
-
Преди пускане в експлоата-
ране, които могат да бъдат употре-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
бени повторно. Поради това моля
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
отстранявайте старите уреди, из-
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10
ползвайки подходящи за целта
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
системи за събиране.
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
В някои страни не е позволено из-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13
точването на вода от обществени-
Помощ при неизправности . . BG . .13
те водни басейни.
Принадлежности и резервни
Работата с почистващи препарати
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
е позволена само върху устойчиви
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
на течности работни повърхности
с
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14
извод към канализацията за мръс-
Декларация за съответствие
на вода. Не оставяйте почистващи-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
те препарати да попадат във во-
дните басейни и почвата.
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
например при миене на двигатели,
зен на опаковката. При разопаковане
миене на под, може да се извърш-
проверете дали съдържанието е пълно.
ва само на места, където са пред-
При липсващи
принадлежности или при
видени резервоари
за събиране на
транспортни щети моля уведомете Ва-
маслото.
шия търговец.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
– 5
217BG
Всички електрически части и
еле-
Сигурност
менти в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
Значение на указанията
Щепселът и куплунгът на един
Опасност
удължителен кабел трябва да бъ-
Указание за непосредствено грозяща
дат водоустойчиви и не бива да се
опасност, която води до тежки телес-
намират във вода. Освен това ку-
ни наранявания или до смърт.
плунгът не бива да лежи на пода.
몇 Предупреждение
Препоръчва се използването на ба-
Указание за възможна опасна ситуа-
рабани за
кабели, които гаранти-
ция, която може да доведе до тежки
рат, че контактите ще се намират
телесни наранявания или до смърт.
на минимум 60 мм от пода.
Обърнете внимание на това, мре-
몇 Внимание
жовият захранващ кабел или удъл-
Указание за възможна опасна ситуа-
жителният кабел да не се наранят
ция, която може да доведе до леки на-
или повредят поради преминаване
ранявания.
на автомобили върху тях, премаз-
Внимание
ване, опъване или подобни. Пазете
Указание за възможна опасна ситуа-
мрежовите захранващи кабели от
ция, която може да доведе до матери-
горещина, масла
и остри ръбове.
ални щети.
몇 Предупреждение
Символи на уреда
Свързвайте уреда само към промен-
лив ток. Напрежението трябва да
Уредът не бива да се включва
съответства на посоченото върху
непосредствено към общест-
фирмената табелка на уреда.
вената мрежа за питейна во-
Свързването на уреда е позволено
да.
само към електрически извод, из-
1 Опасност от увреждане!
пълнен от електроинсталатор съ-
Уредът трябва да
рабо-
гласно IEC 60364.
ти само в легнало поло-
Неподходящите електрически
жение (хоризонтално).
удължителни кабели могат да бъ-
2 Не насочвайте струята
дат опасни. На открито използвай-
под високо налягане към хора, жи-
те само разрешените за
това и съ-
вотни, активно електрическо обо-
ответно обозначени електрически
рудване или към самия уред.
удължителни кабели с достатъчно
3 Уреда да се пази от замръзване.
сечение на проводниците:
2
2
1 - 10 м: 1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
Електрически компоненти
Удължителният кабел трябва да
Опасност
бъде напълно развит от барабана
Никога не докосвайте щепсела и
за кабели.
контакта с влажни ръце.
По причини на сигурността прин-
Преди всяка употреба проверявай-
ципно препоръчваме задействане-
те мрежовия захранващ кабел с
то на уреда през защитно приспо-
щепсела за щети. Незабавно анга-
собление за падове в напрежението
жирайте специализиран сервиз/
(макс. 30 mA).
електротехник със смяната на по-
вредения мрежови захранващ кабел.
Не пускайте в експлоатация уреда с
повреден мрежови захранващ кабел.
218 BG
– 6
Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
трябва
Опасност
да вземе под внимание местните ус-
Преди всяка експлоатация проверя-
ловия и при работа с уреда да внимава
вайте за щети важните компонен-
за хората, намиращи се в близост.
ти, като маркучите за работа под
Маркучите за работа под налягане,
налягане, пистолета за ръчно пръ-
арматурите и куплунгите са важни
скане и предпазните приспособле-
за безопасността на уреда. Използ-
ния. Сменяйте незабавно повреде-
вайте препоръчаните от произво-
ните компоненти. Не пускайте в
дителя маркучи за работа под наля-
експлоатация уреда с повредени
гане, арматури и куплунги.
компоненти.
Не използвайте уреда, ако в обсега
Не насочвайте струята под високо
му се намират други хора, дори ако
налягане към други хора или към
са-
те носят защитно облекло.
мите себе си, за да почиствате об-
Този уред е разработен за ползване
лекло или обувки.
на препарати за почистване, които
Не пръскайте върху предмети, кои-
се доставят или препоръчват от
то съдържат опасни за здравето
производителя. Използването на
вещества (напр. азбест).
други препарати за почистване или
Автомобилните гуми/вентилите
химикали може да влоши надежд-
на гуми могат да бъдат повредени
ността и безопасността на
уреда.
от струята под високо налягане и
몇 Внимание
да се спукат. Първи признак за това
При по-продължителни прекъсва-
е обезцветяването на гумата
. По-
ния на работа изключвайте уреда
вредените автомобилни гуми/вен-
от главния прекъсвач / прекъсвача
тили на гуми са опасни за живота.
на уреда или изваждайте щепсела
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
от контакта.
ние на пръскане при почистването!
При почистване на лакирани по-
Дръжте опаковъчното фолио дале-
върхности спазвайте минимално
че от обсега на деца, съществува
разстояние на пръскане от 30 cм,
опасност от задушаване!
за да избегнете уврежданията
몇 Предупреждение
Никога не оставяйте уреда без над-
Уредът не трябва да се използва
зор, докато работи.
от деца, младежи или неоторизира-
Не работете с
уреда при темпера-
ни лица.
тури под 0 °C.
Този уред не е предназначен за то-
Други опасности
ва, да бъде използван от лица с
ограничени физически, сензорни и
Опасност
умствени способности и липса на
Не пръскайте горими течности.
опит и/или липса на познания, освен
Никога не засмуквайте съдържащи
ако те са под надзора на
отговаря-
разтворители течности или не
що за тяхната безопасност лице
разредени киселини и разтворите-
или са получили от него инструк-
ли! Към тях спадат напр. бензин,
ции, как да използват уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата не бива да играят с уреда.
золната мъгла е силно възпламени-
Децата трябва да бъдат под над-
ма, експлозивна и отровна. Не из-
зор, за да се гарантира, че няма да
ползвайте ацетон, не разредени ки-
играят с уреда.
селини и разтворители, тъй като
– 7
219BG
те разяждат използваните на уре-
Описание на уреда
да материали.
Забранена е експлоатация в зони, в
В тази инструкция за употреба е описано
които има опасност от експлозии.
максималното оборудване. В обема на
При използване на уреда в опасни
доставка има разлики в зависимост от
зони (напр. бензиностанции) трябва
модела (вижте опаковката).
да се вземат под внимание съответ-
Вижте схемите
на разгъна-
ните разпоредби за безопасност.
тата страница!
1 Място за съхранение на принадлеж-
Лично защитно оборудване
ностите
За защита от напръскване с вода или
2 Дръжка за транспортиране, изважда-
мръсотия носете подходящо предпаз-
ща се
но облекло и предпазни очила/маска.
3 Приспособление за бързо присъеди-
няване за маркуча за работа под на-
Устойчивост
лягане
몇 Внимание
4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
Преди всички дейности с или по уреда
5 Мрежови захранващ кабел с щепсел
установете устойчивостта, за да
6 Дръжка за носене
предотвратите злополуки или увреж-
7 Транспортно колело
дания поради падане на уреда.
8 Захранване с вода
Устойчивостта на уреда е гарантира-
9 Фин филтър в захранването с
вода
на, ако той бъде оставен на равна по-
10 Куплунг за свързване към захранва-
върхност.
не с вода
11 Всмукателен маркуч за почистващо
Предпазни приспособления
средство (с филтър)
몇 Внимание
12 Пистолет за ръчно пръскане
Предпазните приспособления служат
13 Блокировка пистолет за ръчно пръ-
за защита на потребителя и не бива
скане
да бъдат променяни или заобикаляни.
14 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
бота под налягане от пистолета з
Прекъсвач на уреда
ръчно пръскане
Прекъсвачът на уреда предотвратява
15 Маркуч за работа под налягане
непреднамереното пускане в експлоата-
16 Тръба за разпраскване с
регулиране
ция на уреда.
на налягането (Vario Power)
Блокировка пистолет за ръчно
За най-обичайните видове почиства-
пръскане
не. Работното налягане може да се
Блокировката спира лоста на пистолета
регулира безстепенно между „Min“ и
за ръчно пръскане и предотвратява не-
„Max“. В положение „Mix“ може да се
преднамерения старт на уреда.
дозира почистващ препарат.
Преливен вентил с пневматичен
За регулиране на работното наляга-
прекъсвач
не пуснете лоста на пистолета за
ръчно пръскане и завъртете раз-
Преливният вентил предотвратява над-
пръскващата тръба на желаното по-
вишаването на допустимото работно на-
ложение.
лягане.
17 Тръба
за разпръскване с мелачка за
Ако се освободи лостът на пистолета за
мръсотията
ръчно пръскване, пневматичният кон-
За упорите замърсявания
такт изключва помпата, струя високо на-
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
па, отново включва помпата.
220 BG
– 8