Karcher K 7 Compact – страница 12

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact

———————————————––––

Преди пускане в

Опционални принадлежности

експлоатация

18 Четка за миене

Подходяща за работа с почистващо

Монтирайте принадлежностите

средство.

19 Delta-Racer D150

Монтирайте приложените свободно към

Delta-Racer обединява четката за ми-

уреда части преди пускане в експлоата-

ене с въртяща се струя под високо

ция.

налягане. Благодарение на това е

Вижте схемите на

разгъна-

особено подходящ за почистване на

тата страница!

автомобили или силно замърсени

Фигура

повърхности.

Завийте куплунга, доставен заедно с

20 Дюза за пяна с резервоар за почист-

уреда, на мястото за свързване на

ващ препарат

уреда със захранването с вода.

Почистващият препарат се

засмуква

Фигура

от резервоара и се получава силна

Маркуча за работа под налягане да

пяна от почистващ препарат.

се постави в пистолета за ръчно пръ-

———————————————––––

скане, докато се чуе неговото фикси-

не е в обема на доставка

ране.

21 Маркуч за захранване с вода

Указание: Внимавайте за правилна-

Използвайте усилен маркуч за вода

та посока на присъединителния

ни-

със стандартен куплунг. Диаметър

пел.

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

Проверете сигурното свързване като

минимум 7,5 м.

дръпнете маркуча за работа под на-

лягане.

Захранване с вода

За параметрите за свързване виж та-

белката на уреда/техническите параме-

три.

Внимание

Замърсяванията във водата могат да

повредят помпата под високо наляга-

не и принадлежностите. За защита се

препоръчва използването на воден

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

на принадлежност, каталожен номер

4.730-059).

Захранване с вода от водопровода

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

снабдителната компания.

Предупреждение

Съгласно валидните разпоредби уре-

дът никога не бива да бъде експлоати-

ран без системен разделител към мре-

жата за питейна вода.

– 9

221BG

Трябва да се използва подходящ систе-

Отворете напълно крана за водата.

мен разделител на фирма KÄRCHER

Включете щепсела в контакта.

или като алтернатива системен раз-

Включете уреда „I/ON“.

делител съгласно EN 12729 тип BA.

Фигура

Водата, преминала през системния

Деблокирайте лоста на пистолета за

разделител, вече е негодна за пиене.

ръчно пръскане.

Внимание

Издърпайте лоста, уредът се включ-

Свързвайте системния разделител

ва.

винаги към захранващия водопровод,

Оставете уреда да работи (макс. 2

никога директно към уреда.

минути), докато водата започне за

изтича без мехурчета от пистолета

Всмукване на вода от открити

за

ръчно пръскане.

контейнери

Отпуснете лоста на пистолета за

Този уред за работа под високо наляга-

пръскане на ръка.

не е подходящ за

работа с всмукателния

Указание: Ако лоста се пусне отно-

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

во, уредът отново се изключва. Висо-

(специални принадлежности, за по

кото налягане се запазва в

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

системата.

от открити резервоари напр. от варели

Фигура

за събиране на дъждовна вода или езе-

Блокирайте лоста на пистолета за

ра (максимална височина на засмукване

ръчно пръскане.

вижте в техническите данни).

Напълнете всмукателния маркуч с

Експлоатация

вода.

Опасност

Завийте всмукателния маркуч на

из-

Поради излизащата водна струя от

вода за вода на уреда и го окачете

дюзата под високо налягане, на писто-

във водоизточник (напр. варел за съ-

лета за ръчно пръскане действа реак-

биране на дъждовна вода).

тивна сила. Погрижете се за сигурен

Пускане в експлоатация

стоеж, дръжте здраво пистолета за

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

Внимание

кване.

Сухият ход за повече от 2 минути води

Опасност

до увреждания на помпата под високо

Силните струи под налягане могат

налягане. Ако уредът не създаде наля-

при неправилно ползване да са опасни.

гане в рамките на 2 минути, изключе-

Не насочвайте струята към хора, жи-

те уреда и действайте според указа-

вотни, активни електрически уреди

нията в глава "Помощ при неизправно-

или към самия уред.

сти".

Опасност

Фигура

При работа да не се бърка под

Маркуча за работа под налягане да

ръба на Delta-Racer!

се постави в приспособлението за

бързо присъединяване, докато се

Внимание

чуе неговото фиксиране.

Опасност от увреждане! Уредът

Поставете захранващия маркуч за

трябва да работи само в легнало по-

вода на куплунга на извода за вода.

ложение (хоризонтално).

Указание: Захранващият маркуч не

Внимание

е включен в обема на доставка.

Не почиствайте автомобилни гуми,

Подвържете маркуча

за вода в за-

лак или чувствителни повърхности

хранването с вода.

222 BG

– 10

като дърво с фрезата за замърсява-

чистващи средства.

ния, опасност от увреждане.

Окачете всмукателния маркуч за по-

Внимание

чистващо средство в съд с разтвор

Опасност от увреждания на лака

на почистващо средство.

При работа с четка за миене по нея не

Да се използва тръба за разпрасква-

бива да има частици от замърсявания

не с регулиране на налягането (Vario

или други частици.

Power)

Фигура

Тръбата за разпръскване да се за-

Поставете тръбата за разпръскване

върти в положение „Mix“.

в пистолета за ръчно пръскане и я

Указание: По този начин при експло

-

фиксирайте със завъртане на 90°.

атация почистващият транспорт се

Деблокирайте лоста на пистолета за

смесва с водната струя.

ръчно пръскане.

Опционално

Издърпайте лоста, уредът се включ-

Напълнете разтвор от почистващ

ва.

препарат в резервоара за почистващ

Указание: Ако лоста се пусне отново,

препарат на дюзата за пяна (спаз-

уредът отново се изключва. Високото

вайте данните за дозиране на варе-

налягане се запазва в системата.

ла на почистващия препарат).

Препоръчителен метод на

Работа с почистващо средство

почистване

Опасност

Напръскайте сухата повърхност с

Използването на неправилни почист-

малко препарат за почистване и ос-

ващи препарати или химикали може да

тавете да подейства (но да не

изсъх-

наруши безопасността на уреда.

ва).

За съответната задача за почистване

Разтворената мръсотия да се изплак-

използвайте само средства за почист-

не със струя под високо налягане.

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

като те са разработени специално за

Прекъсване на работа

използване с Вашия уред. Използване-

Отпуснете лоста на пистолета за

то на други средства за почистване и

пръскане на ръка.

поддръжка може да

доведе до бързо из-

Блокирайте лоста на пистолета за

носване и отмяна на претенциите за

ръчно пръскане.

гаранция. Моля, информирайте се в

При прекъсване на работа за по-про-

специализираната търговска мрежа

дължително време (над 5 минути),

или изискайте информации от

изключете допълнително уреда „0/

KARCHER.

OFF“.

Опасност

Неправилното използване на почист-

Край на работата

ващи препарати може да причини теж-

Внимание

ки наранявания или отравяния.

Отделяйте маркуча за работа под на-

При използване на почистващи препа-

лягане от пистолета за ръчно пръска-

рати трябва да се вземе под внимание

не или от уреда само тогава, когато в

таблицата с параметри по безопас-

системата няма налягане.

ност на производителя на почиства-

Предупреждение

щия препарат, специално указанията

При разделяне на захранващия маркуч

за лично защитно оборудване.

или маркуча за работа под налягане

Фигура

след експлоатация от изводите може

Изтеглете от корпуса желаната дъл

-

да изтече гореща вода.

жина на всмукателния маркуч за по-

– 11

223BG

След работа с почистващия препа-

Съхранение

рат: Работете с уреда около 1 мину-

та, за да се изплакне.

Внимание

Отпуснете лоста на пистолета за

За да избегнете злополуки или нараня-

пръскане на ръка.

вания при избора на мястото за съхра-

Изключете уреда „0/OFF“.

нение, вземете под внимание теглото

Затворете крана за водата.

на уреда (вижте Технически данни).

Притиснете лоста на пистолета за

Съхранение на уреда

пръскане на ръка, за да освободите

системата от остатъчното налягане.

Преди по-продължително съхранение,

Блокирайте лоста

на пистолета за

напр. през зимата спазвайте допълни-

ръчно пръскане.

телно указанията в глава Поддръжка.

Извадете щепсела от контакта.

Уредът се поставя върху равна плос-

Отделете уреда от захранването с

кост.

вода.

Натиснете разделителния бутон на

пистолета

за ръчно пръскане и отде-

Tранспoрт

лете маркуча за работа под налягане

Внимание

от пистолета за ръчно пръскане.

За да избегнете злополуки или нараня-

Притиснете корпуса на приспособле-

вания при транспортиране, вземете

нието за бързо присъединяване за

под внимание теглото на уреда (ви-

маркуча за работа под налягане и из-

жте Технически данни).

вадете маркуча за работа под наля-

гане.

Ръчен транспорт

Фигура

Фигура

Приберете захранващия кабел, мар-

Повдигнете уреда за дръжката и го

куча за работа под налягане и

при-

носете.

надлежностите в уреда.

Фигура

Защита от замръзване

Изтеглете дръжката за транспорти-

ране, чува се фиксирането.

Внимание

Теглете уреда за транспортната

Не напълно изпразнените уреди и при-

дръжка.

надлежности могат да доведат до

замръзване. Изпразнете уреда и при-

Транспорт в превозни средства

надлежностите напълно и ги защите-

Осигурете уреда против изплъзване

те против измръзване.

и преобръщан.

За избягване на щети:

Изпразнете уреда напълно от вода-

та: Включете уреда без подвързан

маркуч за работа под налягане и без

подвързано захранване с вода (макс.

1 мин) и изчакайте, докато от извода

за високо налягане спре да излиза

вода. Изключете уреда.

Уреда и всички принадлежности да

се съхраняват в защитено от замръз-

ване място.

224 BG

– 12

електрическа мрежа или при използване

Грижи и поддръжка

на удължител.

Опасност

При включването първо издърпайте

Опасност от токов удар.Преди всички

лоста на пистолета за ръчно пръска-

дейности по поддръжката и техниче-

не, след това поставете прекъсвача

ското обслужване изключете уреда и

на уреда на „I/ON“.

извадете щепсела.

Уредът не достига налягане

Поддръжка

Проверете

настройката на тръбата

Преди по-продължително съхранение,

за разпръскване.

например през зимата:

Проверете, дали подаването на вода

Изтеглете филтъра от всмукателния

е с достатъчно количество.

маркуч за почистващо средство и по

Изтеглете финия филтър в захранва-

почистете под течаща вода.

нето с вода с помощта на плоски кле-

Изтеглете финия филтър в захранва-

щи и го почистете под течаща вода.

нето с вода с помощта

на плоски кле-

Обезвъздушаване на уреда: Включе-

щи и го почистете под течаща вода.

те уреда без маркуч за работа под

налягане и изчакайте (макс. 2

мину-

Поддръжка

ти), докато водата започне да излиза

Уредът не се нуждае от поддръжка.

без мехурчета от извода за високо

налягане. Изключете уреда и отново

Помощ при неизправности

подвържете маркуча за работа под

Можете сами да отстраните дребните

налягане.

повреди, като следвате дадените по-

Силни колебания в налягането

долу описания.

В случай на съмнение се обърнете към

Почистване на дюза високо наляга-

оторизиран сервиз.

не: Махнете замърсяванията от от-

Опасност

вора на дюзата с помощта на игла и

Опасност от токов удар.Преди всички

изплакнете с вода напред.

дейности по поддръжката и техниче-

Проверете дебита на водата

.

ското обслужване изключете уреда и

Уредът не е херметичен

извадете щепсела.

Извършването на ремонти и работа-

Малката липса на херметичност на

та по електрическите елементи е

уреда е обусловена технически. При

позволено само от страна на оторизи-

силна липса на херметичност се

ран сервиз.

обърнете към оторизиран сервиз.

Уредът не работи

Почистващото средство не се

засмуква

Издърпайте лоста на пистолета за

ръчно пръскане, уредът се включва.

Да се използва тръба за разпрасква-

Проверете дали посоченото

на типо-

не с регулиране на налягането (Vario

вата табелката напрежение съвпада

Power)

с напрежението на източника на ток.

Тръбата за разпръскване да се за-

Проверете захранващия кабел за ув-

върти в положение „Mix“.

реждане.

Почистете филтъра на всмукателния

маркуч за почистващо средство.

Уредът не потегля, моторът

Проверете

всмукателния маркуч за

бръмчи

почистващо средство за огънати

Спадане на напрежението поради слаба

места.

– 13

225BG

Принадлежности и

Технически данни

резервни части

Електрическо захранване

Напрежение 230

V

Елементи от специалната

1~50

Hz

окомплектовка

Присъединителна мощност 3,0 kW

Елементите от специалната окомплек-

Градус на защита IP X5

товка разширяват възможностите за из-

Клас защита I

ползване на Вашия уред. По-подробна

информация ще получите от оторизира-

Предпазител (инертен)16А

ния представител за уредите KARCHER.

Захранване с вода

Резервни части

Налягане на постъпващата

0,6 MPa

вода (макс.)

Използвайте само оригинални резервни

Температура на постъпва-

60 °C

части на KARCHER. Списък на резерв-

щата вода (макс.)

ните части ще намерите в края на насто-

Дебит за постъпващата вода

12 л/мин

ящото Упътване за работа.

(мин.)

Гаранция

Макс. височина на засмукване 1,0 м

Във всяка страна важат гаранционните

Данни за мощността

условия, публикувани от оторизираната

Работно налягане 15 MPa

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

Максимално допустимо на-

16 MPa

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

лягане

ним в рамките на гаранционния срок

Дебит, вода 9,2 л/мин

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

Максимален дебит 10,0 л/мин

териалите или при производство. В га-

ранционен случай се обърнете към дис-

Дебит, препарати за почист-

0,3 л/мин

трибутора или най-близкия оторизиран

ване

сервиз, като представите касовата

бе-

Сила на отпора на пистоле-

22 N

лежка.

та за ръчно пръскане

Адреси ще намерите на:

Мерки и тегла

www.kaercher.com/dealersearch

Дължина 552 мм

Широчина 290 мм

Височина 333 мм

Тегло, в готовност за работа

19,2 кг

с принадлежности

Установени стойности съгласно EN

60335-2-79

2

Стойност на вибрациите в

<2,5

м/сек

2

областта на длантаръката

0,3

м/сек

Несигурност K

Ниво на звука L

pA

77

dB(A)

Неустойчивост K

pA

3

dB(A)

Ниво на звукова мощност

93 dB(A)

L

WA

+ неустойчивост K

WA

Запазваме си правото на технически промени.

226 BG

– 14

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Декларация за

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

съответствие на ЕО

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

С настоящото декларираме, че цитира-

Факс: +49 7195 14-2212

ната по-долу машина съответства по

концепция и конструкция, както и по на-

Winnenden, 2013/12/01

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

машината, които не са съгласувани с

нас, настоящата декларация губи

валид-

ност.

Продукт: Парочистачка/пароструй-

ка за работа под налягане

Тип: 1.447-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2011/65/ЕC

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съот-

ветствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

Измерено:90

Гарантирано:93

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

– 15

227BG

Väga austatud klient

Sihipärane kasutamine

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

nult kodumajapidamises.

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

või uue omaniku tarbeks alles.

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

Sisukord

tusvahendeid).

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

henditega kaasasolevaid juhiseid.

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Keskkonnakaitse

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .9

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

vad. Palun ärge visake pakendeid

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

ke need taaskasutusse.

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .12

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12

te kogumissüsteemide kaudu.

Vee võtmine avalikest veekogudest

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13

ei ole mõnedes riikides lubatud.

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13

Puhastusvahenditega töötamine on

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Tarnekomplekt

deliku suhtes tihedad ning millel on

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

ga. Ärge laske puhastusvahendit

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

veekogudesse ega pinnasesse.

su.

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

justuste korral teatage palun kaupmehele.

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

raatoriga.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

228 ET

– 5

paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-

Ohutus

dal olla. Soovitame kasutada kaab-

litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad

Märkuste tähendused

on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-

Oht

mal.

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

lõppeda surmaga.

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

Hoiatus

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

Hoiatus

lõppeda surmaga.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Ettevaatust

voolutoitega. Pinge peab vastama

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

seadme tüübisildil esitatud pingele.

võib põhjustada kergeid vigastusi.

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

Tähelepanu

galdatud vastavalt standardile

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

IEC 60364.

võib põhjustada materiaalset kahju.

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Seadmel olevad sümbolid

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

Seadet ei ole lubatud ühendada

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

vahetult avalikku veevärki.

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

2

dusjuhtmeid: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

1 Kahjustusoht! Seadet võib

10 - 30 m: 2,5 mm

kasutada ainult lebavas

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

(horisontaalses) asendis.

täielikult maha kerida.

2 Kõrgsurvejuga ei tohi suu-

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

nata inimestele, loomade-

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

le, töötavatele elektriseadmetele ega

selülitiga (maks. 30 mA).

seadmele endale.

Ohutu käsitsemine

3 Kaitske seadet külma eest.

Oht

Elektrilised komponendid

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

Oht

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

pistikupesa märgade kätega.

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

komponendid kohe välja vahetada. De-

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

fektsete komponentidega seadet ei tohi

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

kasutada.

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

tada riideid või jalanõusid.

tada.

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

gestatud detailid peavad olema veeju-

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

gade eest kaitstud.

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

peavad olema veekindlad ning ei tohi

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

– 6

229ET

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

Muud ohud

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

kaugus olema vähemalt 30 cm!

Oht

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

matuna - lämbumisoht!

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

Hoiatus

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

vät saa käyttää laitetta.

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

metega inimesed või kogemuste ja/või

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

jendamata happeid ja lahusteid, sest

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

need söövitavad seadmes kasutatud

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

materjale.

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

nevaid ohtusid.

mine on keelatud.

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

Laste üle peab olema järelevalve taga-

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

maks, et nad seadmega ei mängiks.

kohaseid ohutuseeskirju.

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

Isiklik kaitsevarustus

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

susi ning seadmega töötades tuleb

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

vatele inimestele.

le.

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

Stabiilne asend

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

Ettevaatust

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Enne igasugust tegevust seadmega või

tarvikuid ja ühendusdetaile.

seadme juures tuleb tagada stabiilne

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

asend, et vältida seadme ümberkukkumi-

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-

vad need isikud kandma kaitserõivas-

si.

tust.

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

seade asetatakse tasasele pinnale.

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

Ettevaatust

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

tada või toitepistik välja tõmmata.

Värvitud pindade puhastamisel peab

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

vältida kahjustusi.

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

kui see töötab.

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

alla 0 °C.

230 ET

– 7

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

Ohutusseadised

saab lisada puhastusvahendit.

Ettevaatust

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

soovitud asendisse.

neid mitteaktiivseks seada.

17 Pritsetoru mustusefreesiga

tugeva mustuse jaoks

Seadme lüliti

———————————————––––

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

käimapaneku.

18 Pesuhari

Pesupüstoli lukustus

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

19 Delta-Racer D150

kistab seadme kogemata käivitamist.

Delta-Racer ühendab pesuharja pöör-

leva kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see

Survelülitiga ülevooluventiil

eriti hästi autode või tugevalt määrdu-

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

nud pindade puhastamiseks.

ületamist.

20 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Puhastusvahend võetakse paagist sis-

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

———————————————––––

lülitub pump jälle sisse.

Ei kuulu tarnekomplekti

Seadme osad

21 Vee pealevoolu voolik

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

simaalset varustust. Olenevalt mudelist on

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

hemalt 7,5 m.

Jooniseid vt volditaval lehe-

küljel!

1 Tarvikute hoiukoht

2 Transpordikäepide, väljatõmmatav

3 Kõrgsurvevooliku kiirühendus

4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

5 Toitepistikuga toitekaabel

6 Kandekäepide

7 Transpordiratas

8 Veevõtuühendus

9 Veevõtuühenduse peenfilter

10 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

11 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (filtriga)

12 Pesupüstol

13 Pesupüstoli lukustus

14 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

pesupüstolist

15 Kõrgsurvevoolik

16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

Power)

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

– 8

231ET

Vett võtke lahtistest mahutitest

Enne seadme

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

kasutuselevõttu

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

Tarvikute paigaldamine

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

ga kaasas olevad lahtised osad.

test andmetest).

Jooniseid vt volditaval lehe-

Täitke sissevõtuvoolik veega.

küljel!

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

Joonis

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

Keerake kaasasolev ühendusdetail

maveetünni).

seadme veevõtuliitmiku külge.

Joonis

Kasutuselevõtt

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

Tähelepanu

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel

seerub.

põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb

oleks õiges suunas.

see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.

rollida, kas ühendus on kindel.

Joonis

Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-

Veevarustus

le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

seerub.

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-

Tähelepanu

kule.

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

nekomplekti.

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

Ühendage veevoolik veevõrguga.

tus, tellimise nr 4.730-059).

Avage veekraan täielikult.

Veevarustus veevärgist

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Hoiatus

Joonis

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

Vabastage pesupüstoli hoob.

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

tööle.

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

Laske seadmel töötada (max. 3 minu-

teemieraldajat või alternatiivina standardile

tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

ole mulle.

dajat.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-

ba enam juua.

se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis

Tähelepanu

säilib kõrgrõhk.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Joonis

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-

Blokeerige pesupüstoli hoob.

ga.

232 ET

– 9

võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-

Käitamine

tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

Oht

seeritud kauplustest või pöörduge info saa-

Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-

miseks otse KÄRCHER poole.

jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske

Oht

kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-

Puhastusvahendite vale kasutamine võib

ru tugevasti kinni.

põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.

Oht

Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-

järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-

sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-

rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-

nata inimestele, loomadele, töötavale

sutamisega.

elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-

Joonis

dale.

Puhastusvahendi imivoolik soovitud

Oht

pikkuses korpusest välja kerida.

Ärge sirutage töötamise käigus

Riputage puhastusvahendi imivoolik

kätt Delta-Raceri ääre alla!

puhastusvahendi anumasse.

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

(Vario Power)

Tähelepanu

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

Kahjustusoht! Seadet võib kasutada ai-

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-

nult lebavas (horisontaalses) asendis.

tusvahendi lahus veejoale.

Tähelepanu

Lisavarustus

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi

likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-

paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-

gastamisoht.

ge puhastusvahendi pakendil olevat an-

Tähelepanu

nustamisjuhist).

Lakikahjustuste oht

Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-

Soovitatav puhastusmeetod

has.

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Joonis

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-

kuivatada).

rige, pöörates seda 90°.

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

Vabastage pesupüstoli hoob.

maha pesta.

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

Töö katkestamine

tööle.

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lü-

Vabastage pesupüstoli päästik.

litub masin uuesti välja. Süsteemis säilib

Blokeerige pesupüstoli hoob.

kõrgrõhk.

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-

litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

Töötamine puhastusvahendiga

Töö lõpetamine

Oht

Valede puhastusvahendite või kemikaalide

Ettevaatust

kasutamine võib mõjutada seadme ohu-

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

tust.

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei

Kasutage puhastamiseks eranditule

ole rõhku.

KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-

Hoiatus

deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-

Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami-

selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste

sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist

puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine

vett.

– 10

233ET

Pärast töid puhastusvahendiga: Lopu-

Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-

tamiseks laske seadmel umbes 1 minut

ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake

töötada.

kõrgsurvevoolik välja.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Joonis

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-

Veekraan sulgeda.

kuid hoida seadme juures.

Vajutage püstoli päästikule, et eemal-

Jäätumiskaitse

dada süsteemist jääkrõhk.

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Tähelepanu

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-

välja.

jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-

Lahutage masin veevarustusest.

jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-

ke neid pakase eest.

Transport

Kahjustuste vältimiseks:

Ettevaatust

Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

tage masin ilma külgeühendatud kõrg-

või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt

survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-

tehnilised andmed).

varustuseta sisse (maks. 1 min) ning

oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule

Käsitsi transportimine

enam vett. Lülitage seade välja.

Joonis

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-

Tõstke seade kandesangast üles ja

mis, mille temperatuur ei lange allapoo-

kandke.

le nulli.

Joonis

Korrashoid ja tehnohooldus

Tõmmake transpordisang välja, see fik-

seerub kuuldavalt asendissse.

Oht

Tõmmake seadet transpordikäepide-

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

mest.

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

välja.

Transportimine sõidukites

Hooldus

Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-

neku vastu.

Enne pikemat seismajätmist, näiteks tal-

veks:

Hoiulepanek

Tõmmake maha puhastusvahendi imi-

Ettevaatust

vooliku filter ja peske voolava vee all

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

puhtaks.

või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul

Tõmmake veevõtuliitmiku peenfilter nä-

jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-

pitstangidega välja ja peske voolava

med).

vee all puhtaks.

Seadme ladustamine

Tehnohooldus

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-

Seade on hooldusvaba.

saks silmas pidada hoolduspeatükis too-

dud nõudeid.

Pange pühkimismasin tasasele pinna-

le.

Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja

võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-

jest ära.

234 ET

– 11

Abi häirete korral

Seade lekib

Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-

Masina väike leke on tehniliselt tingitud.

ga ise kõrvalda.

Tugeva lekke korral pöörduge volitatud

Kahtluse korral palun pöörduda volitatud

hooldustöökoja poole.

hooldustöökoja poole.

Puhastusainet ei võeta sisse

Oht

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

(Vario Power)

välja.

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-

Puhastage puhastusvahendi imivooliku

de juures tohib teha ainult volitatud hool-

filtrit.

dustöökoda.

Kontrollige, et puhastusvahendi imivoo-

likus ei ole murdekohti.

Seade ei tööta

Lisavarustus ja varuosad

Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-

litub sisse.

Erivarustus

Kontrollige, kas tüübisildile märgitud

pinge vastab vooluallika pingele.

Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-

Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.

malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab

KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.

Masin ei käivitu, mootor põriseb

Varuosad

Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu

või pikenduskaabli kasutamisel.

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-

Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-

varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-

püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti

sutusjuhendi lõpus.

asendissse „I/SISSE“.

Garantii

Seadmes puudub surve

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Kontrollige joatoru seadistust.

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-

mel esinevad rikked kõrvaldame garan-

sava veekoguse.

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

Tõmmake veevõtuliitmiku peenfilter nä-

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-

pitstangidega välja ja peske voolava

me pöörduda müüja või lähima volitatud

vee all puhtaks.

klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-

Seadme õhutamine: Lülitage seade

dava dokumendi.

ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta

Aadressid leiate:

sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni

www.kaercher.com/dealersearch

kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole

mulle. Lülitage seade välja ja ühendage

uuesti kõrgsurvevoolik.

Surve tugev kõikumine

Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-

dage nõelaga mustus düüsiavast ning

peske eest veega üle.

Kontrollige pealevoolava vee kogust.

– 12

235ET

Tehnilised andmed

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Elektriühendus

tud seade vastab meie poolt turule toodud

Pinge 230

V

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

1~50

Hz

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

Tarbitav võimsus 3,0 kW

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Kaitseaste IP X5

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

Elektriohutusklass I

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Võrgukaitse (inertne) 16 A

Toode: Kõrgsurvepesur

Veevõtuühendus

Tüüp: 1.447-xxx

Juurdevoolurõhk (max) 0,6 MPa

Asjakohased EÜ direktiivid:

Juurdevoolava vee temperatuur

60 °C

2000/14/EÜ

(max)

2004/108/EÜ

Juurdevoolu hulk (min) 12 l/min

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2011/65/EL

Maks. imikõrgus 1,0 m

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

Jõudluse andmed

EN 50581

Töörõhk 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Max lubatud rõhk 16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Jõudlus, vesi 9,2 l/min

EN 60335–2–79

Maksimaalne pumpamiskogus 10,0 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Pritsepüstoli reaktiivjõud 22 N

EN 62233: 2008

Mõõtmed ja kaalud

Järgitud vastavushindamise protse-

duur:

Pikkus 552 mm

2000/14/EÜ: Lisa V

Laius 290 mm

Helivõimsuse tase dB(A)

Kõrgus 333 mm

Mõõdetud: 90

Kaal, tööks valmis koos lisa-

19,2 kg

Garanteeritud: 93

seadmetega

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

Tuvastatud väärtused vastavalt stan-

sel ja volitusel.

dardile EN 60335-2-79

2

Käte/käsivarte vibratsiooni-

<2,5

m/s

2

väärtus

0,3

m/s

Ebakindlus K

CEO

Head of Approbation

Helirõhu tase L

pA

77

dB(A)

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

Ebakindlus K

pA

3

dB(A)

S. Reiser

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

93 dB(A)

Jäetakse õigus teha tehnilisi muudatusi.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

236 ET

– 13

Godājamais klient!

Noteikumiem atbilstoša

Pirms ierīces pirmās lietošanas

lietošana

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmanto-

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

jiet tikai un vienīgi mājsaimniecībā.

vai turpmākiem lietotājiem.

iekārtu, automašīnu, būvkonstrukciju,

instrumentu, fasāžu, terašu, dārza ierī-

ču utt. tīrīšanai ar augstspiediena

Satura rādītājs

ūdens strūklu (pēc vajadzības pievieno-

Piegādes komplekts . . . . . . . . . LV . . .5

jot tīrīšanas līdzekli).

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

kopā ar KÄRCHER atļautām piederum-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .5

detaļām, rezerves daļām un tīrīšanas lī-

Vides aizsardzība. . . . . . . . . . . LV . . .5

dzekļiem. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem

Drošība. . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6

pievienotos norādījumus.

Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . LV . . .8

Vides aizsardzība

Pirms ekspluatācijas uzsākša-

nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .8

Iepakojuma materiālus ir iespējams

Ekspluatācijas uzsākšana . . . . LV . . .9

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .9

cības atkritumiem, bet gan nogādājiet

Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV . . 11

to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11

reizējā pārstrāde.

Kopšana un tehniskā apkope. . LV . . 11

Nolietotās ierīces satur noderīgus

Palīdzība darbības traucējumu

materiālus, kurus iespējams pārstrā-

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . .12

dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ l

ū-

Piederumi un rezerves daļas . . LV . .12

dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . .12

šu savākšanas sistēmu starpniecību.

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . .13

Ūdens ņemšana no publiski pieeja-

EK Atbilstības deklarācija. . . . . LV . .13

mām ūdenskrātuvēm dažās valstīs

nav atļauta.

Piegādes komplekts

Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst

veikt tikai uz hermētiskām darba virs-

Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots

mām ar pieslēgumu kanalizācijas sis-

uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai

tēmai netīrā ūdens novadīšanai. Tīrī-

saturs ir pilnīgs.

šanas līdzekļiem neļaut nokļūt ūde-

Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-

ņos vai augsnē.

kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-

Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu satu-

gotāju.

roši notekūde

ņi, piemēram, mazgājot

motoru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar

eļļas separatoru aprīkotās mazgāša-

nas vietās.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

dīsiet:

www.kaercher.com/REACH

– 5

237LV

tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam sa-

Drošība

vienojums nedrīkst atrasties uz grīdas.

Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas

Norāžu nozīme

spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligz-

Bīstami

das atrodas vismaz 60 mm no grīdas.

Norāde par tieši draudošām briesmām, ku-

Sekojiet, lai elektrības vads vai pagari-

ras izraisa smagas traumas vai nāvi.

nātāja vads netiktu sabojāts, tam pār-

Brīdinājums

braucot, to saspiežot, pārplēšot vai tml.

Norāde par iespējami draudošām bries-

Sargiet elektrības vadus no karstuma,

mām, kuras var izraisīt smagas traumas vai

eļļas un asām malām.

nāvi.

Brīdinājums

Uzmanību

Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvas tīk-

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

lam. Spriegumam ir jāatbilst ierīces

kura var radīt vieglus ievainojumus.

datu plāksnītē norādītajam spriegu-

mam.

Uzmanību!

Ierīci var pieslēgt tikai tādam elektropie-

Norāde par iespējami bīstamu situāciju,

slēgumam, kuru saskaņā ar IEC 60364

kura var radīt materiālos zaudējumus.

ir izveidojis elektromontieris.

Simboli uz aparāta

Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-

beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra

Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie

apstākļos izmantojiet tikai atļautus un

publiskās dzeramā ūdens sistē-

atbilstoši marķētus elektriskos pagari-

mas.

nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-

2

1 Bojājumu risks! Aparātu

sgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

drīkst izmantot tikai novie-

10 - 30 m: 2,5 mm

totu guļus stāvoklī (hori-

Vienmēr notiniet pagarinātāja vadu no

zontāli).

kabeļu uztīšanas spoles pilnībā.

2 Nevērsiet augstspiediena

Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām

strūklu pret personām, dzīvniekiem, ie-

darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret nop-

slēgtām elektriskām ierīcēm vai pret

lūdes strāvu (maks.30 mA).

pašu aparātu.

Droša lietošana

3 Sargāt ierīci no sala.

Bīstami

Elektriskie komponenti

Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai

Bīstami

nav bojāti tādi svarīgi komponenti, kā

Nekad nepieskarieties kontaktdakšai

augstspiediena šļūtene, rokas smidzi-

un kontaktligzdai ar mitrām rokām.

nāšanas pistole un drošības ietaises.

Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai

Bojātos komponentus nekavējoties no-

nav bojāts elektrības vads ar kontakt-

mainiet. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāti

dakšu. Bojāto elektrības vadu, lai tas

komponenti.

tiktu nomainīts, nekavējoties nododiet

Nevērsiet augstspiediena strūklu uz

autorizētam klientu servisam / elektri-

sevi vai citiem, lai tīrītu apģērbu vai

ķim. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrī-

apavus.

bas vads.

Nesmidziniet uz priekšmetiem, kuri sa-

Visām darba zonā esošajām strāvu va-

tur veselībai kaitīgas vielas (piem., az-

došajām daļām jābūt aizsargātām pret

bestu).

ūdens strūklām.

Automašīnas riepas/riepu ventiļi augst-

Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un

spiediena strūklas ietekmē var tikt sa-

savienojumam jābūt ūdensdrošiem un

bojāti un pārsprāgt. Pirmā pazīme ir rie-

238 LV

– 6

pas krāsas maiņa. Bojātas automašī-

Citas bīstamības

nas riepas/riepu ventiļi ir bīstami dzīvī-

bai. Tīrot ievērojiet vismaz 30 cm attālu-

Bīstami

mu!

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem

Nekad neuzsūciet šķīdinātājus saturo-

nepieejamā vietā, pastāv nosmakšanas

šus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes

risks!

un šķīdinātājus! Pie tiem pieder, piem.,

Brīdinājums

benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķidrais

Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai ne-

kurināmais. Izsmidzinātā migla ir īpaši

apmācītas personas.

uzliesmojoša, sprāgstoša un toksiska.

Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu

Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas

personas ar ierobežotām fiziskām, sen-

skābes un šķīdinātājus, jo tie bojā ierīcē

soriskām un garīgām spējām vai perso-

izmantotos materiālus.

nas, kurām nav pieredzes un/vai zinā-

Ierīci aizliegts izmantot sprādzienbīsta-

šanu, ja vien viņas uzrauga par drošību

mās zonās.

atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas

Izmantojot ierīci bīstamā

s zonās (piem.,

par to, kā jālieto aparāts.

degvielas uzpildes stacijās), ir jāievēro

Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.

attiecīgie drošības noteikumi.

Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka

Personīgais aizsargaprīkojums

tie nespēlējas ar ierīci.

Lietotāja pienākums ir ier

īci izmantot at-

Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai netī-

bilstoši noteikumiem. Viņam jāņem vērā

rumiem valkājiet piemērotu aizsargapģērbu

vietējie apstākļi un, strādājot ar ierīci,

un aizsargbrilles.

jāseko, vai tuvumā nav cilvēku.

Stabilitāte

Augstspiediena šļūtenes, armatūra un

savienojumi ir svarīgi ierīces drošībai.

Uzmanību

Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās

Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodroši-

augstspiediena šļūtenes, armatūru un

niet stabilu novietojumu, lai novērstu nega-

savienojumus.

dījumus un bojājumus, ko rada ierīces ap-

Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas

gāšanās.

citas personas, izņemot gadījumus, kad

Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to

tās valkā aizsargapģērbu.

novieto uz līdzenas virsmas.

Šis aparāts ir izgatavots darbam ar tīrī-

Drošības ierīces

šanas līdzekļiem, ko piegādā vai izman-

tošanai iesaka ražotājs. Citu tīrīšanas

Uzmanību

līdzekļ

u vai ķimikāliju izmantošana var

Drošības ietaises kalpo lietotāja aizsardzī-

kaitēt aparāta drošībai.

bai, un tās nedrīkst izmainīt vai noņemt.

Uzmanību

Ierīces slēdzis

Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā, iz-

Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu

slēdziet ierīces galveno slēdzi / ierīces

lietošanu.

slēdzi vai atvienojiet ierīci no elektrotīk-

Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

la.

Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas

Tīrot krāsotas virsmas, ievērojiet vis-

pistoles sviru un novērš aparāta nejaušu ie-

maz 30 cm attālumu, lai novērstu virs-

darbināšanu.

mu bojājumus.

Kamēr vien ierīce darbojas, neatstājiet

to bez uzraudzības.

Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemā-

ka par 0 °C.

– 7

239LV

———————————————––––

Pārplūdes vārsts ar manometrisko

Opcionālie piederumi

slēdzi

18 Mazgāšanas suka

Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba

Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzek-

spiediena pārsniegšanu.

ļiem.

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,

19 Delta-Racer D150

manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un

Delta-Racer apvieno mazgāšanas suku

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

un rotējošu augstspiediena strūklu. Tā-

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-

dēļ tas ir īpaši piemērots automašīnu

dzas.

vai ļoti netīru virsmu tīrīšanai.

Aparāta apraksts

20 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvert-

ni

Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts

Tīrīšanas līdzeklis tiek iesūkts no tvert-

maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarī-

nes un veidojas spēc

īgas tīrīšanas lī-

bā no modeļa piegādes komplektā ir atšķi-

dzekļa putas.

rības (skatīt iepakojumu).

———————————————––––

Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!

Neietilpst piegādes komplektā

1 Nodalījums piederumu gla-

21 Ūdens padeves šļūtene

bāšanai

Izmantojiet ūdens šļūteni ar pastiprinātu

2 Transportēšanas rokturis, izvelkams

pinumu un tirdzniecībā pieejamu savie-

3 Augstspiediena šļūtenes ātrais savie-

nojumu. Diametrs vismaz 13 mm (1/2

notājs

collas); garums vismaz 7,5 m.

4 Apar

āta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“

5Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu

Pirms ekspluatācijas

6 Nešanas rokturis

uzsākšanas

7 Ritentiņš aparāta pārvietošanai

8 Ūdensapgādes pieslēgums

Pierīču montāža

9 Smalkās attīrīšanas filtrs ūdens pieslē-

Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet

gumā

aparātam atsevišķi komplektā esošās da-

10 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam

ļas.

11 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ar

Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!

filtru)

Attēls

12 Rokas smidzinātājpistole

Piegādes komplektā ietilpstošo savie-

13 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

nojuma detaļu ieskrūvējiet aparāta

14 Poga augstspiediena šļūtenes atvieno-

šanai no rokas smidzināšanas pistoles

ūdens pievades vietā.

15 Augstspiediena šļūtene

Attēls

16 Strūklas caurule ar spiediena regulēju-

Spraudiet augstspiediena šļūteni rokas

mu (Vario Power)

smidzināšanas sprauslā tik ilgi, līdz tā

Visizplatītākajiem tīrīšanas uzdevu-

dzirdami nofiksējas.

miem. Darba spiediens ir regulējams

Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs pie-

bez pakāpēm starp „Min“ un „Max“. Po-

slēguma nipeļa novietojums.

zīcijā 'Mix" var notikt t

īrīšanas līdzekļa

Pārbaudiet, vai savienojums ir drošs,

dozēšana.

pavelkot aiz augstspiediena šļūtenes.

Lai regulētu darba spiedienu, atlaidiet

rokas smidzināšanas pistoles sviru un

pagrieziet smidzināšanas cauruli atbil-

stoši vajadzīgajai pozīcijai.

17 Uzgalis ar netīrumu griezni

Noturīgiem netīrumiem

240 LV

– 8