Karcher K 7 Compact – страница 12
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact
———————————————––––
Преди пускане в
Опционални принадлежности
експлоатация
18 Четка за миене
Подходяща за работа с почистващо
Монтирайте принадлежностите
средство.
19 Delta-Racer D150
Монтирайте приложените свободно към
Delta-Racer обединява четката за ми-
уреда части преди пускане в експлоата-
ене с въртяща се струя под високо
ция.
налягане. Благодарение на това е
Вижте схемите на
разгъна-
особено подходящ за почистване на
тата страница!
автомобили или силно замърсени
Фигура
повърхности.
Завийте куплунга, доставен заедно с
20 Дюза за пяна с резервоар за почист-
уреда, на мястото за свързване на
ващ препарат
уреда със захранването с вода.
Почистващият препарат се
засмуква
Фигура
от резервоара и се получава силна
Маркуча за работа под налягане да
пяна от почистващ препарат.
се постави в пистолета за ръчно пръ-
———————————————––––
скане, докато се чуе неговото фикси-
не е в обема на доставка
ране.
21 Маркуч за захранване с вода
Указание: Внимавайте за правилна-
Използвайте усилен маркуч за вода
та посока на присъединителния
ни-
със стандартен куплунг. Диаметър
пел.
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
Проверете сигурното свързване като
минимум 7,5 м.
дръпнете маркуча за работа под на-
лягане.
Захранване с вода
За параметрите за свързване виж та-
белката на уреда/техническите параме-
три.
Внимание
Замърсяванията във водата могат да
повредят помпата под високо наляга-
не и принадлежностите. За защита се
препоръчва използването на воден
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
на принадлежност, каталожен номер
4.730-059).
Захранване с вода от водопровода
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
снабдителната компания.
몇 Предупреждение
Съгласно валидните разпоредби уре-
дът никога не бива да бъде експлоати-
ран без системен разделител към мре-
жата за питейна вода.
– 9
221BG
Трябва да се използва подходящ систе-
Отворете напълно крана за водата.
мен разделител на фирма KÄRCHER
Включете щепсела в контакта.
или като алтернатива системен раз-
Включете уреда „I/ON“.
делител съгласно EN 12729 тип BA.
Фигура
Водата, преминала през системния
Деблокирайте лоста на пистолета за
разделител, вече е негодна за пиене.
ръчно пръскане.
Внимание
Издърпайте лоста, уредът се включ-
Свързвайте системния разделител
ва.
винаги към захранващия водопровод,
Оставете уреда да работи (макс. 2
никога директно към уреда.
минути), докато водата започне за
изтича без мехурчета от пистолета
Всмукване на вода от открити
за
ръчно пръскане.
контейнери
Отпуснете лоста на пистолета за
Този уред за работа под високо наляга-
пръскане на ръка.
не е подходящ за
работа с всмукателния
Указание: Ако лоста се пусне отно-
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
во, уредът отново се изключва. Висо-
(специални принадлежности, № за по
кото налягане се запазва в
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
системата.
от открити резервоари напр. от варели
Фигура
за събиране на дъждовна вода или езе-
Блокирайте лоста на пистолета за
ра (максимална височина на засмукване
ръчно пръскане.
вижте в техническите данни).
Напълнете всмукателния маркуч с
Експлоатация
вода.
몇 Опасност
Завийте всмукателния маркуч на
из-
Поради излизащата водна струя от
вода за вода на уреда и го окачете
дюзата под високо налягане, на писто-
във водоизточник (напр. варел за съ-
лета за ръчно пръскане действа реак-
биране на дъждовна вода).
тивна сила. Погрижете се за сигурен
Пускане в експлоатация
стоеж, дръжте здраво пистолета за
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
Внимание
кване.
Сухият ход за повече от 2 минути води
몇 Опасност
до увреждания на помпата под високо
Силните струи под налягане могат
налягане. Ако уредът не създаде наля-
при неправилно ползване да са опасни.
гане в рамките на 2 минути, изключе-
Не насочвайте струята към хора, жи-
те уреда и действайте според указа-
вотни, активни електрически уреди
нията в глава "Помощ при неизправно-
или към самия уред.
сти".
Опасност
Фигура
При работа да не се бърка под
Маркуча за работа под налягане да
ръба на Delta-Racer!
се постави в приспособлението за
бързо присъединяване, докато се
Внимание
чуе неговото фиксиране.
Опасност от увреждане! Уредът
Поставете захранващия маркуч за
трябва да работи само в легнало по-
вода на куплунга на извода за вода.
ложение (хоризонтално).
Указание: Захранващият маркуч не
Внимание
е включен в обема на доставка.
Не почиствайте автомобилни гуми,
Подвържете маркуча
за вода в за-
лак или чувствителни повърхности
хранването с вода.
222 BG
– 10
като дърво с фрезата за замърсява-
чистващи средства.
ния, опасност от увреждане.
Окачете всмукателния маркуч за по-
Внимание
чистващо средство в съд с разтвор
Опасност от увреждания на лака
на почистващо средство.
При работа с четка за миене по нея не
Да се използва тръба за разпрасква-
бива да има частици от замърсявания
не с регулиране на налягането (Vario
или други частици.
Power)
Фигура
Тръбата за разпръскване да се за-
Поставете тръбата за разпръскване
върти в положение „Mix“.
в пистолета за ръчно пръскане и я
Указание: По този начин при експло
-
фиксирайте със завъртане на 90°.
атация почистващият транспорт се
Деблокирайте лоста на пистолета за
смесва с водната струя.
ръчно пръскане.
Опционално
Издърпайте лоста, уредът се включ-
Напълнете разтвор от почистващ
ва.
препарат в резервоара за почистващ
Указание: Ако лоста се пусне отново,
препарат на дюзата за пяна (спаз-
уредът отново се изключва. Високото
вайте данните за дозиране на варе-
налягане се запазва в системата.
ла на почистващия препарат).
Препоръчителен метод на
Работа с почистващо средство
почистване
Опасност
Напръскайте сухата повърхност с
Използването на неправилни почист-
малко препарат за почистване и ос-
ващи препарати или химикали може да
тавете да подейства (но да не
изсъх-
наруши безопасността на уреда.
ва).
За съответната задача за почистване
Разтворената мръсотия да се изплак-
използвайте само средства за почист-
не със струя под високо налягане.
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
като те са разработени специално за
Прекъсване на работа
използване с Вашия уред. Използване-
Отпуснете лоста на пистолета за
то на други средства за почистване и
пръскане на ръка.
поддръжка може да
доведе до бързо из-
Блокирайте лоста на пистолета за
носване и отмяна на претенциите за
ръчно пръскане.
гаранция. Моля, информирайте се в
При прекъсване на работа за по-про-
специализираната търговска мрежа
дължително време (над 5 минути),
или изискайте информации от
изключете допълнително уреда „0/
KARCHER.
OFF“.
Опасност
Неправилното използване на почист-
Край на работата
ващи препарати може да причини теж-
몇 Внимание
ки наранявания или отравяния.
Отделяйте маркуча за работа под на-
При използване на почистващи препа-
лягане от пистолета за ръчно пръска-
рати трябва да се вземе под внимание
не или от уреда само тогава, когато в
таблицата с параметри по безопас-
системата няма налягане.
ност на производителя на почиства-
몇 Предупреждение
щия препарат, специално указанията
При разделяне на захранващия маркуч
за лично защитно оборудване.
или маркуча за работа под налягане
Фигура
след експлоатация от изводите може
Изтеглете от корпуса желаната дъл
-
да изтече гореща вода.
жина на всмукателния маркуч за по-
– 11
223BG
След работа с почистващия препа-
Съхранение
рат: Работете с уреда около 1 мину-
та, за да се изплакне.
몇 Внимание
Отпуснете лоста на пистолета за
За да избегнете злополуки или нараня-
пръскане на ръка.
вания при избора на мястото за съхра-
Изключете уреда „0/OFF“.
нение, вземете под внимание теглото
Затворете крана за водата.
на уреда (вижте Технически данни).
Притиснете лоста на пистолета за
Съхранение на уреда
пръскане на ръка, за да освободите
системата от остатъчното налягане.
Преди по-продължително съхранение,
Блокирайте лоста
на пистолета за
напр. през зимата спазвайте допълни-
ръчно пръскане.
телно указанията в глава Поддръжка.
Извадете щепсела от контакта.
Уредът се поставя върху равна плос-
Отделете уреда от захранването с
кост.
вода.
Натиснете разделителния бутон на
пистолета
за ръчно пръскане и отде-
Tранспoрт
лете маркуча за работа под налягане
몇 Внимание
от пистолета за ръчно пръскане.
За да избегнете злополуки или нараня-
Притиснете корпуса на приспособле-
вания при транспортиране, вземете
нието за бързо присъединяване за
под внимание теглото на уреда (ви-
маркуча за работа под налягане и из-
жте Технически данни).
вадете маркуча за работа под наля-
гане.
Ръчен транспорт
Фигура
Фигура
Приберете захранващия кабел, мар-
Повдигнете уреда за дръжката и го
куча за работа под налягане и
при-
носете.
надлежностите в уреда.
Фигура
Защита от замръзване
Изтеглете дръжката за транспорти-
ране, чува се фиксирането.
Внимание
Теглете уреда за транспортната
Не напълно изпразнените уреди и при-
дръжка.
надлежности могат да доведат до
замръзване. Изпразнете уреда и при-
Транспорт в превозни средства
надлежностите напълно и ги защите-
Осигурете уреда против изплъзване
те против измръзване.
и преобръщан.
За избягване на щети:
Изпразнете уреда напълно от вода-
та: Включете уреда без подвързан
маркуч за работа под налягане и без
подвързано захранване с вода (макс.
1 мин) и изчакайте, докато от извода
за високо налягане спре да излиза
вода. Изключете уреда.
Уреда и всички принадлежности да
се съхраняват в защитено от замръз-
ване място.
224 BG
– 12
електрическа мрежа или при използване
Грижи и поддръжка
на удължител.
Опасност
При включването първо издърпайте
Опасност от токов удар.Преди всички
лоста на пистолета за ръчно пръска-
дейности по поддръжката и техниче-
не, след това поставете прекъсвача
ското обслужване изключете уреда и
на уреда на „I/ON“.
извадете щепсела.
Уредът не достига налягане
Поддръжка
Проверете
настройката на тръбата
Преди по-продължително съхранение,
за разпръскване.
например през зимата:
Проверете, дали подаването на вода
Изтеглете филтъра от всмукателния
е с достатъчно количество.
маркуч за почистващо средство и по
Изтеглете финия филтър в захранва-
почистете под течаща вода.
нето с вода с помощта на плоски кле-
Изтеглете финия филтър в захранва-
щи и го почистете под течаща вода.
нето с вода с помощта
на плоски кле-
Обезвъздушаване на уреда: Включе-
щи и го почистете под течаща вода.
те уреда без маркуч за работа под
налягане и изчакайте (макс. 2
мину-
Поддръжка
ти), докато водата започне да излиза
Уредът не се нуждае от поддръжка.
без мехурчета от извода за високо
налягане. Изключете уреда и отново
Помощ при неизправности
подвържете маркуча за работа под
Можете сами да отстраните дребните
налягане.
повреди, като следвате дадените по-
Силни колебания в налягането
долу описания.
В случай на съмнение се обърнете към
Почистване на дюза високо наляга-
оторизиран сервиз.
не: Махнете замърсяванията от от-
Опасност
вора на дюзата с помощта на игла и
Опасност от токов удар.Преди всички
изплакнете с вода напред.
дейности по поддръжката и техниче-
Проверете дебита на водата
.
ското обслужване изключете уреда и
Уредът не е херметичен
извадете щепсела.
Извършването на ремонти и работа-
Малката липса на херметичност на
та по електрическите елементи е
уреда е обусловена технически. При
позволено само от страна на оторизи-
силна липса на херметичност се
ран сервиз.
обърнете към оторизиран сервиз.
Уредът не работи
Почистващото средство не се
засмуква
Издърпайте лоста на пистолета за
ръчно пръскане, уредът се включва.
Да се използва тръба за разпрасква-
Проверете дали посоченото
на типо-
не с регулиране на налягането (Vario
вата табелката напрежение съвпада
Power)
с напрежението на източника на ток.
Тръбата за разпръскване да се за-
Проверете захранващия кабел за ув-
върти в положение „Mix“.
реждане.
Почистете филтъра на всмукателния
маркуч за почистващо средство.
Уредът не потегля, моторът
Проверете
всмукателния маркуч за
бръмчи
почистващо средство за огънати
Спадане на напрежението поради слаба
места.
– 13
225BG
Принадлежности и
Технически данни
резервни части
Електрическо захранване
Напрежение 230
V
Елементи от специалната
1~50
Hz
окомплектовка
Присъединителна мощност 3,0 kW
Елементите от специалната окомплек-
Градус на защита IP X5
товка разширяват възможностите за из-
Клас защита I
ползване на Вашия уред. По-подробна
информация ще получите от оторизира-
Предпазител (инертен)16А
ния представител за уредите KARCHER.
Захранване с вода
Резервни части
Налягане на постъпващата
0,6 MPa
вода (макс.)
Използвайте само оригинални резервни
Температура на постъпва-
60 °C
части на KARCHER. Списък на резерв-
щата вода (макс.)
ните части ще намерите в края на насто-
Дебит за постъпващата вода
12 л/мин
ящото Упътване за работа.
(мин.)
Гаранция
Макс. височина на засмукване 1,0 м
Във всяка страна важат гаранционните
Данни за мощността
условия, публикувани от оторизираната
Работно налягане 15 MPa
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
Максимално допустимо на-
16 MPa
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
лягане
ним в рамките на гаранционния срок
Дебит, вода 9,2 л/мин
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
Максимален дебит 10,0 л/мин
териалите или при производство. В га-
ранционен случай се обърнете към дис-
Дебит, препарати за почист-
0,3 л/мин
трибутора или най-близкия оторизиран
ване
сервиз, като представите касовата
бе-
Сила на отпора на пистоле-
22 N
лежка.
та за ръчно пръскане
Адреси ще намерите на:
Мерки и тегла
www.kaercher.com/dealersearch
Дължина 552 мм
Широчина 290 мм
Височина 333 мм
Тегло, в готовност за работа
19,2 кг
с принадлежности
Установени стойности съгласно EN
60335-2-79
2
Стойност на вибрациите в
<2,5
м/сек
2
областта на дланта – ръката
0,3
м/сек
Несигурност K
Ниво на звука L
pA
77
dB(A)
Неустойчивост K
pA
3
dB(A)
Ниво на звукова мощност
93 dB(A)
L
WA
+ неустойчивост K
WA
Запазваме си правото на технически промени.
226 BG
– 14
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Декларация за
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
съответствие на ЕО
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
С настоящото декларираме, че цитира-
Факс: +49 7195 14-2212
ната по-долу машина съответства по
концепция и конструкция, както и по на-
Winnenden, 2013/12/01
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи
валид-
ност.
Продукт: Парочистачка/пароструй-
ка за работа под налягане
Тип: 1.447-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2011/65/ЕC
Намерили приложение хармонизира-
ни стандарти:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съот-
ветствието:
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
Измерено:90
Гарантирано:93
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
– 15
227BG
Väga austatud klient
Sihipärane kasutamine
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
nult kodumajapidamises.
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
või uue omaniku tarbeks alles.
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
Sisukord
tusvahendeid).
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5
henditega kaasasolevaid juhiseid.
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Keskkonnakaitse
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .9
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
vad. Palun ärge visake pakendeid
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
ke need taaskasutusse.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .12
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12
te kogumissüsteemide kaudu.
Vee võtmine avalikest veekogudest
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13
ei ole mõnedes riikides lubatud.
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13
Puhastusvahenditega töötamine on
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Tarnekomplekt
deliku suhtes tihedad ning millel on
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
ga. Ärge laske puhastusvahendit
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
veekogudesse ega pinnasesse.
su.
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
justuste korral teatage palun kaupmehele.
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
raatoriga.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
228 ET
– 5
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
Ohutus
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
Märkuste tähendused
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
Oht
mal.
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
lõppeda surmaga.
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
몇 Hoiatus
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
몇 Hoiatus
lõppeda surmaga.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
몇 Ettevaatust
voolutoitega. Pinge peab vastama
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
seadme tüübisildil esitatud pingele.
võib põhjustada kergeid vigastusi.
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
Tähelepanu
galdatud vastavalt standardile
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
IEC 60364.
võib põhjustada materiaalset kahju.
Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Seadmel olevad sümbolid
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
Seadet ei ole lubatud ühendada
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
vahetult avalikku veevärki.
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
2
dusjuhtmeid: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
1 Kahjustusoht! Seadet võib
10 - 30 m: 2,5 mm
kasutada ainult lebavas
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
(horisontaalses) asendis.
täielikult maha kerida.
2 Kõrgsurvejuga ei tohi suu-
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
nata inimestele, loomade-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
le, töötavatele elektriseadmetele ega
selülitiga (maks. 30 mA).
seadmele endale.
Ohutu käsitsemine
3 Kaitske seadet külma eest.
Oht
Elektrilised komponendid
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
Oht
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
pistikupesa märgade kätega.
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
komponendid kohe välja vahetada. De-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
fektsete komponentidega seadet ei tohi
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
kasutada.
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
tada riideid või jalanõusid.
tada.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
gestatud detailid peavad olema veeju-
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
gade eest kaitstud.
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
peavad olema veekindlad ning ei tohi
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
– 6
229ET
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
Muud ohud
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
kaugus olema vähemalt 30 cm!
Oht
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
matuna - lämbumisoht!
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
몇 Hoiatus
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
vät saa käyttää laitetta.
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
metega inimesed või kogemuste ja/või
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
jendamata happeid ja lahusteid, sest
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
need söövitavad seadmes kasutatud
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
materjale.
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
nevaid ohtusid.
mine on keelatud.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
Laste üle peab olema järelevalve taga-
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
kohaseid ohutuseeskirju.
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
Isiklik kaitsevarustus
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
susi ning seadmega töötades tuleb
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
vatele inimestele.
le.
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
Stabiilne asend
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
몇 Ettevaatust
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
Enne igasugust tegevust seadmega või
tarvikuid ja ühendusdetaile.
seadme juures tuleb tagada stabiilne
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
si.
tust.
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
seade asetatakse tasasele pinnale.
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
몇 Ettevaatust
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
tada või toitepistik välja tõmmata.
Värvitud pindade puhastamisel peab
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
vältida kahjustusi.
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
kui see töötab.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
alla 0 °C.
230 ET
– 7
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
Ohutusseadised
saab lisada puhastusvahendit.
몇 Ettevaatust
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
soovitud asendisse.
neid mitteaktiivseks seada.
17 Pritsetoru mustusefreesiga
tugeva mustuse jaoks
Seadme lüliti
———————————————––––
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
Lisavarustusse kuuluvad tarvikud
käimapaneku.
18 Pesuhari
Pesupüstoli lukustus
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
19 Delta-Racer D150
kistab seadme kogemata käivitamist.
Delta-Racer ühendab pesuharja pöör-
leva kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see
Survelülitiga ülevooluventiil
eriti hästi autode või tugevalt määrdu-
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
nud pindade puhastamiseks.
ületamist.
20 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Puhastusvahend võetakse paagist sis-
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
———————————————––––
lülitub pump jälle sisse.
Ei kuulu tarnekomplekti
Seadme osad
21 Vee pealevoolu voolik
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
hemalt 7,5 m.
Jooniseid vt volditaval lehe-
küljel!
1 Tarvikute hoiukoht
2 Transpordikäepide, väljatõmmatav
3 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
5 Toitepistikuga toitekaabel
6 Kandekäepide
7 Transpordiratas
8 Veevõtuühendus
9 Veevõtuühenduse peenfilter
10 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
11 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (filtriga)
12 Pesupüstol
13 Pesupüstoli lukustus
14 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
pesupüstolist
15 Kõrgsurvevoolik
16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
Power)
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
– 8
231ET
Vett võtke lahtistest mahutitest
Enne seadme
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
kasutuselevõttu
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
Tarvikute paigaldamine
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
ga kaasas olevad lahtised osad.
test andmetest).
Jooniseid vt volditaval lehe-
Täitke sissevõtuvoolik veega.
küljel!
Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku
Joonis
külge ja riputage veeallikasse (nt vih-
Keerake kaasasolev ühendusdetail
maveetünni).
seadme veevõtuliitmiku külge.
Joonis
Kasutuselevõtt
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
Tähelepanu
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
seerub.
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
oleks õiges suunas.
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
rollida, kas ühendus on kindel.
Joonis
Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-
Veevarustus
le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
seerub.
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-
Tähelepanu
kule.
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
nekomplekti.
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
Ühendage veevoolik veevõrguga.
tus, tellimise nr 4.730-059).
Avage veekraan täielikult.
Veevarustus veevärgist
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
몇 Hoiatus
Joonis
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
Vabastage pesupüstoli hoob.
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
tööle.
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
Laske seadmel töötada (max. 3 minu-
teemieraldajat või alternatiivina standardile
tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
ole mulle.
dajat.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-
ba enam juua.
se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis
Tähelepanu
säilib kõrgrõhk.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Joonis
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-
Blokeerige pesupüstoli hoob.
ga.
232 ET
– 9
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
Käitamine
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
몇 Oht
seeritud kauplustest või pöörduge info saa-
Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-
miseks otse KÄRCHER poole.
jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
Oht
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-
Puhastusvahendite vale kasutamine võib
ru tugevasti kinni.
põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.
몇 Oht
Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-
järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-
sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-
rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-
nata inimestele, loomadele, töötavale
sutamisega.
elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-
Joonis
dale.
Puhastusvahendi imivoolik soovitud
Oht
pikkuses korpusest välja kerida.
Ärge sirutage töötamise käigus
Riputage puhastusvahendi imivoolik
kätt Delta-Raceri ääre alla!
puhastusvahendi anumasse.
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
(Vario Power)
Tähelepanu
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
Kahjustusoht! Seadet võib kasutada ai-
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
nult lebavas (horisontaalses) asendis.
tusvahendi lahus veejoale.
Tähelepanu
Lisavarustus
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
Täitke vahuotsaku puhastusvahendi
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-
gastamisoht.
ge puhastusvahendi pakendil olevat an-
Tähelepanu
nustamisjuhist).
Lakikahjustuste oht
Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-
Soovitatav puhastusmeetod
has.
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Joonis
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
kuivatada).
rige, pöörates seda 90°.
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
Vabastage pesupüstoli hoob.
maha pesta.
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
Töö katkestamine
tööle.
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lü-
Vabastage pesupüstoli päästik.
litub masin uuesti välja. Süsteemis säilib
Blokeerige pesupüstoli hoob.
kõrgrõhk.
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
Töötamine puhastusvahendiga
Töö lõpetamine
Oht
Valede puhastusvahendite või kemikaalide
몇 Ettevaatust
kasutamine võib mõjutada seadme ohu-
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
tust.
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
Kasutage puhastamiseks eranditule
ole rõhku.
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
몇 Hoiatus
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami-
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
vett.
– 10
233ET
Pärast töid puhastusvahendiga: Lopu-
Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-
tamiseks laske seadmel umbes 1 minut
ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake
töötada.
kõrgsurvevoolik välja.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Joonis
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-
Veekraan sulgeda.
kuid hoida seadme juures.
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
Jäätumiskaitse
dada süsteemist jääkrõhk.
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Tähelepanu
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-
välja.
jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-
Lahutage masin veevarustusest.
jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-
ke neid pakase eest.
Transport
Kahjustuste vältimiseks:
몇 Ettevaatust
Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
tage masin ilma külgeühendatud kõrg-
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-
tehnilised andmed).
varustuseta sisse (maks. 1 min) ning
oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule
Käsitsi transportimine
enam vett. Lülitage seade välja.
Joonis
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-
Tõstke seade kandesangast üles ja
mis, mille temperatuur ei lange allapoo-
kandke.
le nulli.
Joonis
Korrashoid ja tehnohooldus
Tõmmake transpordisang välja, see fik-
seerub kuuldavalt asendissse.
Oht
Tõmmake seadet transpordikäepide-
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
mest.
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
välja.
Transportimine sõidukites
Hooldus
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
neku vastu.
Enne pikemat seismajätmist, näiteks tal-
veks:
Hoiulepanek
Tõmmake maha puhastusvahendi imi-
몇 Ettevaatust
vooliku filter ja peske voolava vee all
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
puhtaks.
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul
Tõmmake veevõtuliitmiku peenfilter nä-
jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-
pitstangidega välja ja peske voolava
med).
vee all puhtaks.
Seadme ladustamine
Tehnohooldus
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-
Seade on hooldusvaba.
saks silmas pidada hoolduspeatükis too-
dud nõudeid.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja
võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-
jest ära.
234 ET
– 11
Abi häirete korral
Seade lekib
Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-
Masina väike leke on tehniliselt tingitud.
ga ise kõrvalda.
Tugeva lekke korral pöörduge volitatud
Kahtluse korral palun pöörduda volitatud
hooldustöökoja poole.
hooldustöökoja poole.
Puhastusainet ei võeta sisse
Oht
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
(Vario Power)
välja.
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
Puhastage puhastusvahendi imivooliku
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
filtrit.
dustöökoda.
Kontrollige, et puhastusvahendi imivoo-
likus ei ole murdekohti.
Seade ei tööta
Lisavarustus ja varuosad
Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-
litub sisse.
Erivarustus
Kontrollige, kas tüübisildile märgitud
pinge vastab vooluallika pingele.
Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-
Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.
malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab
KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.
Masin ei käivitu, mootor põriseb
Varuosad
Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu
või pikenduskaabli kasutamisel.
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-
Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-
varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-
püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti
sutusjuhendi lõpus.
asendissse „I/SISSE“.
Garantii
Seadmes puudub surve
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
Kontrollige joatoru seadistust.
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-
mel esinevad rikked kõrvaldame garan-
sava veekoguse.
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
Tõmmake veevõtuliitmiku peenfilter nä-
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-
pitstangidega välja ja peske voolava
me pöörduda müüja või lähima volitatud
vee all puhtaks.
klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-
Seadme õhutamine: Lülitage seade
dava dokumendi.
ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta
Aadressid leiate:
sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni
www.kaercher.com/dealersearch
kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole
mulle. Lülitage seade välja ja ühendage
uuesti kõrgsurvevoolik.
Surve tugev kõikumine
Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-
dage nõelaga mustus düüsiavast ning
peske eest veega üle.
Kontrollige pealevoolava vee kogust.
– 12
235ET
Tehnilised andmed
EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Elektriühendus
tud seade vastab meie poolt turule toodud
Pinge 230
V
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
1~50
Hz
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
Tarbitav võimsus 3,0 kW
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Kaitseaste IP X5
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
Elektriohutusklass I
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Võrgukaitse (inertne) 16 A
Toode: Kõrgsurvepesur
Veevõtuühendus
Tüüp: 1.447-xxx
Juurdevoolurõhk (max) 0,6 MPa
Asjakohased EÜ direktiivid:
Juurdevoolava vee temperatuur
60 °C
2000/14/EÜ
(max)
2004/108/EÜ
Juurdevoolu hulk (min) 12 l/min
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2011/65/EL
Maks. imikõrgus 1,0 m
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
Jõudluse andmed
EN 50581
Töörõhk 15 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Max lubatud rõhk 16 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Jõudlus, vesi 9,2 l/min
EN 60335–2–79
Maksimaalne pumpamiskogus 10,0 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min
EN 61000–3–3: 2008
Pritsepüstoli reaktiivjõud 22 N
EN 62233: 2008
Mõõtmed ja kaalud
Järgitud vastavushindamise protse-
duur:
Pikkus 552 mm
2000/14/EÜ: Lisa V
Laius 290 mm
Helivõimsuse tase dB(A)
Kõrgus 333 mm
Mõõdetud: 90
Kaal, tööks valmis koos lisa-
19,2 kg
Garanteeritud: 93
seadmetega
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Tuvastatud väärtused vastavalt stan-
sel ja volitusel.
dardile EN 60335-2-79
2
Käte/käsivarte vibratsiooni-
<2,5
m/s
2
väärtus
0,3
m/s
Ebakindlus K
CEO
Head of Approbation
Helirõhu tase L
pA
77
dB(A)
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
Ebakindlus K
pA
3
dB(A)
S. Reiser
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
93 dB(A)
Jäetakse õigus teha tehnilisi muudatusi.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/12/01
236 ET
– 13
Godājamais klient!
Noteikumiem atbilstoša
Pirms ierīces pirmās lietošanas
lietošana
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmanto-
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
jiet tikai un vienīgi mājsaimniecībā.
vai turpmākiem lietotājiem.
– iekārtu, automašīnu, būvkonstrukciju,
instrumentu, fasāžu, terašu, dārza ierī-
ču utt. tīrīšanai ar augstspiediena
Satura rādītājs
ūdens strūklu (pēc vajadzības pievieno-
Piegādes komplekts . . . . . . . . . LV . . .5
jot tīrīšanas līdzekli).
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
– kopā ar KÄRCHER atļautām piederum-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .5
detaļām, rezerves daļām un tīrīšanas lī-
Vides aizsardzība. . . . . . . . . . . LV . . .5
dzekļiem. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem
Drošība. . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6
pievienotos norādījumus.
Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . LV . . .8
Vides aizsardzība
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .8
Iepakojuma materiālus ir iespējams
Ekspluatācijas uzsākšana . . . . LV . . .9
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .9
cības atkritumiem, bet gan nogādājiet
Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV . . 11
to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11
reizējā pārstrāde.
Kopšana un tehniskā apkope. . LV . . 11
Nolietotās ierīces satur noderīgus
Palīdzība darbības traucējumu
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . .12
dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ l
ū-
Piederumi un rezerves daļas . . LV . .12
dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . .12
šu savākšanas sistēmu starpniecību.
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . .13
Ūdens ņemšana no publiski pieeja-
EK Atbilstības deklarācija. . . . . LV . .13
mām ūdenskrātuvēm dažās valstīs
nav atļauta.
Piegādes komplekts
Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst
veikt tikai uz hermētiskām darba virs-
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots
mām ar pieslēgumu kanalizācijas sis-
uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai
tēmai netīrā ūdens novadīšanai. Tīrī-
saturs ir pilnīgs.
šanas līdzekļiem neļaut nokļūt ūde-
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-
ņos vai augsnē.
kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-
Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu satu-
gotāju.
roši notekūde
ņi, piemēram, mazgājot
motoru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar
eļļas separatoru aprīkotās mazgāša-
nas vietās.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
– 5
237LV
tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam sa-
Drošība
vienojums nedrīkst atrasties uz grīdas.
Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas
Norāžu nozīme
spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligz-
Bīstami
das atrodas vismaz 60 mm no grīdas.
Norāde par tieši draudošām briesmām, ku-
Sekojiet, lai elektrības vads vai pagari-
ras izraisa smagas traumas vai nāvi.
nātāja vads netiktu sabojāts, tam pār-
몇 Brīdinājums
braucot, to saspiežot, pārplēšot vai tml.
Norāde par iespējami draudošām bries-
Sargiet elektrības vadus no karstuma,
mām, kuras var izraisīt smagas traumas vai
eļļas un asām malām.
nāvi.
몇 Brīdinājums
몇 Uzmanību
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvas tīk-
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
lam. Spriegumam ir jāatbilst ierīces
kura var radīt vieglus ievainojumus.
datu plāksnītē norādītajam spriegu-
mam.
Uzmanību!
Ierīci var pieslēgt tikai tādam elektropie-
Norāde par iespējami bīstamu situāciju,
slēgumam, kuru saskaņā ar IEC 60364
kura var radīt materiālos zaudējumus.
ir izveidojis elektromontieris.
Simboli uz aparāta
Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-
beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra
Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie
apstākļos izmantojiet tikai atļautus un
publiskās dzeramā ūdens sistē-
atbilstoši marķētus elektriskos pagari-
mas.
nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-
2
1 Bojājumu risks! Aparātu
sgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
drīkst izmantot tikai novie-
10 - 30 m: 2,5 mm
totu guļus stāvoklī (hori-
Vienmēr notiniet pagarinātāja vadu no
zontāli).
kabeļu uztīšanas spoles pilnībā.
2 Nevērsiet augstspiediena
Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām
strūklu pret personām, dzīvniekiem, ie-
darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret nop-
slēgtām elektriskām ierīcēm vai pret
lūdes strāvu (maks.30 mA).
pašu aparātu.
Droša lietošana
3 Sargāt ierīci no sala.
Bīstami
Elektriskie komponenti
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
Bīstami
nav bojāti tādi svarīgi komponenti, kā
Nekad nepieskarieties kontaktdakšai
augstspiediena šļūtene, rokas smidzi-
un kontaktligzdai ar mitrām rokām.
nāšanas pistole un drošības ietaises.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
Bojātos komponentus nekavējoties no-
nav bojāts elektrības vads ar kontakt-
mainiet. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāti
dakšu. Bojāto elektrības vadu, lai tas
komponenti.
tiktu nomainīts, nekavējoties nododiet
Nevērsiet augstspiediena strūklu uz
autorizētam klientu servisam / elektri-
sevi vai citiem, lai tīrītu apģērbu vai
ķim. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrī-
apavus.
bas vads.
Nesmidziniet uz priekšmetiem, kuri sa-
Visām darba zonā esošajām strāvu va-
tur veselībai kaitīgas vielas (piem., az-
došajām daļām jābūt aizsargātām pret
bestu).
ūdens strūklām.
Automašīnas riepas/riepu ventiļi augst-
Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un
spiediena strūklas ietekmē var tikt sa-
savienojumam jābūt ūdensdrošiem un
bojāti un pārsprāgt. Pirmā pazīme ir rie-
238 LV
– 6
pas krāsas maiņa. Bojātas automašī-
Citas bīstamības
nas riepas/riepu ventiļi ir bīstami dzīvī-
bai. Tīrot ievērojiet vismaz 30 cm attālu-
Bīstami
mu!
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem
Nekad neuzsūciet šķīdinātājus saturo-
nepieejamā vietā, pastāv nosmakšanas
šus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes
risks!
un šķīdinātājus! Pie tiem pieder, piem.,
몇 Brīdinājums
benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķidrais
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai ne-
kurināmais. Izsmidzinātā migla ir īpaši
apmācītas personas.
uzliesmojoša, sprāgstoša un toksiska.
Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu
Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas
personas ar ierobežotām fiziskām, sen-
skābes un šķīdinātājus, jo tie bojā ierīcē
soriskām un garīgām spējām vai perso-
izmantotos materiālus.
nas, kurām nav pieredzes un/vai zinā-
Ierīci aizliegts izmantot sprādzienbīsta-
šanu, ja vien viņas uzrauga par drošību
mās zonās.
atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas
Izmantojot ierīci bīstamā
s zonās (piem.,
par to, kā jālieto aparāts.
degvielas uzpildes stacijās), ir jāievēro
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
attiecīgie drošības noteikumi.
Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka
Personīgais aizsargaprīkojums
tie nespēlējas ar ierīci.
Lietotāja pienākums ir ier
īci izmantot at-
Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai netī-
bilstoši noteikumiem. Viņam jāņem vērā
rumiem valkājiet piemērotu aizsargapģērbu
vietējie apstākļi un, strādājot ar ierīci,
un aizsargbrilles.
jāseko, vai tuvumā nav cilvēku.
Stabilitāte
Augstspiediena šļūtenes, armatūra un
savienojumi ir svarīgi ierīces drošībai.
몇 Uzmanību
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās
Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodroši-
augstspiediena šļūtenes, armatūru un
niet stabilu novietojumu, lai novērstu nega-
savienojumus.
dījumus un bojājumus, ko rada ierīces ap-
Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas
gāšanās.
citas personas, izņemot gadījumus, kad
Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to
tās valkā aizsargapģērbu.
novieto uz līdzenas virsmas.
Šis aparāts ir izgatavots darbam ar tīrī-
Drošības ierīces
šanas līdzekļiem, ko piegādā vai izman-
tošanai iesaka ražotājs. Citu tīrīšanas
몇 Uzmanību
līdzekļ
u vai ķimikāliju izmantošana var
Drošības ietaises kalpo lietotāja aizsardzī-
kaitēt aparāta drošībai.
bai, un tās nedrīkst izmainīt vai noņemt.
몇 Uzmanību
Ierīces slēdzis
Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā, iz-
Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu
slēdziet ierīces galveno slēdzi / ierīces
lietošanu.
slēdzi vai atvienojiet ierīci no elektrotīk-
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
la.
Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas
Tīrot krāsotas virsmas, ievērojiet vis-
pistoles sviru un novērš aparāta nejaušu ie-
maz 30 cm attālumu, lai novērstu virs-
darbināšanu.
mu bojājumus.
Kamēr vien ierīce darbojas, neatstājiet
to bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemā-
ka par 0 °C.
– 7
239LV
———————————————––––
Pārplūdes vārsts ar manometrisko
Opcionālie piederumi
slēdzi
18 Mazgāšanas suka
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba
Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzek-
spiediena pārsniegšanu.
ļiem.
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,
19 Delta-Racer D150
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
Delta-Racer apvieno mazgāšanas suku
augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-
un rotējošu augstspiediena strūklu. Tā-
dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-
dēļ tas ir īpaši piemērots automašīnu
dzas.
vai ļoti netīru virsmu tīrīšanai.
Aparāta apraksts
20 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvert-
ni
Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts
Tīrīšanas līdzeklis tiek iesūkts no tvert-
maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarī-
nes un veidojas spēc
īgas tīrīšanas lī-
bā no modeļa piegādes komplektā ir atšķi-
dzekļa putas.
rības (skatīt iepakojumu).
———————————————––––
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
Neietilpst piegādes komplektā
1 Nodalījums piederumu gla-
21 Ūdens padeves šļūtene
bāšanai
Izmantojiet ūdens šļūteni ar pastiprinātu
2 Transportēšanas rokturis, izvelkams
pinumu un tirdzniecībā pieejamu savie-
3 Augstspiediena šļūtenes ātrais savie-
nojumu. Diametrs vismaz 13 mm (1/2
notājs
collas); garums vismaz 7,5 m.
4 Apar
āta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“
5Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu
Pirms ekspluatācijas
6 Nešanas rokturis
uzsākšanas
7 Ritentiņš aparāta pārvietošanai
8 Ūdensapgādes pieslēgums
Pierīču montāža
9 Smalkās attīrīšanas filtrs ūdens pieslē-
Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet
gumā
aparātam atsevišķi komplektā esošās da-
10 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam
ļas.
11 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ar
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
filtru)
Attēls
12 Rokas smidzinātājpistole
Piegādes komplektā ietilpstošo savie-
13 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
nojuma detaļu ieskrūvējiet aparāta
14 Poga augstspiediena šļūtenes atvieno-
šanai no rokas smidzināšanas pistoles
ūdens pievades vietā.
15 Augstspiediena šļūtene
Attēls
16 Strūklas caurule ar spiediena regulēju-
Spraudiet augstspiediena šļūteni rokas
mu (Vario Power)
smidzināšanas sprauslā tik ilgi, līdz tā
Visizplatītākajiem tīrīšanas uzdevu-
dzirdami nofiksējas.
miem. Darba spiediens ir regulējams
Norāde: Sekojiet, lai būtu pareizs pie-
bez pakāpēm starp „Min“ un „Max“. Po-
slēguma nipeļa novietojums.
zīcijā 'Mix" var notikt t
īrīšanas līdzekļa
Pārbaudiet, vai savienojums ir drošs,
dozēšana.
pavelkot aiz augstspiediena šļūtenes.
Lai regulētu darba spiedienu, atlaidiet
rokas smidzināšanas pistoles sviru un
pagrieziet smidzināšanas cauruli atbil-
stoši vajadzīgajai pozīcijai.
17 Uzgalis ar netīrumu griezni
Noturīgiem netīrumiem
240 LV
– 8