Karcher K 7 Compact – страница 7

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 7 Compact

Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun

Güvenlik

bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda

durmamalıd

ır. Kavrama, zemin üzerin-

Uyarıların anlamı

de durmamalıdır. Kablo tamburlarının

Tehlike

kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

lerin zeminin en az 60 mm üzerinde

neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-

durmasını sağlar.

rı.

Elektrik fişi veya uzatma kablosunun

Uyarı

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma

kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve

yönelik uyarı.

keskin kenarlardan koruyun.

Dikkat

Uyarı

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

olmalıdır.

Dikkat

Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

elektrik montörü tarafından yapılması

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

zorunlu olan bir elektrik bağlantısına

Cihazdaki semboller

bağlanmalıdır.

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-

ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-

ne direkt olarak bağlanmamalıdır.

da, sadece bunun için müsaade edilmiş

ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-

de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma

1 Hasar görme tehlikesi! Ci-

2

kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm

;

haz, sadece yatar pozis-

2

10 - 30 m: 2,5 mm

yonda (yatay) çalıştırılma-

Uzatma kablosunu her zaman tama-

lıdır.

men kablo tamburundan açın.

2 Yüksek basınçlı tazyiki in-

Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip

sanlara, hayvanlara, elektrikli aletlere

olarak bir hatalı akım koruma şalteri

ve makinenin kendisine doğru tutmayın.

(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını

3 Cihazı donmaya karşı koruyun.

öneriyoruz.

Elektrikli bileşenler

Güvenli kullanım

Tehlike

Tehlike

Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-

Yüksek basınç hortumu, el püskürme

zi kesinlikle tutmayın.

tabancası ve güvenlik tertibatları gibi

Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

önemli bileşenleri her çalışmadan önce

kablosuna her kullanımdan önce hasar

hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-

kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke

leşenleri zaman kaybetmeden değişti-

bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-

rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-

teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-

mayın.

rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-

Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere

beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir

veya elbise veya ayakkabıyı temizle-

cihazı çalıştırmayın.

mek için kendinize doğru tutmayın.

Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-

Sağlığa zarar verebilecek maddeler

rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-

(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-

runmuş olmalıdır.

meyin.

– 6

121TR

Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek

Dikkat

basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-

Uzun çalışma molalarında cihazı ana

lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-

şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya

tikte meydana gelen bir renk değişimi-

da elektrik fişini çekin.

dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik

Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı

supapları hayati tehlike taşımaktadır.

üst yüzeyleri temizlerken minimum 30

Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik

cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır

mesafesi bırakın!

Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

zaman gözetimsiz durumda bırakma-

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

yın.

Uyarı

Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda

Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-

çalıştırılmamalıdır.

rafından kullanılmamalıdır.

Diğer tehlikeler

Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-

nin gözetimi altında veya cihazın nasıl

Tehlike

kullanılması gerektiği konusunda ve bu

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-

Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya

keler hakkında talimatlar almış olmayan

inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-

kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-

dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,

teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-

tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.

si az olan kişiler tarafından kullanım için

Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,

üretilmemiştir.

patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

lan malzemelere yapıştıkları için ase-

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

ler kullanmayın.

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-

zın çalıştırılması yasaktır.

ları dikkate almalı

ve çalışma esnasın-

Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-

da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.

yonları) cihazın kullanılması durumun-

Yüksek basınç hortumları, armatürler

da gerekli güvenlik yönetmeliklerine

ve kavramalar cihazın güvenliği için

dikkat edilmelidir.

önemlidir. Sadece üretici tarafından

Kişisel koruma donanımı

önerilen yüksek basınç hortumları, ar-

matürleri ve kavramaları kullanın.

Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-

Kapsama alanı içinde başka kişiler var-

mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-

ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-

cu gözlük takın.

mesi durumunda cihazı kullanmayın.

Devrilme emniyeti

Bu cihaz, üretici tarafından gönderilen

veya önerilen temizlik maddesinin kulla-

Dikkat

nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik

Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan

maddelerin veya kimyasal maddelerin

önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları

kullanılması cihazın güvenliğini olum-

ya da hasarları önlemek için devrilme emni-

suz yönde etkileyebilir.

yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.

Düz bir yüzeye konması durumunda ci-

hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.

122 TR

– 7

16 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Güvenlik tertibatları

Power)

Dikkat

En yaygın temizlik görevleri için. Çalış-

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

ma basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında ka-

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

demesiz olarak ayarlanabilir „Mix“

pılmamalıdır.

konumunda temizlik maddesi eklenebi-

lir.

Cihaz şalteri

Çalışma basıncını ayarlamak için, el

Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-

püskürtme tabancasının kolunu bırakın

masını önler.

ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-

El püskürtme tabancasının kilidi

numa döndürün.

Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-

17 Kir frezeli püskürtme borusu

ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-

İnatçı kirler için

tırılmasını önler.

———————————————––––

İsteğe bağlı aksesuarlar

Basışalterli taşma valfı

18 Yıkama fırçası

Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

aşılmasını önler.

gundur.

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

19 Delta-Racer D150

şalteri pompayı kapat

ır, yüksek basınçlı

Delta-Racer, bir yıkama fırçasını dönen

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

bir yüksek basınçl

ı tazyikle birleştirir.

rar açılır.

Özellikle otomobil temizliği veya çok kir-

Cihaz tanımı

li yüzeyler için uygundur.

20 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

pük memesi

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

Temizlik maddesi hazneden emilir ve

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

güçlü bir temizlik maddesi köpüğü olu-

Ambalaj).

şur.

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

———————————————––––

1 Aksesuar saklama bölümü

Teslimat kapsamında bulunma-

2Taşıma kolu, çıkartılabilir

maktadır

3 Yüksek basınç hortumu için hızlı bağ-

21 Su besleme hortumu

lantı

Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-

4 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“

nu piyasadan temin edilen bir kavra-

5 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

mayla birlikte kullanın. Çap en az 13

kablosu

mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).

6Taşıma kolu

7Taşıma tekerleği

8 Su bağlantısı

9 Su bağlantısındaki mikro filtre

10 Su bağlantısının bağlantı

parçası

11 Temizlik maddesi emme hortumu (filtreli)

12 El püskürtme tabancası

13 El püskürtme tabancasının kilidi

14 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

tabancasından ayırma tuşu

15 Yüksek basınç hortumu

– 8

123TR

ık kaplardan su emilmesi

Cihazı çalıştırmaya

Bu yüksek basınçlı

temizleyici, tek yönlü

başlamadan önce

valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)

bulunan KÄRCHER emme hortumuyla

Aksesuarların monte edilmesi

Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden

Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işle-

(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-

time almadan önce yerine takın.

nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

uygundur.

Şekil

Emme hortumuna su doldurun.

Gönderilen kavrama parçasını cihazın

Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-

su girişine takın.

tısına vidalayın ve su kaynağının içine

Şekil

(Örn; yağmur çukuru) asın.

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

sek basınç hortumunu el püskürtme ta-

İşletime alma

bancasına sokun.

Dikkat

Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-

2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,

masına dikkat edin.

yüksek basınç pompasında hasarlara ne-

Yüksek basınç hortumundan çekerek

den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-

bağlantının güvenli olup olmadığını

turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda

kontrol edin.

yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-

ket edin.

Su beslemesi

Şekil

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

nik bilgiler.

sek basınç hortumunu hızlı bağlantıya

Dikkat

sokun.

Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası

Su besleme hortumunu su bağlantısın-

ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak

daki kavramaya takın.

için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-

ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-

mında bulunmamaktadır.

sı önerilir.

Su hortumunu su beslemesine bağla-

Su boru hattından su beslemesi

yın.

Su musluğunu tamamen açın.

Su besleme işletmesinin talimatları

nı dikka-

Elektrik fişini prize takın.

te alın.

Cihazıın "I/ON".

Uyarı

Şekil

Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan

Kolu çekin, cihaz çalışır.

çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının

Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-

uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif

bancasından çıkana kadar cihazı çalış-

olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem

tırın (en fazla 2 dakika).

ayırıcısı kullanılmalıdır.

El tabancasının kolunu bırakın.

Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar

suyu olarak sınıflandırılmaz.

kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.

Dikkat

Şekil

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.

leyin.

124 TR

– 9

li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak

Çalıştırma

KÄRCHER’ den bilgi talep edin.

Tehlike

Tehlike

Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik

Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,

sonucunda el püskürtme tabancasında tep-

ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere

me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-

neden olabilir.

layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-

Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-

nu sıkı tutun.

da, başta kişisel koruyucu donanım olmak

Tehlike

üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-

bilgi formuna dikkat edilmelidir.

dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,

Şekil

hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya

Temizlik maddesi emme hortumunu is-

cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.

tediğiniz uzunlukta muhafazadan çekin.

Tehlike

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

Çalışma sırasında Delta-Racer'ı

mizlik maddesi çözeltisi dolu bir kaba

kenarının altından tutmayın!

asın.

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Dikkat

Power) kullanın.

Hasar görme tehlikesi! Cihaz, sadece ya-

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

tar pozisyonda (yatay) çalıştırılmalıdır.

getirin.

Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-

Dikkat

sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-

Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas

tülen suya karıştırılır.

yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar

İsteğe bağlı

tehlikesi.

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

Dikkat

mesinin temizlik maddesi haznesine

Boya hasarı tehlikesi

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.

Şekil

Önerilen temizlik yöntemleri

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

bancasına takın ve 90° döndürerek sa-

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

bitleyin.

(kurutmayın) sağlayın.

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

Kolu çekin, cihaz çalışır.

yıkayın.

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar ka-

panır. Yüksek basınç sistemde kalır.

Çalışmaya ara verme

El tabancasının kolunu bırakın.

Temizlik maddesi ile çalışma

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Tehlike

leyin.

Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal

Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın

maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-

üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/

ni olumsuz yönde etkileyebilir.

OFF".

İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER

temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu

Çalışmanın tamamlanması

maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-

Dikkat

rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım

Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-

maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-

de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya

lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-

da cihazdan ayırın.

çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-

– 10

125TR

Uyarı

El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-

Besleme veya yüksek basınç hortumunun

şuna basın ve yüksek basınç hortumu-

ayrılması sırasında, çalışmanın ardından

nu el püskürtme tabancasından ayırın.

bağlantılardan sıcak su çıkabilir.

Yüksek basınç hortumunun hızlı bağlantısı-

Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra:

nın gövdesini ok yönünde bastırın ve yük-

Cihazı yakl. 1 dakika yıkama için çalış-

sek basınç hortumunu dışarı çekin.

tırın.

Şekil

El tabancasının kolunu bırakın.

Şebeke bağlantı kablosu, yüksek ba-

Cihazı kapatın "0/OFF".

sınç hortumu ve aksesuarı cihaza yer-

Musluğu kapatın.

leştirin.

Mevcut basıncı sistemden azaltmak için

Antifriz koruma

el tabancasının kolunu bastırın.

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Dikkat

leyin.

Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-

Cihazın fişini prizden çekin.

suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-

Cihazı

su beslemesinden ayırın.

hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın

ve donmaya karşı koruyun.

Taşıma

Hasarları önlemek için:

Dikkat

Cihazdaki suyun komple boşaltılması:

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

Yüksek basınç hortumu ve su besleme

taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat

bağlı değilken cihazı çalıştırın (maksi-

edin (bkz. Teknik bilgiler).

mum 1 dakika) ve yüksek basınç bağ-

lantısından su çıkmayana kadar bekle-

Elle taşıma

yin. Cihazı kapatın.

Şekil

Cihazı komple aksesuarları ile birlikte

Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın

donyama karşı korunmuş bir bölümde

ve taşıyın.

saklayın.

Şekil

Koruma ve Bakım

Taşıma kolunu dışarı çekin, duyulur şe-

kilde yerine oturur.

Tehlike

Cihazı taşıma kolundan çekin.

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Araçlarda taşıma

ve şebeke kablosunu çekin.

Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı

Temizlik

emniyete alın.

Uzun saklama döneminden önce, örneğin

Depolama

kış aylarında:

Dikkat

Filtreyi temizlik maddesi emme hortu-

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

mundan çekin ve suyun altında temizle-

depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-

yin.

na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).

Su bağlantısındaki mikro filtreyi düz bir

penseyle dışarı çıkartın ve suyun altın-

Cihazın saklanması

da temizleyin.

Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli

Bakım

depolamadan önce, bakım bölümündeki

uyarılara dikkat edin.

Cihaz bakım gerektirmez.

Cihazı düz bir yüzeye bırakın.

126 TR

– 11

Arızalarda yardım

Güçlü basınç dalgalanmaları

Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın

Yüksek basınç memesinin temizlenme-

yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.

si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle

Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri

çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.

hizmetlerine başvurun.

Su besleme miktarını kontrol edin.

Tehlike

Cihaz sızdırıyor

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-

ve şebeke kablosunu çekin.

rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili

Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları

şteri hizmetini çağırın.

ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri

Temizlik maddesi emilmiyor

hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Cihaz çalışmıyor

Power) kullanın.

El püskürtme tabancasının kolunu çe-

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

kin, cihaz çalışır.

getirin.

Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç

Temizlik maddesi emme hortumundaki

kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-

filtreyi temizleyin.

dığını kontrol edin.

Temizlik maddesi emme hortumunda

Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-

bükülme yerleri olup olmadığını kontrol

trolü yapın.

edin.

Cihaz çalışmaya başlamıyor,

motordan ses geliyor

Aksesuarlar ve yedek parçalar

Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma

Özel aksesuar

kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj

şüşü.

Özel aksesuar, cihazınızın kullanım olanakla-

Çalıştırma sı

rasında ilk önce el püskürt-

rını genişletir. Buna ilişkin detaylı bilgileri

me tabancasının kolunu çekin, daha

KÄRCHER-satıc

ınızdan edinebilirsiniz.

sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.

Yedek parçalar

Cihaz basınca gelmiyor

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

Püskürtme borusundaki ayarı kontrol

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

edin.

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.

Su beslemesinde yeterli sevk miktarı

Garanti

olup olmadığını kontrol edin.

Su bağlantısındaki mikro filtreyi düz bir

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

penseyle dışarı çıkartın ve suyun altın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

da temizleyin.

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Cihazdaki havanın boşaltılması: Yük-

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

sek basınç hortumu bağlanmadan ciha-

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

zıın ve su kabarcıksız bir şekilde

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

yüksek basınç bağlantısından dışarı çı-

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

kana kadar (maksimum 2 dakika) bek-

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

leyin. Cihazı kapatın ve yüksek bası

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

hortumunu tekrar bağlayı

n.

vurunuz.

Adresleri burada bulabilirsiniz:

www.kaercher.com/dealersearch

– 12

127TR

Teknik Bilgiler

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Elektrik bağlantısı

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Gerilim 230

V

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

1~50

Hz

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

Bağlantı gücü 3,0 kW

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

Koruma derecesi IP X5

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

Koruma sınıfı I

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Şebeke sigortası (gecikmeli) 16 A

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Su bağlantısı

Tip: 1.447-xxx

Besleme bas 0,6 MPa

İlgili AB yönetmelikleri

Besleme sıcaklığı (maks.) 60 °C

2000/14/EG

Besleme miktar 12 l/dk

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Maksimum emme yüksekliği 1,0 m

2011/65/EU

Performans değerleri

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Çalışma basıncı 15 MPa

EN 50581

Maksimum müsaade edilen

16 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

bası

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Besleme miktarı, su 9,2 l/dk

EN 60335–2–79

Maksimum sevk miktarı 10,0 l/dk

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Besleme miktarı, temizlik

0,3 l/dk

EN 61000–3–3: 2008

maddesi

EN 62233: 2008

El püskürtme tabancasının geri

22 N

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

tepme kuvveti

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ölçüler ve ağırlıklar

Ses şiddeti dB(A)

Uzunluk 552 mm

Ölçülen: 90

Genişlik 290 mm

Garanti edilen: 93

Yükseklik 333 mm

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

Çalışmaya hazır aksesuarla

19,2 kg

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

birlikte ağırlık

lete dayanarak işlem yapar.

60335-2-79'a göre belirlenen değerler

2

El-kol titreşim değeri

<2,5

m/s

2

Güvensizlik K

0,3

m/s

Ses basıncı seviyesi L

pA

77

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Güvensizlik K

pA

3

dB(A)

Dokümantasyon yetkilisi:

Ses basıncı seviyesi L

WA

+

93 dB(A)

S. Reiser

Güvensizlik K

WA

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/12/01

128 TR

– 13

Уважаемый покупатель!

террас, садовых принадлежностей и

Перед первым применением

т.д. с помощью струи воды под высо-

вашего прибора прочитайте

ким давлением (при необходимости

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

с добавлением моющих средств).

атации, после этого действуйте соответ-

При этом применению подлежат при-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

надлежности, запасные части и чи-

го пользования или для следующего

стящие средства, разрешенные для

владельца.

использования фирмой KÄRCHER.

Указания, приложенные к чистящим

Оглавление

средствам, подлежат соблюдению.

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5

Защита окружающей среды

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Упаковочные материалы пригодны

Защита окружающей среды. . RU . . .5

для вторичной обработки. Поэтому

не выбрасывайте упаковку вместе

Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

с домашними отходами, а сдайте

Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .9

ее в один из пунктов приема вто-

Перед началом работы . . . . . RU . . .9

ричного сырья.

Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10

Старые приборы содержат

ценные

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

перерабатываемые материалы,

Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .12

подлежащие передаче в пункты

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12

приемки вторичного сырья. Поэто-

Уход и техническое обслужи-

му утилизируйте старые приборы

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

через соответствующие системы

Помощь в случае неполадок .RU. .14

приемки отходов.

Принадлежности и запасные

Забор воды из общественных во-

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14

доемов в некоторых странах за-

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

прещен.

Технические данные. . . . . . . . RU . .15

Проводить работы с применением

Заявление о соответствии ЕС RU . .16

чистящего средства разрешается

только на водонепроницаемых ра-

бочих поверхностях с подсоедине-

Комплект поставки

нием к бытовой канализации.

Не

Комплектация прибора указана на упа-

допускать проникновения чистяще-

ковке. При распаковке прибора прове-

го средства в водоёмы или грунт.

рить комплектацию.

Работы по очистке, связанные с

При обнаружении недостающих принад-

появлением сточных вод, содержа-

лежностей или повреждений, получен-

щих машинное масло (например,

ных во время транспортировки, следует

мойка двигателей, днища автомо-

уведомить торговую организацию, про-

биля), разрешается проводить

давшую прибор.

только в специальных местах, обо-

рудованных маслоотделителем.

Использование по

Инструкции по применению компо-

назначению

нентов (REACH)

Данный моечный аппарат высокого дав-

Актуальные сведения о компонентах

ления предназначен только для исполь-

приведены на веб-узле по

следующему

зования в домашнем хозяйстве.

адресу:

для мойки машин, автомобилей,

www.kaercher.com/REACH

строений, инструментов, фасадов,

– 5

129RU

Безопасность

Электрические компоненты

Опасность

Значение указаний:

Ни в коем случае не прикасаться к

Опасность

штепсельной вилке и розетке мо-

Указание относительно непосредст-

крыми руками.

венно грозящей опасности, которая

Перед началом работы с аппаратом

приводит к тяжелым увечьям или к

проверить сетевой соединительный

смерти.

кабель и штепсельную вилку на по-

Предупреждение

вреждения. Поврежденный сетевой

Указание относительно возможной по-

соединительный кабель должен

тенциально опасной ситуации, кото-

быть незамедлительно заменен

рая может привести к тяжелым уве-

уполномоченной службой сервисного

чьям или к смерти.

обслуживания/специалистом-элек-

триком. Не эксплуатировать

Внимание!

устройство с поврежденным

сете-

Указание на потенциально опасную си-

вым соединительным кабелем.

туацию, которая может привести к

Все токопроводящие элементы в

получению легких травм.

рабочей зоне должны быть защище-

Внимание

ны от попадания струи воды.

Указание относительно возможной по-

Сетевая вилка и соединительный

тенциально опасной ситуации, кото-

элемент удлинителя должны быть

рая может повлечь материальный

герметичными и не находиться в

ущерб.

воде. Соединительный элемент в

Символы на приборе

дальнейшем не должен касаться по-

ла. Рекомендуется использовать

Запрещается напрямую под-

кабельные барабаны, которые

ключать устройство к трубо-

обеспечивают размещение розеток

проводу с питьевой водой.

не

менее, чем в 60 мм от пола.

Необходимо следить за тем, чтобы

1 Опасность поврежде-

сетевой соединительный кабель и

ния! Устройство разре-

удлинители не были повреждены

шается использовать

путем переезда через них, сдавли-

только в лежачем (гори-

вания, растяжения и т.п. Сетевые

зонтальном

) положении.

кабели следует защищать от воз-

2 Не направлять струю воды на лю-

действия жары, масла, а также от

дей, животных, включенное элек-

повреждения острыми краями.

трическое оборудование или на сам

Предупреждение

высоконапорный моющий аппарат.

Устройство следует включать

3 Защищать прибор от мороза.

только в сеть переменного тока. На-

пряжение должно соответствовать

указаниям в заводской табличке.

Устройство можно подключать

только к элементу электроподклю-

чения, исполненному электромон-

тером в соответствии со стан-

дартом Международной электро-

технической комиссии (МЭК) IEC

60364.

130 RU

– 6

Неподходящие электрические удли-

Предупреждение

нители могут представлять опа-

Эксплуатация прибора детьми или

сность. Вне помещений следует ис-

лицами, не прошедшими инструк-

пользовать только допущенные

таж, запрещается.

для использования и соответст-

Данное устройство не предназна-

венно маркированные электриче-

чено для использования людьми с

ские удлинители с достаточным

ограниченными физическими, сен-

поперечным сечением провода:

сорными или умственными возмож-

2

2

1 - 10 м: 1,5 мм

, 10 - 30 м: 2,5 мм

ностями, а также лиц с отсутст-

Удлинитель следует всегда полно-

вием опыта и/или отсутствием не-

стью разматывать с кабельного

обходимых знаний, за исключением

барабана.

случаев, когда они находятся под

Из соображений безопасности реко-

надзором ответственного

за без-

мендуется использовать устрой-

опасность лица или получают от

ство с автоматом защиты от

него указания по применению

тока утечки (макс. 30 мА).

устройства, а также осознают вы-

текающие отсюда риски.

Безопасное обслуживание

Не разрешайте детям играть с

Опасность

устройством.

Перед каждым применением прове-

Следить за тем, чтобы дети не иг-

рять на наличие повреждений такие

рали с устройством.

важные компоненты, как шланг высо-

Пользователь обязан использовать

кого давления, пистолет-разбрызги-

устройство в соответствии с на-

ватель и предохранительные устрой-

значением. Он должен учитывать

ства. Поврежденные компоненты под-

местные особенности

и обращать

лежат незамедлительной замене. Не

внимание при работе с устройст-

эксплуатировать устройство с по-

вом на других лиц, находящихся по-

врежденными компонентами.

близости.

Не разрешается также направлять

Шланги высокого давления, армату-

струю воды, находящуюся под высо-

ра и муфты имеют большое значе-

ким давлением, на других

или себя

ние для безопасности устройства.

для чистки одежды или обуви.

В этой связи следует применять

Не чистить струей воды предметы,

только шланги высокого давления,

содержащие вещества, вредные для

арматуру и муфты, рекомендован-

здоровья (например, асбест).

ные изготовителем устройства.

Автомобильные шины/шинные вен-

Не использовать устройство, ког-

тили могут быть повреждены

да в

зоне действия находятся дру-

струей воды под давлением и лоп-

гие люди, если они не носят защит-

нуть. Первым признаком этого слу-

ную одежду.

жит изменение цвета шины. Повре-

Данный прибор был разработан для

жденные автомобильные шины/

использования моющих средств, ко-

шинные вентили представляют

торые поставляются или были ре-

опасность

для жизни. Во время

комендованы изготовителем при-

чистки шин необходимо выдержи-

бора. Использование других мою-

вать расстояние между форсункой

щих средств или химикатов может

и шиной, как минимум, 30 см!

негативно повлиять на безопа-

Упаковочную пленку держать вдали

сность прибора.

от детей, существует опасность

удушения!

– 7

131RU

Внимание!

Индивидуальное защитное

Во время продолжительных пере-

снаряжение

рывов в работе следует выклю-

чить устройство с помощью глав-

Для защиты от разлетающихся брыз-

ного выключателя / приборного вы-

гов воды и грязи следует носить соот-

ключателя или отсоединить его

ветствующую

защитную одежду и за-

от электросети.

щитные очки.

При мойке лакированный поверхно-

Коэффициент устойчивости

стей следует выдерживать рас-

стояние 30 см от форсунки до по-

Внимание!

верхности, чтобы избежать повре-

Перед выполнением любых действий с

ждения лакировки.

устройством или у устройства необ-

Запрещается оставлять работаю-

ходимо обеспечить устойчивость во

щее

устройство без присмотра.

избежание несчастных случаев или по-

Не разрешается эксплуатация

вреждений в результате опрокидыва-

устройства при температуре ниже

ния устройства.

0 °C.

Устойчивость прибора гарантирова-

на только в том случае, если он уста-

Прочие опасности

новлен на ровной поверхности.

Опасность

Защитные устройства

Не распылять горючие жидкости.

Всасывание устройством жидко-

Внимание!

стей, содержащих растворители, а

Защитные устройства служат для за-

также неразбавленных кислот или

щиты пользователей. Видоизменение

растворителей не допускается! К

защитных устройств или пренебреже-

таким веществам относятся, на-

ние ими не допускается.

пример, бензин, растворители кра-

Приборный выключатель

сок и мазут. Образующийся из та-

Главный выключатель препятствует не-

ких веществ туман легко воспламе-

произвольной работе аппарата.

няется, взрывоопасен и ядовит. Не

Блокировка ручного пистолета-

использовать ацетон, неразбав-

распылителя

ленные кислоты и

растворители,

так как они разрушают материалы,

Блокировка блокирует рычаг ручного пи-

из которых изготовлено устройст-

столета-распылителя и защищает от не-

во.

произвольного запуска аппарата.

Эксплуатация устройства во взры-

Перепускной клапан с

воопасных зонах запрещается.

пневматическим реле

При использовании устройства в

Перепускной клапан предотвращает

опасных зонах (например, на авто-

превышение допустимого рабочего дав-

заправочных станциях) следует со-

ления.

блюдать соответствующие прави-

Если рычаг ручного пистолета-распыли

-

ла техники безопасности.

теля отпускается, манометрический вы-

ключатель отключает насос, подача

струи воды под высоким давлением пре-

кращается. При нажатии на рычаг насос

снова включается.

132 RU

– 8

———————————————––––

Описание прибора

Опциональные принадлежности

В данном руководстве по эксплуатации

18 Моющая щетка

дано описание прибора с максимальной

Предназначена для работы с мою-

комплектацией. Комплектация отлича-

щим средством.

ется в зависимости от модели (см. упа-

19 Delta-Racer D150

ковку).

Моющий прибор Delta-Racer объеди-

Изображения см. на разво-

няет в себе моющую щетку с враща-

роте!

ющейся высоконапорной струей.

1 Место для хранения принадлежно-

Благодаря этому он особенно подхо-

стей

дит для мойки автомобилей или

2 Рукоятка, вытягивается

сильно загрязненных поверхностей.

3 Быстроразъемное соединение для

20 Насадка для чистки пеной с баком

подключения высоконапорного

для моющего средства

шланга

Моющее средство всасывается из

4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/

бака и образует эффективную мою-

ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)

щую пену.

5 Сетевой кабель со штепсельной вилкой

———————————————––––

6 Рукоятка

для ношения прибора

не входит в объеме поставки

7 Транспортное колесо

21 Шланг подачи воды

8 Подключение водоснабжения

Использовать армированный шланг

9 Фильтр тонкой очистки в подводе

подачи воды со стандартной соеди-

воды

нительной муфтой. Диаметр мини-

10 Cоединительный элемент для под-

мум 13 мм (1/2 дюйма);

ключения воды,

минимальная длина 7,5 м.

11 Всасывающий шланг для моющего

Перед началом работы

средства (с фильтром)

12 Ручной пистолет-распылитель

Установка принадлежностей

13 Блокировка ручного пистолета-рас-

пылителя

Перед началом эксплуатации аппарата

14 Кнопка для отсоединения шланга вы-

установить прилагаемые незакреплен-

сокого давления от ручного пистоле-

ные части.

та-распылителя

Изображения см. на разво-

15 Шланг высокого давления

роте

!

16

Струйная трубка с регулятором дав-

Рисунок

ления (Vario Power)

Находящуюся в комплекте соедини-

Трубка предназначена для самых

тельную муфту подсоедините к эле-

распространенных задач по чистке.

менту аппарата для подачи воды.

Рабочее давление регулируется бес-

Рисунок

ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-

Вставить шланг высокого давления в

ложении „Mix“ возможно добавление

ручной пистолет-распылитель до

моющего средства.

щелчка.

Для регулировки рабочего давления

Указание: Соблюдать правильность

следует отпустить рычаг пистолета-

расположения соединительного ни-

распылителя и повернуть струйную

ппеля.

трубку в желаемое положение.

Проверить надежность крепления,

17 Cтруйная трубка с фрезой для уда-

потянув за шланг высокого давле-

ления грязи

ния.

Для устойчивых загрязнений

– 9

133RU

Привинтить всасывающий шланг к

Подача воды

элементу подачи воды на приборе и

Параметры для подключения указаны

поместить в источник воды (напри-

на заводской табличке и в разделе "Тех-

мер, в дождевую бочку).

нические данные".

Начало работы

Внимание

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-

Внимание

гут вызвать повреждения насоса высо-

Работа всухую в течение более 2 ми-

кого давления и принадлежностей. Для

нут приводит к выходу из строя насоса

защиты рекомендуется использовать

высокого давления. Если устройство в

водяной фильтр KÄRCHER (специаль-

течение 2 минут не набирает давле-

ные принадлежности, номер для заказа

ние, то

его следует выключить и дей-

4.730-059).

ствовать в соответствии с указани-

ям, которые приводятся в главеПо-

Подача воды из водопровода

мощь в случае неполадок“.

Соблюдайте предписания предприятия

Рисунок

водоснабжения.

Вставить высоконапорный шланг в

Предупреждение

быстроразъемное соединение до

Согласно действующим предписаниям

щелчка.

устройство запрещается эксплуати-

Вставить шланг подачи воды в соот-

ровать без системного разделителя в

ветствующее соединение.

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Указание: Питающий шланг не вхо-

дует использовать соответствую-

дит в объем поставки.

щий системный разделитель фирмы

Подсоединить водяной

шланг к водо-

KÄRCHER или альтернативный си-

проводу.

стемный разделитель, соответству-

Полностью откройте водопроводный

ющий EN 12729 тип BA.

кран.

Вода, прошедшая через системный

Вставить сетевую штепсельную вил-

разделитель, считается непригодной

ку в розетку.

для питья.

Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

Внимание

Рисунок

Системный разделитель всегда дол-

Разблокировать рычаг ручного пи-

жен находиться в системе водоснаб-

столета-распылителя.

жения, не разрешается подключать

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

его напрямую к устройству.

ся.

Подача воды из открытых водоемов

Оставить устройство включенным

(не более, чем на 2 минуты) до тех

Данный высоконапорный моющий аппа-

пор, пока из высоконапорного писто-

рат со всасывающим шлангом

лета-распылителя

не начнет выхо-

KARCHER и обратным клапаном (специ-

дить вода без пузырьков воздуха.

альные принадлежности, номер заказа.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

4.440-238) предназначен для всасыва-

распылителя.

ния воды из открытых резервуаров, на-

Указание: Если рычаг снова освобо-

пример, из бочек для дождевой воды

дится, аппарат снова отключится.

или прудов (максимальную высоту вса-

Высокое давление сохраняется в си-

сывания см. в разделе "Технические

стеме.

данные

").

Рисунок

Заполнить всасывающий шланг во-

Заблокировать рычаг ручного писто-

дой.

лета-распылителя.

134 RU

– 10

Разблокировать рычаг ручного пи-

Эксплуатация

столета-распылителя.

Опасность

Потянуть за

рычаг, аппарат включит-

Выходящая из сопла высокого давления

ся.

струя воды вызывает отдачу писто-

Указание: Если рычаг снова освободит-

лета-разбрызгивателя. По этой при-

ся, аппарат снова отключится. Высокое

чине необходимо занять устойчивое

давление сохраняется в системе.

положение, крепко держать пистолет-

Работа с моющим средством

разбрызгиватель и струйную трубку.

Опасность

Опасность

Находящаяся под высоким давлением

Использование неподходящих чистя-

струя воды может при неправильном

щих средств или химикатов может не-

использовании представлять опа-

гативно повлиять на безопасность

сность. Запрещается направлять

устройства.

струю воды на людей, животных, вклю-

Для выполняемой задачи по чистке ис-

ченное электрическое оборудование

пользуйте исключительно чистящие

или на сам высоконапорный моющий ап-

средства и средства по уходу фирмы

парат.

KARCHER, так как они разработаны

специально для применения в вашем

Опасность

приборе. Применение других чистящих

Во время работы не дотраги-

средств и средств по уходу может при-

вайтесь и не подносите руки

вести

к ускоренному износу и потери

под край моющего прибора

права на гарантийное обслуживание.

Delta-Racer!

Подробную информацию можно узнать

в специализированном месте торговли

Внимание

или получить непосредственно в пред-

Опасность повреждения! Устрой-

ставительстве KARCHER.

ство разрешается использовать

Опасность

только в лежачем (горизонтальном)

Неправильное применение чистящих

положении.

средств может стать причиной се-

Внимание

рьезных травм или отравлений.

Не чистить автомобильные шины, ла-

При применении чистящих средств

кокрасочное покрытие или чувстви-

следует соблюдать требования сер-

тельные поверхности (например, дере-

тификата безопасности производи-

вянные) с применением фрезы для уда-

теля, особенно указания относитель-

ления грязи. Существует опасность

но применения средств индивидуаль-

повреждения

.

ной защиты.

Внимание

Рисунок

Риск повреждения лакокрасочного по-

Всасывающий шланг для моющего

крытия

средства вытащить из корпуса на не-

Перед работой с моющей щеткой сле-

обходимую длину.

дует убедиться в том, что она очище-

Опустить всасывающий шланг

для

на от грязи или других посторонних ча-

моющего средства в резервуар с

стиц.

раствором моющего средства.

Рисунок

Использовать струйную трубку с ре-

Наденьте на ручной пистолет-распы-

гулятором давления (Vario Power).

литель струйную трубку и зафикси-

Повернуть струйную трубку в поло-

руйте ее, повернув на 90°.

жение „Mix“.

– 11

135RU

Указание: Такми образом, при эк-

нажать рычаг ручного пистолета-рас

-

сплуатации раствор моющего сред-

пылителя для сброса давления в си-

ства смешивается со струей воды.

стеме.

В качестве опции

Заблокировать рычаг ручного писто-

Залить раствор моющего средства в

лета-распылителя.

бак для моющего средства, который

Вытащите штепсельную вилку из ро-

подсоединяется к насадке для чистки

зетки.

пеной (соблюдая указания по дози-

Отделить аппарат от водоснабже-

ровке на емкости для моющего сред-

ния.

ства).

Транспортировка

Рекомендуемый способ мойки

Внимание!

Экономно разбрызгать моющее

Во избежание несчастных случаев или

средство по

сухой поверхности и

травмирования, при транспортировке

дать ему подействовать (не позво-

необходимо принять во внимание вес

лять высыхать).

устройства (см. раздел "Технические

Растворенную грязь смыть струей

данные").

высокого давления.

Транспортировка вручную

Перерыв в работе

Рисунок

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Высоко поднять прибор за ручку и пе-

распылителя.

ренести.

Заблокировать рычаг ручного писто-

Рисунок

лета-распылителя.

Вытянуть до щелчка рукоятку для

Во время продолжительных переры-

транспортировки.

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

Прибор тянуть за ручку для тран-

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

спортирования.

ВЫКЛ).

Транспортировка на

Окончание работы

транспортных средствах

Внимание!

Зафиксировать прибор от смещения

Отсоединять шланг высокого давле-

и опрокидывания.

ния от пистолета-разбрызгивателя

или устройства, когда в системе от-

Хранение

сутствует давление.

Внимание!

Предупреждение

Во избежание несчастных случаев или

При снятии питающего или высокона-

травмирования, при выборе места хра-

порного шланга во время работы мо-

нения необходимо принять во внима-

жет образоваться утечка горячей

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

воды в местах соединения.

ческие данные").

После работы с моющим средством:

С целью полоскания дать прибору

Хранение прибора

поработать около 1 минуты.

При длительном хранении, например зи-

Отпустить рычаг ручного пистолета-

мой, дополнительно следует принять во

распылителя.

внимание указания в разделе "Уход".

Выключить аппарат "0/OFF" (0/

Установить устройству на ровную по-

ВЫКЛ).

верхность.

закрыть водный кран.

136 RU

– 12

Нажать размыкающую кнопку на руч-

Уход и техническое

ном пистолете-распылителе и отде-

обслуживание

лить высоконапорный шланг от руч-

ного пистолета-распылителя.

Опасность

Нажать на корпус быстроразъемного

Опасность поражения током. Перед

соединения для высоконапорного

проведением любых работ по уходу и

шланга в направлении, указанном

техническому обслуживанию выклю-

стрелкой, и вынуть высоконапорный

чить устройство и вынуть сетевую

шланг.

вилку из розетки.

Рисунок

Уход

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

сокого давления и принадлежности

Перед длительным хранением, напри-

на аппарате.

мер, зимой:

Снимите фильтр из всасывающего

Защита от замерзания

шланга для моющего средства и про-

Внимание

мойте его проточной водой,

Не полностью

опорожненные устрой-

С помощью плоскогубцев выньте

ства и оборудование могут быть по-

фильтр тонкой очистки и

промойте

вреждены разрушению при воздейст-

его под проточной водой.

вии мороза. Полностью опорожнить

Техническое обслуживание

устройство и принадлежности, а так-

же обеспечить защиту от мороза.

Аппарат не нуждается в профилактиче-

Во избежание повреждений:

ском обслуживании.

Из аппарата следует полностью уда-

лить воду. Включить аппарат без

подключенного шланга высокого

давления и без присоединенного во-

доснабжения (максимум на 1

минуту)

и подождать до тех пор, пока не пре-

кратиться вытекание воды из шланга

высокого давления. Выключите ап-

парат.

Храните прибор и все принадлежно-

сти в защищенном от мороза поме-

щении.

– 13

137RU

С помощью плоскогубцев выньте

Помощь в случае

фильтр тонкой очистки и промойте

неполадок

его под проточной водой.

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

Небольшие неисправности можно

чить аппарат без подключенного вы-

устранить самостоятельно с помощью

соконапорного шланга и подождать

следующего описания.

(не более 2 минут), пока из высокона-

В случае сомнения следует обращаться

порного шланга не начнет выходить

в уполномоченную службу сервисного

вода без пузырьков воздуха

. Выклю-

обслуживания.

чить прибор и заново подсоединить

Опасность

высоконапорный шланг.

Опасность поражения током. Перед

проведением любых работ по уходу и

Сильные перепады давления

техническому обслуживанию выклю-

Очистить форсунку высокого давле-

чить устройство и вынуть сетевую

ния: Иголкой удалить загрязнение из

вилку из розетки.

отверстия форсунки и промыть ее

Ремонтные работы и работы с элек-

спереди водой.

трическими узлами могут произво-

Проверьте количество подаваемой

диться только уполномоченной служ-

воды.

бой сервисного обслуживания.

Прибор негерметичен

Прибор не работает

Незначительная негерметичность

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

аппарата обусловлена техническими

распылителя, прибор включится.

особенностями. При сильной негер-

Проверьте соответствие напряже-

метичности обратитесь в авторизо-

ния,

указанного в заводской таблич-

ванную службу сервисного обслужи-

ке, напряжению источника электроэ-

вания.

нергии.

Проверить сетевой кабель на повре-

Чистящее средство не

ждения.

всасывается

Прибор не включается, двигатель

Использовать струйную

трубку с ре-

гудит

гулятором давления (Vario Power).

Повернуть струйную трубку в поло-

Падение напряжения из-за слабой элек-

жение „Mix“.

тросети или при использовании удлини-

Очистить фильтр во всасывающем

теля.

шланге моющего средства.

При выключении прежде всего вы-

Проверить всасывающий шланг для

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

моющего средства на перегибы.

лителя, затем установить выключа-

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

Принадлежности и

ВКЛ).

запасные детали

Давление в приборе не

увеличивается

Специальные принадлежности

Проверить настройку струйной

труб-

Специальные принадлежности расши-

ки.

ряют возможности применения прибора.

Проверить достаточность объема

Более детальную информацию можно

подачи воды.

получить у торговой организации фирмы

KARCHER.

138 RU

– 14

Запасные части

Технические данные

Используйте только оригинальные запа-

Электрические параметры

сные части фирмы KARCHER. Описание

Напряжение 230

V

запасных частей находится в конце дан-

1~50

Hz

ной инструкции по эксплуатации.

Потребляемая мощность 3,0 kW

Гарантия

Степень защиты IP X5

В каждой стране действуют соответст-

Класс защиты I

венно гарантийные условия, изданные

Сетевой предохранитель

16 А

уполномоченной организацией сбыта

(инертный)

нашей продукции в данной стране. Воз-

Подключение водоснабжения

можные неисправности прибора в тече-

Давление напора (макс.) 0,6 МПа

ние гарантийного срока мы устраняем

Температура подаваемой

60 °C

бесплатно, если причина заключается

в

воды (макс.)

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

Количество подаваемой

12 л/мин.

претензий в течение гарантийного срока

воды (мин.)

просьба обращаться, имея при себе чек

Макс. высота всасывания 1,0 м

о покупке, в торговую организацию, про-

Данные о производительности

давшую вам прибор или в ближайшую

Рабочее давление 15 МПа

уполномоченную службу сервисного об-

Макс. допустимое давление 16 МПа

служивания.

Подача, вода 9,2 л/мин.

Дата выпуска отображается на

Максимальная подача 10,0 л/мин.

заводской табличке в

Подача, моющее средство 0,3 л/мин.

закодированном виде.

Сила отдачи ручного писто-

22 Н

При этом отдельные цифры имеют

лета-распылителя

следующее значение:

:

Размеры и массы

Пример

: 30190

Длина 552 мм

3

год выпуска

Ширина 290 мм

0

столетие выпуска

высота 333 мм

1

десятилетие выпуска

Вес, в готовности к эксплуата-

19,2 кг

9

вторая цифра месяца выпуска

ции и с принадлежностями

0

первая цифра месяца выпуска

Значение установлено согласно

Таким образом, в данном примере

стандарту EN 60335-2-79

код 30190 означает дату выпуска

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

09 /(2)013.

2

плечо

0,3

м/с

адреса вы сможете найти на веб-страни-

Опасность K

це:

Уровень шума дб

а

77

дБ(А)

www.kaercher.com/dealersearch

Опасность K

pA

3

дБ(А)

Уровень мощности шума L

WA

93 дБ(А)

+ опасность K

WA

Сохраняется право на внесение технических изменений.

– 15

139RU

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Заявление о

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

соответствии ЕС

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Факс: +49 7195 14-2212

занный прибор по своей концепции и

конструкции, а также в осуществленном

Winnenden, 2013/12/01

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт высоконапорный мою-

щий прибор

Тип: 1.447-xxx

Основные директивы ЕС

2000/14/ЕС

2004/108/EC

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные

нормы

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененный порядок оценки соот-

ветствия

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено:90

Гарантировано:93

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

140 RU

– 16