Karcher K 2 Premium Car – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Premium Car
Уважаеми клиенти.
– с разрешени от KÄRCHER принад-
Преди първото използване на
лежности, резервни части и почист-
Вашия уред прочетете това
ващи препарати. Спазвайте указани-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
ята, приложени към почистващите
бота, действайте според него и го запа-
препарати.
зете за по-късно използване или за
следващия притежател.
Опазване на околната среда
Съдържание
Опаковъчните материали могат да
се рециклират. Моля не хвърляйте
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .4
опаковките при домашните отпа-
Употреба по предназначение BG . . .4
дъци, а ги предайте на вторични
Опазване на околната среда . BG . . .4
суровини с цел повторна употреба.
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
териали, подлежащи на рецикли
-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .7
ране, които могат да бъдат употре-
Преди пускане в експлоатация BG . . .8
бени повторно. Поради това моля
Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .9
отстранявайте старите уреди, из-
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
ползвайки подходящи за целта
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .10
системи за събиране.
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .10
В някои страни не е позволено из-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . . 11
точването на вода от обществени-
Помощ при неизправности . . BG . . 11
те водни басейни.
Принадлежности и резервни
Работата с почистващи препарати
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
е позволена само върху устойчиви
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
на течности работни повърхности
с
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .13
извод към канализацията за мръс-
Декларация за съответствие
на вода. Не оставяйте почистващи-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
те препарати да попадат във во-
дните басейни и почвата.
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
например при миене на двигатели,
зен на опаковката. При разопаковане
миене на под, може да се извърш-
проверете дали съдържанието е пълно.
ва само на места, където са пред-
При липсващи
принадлежности или при
видени резервоари
за събиране на
транспортни щети моля уведомете Ва-
маслото.
шия търговец.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
налягане (ако е необходимо с добав-
ка на почистващи препарати).
– 4
201BG
Всички електрически части
и еле-
Сигурност
менти в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
Значение на указанията
Щепселът и куплунгът на един
Опасност
удължителен кабел трябва да бъ-
Указание за непосредствено грозяща
дат водоустойчиви и не бива да се
опасност, която води до тежки телес-
намират във вода. Освен това ку-
ни наранявания или до смърт.
плунгът не бива да лежи на пода.
몇 Предупреждение
Препоръчва се използването на ба-
Указание за възможна опасна ситуа-
рабани
за кабели, които гаранти-
ция, която може да доведе до тежки
рат, че контактите ще се намират
телесни наранявания или до смърт.
на минимум 60 мм от пода.
Обърнете внимание на това, мре-
몇 Внимание
жовият захранващ кабел или удъл-
Указание за възможна опасна ситуа-
жителният кабел да не се наранят
ция, която може да доведе до леки на-
или повредят поради преминаване
ранявания.
на автомобили върху тях, премаз-
Внимание
ване, опъване или подобни. Пазете
Указание за възможна опасна ситуа-
мрежовите захранващи кабели от
ция, която може да доведе до матери-
горещина
, масла и остри ръбове.
ални щети.
몇 Предупреждение
Символи на уреда
Свързвайте уреда само към промен-
лив ток. Напрежението трябва да
Не насочвайте струята
съответства на посоченото върху
под високо налягане към хо-
фирмената табелка на уреда.
ра, животни, активно елек-
Свързването на уреда е позволено
трическо оборудване или към самия
само към електрически извод, из-
уред.
пълнен от електроинсталатор съ-
Уреда да се пази
от замръзване.
гласно IEC 60364.
Уредът не бива да се включва
Неподходящите електрически
непосредствено към общест-
удължителни кабели могат да бъ-
вената мрежа за питейна во-
дат опасни. На открито използвай-
да.
те само разрешените за
това и съ-
ответно обозначени електрически
Електрически компоненти
удължителни кабели с достатъчно
Опасност
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Никога не докосвайте щепсела и
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
контакта с влажни ръце.
Удължителният кабел трябва да
Преди всяка употреба проверявай-
бъде напълно развит от барабана
те мрежовия захранващ кабел с
за кабели.
щепсела за щети. Незабавно анга-
По причини на сигурността прин-
жирайте специализиран сервиз/
ципно препоръчваме задействане-
електротехник със смяната на по-
то на уреда през защитно приспо-
вредения мрежови захранващ кабел.
собление за падове в напрежението
Не пускайте в експлоатация уреда
(макс. 30 mA).
с повреден мрежови захранващ ка-
бел.
202 BG
– 5
Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
тряб-
Опасност
ва да вземе под внимание местните
Преди всяка експлоатация проверя-
условия и при работа с уреда да вни-
вайте за щети важните компонен-
мава за хората, намиращи се в бли-
ти, като маркучите за работа под
зост.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
Маркучите за работа под налягане,
скане и предпазните приспособле-
арматурите и куплунгите са важни
ния. Сменяйте незабавно повреде-
за безопасността на уреда. Използ-
ните компоненти. Не пускайте в
вайте препоръчаните от произво-
експлоатация уреда с повредени
дителя маркучи за работа под наля-
компоненти.
гане, арматури
и куплунги.
Не насочвайте струята под високо
Не използвайте уреда, ако в обсега
налягане към други хора или към
са-
му се намират други хора, дори ако
мите себе си, за да почиствате об-
те носят защитно облекло.
лекло или обувки.
Този уред е разработен за ползване
Не пръскайте върху предмети, кои-
на препарати за почистване, които
то съдържат опасни за здравето
се доставят или препоръчват от
вещества (напр. азбест).
производителя. Използването на
Автомобилните гуми/вентилите
други препарати за почистване или
на гуми могат да бъдат повредени
химикали може да влоши надежд-
от струята под високо налягане и
ността и
безопасността на уреда.
да се спукат. Първи признак за това
몇 Внимание
е обезцветяването на гумата
. По-
При по-продължителни прекъсва-
вредените автомобилни гуми/вен-
ния на работа изключвайте уреда
тили на гуми са опасни за живота.
от главния прекъсвач / прекъсвача
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
на уреда или изваждайте щепсела
ние на пръскане при почистването!
от контакта.
Дръжте опаковъчното фолио дале-
При почистване на лакирани по-
че от обсега на деца, съществува
върхности спазвайте минимално
опасност от задушаване!
разстояние на пръскане от 30 cм,
몇 Предупреждение
за да избегнете уврежданията
Уредът не трябва да се използва
Никога не оставяйте уреда без над-
от деца, младежи или неоторизира-
зор, докато работи.
ни лица.
Не работете с
уреда при темпера-
Този уред не е предназначен за то-
тури под 0 °C.
ва, да бъде използван от лица с
Други опасности
ограничени физически, сензорни и
умствени способности и липса на
Опасност
опит и/или липса на познания, освен
Не пръскайте горими течности.
ако те са под надзора на
отговаря-
Никога не засмуквайте съдържащи
що за тяхната безопасност лице
разтворители течности или не
или са получили от него инструк-
разредени киселини и разтворите-
ции, как да използват уреда.
ли! Към тях спадат напр. бензин,
Децата не бива да играят с уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата трябва да бъдат под над-
золната мъгла е силно възпламени-
зор, за да се гарантира, че няма да
ма, експлозивна и отровна. Не из-
играят с уреда.
ползвайте ацетон, не разредени ки-
селини и разтворители, тъй като
– 6
203BG
те разяждат използваните на уре-
Описание на уреда
да материали.
Забранена е експлоатация в зони, в
В тази инструкция за употреба е описано
които има опасност от експлозии.
максималното оборудване. В обема на
При използване на уреда в опасни
доставка има разлики в зависимост от
зони (напр. бензиностанции) трябва
модела (вижте опаковката).
да се вземат под внимание съответ-
Виж изображенията
на страница 2
ните разпоредби за безопасност.
1 Извод за високо налягане
2 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
Лично защитно оборудване
3 Кука за съхранение на маркуча за ра-
За защита от напръскване с вода или
бота под налягане и захранващия ка-
мръсотия носете подходящо предпаз-
бел
но облекло и предпазни очила/маска.
4 Дръжка за транспортиране
5 Връзка за вода с вградена цедка
Устойчивост
6 Всмукателен маркуч почистващ пре-
몇 Внимание
парат с филтър почистващ препарат
Преди всички дейности с или по уреда
и капак
установете устойчивостта, за да
7 Резервоар почистващ препарат
предотвратите злополуки или увреж-
8 Куплунг за свързване
към захранва-
дания поради падане на уреда.
не с вода
Устойчивостта на уреда е гарантира-
9 Място за съхранение на стоманената
на, ако той бъде оставен на равна по-
тръба
върхност.
10 Място за съхранение на пистолета
за ръчно пръскане
Предпазни приспособления
11 Мрежови захранващ кабел с щепсел
몇 Внимание
12 Транспортно колело
Предпазните приспособления служат
13 Пистолет за ръчно пръскане
за защита на потребителя и не бива
14 Блокировка пистолет за ръчно пръ-
да бъдат променяни или заобикаляни.
скане
15 Скоба за маркуча за работа под на-
Прекъсвач на уреда
лягане
Прекъсвачът на уреда предотвратява
16 Маркуч за работа под налягане
непреднамереното пускане в експлоата-
———————————————––––
ция на уреда.
Опционални принадлежности
Блокировка пистолет за ръчно
17 Тръба за разпраскване с регулиране
пръскане
на налягането (Vario Power)
Блокировката спира лоста на пистолета
За най-обичайните видове почиства-
за ръчно пръскане и предотвратява не-
не. Работното налягане може да се
преднамерения старт на уреда.
регулира безстепенно между „Min“ и
Преливен вентил с пневматичен
„Max“. В положение „Mix“ може да се
прекъсвач
дозира почистващ препарат.
Преливният вентил предотвратява над-
За регулиране на работното наляга-
вишаването на допустимото работно на-
не пуснете лоста на пистолета за
лягане.
ръчно пръскане и завъртете раз-
Ако се освободи лостът на пистолета за
пръскващата тръба на желаното
по-
ръчно пръскване, пневматичният кон-
ложение.
такт изключва помпата, струя високо на-
18 Тръба за разпръскване с мелачка за
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
мръсотията
па, отново включва помпата.
За упорите замърсявания
204 BG
– 7
19 Четка за миене
Фигура
Подходяща за работа с почистващо
Завийте куплунга, доставен заедно с
средство.
уреда, на мястото за свързване на
20 Въртяща се четка за миене
уреда със захранването с вода.
Подходяща за работа с почистващо
Фигура
средство.
Скобата за маркуча за работа под на-
Много подходяща за почистване на
лягане да се извади от пистолета за
автомобили.
ръчно пръскане (напр. с плоска от-
21 Дюза за пяна с резервоар за почист-
вертка).
ващ препарат
Фигура
Почистващият препарат се засмуква
Маркуча за работа под налягане да
от резервоара и се получава силна
се
постави на пистолета за ръчно
пяна от почистващ препарат.
пръскане.
———————————————––––
Притиснете скобата, докато се фик-
не
е в обема на доставка
сира. Проверете сигурното свързва-
22 Маркуч за захранване с вода
не като дръпнете маркуча за работа
Използвайте усилен маркуч за вода
под налягане.
със стандартен куплунг. Диаметър
Захранване с вода
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
минимум 7,5 м.
За параметрите за свързване виж та-
белката на уреда/техническите параме-
Преди пускане в
три.
експлоатация
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
снабдителната компания.
Монтирайте принадлежностите
몇 Предупреждение
Монтирайте приложените свободно към
Съгласно валидните разпоредби уре-
уреда части преди пускане в експлоата-
дът никога не бива да бъде експлоати-
ция.
ран без системен разделител към мре-
Виж изображенията на страница 3
жата за питейна вода. Трябва да се из-
Фигура
ползва подходящ системен раздели-
Поставете транспортните колела и ги
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
фиксирайте.
тернатива системен разделител съ-
Фигура
гласно EN 12729 тип BA.
Закрепете дръжката
за транспорти-
Водата, преминала през системния
ране.
разделител, вече е негодна за
пиене.
Фигура
Внимание
Издърпайте всмукателния маркуч за
Свързвайте системния разделител
почистващото средство дотолкова
винаги към захранващия водопровод,
през капака на резервоара за почист-
никога директно към уреда.
ващо средство, че по-късно филтъ-
Внимание
рът да застане на дъното на резерво-
Замърсяванията във водата могат да
ара.
повредят помпата под високо наляга-
Резервоара за почистващото сред-
не и принадлежностите. За защита се
ство да се затвори с капак.
препоръчва използването на воден
Резервоара за почистващото сред-
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
ство да се фиксира
в уреда.
на принадлежност, каталожен номер
4.730-059).
– 8
205BG
몇 Опасност
Пускане в експлоатация
Силните струи под налягане могат
Внимание
при неправилно ползване да са опасни.
Сухият ход за повече от 2 минути води
Не насочвайте струята към хора, жи-
до увреждания на помпата под високо на-
вотни, активни електрически уреди
лягане. Ако уредът не създаде налягане
или към самия уред.
в рамките на 2 минути, изключете уреда
Внимание
и действайте според указанията в гла-
Не почиствайте автомобилни гуми,
ва "Помощ при неизправности".
лак или чувствителни повърхности
Фигура
като дърво с фрезата за замърсява-
Маркуча за работа под налягане да
ния, опасност от увреждане.
се свърже с извода за високо
наляга-
Фигура
не на уреда.
Поставете тръбата за разпръскване
Поставете захранващия маркуч за
в
пистолета за ръчно пръскане и я
вода на куплунга на извода за вода.
фиксирайте със завъртане на 90°.
Указание: Захранващият маркуч не
Деблокирайте лоста на пистолета за
е включен в обема на доставка.
ръчно пръскане.
Подвържете маркуча за вода в за-
Издърпайте лоста, уредът се включ-
хранването с вода.
ва.
Отворете напълно крана за водата.
Работа с почистващо средство
Включете щепсела в контакта.
Включете уреда „I/ON“.
Опасност
Фигура
Използването на неправилни почист-
Деблокирайте
лоста на пистолета за
ващи препарати или химикали може да
ръчно пръскане.
наруши безопасността на уреда.
Издърпайте лоста, уредът се включва.
За съответната задача за почистване
Оставете уреда да работи (макс. 2
използвайте само средства за почист-
минути), докато водата започне за
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
изтича без мехурчета от пистолета
като те са разработени специално за
за ръчно пръскане.
използване с Вашия уред. Използване-
Отпуснете лоста на пистолета за
то на други средства за почистване и
пръскане на ръка.
поддръжка може да
доведе до бързо из-
Указание: Ако лоста се пусне отно-
носване и отмяна на претенциите за
во, уредът отново се изключва. Висо-
гаранция. Моля, информирайте се в
кото налягане се запазва в
специализираната търговска мрежа
системата.
или изискайте информации от
Фигура
KARCHER.
Блокирайте лоста на пистолета за
Опасност
ръчно пръскане.
Неправилното използване на почист-
ващи препарати може да причини теж-
Експлоатация
ки наранявания или отравяния.
몇 Опасност
При използване на почистващи препа-
Поради излизащата водна струя от
рати трябва да се вземе под внимание
дюзата под високо налягане, на писто-
таблицата с параметри по безопас-
лета за ръчно пръскане действа реак-
ност на производителя на почиства-
тивна сила. Погрижете се за сигурен
щия препарат, специално указанията
стоеж, дръжте здраво пистолета за
за лично защитно оборудване.
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
кване.
206 BG
– 9
Фигура
Край на работата
Напълнете разтвора на почистващо
средство в резервоара за почиства-
몇 Внимание
що средство (спазвайте данните за
Отделяйте маркуча за работа под на-
дозиране на варела на почистващо-
лягане от пистолета за ръчно пръска-
то средство).
не или от уреда само тогава, когато в
Отделете тръбата за разпръскване
системата няма налягане.
от пистолета за ръчно пръскане. Ра-
След работа с почистващия препа-
ботете само с пистолета за ръчно
рат: Работете с уреда около 1 мину-
пръскане.
та, за да се изплакне.
Указание: По този начин при експло-
Отпуснете лоста на пистолета за
атация почистващият транспорт се
пръскане на ръка.
смесва с водната струя.
Изключете уреда
„0/OFF“.
Затворете крана за водата.
Препоръчителен метод на
Притиснете лоста на пистолета за
почистване
пръскане на ръка, за да освободите
Напръскайте сухата повърхност с
системата от остатъчното налягане.
малко препарат за почистване и ос-
Блокирайте лоста на пистолета за
тавете да подейства (но да не изсъх-
ръчно пръскане.
ва).
Извадете щепсела от контакта.
Разтворената мръсотия да се из-
Отделете уреда от захранването с
плакне със струя под високо наляга-
вода.
не.
Опционално
Tранспoрт
Дюза за пяна
몇 Внимание
Фигура
За да избегнете злополуки или нараня-
Напълнете разтвор от почистващ
вания при транспортиране, вземете
препарат в резервоара за почистващ
под внимание теглото на уреда (ви-
препарат на дюзата за
пяна (спаз-
жте Технически данни).
вайте данните за дозиране на варе-
Ръчен транспорт
ла на почистващия препарат).
Свържете дюзата за пяна с резерво-
Теглете уреда за транспортната
ара за почистващ препарат.
дръжка.
Поставете дюзата за пяна в пистоле-
Транспорт в превозни средства
та за ръчно пръскане и я фиксирайте
със завъртане на 90°.
Изпразнете резервоара за почист-
ващ препарат.
Прекъсване на работа
Осигурете уреда против изплъзване
Отпуснете лоста на пистолета за
и преобръщан.
пръскане на ръка.
Съхранение
Блокирайте лоста на
пистолета за
ръчно пръскане.
몇 Внимание
При прекъсване на работа за по-про-
За да избегнете злополуки или нараня-
дължително време (над 5 минути),
вания при избора на мястото за съхра-
изключете допълнително уреда „0/
нение, вземете под внимание теглото
OFF“.
на уреда (вижте Технически данни).
– 10
207BG
Изтеглете цедката от връзката за
Съхранение на уреда
крана за вода с помощта
на плоски
Преди по-продължително съхранение,
клещи и я почистете под течаща во-
напр. през зимата спазвайте допълни-
да.
телно указанията в глава Поддръжка.
Поддръжка
Уредът се поставя върху равна плос-
кост.
Уредът не се нуждае от поддръжка.
Фиксирайте тръбата за разпръсква-
Помощ при неизправности
не в мястото й за съхранение.
Поставете пистолета за ръчно пръ-
Можете сами да отстраните дребните
скане в мястото за съхранение на
повреди, като следвате дадените по-
пистолета за ръчно пръскане.
долу описания.
Приберете захранващия
кабел, мар-
В случай на съмнение се обърнете към
куча за работа под налягане и при-
оторизиран сервиз.
надлежностите в уреда.
Опасност
Опасност от токов удар.Преди всички
Защита от замръзване
дейности по поддръжката и техниче-
Внимание
ското обслужване изключете уреда и
Не напълно изпразнените уреди и при-
извадете щепсела.
надлежности могат да доведат до
Извършването на ремонти и работа-
замръзване. Изпразнете уреда и при-
та по електрическите елементи е
надлежностите напълно и ги защите-
позволено само от страна на оторизи-
те против измръзване.
ран сервиз.
За избягване на щети:
Уредът не работи
Изпразнете уреда напълно от вода-
та: Включете уреда без подвързан
Издърпайте лоста на пистолета за
маркуч за работа под налягане и без
ръчно пръскане, уредът се включва.
подвързано захранване с вода (макс.
Проверете дали посоченото
на типо-
1 мин) и изчакайте, докато от извода
вата табелката напрежение съвпада
за високо налягане спре да излиза
с напрежението на източника на ток.
вода. Изключете уреда.
Проверете захранващия кабел за ув-
Уреда и всички принадлежности да
реждане.
се съхраняват в защитено от замръз-
Уредът не достига налягане
ване място.
Проверете, дали подаването на вода
Грижи и поддръжка
е с достатъчно количество.
Опасност
Изтеглете цедката от връзката за
Опасност от токов удар.Преди всички
крана за вода с помощта на плоски
дейности по поддръжката и техниче-
клещи и я почистете под течаща во-
ското обслужване изключете уреда и
да.
извадете щепсела.
Обезвъздушаване на
уреда: Включе-
те уреда без маркуч за работа под
Поддръжка
налягане и изчакайте (макс. 2 мину-
Преди по-продължително съхранение,
ти), докато водата започне да излиза
например през зимата:
без мехурчета от извода за високо
Изтеглете филтъра от всмукателния
налягане. Изключете уреда и отново
маркуч за почистващо средство и по
подвържете маркуча за работа под
почистете под течаща вода.
налягане.
208 BG
– 11
Силни колебания в налягането
Гаранция
Почистване на дюза високо наляга-
Във всяка страна важат гаранционните
не: Махнете замърсяванията от от-
условия, публикувани от оторизираната
вора на дюзата с помощта на игла и
от нас дистрибуторска
фирма. Евенту-
изплакнете с вода напред.
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
Проверете дебита на водата.
ним в рамките на гаранционния срок
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
Уредът не е херметичен
териалите или при производство. В га-
Малката липса на херметичност на
ранционен случай се обърнете към дис-
уреда е обусловена технически. При
трибутора или най-близкия оторизиран
силна липса на херметичност се
сервиз, като представите касовата бе-
обърнете към оторизиран сервиз.
лежка.
Адреси ще намерите на:
Почистващото средство не се
www.kaercher.com/dealersearch
засмуква
Отделете тръбата за
разпръскване
от пистолета за ръчно пръскане и ра-
ботете само с пистолета за ръчно
пръскане или използвайте тръбата
за разпръскване и я завъртете в по-
ложение „Mix“
Почистете филтъра на всмукателния
маркуч за почистващо средство.
Проверете всмукателния маркуч за
почистващо средство за огънати
места.
Принадлежности и
резервни части
Елементи от специалната
окомплектовка
Елементите от специалната окомплек-
товка разширяват възможностите
за из-
ползване на Вашия уред. По-подробна
информация ще получите от оторизира-
ния представител за уредите KARCHER.
Резервни части
Използвайте само оригинални резервни
части на KARCHER. Списък на резерв-
ните части ще намерите в края на насто-
ящото Упътване за работа.
– 12
209BG
Технически данни
Декларация за
съответствие на ЕО
Електрическо захранване
С настоящото декларираме, че цитираната
Напрежение 220-240
V
по-долу машина съответства по концепция
1~50/60
Hz
и конструкция, както и по начин на производ-
Консумацията на ток 6 А
ство, прилаган от нас, на съответните ос-
Градус на защита IP X5
новни изисквания за техническа безопас-
ност и безвредност на Директивите на ЕО.
Клас защита II
При промени на машината, които не са съ-
Предпазител (инертен)10А
гласувани с нас, настоящата
декларация
Захранване с вода
губи валидност.
Продукт: Парочистачка/пароструйка
Налягане на постъпваща-
0,2-1,2 MPa
за работа под налягане
та вода
Тип: 1.673-xxx
Температура на постъпва-
40 °C
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
щата вода (макс.)
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
Дебит за постъпващата
7 л/мин
2006/42/EO (+2009/127/EO)
вода (мин.)
2011/65/ЕC
Данни за мощността
Намерили приложение хармонизирани
стандарти:
Работно налягане 8 MPa
EN 50581
Максимално допустимо наля-
11 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
гане
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Дебит, вода 5,5 л/мин
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Максимален дебит 6,0 л/мин
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Дебит, препарати за почист-
0,3 л/мин
EN 61000–3–3: 2008
ване
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съответ-
Сила на отпора на пистолета
10 N
ствието:
за ръчно пръскане
2000/14/ЕО: Приложение V
Мерки и тегла
ниво на шум dB(A)
Измерено:89
Дължина 280 мм
Гарантирано:91
Широчина 242 мм
Височина 783 мм
Подписалите действат по възложение и
Тегло, в готовност за работа
5,8 кг
като пълномощници на управителното
с принадлежности
тяло.
Установени стойности съгласно EN
60335-2-79
2
Стойност на вибрациите в
<2,5
м/сек
CEO
Head of Approbation
2
областта на дланта – ръката
0,3
м/сек
пълномощник по документацията:
Несигурност K
S. Reiser
Ниво на звука L
pA
75
dB(A)
Неустойчивост K
pA
3
dB(A)
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Ниво на звукова мощност
91 dB(A)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
L
WA
+ неустойчивост K
WA
71364 Winnenden (Germany)
Запазваме си правото на технически промени.
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
210 BG
– 13
Väga austatud klient
Keskkonnakaitse
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
vad. Palun ärge visake pakendeid
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
või uue omaniku tarbeks alles.
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Sisukord
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .4
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .4
te kogumissüsteemide kaudu.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .4
Vee võtmine avalikest veekogudest
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .4
ei ole mõnedes riikides lubatud.
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
Puhastusvahenditega töötamine on
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .7
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
deliku suhtes tihedad ning millel on
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
ga. Ärge laske puhastusvahendit
veekogudesse ega pinnasesse.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . .10
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .10
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .10
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
raatoriga.
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . . 11
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Tarnekomplekt
www.kaercher.com/REACH
Ohutus
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
Märkuste tähendused
su.
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
Oht
justuste korral teatage palun kaupmehele.
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
Sihipärane kasutamine
lõppeda surmaga.
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
몇 Hoiatus
nult kodumajapidamises.
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
lõppeda surmaga.
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
몇 Ettevaatust
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
tusvahendeid).
võib põhjustada kergeid vigastusi.
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
Tähelepanu
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
võib põhjustada materiaalset kahju.
henditega kaasasolevaid juhiseid.
– 4
211ET
Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Seadmel olevad sümbolid
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
inimestele, loomadele, tööta-
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
vatele elektriseadmetele ega
2
dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
seadmele endale.
2
m: 2,5 mm
:
Kaitske seadet külma eest.
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
Seadet ei ole lubatud ühendada
täielikult maha kerida.
vahetult avalikku veevärki.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
Elektrilised komponendid
selülitiga (maks. 30 mA).
Oht
Ohutu käsitsemine
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
Oht
pistikupesa märgade kätega.
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
komponendid kohe välja vahetada. De-
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
fektsete komponentidega seadet ei tohi
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
kasutada.
tada.
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
gestatud detailid peavad olema veeju-
tada riideid või jalanõusid.
gade eest kaitstud.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
peavad olema veekindlad ning ei tohi
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
mal.
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
kaugus olema vähemalt 30 cm!
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
matuna - lämbumisoht!
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
몇 Hoiatus
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
몇 Hoiatus
vät saa käyttää laitetta.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
voolutoitega. Pinge peab vastama
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
seadme tüübisildil esitatud pingele.
metega inimesed või kogemuste ja/või
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
galdatud vastavalt standardile IEC
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
60364.
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
212 ET
– 5
Laste üle peab olema järelevalve taga-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kohaseid ohutuseeskirju.
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
Isiklik kaitsevarustus
susi ning seadmega töötades tuleb
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
vatele inimestele.
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
le.
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
Stabiilne asend
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
몇 Ettevaatust
tarvikuid ja ühendusdetaile.
Enne igasugust tegevust seadmega või
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
seadme juures tuleb tagada stabiilne
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
tust.
si.
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
seade asetatakse tasasele pinnale.
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
Ohutusseadised
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
몇 Ettevaatust
몇 Ettevaatust
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
neid mitteaktiivseks seada.
tada või toitepistik välja tõmmata.
Seadme lüliti
Värvitud pindade puhastamisel peab
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
käimapaneku.
vältida kahjustusi.
Pesupüstoli lukustus
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
kui see töötab.
kistab seadme kogemata käivitamist.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
alla 0 °C.
Survelülitiga ülevooluventiil
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
Muud ohud
ületamist.
Oht
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
lülitub pump jälle sisse.
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
jendamata happeid ja lahusteid, sest
need söövitavad seadmes kasutatud
materjale.
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
mine on keelatud.
– 6
213ET
———————————————––––
Seadme osad
Ei kuulu tarnekomplekti
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
22 Vee pealevoolu voolik
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
Joonised vt lk 2
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
1 Kõrgsurveühendus
hemalt 7,5 m.
2 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
Enne seadme
3 Konks kõrgsurvevooliku ja toitekaabli
kasutuselevõttu
hoidmiseks
4 Transpordikäepide
Tarvikute paigaldamine
5 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
6 Puhastusvahendi imivoolik puhastus-
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
vahendi filtri ja kaanega
ga kaasas olevad lahtised osad.
7 Puhastusvahendi paak
Joonised vt lk 3
8 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
Joonis
9 Joatoru hoiukoht
Torgake kohale transpordirattad ja las-
10 Pesupüstoli hoiukoht
ke asendisse fikseeruda.
11 Toitepistikuga toitekaabel
Joonis
12 Transpordiratas
Kinnitage transpordikäepide.
13 Pesupüstol
Joonis
14 Pesupüstoli lukustus
Tõmmake puhasstusvahendi imivoolik
15 Kõrgsurvevooliku klamber
nii palju läbi puhastusvahendi paagi
16 Kõrgsurvevoolik
kaane, et filter oleks hiljem vastu paagi
———————————————––––
põhja.
Lisavarustusse kuuluvad tarvikud
Sulgege puhastusvahendi paak kaanega.
17 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
Laske puhastusvahendi paagil sead-
Power)
mes asendisse fikseeruda.
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
Joonis
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
Keerake kaasasolev ühendusdetail
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
seadme veevõtuliitmiku külge.
saab lisada puhastusvahendit.
Joonis
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
Tõmmake kõrgsurvevooliku klamber
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
pesupüstolist välja (nt kruvikeerajaga).
soovitud asendisse.
Joonis
18 Pritsetoru mustusefreesiga
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolile.
tugeva mustuse jaoks
Suruge klamber sisse, kuni see asen-
19 Pesuhari
disse fikseerub. Tõmmake kõrgsurve-
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
voolikust, et kontrollida, kas ühendus
20 Pöörlev pesuhari
on kindel.
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
Sobib eriti auotde puhastamiseks.
21 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
Puhastusvahend võetakse paagist sis-
se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.
214 ET
– 7
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-
Veevarustus
se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
säilib kõrgrõhk.
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Joonis
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
Blokeerige pesupüstoli hoob.
몇 Hoiatus
Käitamine
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
몇 Oht
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
teemieraldajat või alternatiivina standardile
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
ru tugevasti kinni.
dajat.
몇 Oht
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-
ba enam juua.
sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-
Tähelepanu
nata inimestele, loomadele, töötavale
Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarus-
elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-
tusega, mitte kunagi vahetult seadmega.
dale.
Tähelepanu
Tähelepanu
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
gastamisoht.
tus, tellimise nr 4.730-059).
Joonis
Kasutuselevõtt
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
rige, pöörates seda 90°.
Tähelepanu
Vabastage pesupüstoli hoob.
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
tööle.
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
Töötamine puhastusvahendiga
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
Joonis
Oht
Ühendage kõrgsurvevoolik masina
Valede puhastusvahendite või kemikaalide
kõrgsurveliitmikuga.
kasutamine võib mõjutada seadme ohutust.
Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-
Kasutage puhastamiseks eranditule
kule.
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
nekomplekti.
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
Ühendage veevoolik veevõrguga.
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
Avage veekraan täielikult.
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
Torgake võrgupistik seinakontakti.
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
seeritud kauplustest või pöörduge info saa-
Joonis
miseks otse KÄRCHER poole.
Vabastage pesupüstoli hoob.
Oht
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
Puhastusvahendite vale kasutamine võib
tööle.
põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.
Laske seadmel töötada (max. 3 minu-
Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb
tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei
järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-
ole mulle.
rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-
Vabastage pesupüstoli päästik.
sutamisega.
– 8
215ET
Joonis
Transport
Valage puhastusvahendi lahust puhas-
tusvahendi paaki (jälgige puhastusva-
몇 Ettevaatust
hendi pakendil olevat doseerimisjuhist).
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Võtke joatoru pesupüstoli küljest ära.
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
Töötage ainult pesupüstoliga.
tehnilised andmed).
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
Käsitsi transportimine
tusvahendi lahus veejoale.
Tõmmake seadet transpordikäepidemest.
Soovitatav puhastusmeetod
Puhastusvahend piserdada säästlikult
Transportimine sõidukites
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
Puhastusvahendi paak tühjendada.
kuivatada).
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
neku vastu.
maha pesta.
Lisavarustus
Hoiulepanek
Vahuotsak
몇 Ettevaatust
Joonis
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Täitke vahuotsaku puhastusvahendi
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jäl-
paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-
gida seadme kaalu (vt tehnilised andmed).
ge puhastusvahendi pakendil olevat an-
Seadme ladustamine
nustamisjuhist).
Ühendage vahuotsak puhastusvahendi
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-
paagiga.
saks silmas pidada hoolduspeatükis too-
Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fik-
dud nõudeid.
seerige, pöörates seda 90°.
Pange pühkimismasin tasasele pinnale.
Töö katkestamine
Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-
tuskohta.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
Blokeerige pesupüstoli hoob.
kusse.
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
kuid hoida seadme juures.
Töö lõpetamine
Jäätumiskaitse
몇 Ettevaatust
Tähelepanu
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-
ole rõhku.
jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-
Pärast töid puhastusvahendiga: Lopu-
ke neid pakase eest.
tamiseks laske seadmel umbes 1 minut
Kahjustuste vältimiseks:
töötada.
Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-
Vabastage pesupüstoli päästik.
tage masin ilma külgeühendatud kõrg-
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-
Veekraan sulgeda.
varustuseta sisse (maks. 1 min) ning
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule
dada süsteemist jääkrõhk.
enam vett. Lülitage seade välja.
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
mis, mille temperatuur ei lange allapoo-
välja.
le nulli.
Lahutage masin veevarustusest.
216 ET
– 9
mulle. Lülitage seade välja ja ühendage
Korrashoid ja tehnohooldus
uuesti kõrgsurvevoolik.
Oht
Surve tugev kõikumine
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-
välja.
dage nõelaga mustus düüsiavast ning
peske eest veega üle.
Hooldus
Kontrollige pealevoolava vee kogust.
Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:
Seade lekib
Tõmmake maha puhastusvahendi imi-
vooliku filter ja peske voolava vee all
Masina väike leke on tehniliselt tingitud.
puhtaks.
Tugeva lekke korral pöörduge volitatud
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
hooldustöökoja poole.
tangidega välja ja peske voolava vee all
Puhastusainet ei võeta sisse
puhtaks.
Võtke joatoru pesupüstolilt ära ja tööta-
Tehnohooldus
ge ainult pesupüstoliga või kasutage
Seade on hooldusvaba.
joatoru survereguleerimisega ja keera-
ke asendisses „Mix“.
Abi häirete korral
Puhastage puhastusvahendi imivooliku
Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-
filtrit.
ga ise kõrvalda.
Kontrollige, et puhastusvahendi imivoo-
Kahtluse korral palun pöörduda volitatud
likus ei ole murdekohti.
hooldustöökoja poole.
Lisavarustus ja varuosad
Oht
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
Erivarustus
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
välja.
Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.
dustöökoda.
Varuosad
Seade ei tööta
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-
Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-
varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-
litub sisse.
sutusjuhendi lõpus.
Kontrollige, kas tüübisildile märgitud
Garantii
pinge vastab vooluallika pingele.
Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Seadmes puudub surve
mel esinevad rikked kõrvaldame garan-
Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
sava veekoguse.
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
me pöörduda müüja või lähima volitatud
tangidega välja ja peske voolava vee all
klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-
puhtaks.
dava dokumendi.
Seadme õhutamine: Lülitage seade
Aadressid leiate:
ilma ühendatud kõrgsurvevoolikkuta
www.kaercher.com/dealersearch
sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni
kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole
– 10
217ET
Tehnilised andmed
EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Elektriühendus
tud seade vastab meie poolt turule toodud
Pinge 220-240
V
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
1~50/60
Hz
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
Voolutarbimine 6 A
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Kaitseaste IP X5
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
Elektriohutusklass II
mise korral seadme juures kaotab käesolev
deklaratsioon kehtivuse.
Võrgukaitse (inertne) 10 A
Toode: Kõrgsurvepesur
Veevõtuühendus
Tüüp: 1.673-xxx
Juurdevoolurõhk 0,2-1,2 MPa
Asjakohased EÜ direktiivid:
Juurdevoolava vee tempe-
40 °C
2000/14/EÜ
ratuur (max)
2004/108/EÜ
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Juurdevoolu hulk (min) 7 l/min
2011/65/EL
Jõudluse andmed
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
Töörõhk 8 MPa
EN 50581
Max lubatud rõhk 11 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Jõudlus, vesi 5,5 l/min
EN 60335–1
Maksimaalne pumpamiskogus 6,0 l/min
EN 60335–2–79
Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Pritsepüstoli reaktiivjõud 10 N
EN 61000–3–3: 2008
Mõõtmed ja kaalud
EN 62233: 2008
Järgitud vastavushindamise protse-
Pikkus 280 mm
duur:
Laius 242 mm
2000/14/EÜ: Lisa V
Kõrgus 783 mm
Helivõimsuse tase dB(A)
Kaal, tööks valmis koos lisa-
5,8 kg
Mõõdetud: 89
seadmetega
Garanteeritud: 91
Tuvastatud väärtused vastavalt stan-
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
dardile EN 60335-2-79
sel ja volitusel.
2
Käte/käsivarte vibratsiooni-
<2,5
m/s
2
väärtus
0,3
m/s
Ebakindlus K
Helirõhu tase L
pA
75
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Ebakindlus K
pA
3
dB(A)
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
91 dB(A)
S. Reiser
Jäetakse õigus teha tehnilisi muudatusi.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
218 ET
– 11
Godājamais klient!
– kopā ar KÄRCHER atļautām piederum-
Pirms ierīces pirmās lietošanas
detaļām, rezerves daļām un tīrīšanas lī-
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dzekļiem. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
pievienotos norādījumus.
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
Vides aizsardzība
vai turpmākiem lietotājiem.
Iepakojuma materiālus ir iespējams
Satura rādītājs
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
Piegādes komplekts . . . . . . . . . LV . . .4
cības atkritumiem, bet gan nogādājiet
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .4
reizējā pārstrāde.
Vides aizsardzība. . . . . . . . . . . LV . . .4
Nolietotās ierīces satur noderīgus
Drošība. . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .4
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . LV . . .6
dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ l
ū-
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7
šu savākšanas sistēmu starpniecību.
Ekspluatācijas uzsākšana . . . . LV . . .8
Ūdens ņemšana no publiski pieeja-
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .8
mām ūdenskrātuvēm dažās valstīs
Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV . . .9
nav atļauta.
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .9
Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst
Kopšana un tehniskā apkope. . LV . .10
veikt tikai uz hermētiskām darba virs-
Palīdzība darbības traucējumu
mām ar pieslēgumu kanalizācijas sis-
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . .10
tēmai netīrā ūdens novadīšanai. Tīrī-
Piederumi un rezerves daļas . . LV . . 11
šanas līdzekļiem neļaut nokļūt ūde-
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11
ņos vai augsnē.
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11
Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu satu-
roši notekūde
ņi, piemēram, mazgājot
EK Atbilstības deklarācija. . . . . LV . .12
motoru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar
eļļas separatoru aprīkotās mazgāša-
Piegādes komplekts
nas vietās.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai
dīsiet:
saturs ir pilnīgs.
www.kaercher.com/REACH
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-
kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-
Drošība
gotāju.
Norāžu nozīme
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Bīstami
Norāde par tieši draudošām briesmām, ku-
Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmanto-
ras izraisa smagas traumas vai nāvi.
jiet tikai un vienīgi mājsaimniecībā.
몇 Brīdinājums
– iekārtu, automašīnu, būvkonstrukciju,
Norāde par iespējami draudošām bries-
instrumentu, fasāžu, terašu, dārza ierī-
mām, kuras var izraisīt smagas traumas vai
ču utt. tīrīšanai ar augstspiediena
nāvi.
ūdens strūklu (pēc vajadzības pievieno-
몇 Uzmanību
jot tīrīšanas līdzekli).
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus.
– 4
219LV
Uzmanību!
Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-
Norāde par iespējami bīstamu situāciju,
beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra
kura var radīt materiālos zaudējumus.
apstākļos izmantojiet tikai atļautus un
atbilstoši marķētus elektriskos pagari-
Simboli uz aparāta
nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-
2
sgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
Nevērsiet augstspiediena
2
m: 2,5 mm
:
strūklu pret personām, dzīv-
Vienmēr notiniet pagarinātāja vadu no
niekiem, ieslēgtām elektris-
kabeļu uztīšanas spoles pilnībā.
kām ierīcēm vai pret pašu aparātu.
Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām
Sargāt ierīci no sala.
darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret nop-
Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie
lūdes strāvu (maks.30 mA).
publiskās dzeramā ūdens sistē-
mas.
Droša lietošana
Elektriskie komponenti
Bīstami
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
Bīstami
nav bojāti tādi svarīgi komponenti, kā
Nekad nepieskarieties kontaktdakšai
augstspiediena šļūtene, rokas smidzi-
un kontaktligzdai ar mitrām rokām.
nāšanas pistole un drošības ietaises.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
Bojātos komponentus nekavējoties no-
nav bojāts elektrības vads ar kontakt-
mainiet. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāti
dakšu. Bojāto elektrības vadu, lai tas
komponenti.
tiktu nomainīts, nekavējoties nododiet
Nevērsiet augstspiediena strūklu uz
autorizētam klientu servisam / elektri-
sevi vai citiem, lai tīrītu apģērbu vai
ķim. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrī-
apavus.
bas vads.
Nesmidziniet uz priekšmetiem, kuri sa-
Visām darba zonā esošajām strāvu va-
tur veselībai kaitīgas vielas (piem., az-
došajām daļām jābūt aizsargātām pret
bestu).
ūdens strūklām.
Automašīnas riepas/riepu ventiļi augst-
Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un
spiediena strūklas ietekmē var tikt sa-
savienojumam jābūt ūdensdrošiem un
bojāti un pārsprāgt. Pirmā pazīme ir rie-
tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam sa-
pas krāsas maiņa. Bojātas automašī-
vienojums nedrīkst atrasties uz grīdas.
nas riepas/riepu ventiļi ir bīstami dzīvī-
Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas
bai. Tīrot ievē
rojiet vismaz 30 cm attālu-
spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligz-
mu!
das atrodas vismaz 60 mm no grīdas.
Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem
Sekojiet, lai elektrības vads vai pagari-
nepieejamā vietā, pastāv nosmakšanas
nātāja vads netiktu sabojāts, tam pār-
risks!
braucot, to saspiežot, pārplēšot vai tml.
몇 Brīdinājums
Sargiet elektrības vadus no karstuma,
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai ne-
eļļas un asām malām.
apmācītas personas.
몇 Brīdinājums
Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvas tīk-
personas ar ierobežotām fiziskām, sen-
lam. Spriegumam ir jāatbilst ierīces
soriskām un garīgām spējām vai perso-
datu plāksnītē norādītajam spriegu-
nas, kurām nav pieredzes un/vai zinā-
mam.
šanu, ja vien viņas uzrauga par drošību
Ierīci var pieslēgt tikai tādam elektropie-
atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas
slēgumam, kuru saskaņā ar IEC 60364
par to, kā jālieto aparāts.
ir izveidojis elektromontieris.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
220 LV
– 5