Karcher HD 801 B – страница 10
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HD 801 B
– Nikdy nesmerujte prúd vody na osoby,
Nasávanie vody z nádrže
zvieratá, na samotný prístroj alebo
Nebezpečenstvo
elektrické dielce.
Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou
– Pneumatiky pre motorové vozidlá/venti-
vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny
ly pneumatík smú byť čistené iba s mi-
s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far-
nimálnou vzdialenosťou striekania 30
by, benzín, olej alebo nefiltrovanú vodu.
cm. Inak môže byť pneumatika motoro-
Tesnenia v prístroji nie sú odolné voči rie-
vého vozidla/ventil pneumatiky poško-
didlám. Hmlovina riedidiel je vysoko zápal-
dený. Prvým znakom takéhoto
ná, explozívna a jedovatá.
poškodenia je zmena zafarbenia
Na prípojku vody naskrutkujte najmenej
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
3/4 palcovú saciu hadicu s filtrom (prí-
vozidla sú zdrojom nebezpečenstva.
slušenstvo).
– Nesmú sa ostrekovať materiály obsa-
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
hujúce azbest a iné materiály obsahujú-
nastavte na "0".
ce látky, ktoré ohrozujú zdravie.
Pred prevádzkou zariadenie odvzduš-
– Na ochranu prevádzkovateľa pred strie-
nite.
kajúcou vodou má tato osoba nosiť
vhodný ochranný odev.
Odvzdušnenie prístroja
– Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje-
Otvorte prívod vody.
nia všetkých pripojených hadíc.
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
– Páka ručnej striekacej pištole sa ne-
sluhu výrobcu motora.
smie pri prevádzke zaistiť.
Na odvzdušnenie prístroja odskrutkujte
– Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
trysku a nechajte prístroj bežať tak dl-
ho, kým nevyteká voda bez bublín.
Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-
kujte.
Obsluha
Nebezpečenstvo
– Postavte vysokotlaký čistič na pevný
podklad.
– Vysokotlaký čistič nesmie byť prevádzko-
vaný deťmi. (Nebezpečie úrazov vplyvom
neodborného použitia prístroja).
– Vysokotlaký prúd vytvára pri používaní
prístroja vysokú úroveň hladiny hluku.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu.
Pri práci s prístrojom bezpodmienečne
noste vhodnú ochranu sluchu.
– Prúd vody vystupujúci z vysokotlakej
trysky spôsobuje spätný ráz pištole. Za-
hnutá rozstrekovacia rúrka môže doda-
točne spôsobiť otáčavý moment. Z
tohto dôvodu držte rozstrekovaciu rúrku
a pištoľ pevne v rukách.
– 4
181SK
– Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaru-
Zapnutie prístroja
čujú bezchybnú prácu. Nechajte si, pro-
Otvorte prívod vody.
sím, poradiť alebo požadujte náš
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
katalóg, popr. informačné prospekty o
sluhu výrobcu motora.
čistiacich prostriedkoch.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-
triedku do nádrže s čistiacim prostried-
Trojúčelová tryska
kom.
Voľba guľatého alebo plochého prúdu otá-
Nastavte trysku na "CHEM".
čaním telesa:
Nastavte dávkovací ventil čistiaceho
Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
prostriedku na požadovanú koncentráciu.
Ak chcete nastaviť požadovaný druh
Odporúčaný spôsob čistenia
prúdenia, pretočte teleso.
– Rozpustenie nečistôt:
Význam symbolov
Šetrne nastriekajte čistiaci prostriedok
a nechajte pôsobiť 1...5 min, ale nene-
Vysokotlakový guľatý prúd (0°)
chajte zaschnúť.
na zvlášť silne priľnievajúce
nečistoty
– Odstránenie nečistôt:
Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-
Nízkotlakový plochý prúd
dom vysokého tlaku vody.
(CHEM) na prevádzku s čistia-
cim prostriedkom alebo čiste-
Po ukončení prevádzky s čistiacimi
nie s nízkym tlakom
prostriedkami
Vysokotlakový plochý prúd
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
(25°) na veľkoplošné znečiste-
nastavte na "0".
nie
Prístroj je nutné vyplachovať s otvore-
nou ručnou striekacou pištoľou najme-
Upozornenie
nej 1 minútu.
Vysokotlakový prúd najskôr nasmerujte na
čistený objekt z väčšej vzdialenosti, aby sa
Prerušenie prevádzky
tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
tlaku.
Upozornenie
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Ak uvoľníte páku ručnej striekacej pištole,
beží motor ďalej pri voľnobežných otáč-
몇 Pozor
kach. Tým voda cirkuluje vo vnútri čerpadla
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-
a ohrieva sa. Ak hlava valca čerpadla do-
stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte
siahne maximálnu prípustnu teplotu (80
iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-
°C), vypne bezpečnostný termostat na hla-
né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené
ve valca motor. Po ochladení pod 50 °C je
dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis-
možné zariadenie opäť uviesť do prevádz-
tiacim prostriedkom priložené. Aby ste
ky.
ochránili životné prostredie, zaobchádzajte
Pri prevádzke s tlakovou vodou z vodovod-
s čistiacimi prostriedkami úsporne.
nej siete môžete ochladenie urýchliť:
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
Vytiahnite páku ručnej striekacej pištole
na čistiacich prostriedkoch.
na dobu asi 2—3 minút, aby sa vplyvom
– Smú sa používať iba čistiace prostried-
tečúcej vody ochladila hlava valca.
ky, ktoré výrobca vysokotlakého čističa
Hneď potom motor opäť naštartujte.
odsúhlasil.
182 SK
– 5
Vypnutie prístroja
Vysokotlaké čerpadlo
Po prevádzke s vodou obsahujúcou soľ
Týždenne
(morská voda), preplachujte prístroj najme-
Skontrolujte hladinu oleja.
nej 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka-
Ak je olej mliečne zafarbený (voda v oleji),
cej pištoli vodou z vodovodu.
okamžite vyhľadajte servisnú službu.
Nastavte vypínač prístroja na motore
Mesačne
na “OFF” a zatvorte kohútik paliva.
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
Uzatvorte prívod vody.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
tiaceho prostriedku.
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
Ručnú striekaciu pištoľ zaistite proti ne-
Po 500 prevádzkových hodinách mini-
úmyselnému otvoreniu.
málne jeden krát ročne
Odskrutkujte hadicu prívodu vody od
Výmena oleja:
prístroja.
Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter
Transport
oleja.
Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Pozor
Olej vypustite do záchytnej nádoby.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Starý olej odstráňte ohľaduplne voči život-
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
nému prostrediu alebo ho odovzdajte na
jeho hmotnosť.
zberné miesto.
K preprave na dlhších úsekoch zdvihni-
te prístroj za rukoväť a tlačte ho.
Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Naplňte novým olejom až pod hrdlo pl-
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
niacej olejovej nádrže.
podľa platných smerníc.
Upozornenie
Uskladnenie
Vzduchové bubliny musia mať možnosť
uniknúť.
Pozor
Druh oleja a množstvo náplne nájdete v
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Technických údajoch.
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Motor
hmotnosť.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
Údržbárske práce na motore vykonávajte
vnútri.
podľa údajov v návode na obsluhu výrobcu
motora.
Starostlivost' a údržba
Vysokotlaková hadica
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
Nebezpečenstvo
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-
Nebezpečenstvo poranenia!
diť.
Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či
Nebezpečenstvo
nie je poškodená (nebezpečie prasknu-
tia).
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na
Poškodenú vysokotlakovú hadicu neod-
prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapaľo-
kladne vymeňte.
vania zo zásuvky.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
chladiacich rebier.
– 6
183SK
Ochrana proti zamrznutiu
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
몇 Pozor
– Prevádzkové otáčky motora sú nízke
Prekontrolujte prevádzkové otáčky mo-
Nebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro-
tora (pozri Technické údaje).
ja môžu byť porušené vodou zamrznutou v
prístroji.
– Tryska je nastavená na "CHEM"
V zime čistič uložte do vykurovanej miest-
Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.
nosti alebo ho vypustite. Pri dlhších pre-
– Tryska je upchatá alebo vypláchnutá
vádzkových prestávkach sa doporučuje
Trysku vyčistite / vymeňte.
prístrojom prečerpať ochranný prostriedok
– Síto v prípojke vody je znečistené
proti mrazu.
Sito vyčistite.
Vypustenie vody
– Vzduch v systéme
Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú
Prístroj odvzdušnite.
hadicu odskrutkujte.
– Množstvo privádzanej vody je malé
Prístroj nechajte bežat' max. 1 minútu,
Prekontrolujte prívodné množstvo vody
pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia
(pozri technické údaje).
prázdne.
– Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú
Prepláchnutie prístroja nemrznúcou
utesnené alebo sú upchaté.
zmesou
Skontrolujte väčšinu prívodných vedení
Upozornenie
k čerpadlu.
Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-
Prístroj presakuje, dolu z prístroja
láciu s nemrznúcou zmesou.
kvapká voda
Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-
doch dostupný prostriedok ochrany pro-
– Netesniace čerpadlo
ti zamrznutiu.
Upozornenie
Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti
Prípustné sú 3 kvapky/minútu.
korózii.
Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj
skontrolovať v servisnej službe.
Poruchy
Čerpadlo klepe
Nebezpečenstvo
– Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
utesnené
rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na
prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapaľo-
Skontrolujte väčšinu prívodných vedení
vania zo zásuvky.
k čerpadlu.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
– Vzduch v systéme
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
Prístroj odvzdušnite.
chladiacich rebier.
Spotrebič sa nezapína
Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu
výrobcu motora!
– Po dlhšej obehovej prevádzke vypol
bezpečnostný termostat na vysokotla-
kom čerpadle.
Nechajte zariadenie vychladnúť, potom ho
opäť zapnite. Za týmto účelom si pozrite
tiež kapitolu “Prerušenie prevádzky”.
184 SK
– 7
Prístroj nenasáva čistiaci
Vyhlásenie o zhode s norma-
prostriedok
mi EÚ
– Tryska je nastavená na "Vysoký tlak"
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Nastavte trysku na "CHEM".
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
– Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
ku s filtrom nie je utesnená alebo je
sme dodali, príslušným základným požia-
upchatá.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
hadicu čistiaceho prostriedku a filter.
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
– Spätný ventil v prípojke nasávacej hadi-
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
ce čistiaceho prostriedku je zalepený
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Vyčistite alebo vymeňte spätný ventil v
Typ: 1 187-xxx
prípojke nasávacej hadice čistiaceho
Príslušné Smernice EÚ:
prostriedku.
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2006/95/ES
– Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
2004/108/ES
je uzavretý alebo netesní popr. je
2000/14/ES
upchatý.
Uplatňované harmonizované normy:
Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčistite
EN 60335–1
dávkovací ventil čistiaceho prostriedku.
EN 60335–2–79
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
EN 61000–6–2: 2005
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
Uplatňované národné normy:
zákazníckeho servisu.
CISPR 12
Uplatňované postupy posudzovania
Náhradné diely
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Úroveň akustického výkonu dB(A)
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
HD 801 B
ginálne príslušenstvo a originálne
Nameraná: 108
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Zaručovaná: 109
bezporuchovú prevádzku stroja.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
nych dielov nájdete na konci prevádz-
mocou jednateľstva.
kového návodu.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
Záruka
S. Reiser
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
71364 Winnenden (Germany)
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Tel: +49 7195 14-0
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
Fax: +49 7195 14-2212
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Winnenden, 2012/01/01
nícky servis.
– 8
185SK
Technické údaje
Typ HD 801 B
Motor
Benzínový motor Honda GX 160, 1 valec, 4
takt
Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 4 / 5,5
Prevádzkové otáčky 1/min 3300
Palivová nádrž l 3,6
Palivo
Benzín, bezolovnatý *
* Prístroj je vhodný pre palivo E10
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)
Prívodná hadica Objednáva-
4.440-207
cie čís.
Prívodná hadica - dĺžka (min.) m 7,5
Priemer prívodnej hadice (min.) palce 3/4
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 1
Čerpadlo
Prevádzkový tlak MPa (bar) 14 (140)
Dopravované množstvo l/h (l/min) 600 (10)
Veľkosť dýzy 038
Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 16 (160)
Množstvo oleja, čerpadlo l 0,3
Druh oleja, čerpadlo Motorový
Obj. čís. 6.288-050.0
olej 15W40
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 28
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka x Šírka x Výška mm 1045 x 582 x 670
Hmotnosť bez príslušenstva kg 36,4
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
<2,5
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,3
Hlučnosť L
pA
dB(A) 93,5
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 2
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 109
186 SK
– 9
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Za Vašu sigurnost
ja pročitajte ove originalne radne
Hrvatski
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno proči-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
tajte sigurnosne naputke br. 5.951-949!
ka.
Simboli u uputama za rad
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
obavijestite prodavača.
Opasnost
Za neposredno prijeteću opasnost koja za po-
Pregled sadržaja
sljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .1
몇 Upozorenje
Za Vašu sigurnost . . . . . . . HR . . .1
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
Oprez
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
nu štetu.
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
Simboli na aparatu
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .5
Visokotlačni mlazovi mogu pri
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .5
nestručnom rukovanju biti opa-
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
mu ili na sam uređaj.
CE-izjava . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8
몇 Upozorenje
Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .9
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Pregled
poduzeća.
Sukladno važećim propisima ure-
1 Visokotlačno crijevo
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
2Ručna prskalica
vodnoj mreži bez odvajača.
3 Cijev za prskanje
Potrebno je koristiti prikladni odva-
4 Trostruka mlaznica
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
5 Spremnik goriva
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
6Ručni pokretač
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
7 Šipka za mjerenje razine ulja (motor)
Oprez
8 Priključak za vodu s mrežicom
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
9 Priključak visokog tlaka
de, a ne izravno na uređaj!
10 Ventil za doziranje sredstva za pranje
Sigurnosni napuci
11 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
trom
Opasnost
12 Spremnik za ulje
– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na
13 Vijak za ispuštanje ulja
mjestima gdje je proliveno gorivo, već
ga odnesite negdje drugdje te spriječite
stvaranje bilo kakvih iskri.
– Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-
ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-
ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,
– 1
187HR
grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-
Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne
jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.
smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-
– Nemojte rabiti neprikladna goriva, jer
tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-
mogu biti opasna.
pisima.
– Lako zapaljive predmete i materijale dr-
Napomene o sastojcima (REACH)
žite podalje od prigušivača buke (naj-
Aktualne informacije o sastojcima možete
manje 2m).
pronaći na stranici:
– Motor ne smije raditi bez prigušivača
www.kaercher.com/REACH
buke, a istog treba redovito provjerava-
ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.
Namjensko korištenje
– Motor se ne smije koristiti na terenu po
Čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
sada, terasa, vrtnih strojeva itd.
trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-
– Za čišćenje fasada, terasa, vrtnih stro-
hodno ne dogradi hvatač iskri.
jeva itd. koristite samo visokotlačni
– Osim pri radovima na podešavanju mo-
mlaz bez sredstva za pranje.
tor se ne smije uključivati bez filtra za
– Za tvrdokorna zaprljanja preporučuje-
zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-
mo strugalo za prljavštinu kao dio po-
stavka.
sebnog pribora.
– Nemojte mijenjati podešenost regulacij-
Opasnost
skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
dijelova koji mogu dovesti do povećanja
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
broja okretaja motora.
opasnim područjima treba se pridržavati
– Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
le prigušivače buke, cilindre i rebra
hladnjaka.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
– Opasnost od trovanja! Stroj se ne smije
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
koristiti u zatvorenim prostorijama.
ratora ulja.
Zaštita okoliša
Sigurnosni uređaji
Materijali ambalaže se mogu
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
reciklirati. Molimo Vas da am-
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
balažu ne odlažete u kućne ot-
niti zaobilaziti.
patke, već ih predajte kao
Preljevni ventil
sekundarne sirovine.
Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se
Stari uređaji sadrže vrijedne
preljevni ventil, a visokotlačna pumpa spro-
materijale koji se mogu recikli-
vodi vodu natrag do usisne strane. Time se
rati te bi ih stoga trebalo predati
sprječava prekoračenje dozvoljenog rad-
kao sekundarne sirovine. Bate-
nog tlaka.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
Preljevni ventil je tvornički namješten i
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
molimo da stare uređaje zbrine-
sna služba.
te preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
188 HR
– 2
Sigurnosni termostat na pumpi
Priključak za vodu
Sigurnosni termostat isključuje motor u slu-
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
čaju prekoračenja maksimalne dozvoljene
ničke podatke.
temperature.
– Vodite računa o propisima vodoopskrb-
nog poduzeća. Shodno DIN 1988 ure-
Stavljanje u pogon
đaj se ne smije priključivati izravno na
몇 Opasnost
javni vodovod. Kratkotrajno priključiva-
nje preko cijevnog prekidača (kataloški
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
br. 6.412-578) je dozvoljeno. Visoko-
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
tlačni uređaj se nakon završetka radova
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
mora odvojiti s dovoda pitke vode.
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Priključite dovodno crijevo na priključak
Provjera razine ulja visokotlačne
stroja za vodu i dovod vode (npr. na pipu).
pumpe
Otvorite dovod vode.
Provjeravajte razinu ulja visokotlačne
Napomena
pumpe na kontrolnom oknu.
Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
Usisavanje vode iz spremnika
ulja opala ispod oznake "MIN".
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
Opasnost
tehničke podatke).
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara
Motor
s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati
tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrje-
Pridržavajte uputa iz odlomka "Sigurno-
đivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu
sni napuci"!
vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na kemij-
Prije stavljanja u pogon pročitajte i
ska otapala. Raspršena magla otapala je
obratite pažnju na radne upute koje iz-
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
daje proizvođač motora, a prvenstveno
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
na sigurnosne naputke.
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
Spremnik za gorivo napunite bezolov-
čak vode.
nim benzinom.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Nemojte koristiti 2-taktnu mješavinu.
namjestite na "0".
Provjerite razinu motornog ulja.
Odzračite stroj prije uključivanja.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
Odzračivanje stroja
ulja opala ispod oznake "MIN".
Dopunite ulje prema potrebi.
Otvorite dovod vode.
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
Montiranje ručne prskalice
tama koje je izdao proizvođač motora.
Visokotlačno crijevo i cijev za prskanje
Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete
spojite na ručnu prskalicu.
odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve
Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje
dok voda ne počne izlaziti bez mjehurića.
tako da se utor za označavanje nalazi
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
gore.
vijte mlaznicu.
Rukom čvrsto zategnite natičnu maticu.
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
ključak visokog tlaka stroja.
– 3
189HR
Rukovanje
Uključivanje stroja
Otvorite dovod vode.
Opasnost
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
– Postavite stroj na čvrstu podlogu.
tama koje je izdao proizvođač motora.
– Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-
Pritisnite polugu ručne prskalice.
tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-
ća uslijed nestručnog rukovanja
Trostruka mlaznica
strojem.)
Okretanjem kućišta možete birati između
– Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-
okruglog ili plosnatog mlaza:
štenju stroja je jako bučan. Opasnost
Zatvorite ručnu prskalicu.
od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem
Zakrenite kućište kako biste podesili že-
morate obavezno nositi prikladnu zašti-
ljenu vrstu mlaza.
tu sluha.
– Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne
Značenje simbola
mlaznice dovodi do djelovanja povratne
Visokotlačni okrugli mlaz (0°)
udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev
za posebno tvrdokornu neči-
za prskanje može uz to stvoriti okretni
stoću
moment. Stoga je neophodno da cijev
Niskotlačni plosnati mlaz
za prskanje i prskalicu čvrsto držite u
(CHEM) za rad sa sredstvom
rukama.
za pranje ili čišćenje pod nižim
– Mlaz vode nikada usmjeravajte prema
tlakom
ljudima, životinjama niti na sam stroj ili
Visokotlačni plosnati mlaz
električne sklopove.
(25°) za nečistoću raspodijelje-
– Gume motornih vozila i ventili na njima
nu po većoj površini
smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-
maka od 30 cm. U suprotnom visoko-
Napomena
tlačni mlaz može dovesti do oštećenja
Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s
gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-
veće udaljenosti na predmet koji se čisti,
ćenja je promjena boje gume. Oštećene
kako bi se izbjegla oštećenja uslijed previ-
gume na kotačima motornih vozila
sokog tlaka.
predstavljaju izvor opasnosti.
Rad sa sredstvom za pranje
– Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-
terijale koji sadrže azbest ili druge tvari
몇 Upozorenje
koje su štetne po zdravlje.
Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo
vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-
sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.
nu odjeću.
Obratite pažnju na preporuke za doziranje i
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost navoj-
ostale naputke koji su priloženi sredstvima za
nih spojeva svih priključnih crijeva.
pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za
– Poluga ručne prskalice tijekom rada ne smi-
pranje valja koristiti štedljivo.
je biti ukliještena.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
– Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
na sredstvima za pranje.
– Smiju se koristiti samo ona sredstva za
pranje koja je proizvođač stroja odobrio.
– Kärcherova sredstva za pranje jamče
neometani rad. Molimo Vas da se posa-
vjetujete sa stručnjacima ili zatražite
190 HR
– 4
naš katalog ili informacijske prospekte
Isključivanje stroja
naših sredstava za pranje.
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-
stroj treba isprati običnom vodom u trajanju
te u spremnik sa sredstvom za pranje.
od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu
Podesite mlaznicu na "CHEM".
prskalicu.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Sklopku stroja na motoru prebacite na
namjestite na željenu koncentraciju.
"OFF" te zatvorite ventil za dovod goriva.
Preporučena metoda čišćenja
Zatvorite dovod vode.
– Smekšavanje prljavštine:
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
stroj u potpunosti ne rastlači.
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-
se pritom ne osuši.
nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.
– Otklanjanje prljavštine:
Odvijte dovodno crijevo sa stroja.
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
tlačnim mlazom.
Transport
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Oprez
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
namjestite na "0".
transporta pazite na težinu uređaja.
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Za transport na dulje relacija uređaj po-
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
dignite i gurajte držeći ga za rukohvat.
Prekid rada
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Pustite polugu ručne prskalice.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Napomena
Skladištenje
Kada se poluga ručne prskalice pusti, mo-
tor nastavlja raditi u praznom hodu. Na taj
Oprez
način voda kruži unutar pumpe i zagrijeva
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
se. Kada glava cilindra na pumpi dostigne
štenju imajte u vidu težinu uređ
aja.
maksimalno dozvoljenu temperaturu
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
(80°C), sigurnosni termostat na glavi cilin-
tvorenim prostorijama.
dra isključuje motor. Stroj se nakon hlađe-
nja ispod 50°C može ponovo uključiti.
Njega i održavanje
Pri radu s vodom pod tlakom iz vodovodne
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
mreže hlađenje se može ubrzati:
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
Povucite polugu ručne prskalice u traja-
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
nju od oko 2-3 minute kako bi tekuća
Vas da se o tome posavjetujete.
voda mogla hladiti glavu cilindra.
Opasnost
Ponovo pokrenite motor.
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
izvođenja radova na uređaju.
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
– 5
191HR
Visokotlačna pumpa
Zaštita od smrzavanja
Tjedno
몇 Upozorenje
Provjerite razinu ulja.
Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-
Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju), od-
zava u stroju može uništiti dijelove istog.
mah o tome obavijestite servisnu službu.
Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj pro-
storiji ili ga ispraznite. Pri dužim stankama
Mjesečno
u radu preporučuje se pumpanje antifriza
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
kroz stroj.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Ispuštanje vode
za pranje.
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
tlačno crijevo.
jednom godišnje
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Zamjena ulja:
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Ispiranje stroja antifrizom
1 litru ulja.
Izvijte vijak za ispuštanje ulja.
Napomena
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Pridržavajte se propisa za rukovanje antifri-
zom koje izdaje proizvođač.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
nom sabirnom mjestu.
Time se postiže određena zaštita od korozije.
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
Smetnje
Novo ulje lagano ulijte do ispod nastav-
ka spremnika za ulje.
Opasnost
Napomena
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
Pobrinite se za neometano ispuštanje mje-
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
hurića zraka.
izvođenja radova na uređaju.
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
dajte tehničke podatke.
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Motor
Stroj ne radi
Radove na održavanju motora obavite u
Obratite pozornost na radne upute koje je
skladu s navodima iz radnih uputa koje je
izdao proizvođač motora!
izdao proizvođač motora.
– Sigurnosni termostat na visokotlačnoj
pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-
Visokotlačno crijevo
kulacijskog rada
Opasnost
Ostavite stroj da se ohladi te ga potom
Opasnost od ozljeda!
ponovo uključite. Vidi o tome i odlomak
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
"Prekid rada".
ćeno (opasnost od pucanja).
Bez odlaganja zamijenite oštećeno visoko-
tlačno crijevo.
192 HR
– 6
Stroj ne uspostavlja tlak
Sredstvo za pranje se ne usisava
– Broj okretaja motora pri radu je prenizak
– Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"
Provjerite broj okretaja motora pri radu
Podesite mlaznicu na "CHEM".
(pogledajte tehničke podatke).
– Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
– Mlaznica je začepljena/isprana
stva za pranje s filtrom.
Očistite/zamijenite mlaznicu.
– Povratni ventil u priključku crijeva za
usis sredstva za pranje je slijepljen
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
Povratni ventil u priključku crijeva za
Očistite mrežicu.
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
– Zrak u sustavu
– Ventil za doziranje sredstva za pranje je
Odzračite stroj.
zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen
– Količina dotoka vode je premala
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
doziranje sredstva za pranje.
dajte tehničke podatke).
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su
služba mora ispitati stroj.
začepljeni
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
Pričuvni dijelovi
pumpe.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
stroja
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
– Pumpa propušta
raditi sigurno i bez smetnji.
Napomena
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
uputa.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Pumpa lupa
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Service).
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
Jamstvo
pumpe.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
– Zrak u sustavu
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Odzračite stroj.
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
– 7
193HR
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.187-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2006/95/EZ
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–6–2: 2005
Primijenjeni nacionalni standardi:
CISPR 12
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HD 801 B
Izmjerena: 108
Zajamčena: 109
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/01/01
194 HR
– 8
Tehnički podaci
Tip HD 801 B
Motor
Benzinski motor Honda GX 160, 1-cilindrični,
4-taktni
Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 4 / 5,5
Broj okretaja pri radu 1/min 3300
Spremnik goriva l 3,6
Gorivo Bezolovni benzin *
* Uređaj je prikladan za gorivo E10
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Dovodno crijevo Kataloški br. 4.440-207
Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5
Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 3/4
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1
Pumpa
Radni tlak MPa (bar) 14 (140)
Protočna količina l/h (l/min) 600 (10)
Veličina mlaznice 038
Maks. radni pretlak MPa (bar) 16 (160)
Količina ulja za pumpu l 0,3
Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje
Kataloški br. 6.288-
15W40
050.0
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1045 x 582 x 670
Težina bez pribora kg 36,4
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,3
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 93,5
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 109
– 9
195HR
Pre prve upotrebe Vašeg
Radi Vaše bezbednosti
uređaja pročitajte ove originalno
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-949!
sledećeg vlasnika.
Simboli u uputstvu za rad
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
obavestite prodavca.
Opasnost
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pregled sadržaja
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .1
Radi Vaše bezbednosti . . . SR . . .1
몇 Upozorenje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Oprez
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
Simboli na aparatu
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
Mlazevi pod visokim pritiskom
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7
mogu pri nestručnom rukovanju
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
biti opasni. Mlaz ne sme da se
CE-izjava . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
usmerava prema ljudima, životinjama,
Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .9
aktivnoj električnoj opremi ili samom
uređaju.
Pregled
몇 Upozorenje
1 Crevo visokog pritiska
Pridržavajte se propisa vodovodnog
2Ručna prskalica
preduzeća.
3 Cev za prskanje
Prema važećim propisima uređaj
4 Trostruka mlaznica
nikada ne sme da radi na
5 Rezervoar goriva
vodovodnoj mreži bez separatora.
6Ručni pokretač
Treba da se koristi podesan
7 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)
separator proizvođača KÄRCHER ili
alternativno separator koji je u skladu sa
8 Priključak za vodu sa mrežicom
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
9 Priključak visokog pritiska
nije za piće.
10 Ventil za doziranje deterdženta
Oprez
11 Crevo za usisavanje deterdženta sa
filterom
Separator uvek treba priključiti na dovod
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
12 Rezervoar za ulje
13 Zavrtanj za ispuštanje ulja
196 SR
– 1
Sigurnosne napomene
Zaštita životne sredine
Opasnost
Ambalaža se može ponovo
– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod
preraditi. Molimo Vas da ambalažu
visokim pritiskom na mestima gde je
ne bacate u kućne otpatke nego da
proliveno gorivo, već ga odnesite negde
je dostavite na odgovarajuća mesta
drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih
za ponovnu preradu.
varnica.
Stari uređaji sadrže vredne
– Gorivo nemojte držati, prelivati niti
materijale sa sposobnošću
koristiti blizu otvorenog plamena ili
recikliranja i treba ih dostaviti za
uređaja kao što su pećnice, grejni
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja
slične materije ne smeju dospeti u
kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili
čovekovu okolinu. Stoga stare
varnice.
uređaje odstranjujte preko
– Ne koristite neprikladna goriva, jer
primerenih sabirnih sistema.
mogu biti opasna.
– Lako zapaljive predmete i materijale
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
držite podalje od prigušivača buke
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
(najmanje 2m).
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
– Motor ne sme raditi bez prigušivača
skladu sa propisima.
buke, a istog treba redovito proveravati,
Napomene o sastojcima (REACH)
čistiti i po potrebi zameniti novim.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– Motor se ne sme koristiti na terenu po
pronaći na stranici:
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
www.kaercher.com/REACH
trave, a da mu se na izduvnu cev
prethodno ne dogradi hvatač varnica.
Namensko korišćenje
– Osim pri radovima na podešavanju
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
motor se ne sme uključivati bez filtera
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
za vazduh niti bez poklopca iznad
– Za čišćenje fasada, terasa, baštenskih
usisnog nastavka.
mašina itd. koristite samo mlaz pod
– Nemojte menjati podešenost
visokim pritiskom bez deterdženta.
regulacionih opruga i poluga niti bilo
– Za tvrdokorna zaprljanja
kojih drugih delova koji mogu dovesti do
preporučujemo glodalo za prljavštinu
povećanja broja obrtaja motora.
kao deo posebnog pribora.
– Opasnost od opekotina! Ne dodirujte
Opasnost
vrele prigušivače buke, cilindre i rebra
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
hladnjaka.
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u
sličnim opasnim područjima treba se
blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
– Opasnost od trovanja! Uređaj se ne
propisa.
sme koristiti u zatvorenim prostorijama.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Motore i donje delove vozila stoga perite
samo na prikladnim mestima uz primenu
separatora ulja.
– 2
197SR
Sigurnosni elementi
Montiranje ručne prskalice
Crevo visokog pritiska i cev za prskanje
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
spojite na ručnu prskalicu.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
tako da se urez za označavanje nalazi
Prelivni ventil
gore.
Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se
Rukom čvrsto zategnite slepu maticu.
prelivni ventil, a pumpa visokog pritiska
Montirajte crevo visokog pritiska na
sprovodi vodu nazad do usisne strane. Time se
priključak visokog pritiska uređaja.
sprečava prekoračenje dozvoljenog radnog
pritiska.
Priključak za vodu
Prelivni ventil je fabrički namešten i plombiran.
– Za priključne vrednosti pogledajte
Podešavanje vrši samo servisna služba.
tehničke podatke.
Sigurnosni termostat na pumpi
– Vodite računa o propisima vodovodnog
Sigurnosni termostat isključuje motor u slučaju
preduzeća. Shodno DIN 1988 uređaj se
prekoračenja maksimalne dozvoljene
ne sme priključivati direktno na javni
temperature.
vodovod. Kratkotrajno priključivanje
preko cevnog prekidača (kataloški br.
Stavljanje u pogon
6.412-578) je dozvoljeno. Uređaj
몇 Opasnost
visokog pritiska se nakon završetka
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
radova mora odvojiti sa dovoda pitke
crevo visokog pritiska i priključci moraju biti
vode.
u besprekornom stanju. Ako stanje nije
Priključite dovodno crevo na priključak
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
slavinu).
Provera nivoa ulja pumpe visokog
Otvorite dovod vode.
pritiska
Napomena
Proveravajte nivo ulja pumpe visokog
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
pritiska na kontrolnom oknu.
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je
Usisavanje vode iz posude
nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
Opasnost
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
tehničke podatke).
Nikada nemojte usisavati vodu iz
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
Motor
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
Obratite pažnju na odlomak
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
"Sigurnosne napomene"!
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
Pre stavljanja u pogon pročitajte i
uređaju nisu otporne na hemijske
obratite pažnju na radno uputstvo koje
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
izdaje proizvođač motora, a
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
prvenstveno na sigurnosne napomene.
Priključite usisno crevo (prečnik
Rezervoar za gorivo napunite
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
bezolovnim benzinom.
priključak vode.
Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.
Ventil za doziranje deterdženta
Proverite nivo motornog ulja.
postavite na "0".
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je
Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što
nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
ga uključite.
Dopunite ulje prema potrebi.
198 SR
– 3
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
Ispuštanje vazduha iz uređaja
vode potrebno je nositi prikladnu
Otvorite dovod vode.
zaštitnu odeću.
Pokrenite motor u skladu sa radnim
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
uputstvom koje je izdao proizvođač
zavrtnih spojeva svih priključnih creva.
motora.
– Poluga ručne prskalice tokom rada ne
Za ispuštanje vazduha iz uređaja
sme biti uklještena.
odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi
– Nemojte rasprskavati zapaljive
sve dok voda ne počne da ističe bez
tečnosti.
mehurića.
Uključivanje uređaja
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
navijte mlaznicu.
Otvorite dovod vode.
Pokrenite motor u skladu sa radnim
Rukovanje
uputstvom koje je izdao proizvođač
Opasnost
motora.
Pritisnite polugu ručne prskalice.
– Postavite uređaj na čvrstu podlogu.
– Deci je zabranjeno rukovanje uređajem
Trostruka mlaznica
za čišćenje pod visokim pritiskom.
Okretanjem kućišta možete birati između
(Opasnost od nesreća usled
okruglog ili pljosnatog mlaza:
nestručnog rukovanja uređajem.)
Zatvorite ručnu prskalicu.
– Mlaz pod visokim pritiskom koji se
Zaokrenite kućište kako biste podesili
stvara pri korišćenju uređaja je jako
željenu vrstu mlaza.
bučan. Opasnost od oštećenja sluha.
Pri radu sa uređajem morate obavezno
Značenje simbola
nositi prikladnu zaštitu sluha.
Okrugli mlaz visokog pritiska
– Mlaz vode koji izbija iz mlaznice
(0°) za posebno tvrdokornu
visokog pritiska dovodi do delovanja
nečistoću
povratne udarne sile na prskalicu.
Pljosnati mlaz niskog pritiska
Zavena cev za prskanje može uz to
(CHEM) za rad sa
stvoriti obrtni moment. Stoga je
deterdžentom ili čišćenje pod
neophodno da cev za prskanje i
nižim pritiskom
prskalicu čvrsto držite u rukama.
Pljosnati mlaz visokog pritiska
– Mlaz vode nikada usmeravajte prema
(25°) za nečistoću
ljudima, životinjama niti na sam uređaj
raspodeljenu po većoj površini
ili električne sklopove.
– Gume motornih vozila i ventili na njima
Napomena
smeju da se čiste samo sa minimalnog
Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba
odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz
usmeriti sa veće udaljenosti na predmet
visokog pritiska može dovesti do
koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja
oštećenja gume odnosno ventila. Prvi
usled previsokog pritiska.
znak oštećenja je promena boje gume.
Oštećene gume na točkovima motornih
vozila predstavljaju izvor opasnosti.
– Zabranjeno je usmeravati mlaz na
materijale koji sadrže azbest ili druge
supstance koje su štetne po zdravlje.
– 4
199SR
dostigne maksimalno dozvoljenu
Rad sa deterdžentom
temperaturu (80°C), sigurnosni termostat
몇 Upozorenje
na glavi cilindra isključuje motor. Uređaj se
nakon hlađenja ispod 50°C može ponovo
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
uključiti.
uređaj i predmet koji se čisti.
Pri radu sa vodom pod pritiskom iz
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
vodovodne mreže hlađenje se može
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
ubrzati:
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
Povucite polugu ručne prskalice u
koje su priložene deterdžentima. Radi
trajanju od oko 2-3 minuta kako bi
očuvanja životne sredine deterdžente treba
tekuća voda mogla da hladi glavu
koristiti štedljivo.
cilindra.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na pakovanjima deterdženata.
Ponovo pokrenite motor.
– Smeju da se koriste samo oni
Isključivanje uređaja
deterdženti koje je proizvođač uređaja
odobrio.
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
uređaj treba isprati običnom vodom u
– Kärcher-ovi deterdženti garantuju
trajanju od najmanje 2-3 minuta uz
neometan rad. Molimo Vas da se
otvorenu ručnu prskalicu.
posavetujete sa stručnjacima ili
Prekidač uređaja na motoru prebacite
zatražite naš katalog ili informacione
na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod
prospekte naših deterdženata.
goriva.
Crevo za usisavanje deterdženta
Zatvorite dovod vode.
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Podesite mlaznicu na "CHEM".
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Ventil za doziranje deterdženta
Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte
namestite na željenu koncentraciju.
ručnu prskalicu od nehotičnog
Preporučena metoda čišćenja
otvaranja.
– Smekšavanje prljavštine:
Odvijte dovodno crevo sa uređaja.
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Transport
ne osuši.
Oprez
– Otklanjanje prljavštine:
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
transporta pazite na težinu uređaja.
pod visokim pritiskom.
Za transport preko dužih relacija uređaj
Nakon rada sa deterdžentom
podignite i gurajte drže
ći ga za ručku.
Ventil za doziranje deterdženta
Prilikom transporta vozilima osigurajte
postavite na "0".
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
sa odgovarajućim važećim propisima.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Skladištenje
Prekid rada
Oprez
Pustite polugu ručne prskalice.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Napomena
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
motor nastavlja da radi u praznom hodu.
zatvorenim prostorijama.
Na taj način voda kruži unutar pumpe i
zagrejeva se. Kada glava cilindra na pumpi
200 SR
– 5