Karcher HD 728 B Cage – страница 9

Инструкция к Автомойке Karcher HD 728 B Cage

Utilizarea

Pornirea aparatului

Deschideţi sursa de apă.

Pericol

Reglaţi comutatorul aparatului de la

Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă.

motor în poziţia „ON” şi deschideţi robi-

Nu este permisă utilizarea aparatului de

netul carburantului.

curăţat sub presiune de către copii. (Pe-

Porniţi motorul conform instrucţiunilor

ricol de accidente din cauza utilizării ne-

de utilizare ale producătorului motoru-

corespunzătoare a aparatului).

lui.

În timpul utilizării aparatului, jetul sub

Acţionaţi maneta pistolului de stropit.

presiune generează un zgomot puter-

nic. Există pericolul unor afecţiuni ale

Duza triplă

auzului. În timpul lucrului cu aparatul,

închideţi pistolul manual de stropit.

purtaţi protecţie pentru urechi.

Rotiţi carcasa duzei până când simbolul

Jetul de apă care pătrunde din duza

dorit corespunde cu marcajul.

sub presiune generează un efect de re-

cul al pistolului. În plus, dacă lancea

Jet plat sub presiune (25°) pen-

este curbată, ea poate genera şi un mo-

tru murdărie pe suprafeţe întin-

ment de rotaţie. Din acest motiv, lancea

se

şi pistolul trebuie ţinute bine în mână.

Jet rotund sub presiune (0°)

Nu îndreptaţi jetul de apă spre persoa-

pentru murdărie persistentă

ne, spre animale, spre aparat sau spre

Jet plat de joasă presiune

componente electrice.

(CHEM) pentru operaţiuni de

Anvelopele vehiculelor/ventilurile anve-

curăţare cu detergent sau cură-

lopelor se vor curăţa numai de la o dis-

ţare la presiune mică

tanţă minimă de 30 cm. În caz contrar,

anvelopele vehiculelor/ventilele lor pot

Alegeţi jet rotund sau plat prin comutare

fi deteriorate de jetul sub presiune. Pri-

fără atingere:

mul semn de deteriorare este modifica-

Închideţi pistolul manual de stropit.

rea culorii anvelopei. Anvelopele

Jetul de apă cca. 45° spre stânga sau

deteriorate reprezintă un potenţial peri-

spre dreapta faţă de jetul de apă dirijat

col.

în jos.

Nu este permisă stropirea materialelor

Observaţie

cu conţinut de azbest sau a altor mate-

La început îndreptaţi jetul de înaltă presiu-

riale care conţin substanţe nocive.

ne spre obiectul care urmează să fie cură-

Utilizatorul trebuie să poarte echipa-

ţat de la o distanţă mai mare, pentru a evita

ment de protecţie adecvat pentru a se

o eventuală deteriorare din cauza presiunii

proteja de stropii de apă.

mari.

Aveţi grijă mereu ca toate furtunurile de

racordare să fie bine strânse.

Nu este permisă fixarea manetei pisto-

lului de stropit manual în timpul utilizării.

Nu pulverizaţi lichide inflamabile.

– 5

161RO

Utilizarea cu soluţie de curăţat

Întreruperea utilizării

Avertisment

Eliberaţi maneta pistolului.

Soluţiile de curăţat neadecvate pot distruge

Observaţie

aparatul şi obiectul care trebuie curăţat. Uti-

Când maneta pistolului manual de stropit

lizaţi numai soluţii de curăţat aprobate de

este eliberată, motorul funcţionează mai

Kärcher. Respectaţi recomandările de do-

departe cu turaţia de mers în gol. Astfel apa

zare şi indicaţiile valabile pentru soluţia de

circulă prin pompă şi se încălzeşte. Când

curăţat. Pentru menajarea mediului încon-

capul cilindric al pompei a atins temperatu-

jurător, folosiţi soluţia de curăţat cu măsură.

ra maximă admisă (80 °C), termostatul de

Ţineţi cont de instrucţiunile de siguranţă de

siguranţă de pe capul cilindric opreşte mo-

pe soluţiile de curăţat.

torul. Aparatul poate fi folosit din nou după

Folosiţi numai soluţii de curăţat aproba-

ce se răceşte sub 50 °C.

te de producătorul aparatului.

În cazul folosirii cu apă sub presiune din re-

Soluţiile de curăţat Kärcher garantează

ţeaua de alimentare cu apă, răcirea poate fi

o funcţionare fără probleme. Cereţi sfa-

accelerată:

turi de la angajaţii noştri sau solicitaţi

Trageţi maneta pistolului manual de stropit

catalogul nostru sau broşurile informati-

aproximativ 2-3 minute pentru ca apa cu-

ve despre soluţii de curăţat.

rentă să poată r

ăci capul cilindric.

Agăţaţi furtunul de aspirare a soluţiei de

Porniţi motorul din nou.

curăţat într-un rezervor cu soluţie de cu-

Oprirea aparatului

răţat.

Reglaţi duza în poziţia „CHEM”.

După folosirea cu apă care conţine sare

(apă de mare), clătiţi aparatul cel puţin 2-3

Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de

minute cu apă de la robinet, în timp ce pis-

curăţat la concentraţia dorită.

tolul manual de stropit este deschis.

Metoda de curăţare recomandată

Reglaţi comutatorul aparatului de la

Desprinderea mizeriei:

motor în poziţia „OFF” şi închideţi robi-

Stropiţi soluţia de curăţat cu măsură şi

netul carburantului.

lăsaţi-o să acţioneze 1...5 minute, fără a

Închideţi conducta de alimentare cu apă.

o lăsa să se usuce.

Acţionaţi pistolul manual de stropit până

Îndepărtarea mizeriei:

când presiunea din aparat este eliberată.

Mizeria desprinsă se spală cu jetul de

Asiguraţi pistolul de stropit folosind dis-

înaltă presiune.

pozitivul de siguranţă pentru ca acesta

După utilizarea cu soluţie de curăţat

să nu poată fi deschis din greşeală.

Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de

Desfaceţi furtunul de alimentare cu apă.

curăţat în poziţia „0”.

Transport

Clătiţi aparatul cel puţin 1 minut cu pis-

tolul manual de stropit deschis.

Atenţie

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

La transport ţineţi cont de greutatea apara-

tului.

Ridicaţi şi transortaţi aparatul de la ca-

drul tubular.

În cazul transportă

rii în vehicule asigu-

raţi aparatul contra derapării şi răstur-

nării conform normelor în vigoare.

162 RO

– 6

Observaţie

Depozitarea

Bulele de aer trebuie să aib

ă loc de ieşire.

Atenţie

Tipurile de ulei şi cantităţile sunt speci-

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

ficate la datele tehnice.

La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-

Motorul

ratului.

Efectuaţi lucrările de întreţinere a motorului

Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile

conform instrucţiunilor de utilizare ale pro-

interioare.

ducătorului motorului.

Îngrijirea şi întreţinerea

Furtunul de înaltă presiune

Puteţi încheia cu distribuitorul un contract

Pericol

de întreţinere sau puteţi stabli inspecţii de

siguranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfa-

Pericol de accidentare!

turi.

Verificaţi dacă furtunul sub presiune

prezintă deteriorări (pericol de explo-

Pericol

zie).

Pericol de rănire din cauza pornirii acciden-

Înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presiune

tale a aparatului. Înainte de a efectua lu-

dacă prezintă deteriorări.

crări la aparat scoateţi fişa bujiei.

Pericol de arsuri! Nu atingeţi amortizoarele,

Protecţia împotriva îngheţului

cilindrii sau nervurile de răcire fierbinţi.

Avertisment

Pompă de înaltă presiune

Pericol de deteriorare! Apa care îngheaţă

în aparat poate distruge părţi ale aparatu-

Săptămânal

lui.

Controlaţi nivelul de ulei.

Iarna aparatul trebuie păstrat într-o încăpe-

În cazul în care uleiul este lăptos (apă în

re încălzită sau trebuie golit. În cazul unor

ulei), luaţi legătura imediat cu serviciul pen-

perioade de repaus mai lungi se recoman-

tru clienţi.

dă pomparea de antigel prin aparat.

Lunar

Evacuarea apei

Curăţaţi sita din racordul de apă.

Deşurubaţi furtunul de alimentare cu

Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a

apă şi furtunul de înaltă presiune.

soluţiei de curăţat.

Lăsaţi aparatul să funcţioneze max. 1

După 500 de ore de funcţionare, cel puţin

minut până când pompa şi conductele

anual

sunt goale.

Schimbarea uleiului:

Clătirea aparatului cu antigel

Pregătiţi un vas colector pentru aproxi-

Observaţie

mativ 1 litru de ulei.

Respectaţi instrucţiunile de manipulare ale

Desfaceţi şurubul de golire a uleiului.

producătorului antigelului.

Goliţi uleiul în vasul colector.

Pompaţi prin aparat antigel disponibil în

Eliminaţi uleiul folosit în mod ecologic sau

comerţ.

predaţi-l la un centru de colectare abilitat.

În acest mod se asigură şi o anumită pro-

tecţie anticorosivă.

Înlocuiţi garnitura şurubului de golire al

uleiului.

Strângeţi şurubul de golire a uleiului.

Adăugaţi uleiul nou încet până la mar-

cajul MAX al rezervorului de ulei.

– 7

163RO

Remedierea defecţiunilor

Aparatul nu este etanş, apa curge

din aparat în partea de jos

Pericol

Pompa nu este etanşă

Pericol de rănire din cauza pornirii acciden-

tale a aparatului. Înainte de a efectua lu-

Observaţie

crări la aparat scoateţi fişa bujiei.

Valoarea permisă este de 3 picături pe minut.

Pericol de arsuri! Nu atingeţi amortizoarele,

Dacă neetanşeitatea este mai accentu-

cilindrii sau nervurile de răcire fierbinţi.

ată, aparatul trebuie dus la service pen-

tru a fi verificat.

Aparatul nu funcţionează

Pompa „bate”

Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile de

utilizare ale producătorului motorului!

Conductele de alimentare a pompei nu

Termostatul de siguranţă de pe pompa

sunt etanşe

de înaltă presiune a oprit aparatul după

Verificaţi toate conductele de alimenta-

o funcţionare mai îndelungată în circuit

re care duc spre pompă.

Lăsaţi aparatul să se răcească şi apoi

Aer în sistem

porniţi-l din nou. Consultaţi şi secţiunea

Scoateţi aerul din aparat.

„Întreruperea funcţionării”.

Soluţia de curăţat nu este aspirată

Aparatul nu produce presiune

Duza este în poziţia „presiune înaltă”.

Turaţia motorului este prea mică

Reglaţi duza în poziţia „CHEM”.

Verificaţi turaţia motorului (consultaţi

Furtunul de aspirare a detergentului, cu

datele tehnice).

filtru, nu este etanş sau este înfundat

Duza este în poziţia „CHEM”.

Verificaţi/curăţaţi furtunul de aspirare a

Reglaţi duza în poziţia „presiune înaltă”.

detergentului, cu filtru.

Duza înfundată/lipseşte

Supapa de refulare din racordul furtu-

Curăţaţi duza/înlocuiţi-o.

nului de aspirare a detergentului este

Sita din racordul de apă este murdară

înţepenit

Curăţaţi sita.

Curăţaţi/înlocuiţi supapa de refulare din

Aer în sistem

racordul furtunului de aspirare a deter-

Scoateţi aerul din aparat.

gentului.

Cantitatea de apă alimentată este prea

Ventilul de dozare a detergentului este

mică

închis, nu este etanş sau este înfundat

Verificaţi cantitatea de apă alimentată

Deschideţi sau verificaţi/curăţaţi ventilul

(consultaţi datele tehnice).

de dozare a detergentului.

Conductele de alimentare către pompă

Dacă defecţiunea nu poate fi remediată,

nu sunt etanşe sau sunt înfundate

aparatul trebuie dus la service pentru a

fi verificat.

Verificaţi toate conductele de alimenta-

re care duc spre pompă.

164 RO

– 8

Accesorii şi piese de schimb

Declaraţie de conformitate CE

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

de schimb agreate de către producător.

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

Accesoriile originale şi piesele de

mentale privind siguranţa în exploatare şi

schimb originale constituie o garanţie a

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

faptului că utilajul va putea fi exploatat

bile, datorită conceptului şi a modului de

în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-

construcţie pe care se bazează, în varianta

uni.

comercializată de noi. În cazul efectuării

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

unei modificări a aparatului care nu a fost

cel mai de se găseşte la sfârşitul in-

convenită cu noi, această declaraţie îşi

strucţiunilor de utilizare.

pierde valabilitatea.

Informaţii suplimentare despre piesele

Produs: Aparat de curăţare sub pre-

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

siune

în secţiunea Service.

Tip: 1.187-xxx

Directive EG respectate:

Garanţie

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2000/14/CE

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de

2004/108/CE

garanţie stabilite de distribuitorul nostru

Norme armonizate utilizate:

autorizat. Eventuale defecţiuni ale

EN 60335–1

acestui aparat, care survin în perioada

EN 60335–2–79

de garanţie şi care sunt rezultatul unor

EN 55012: 2007 + A1: 2009

defecte de fabricaţie sau de material,

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

vor fi remediate gratuit.

Norme de aplicare naţionale:

-

Garanţia este valabilă doar dacă la

Procedura de evaluare a conformităţii:

cumpărare fişa de răspuns este com-

2000/14/CE: Anexa V

pletată în întregime, ştampilată şi sem-

Nivel de zgomot dB(A)

nată de comerciant, după care trebuie

măsurat: 99

să o trimiteţi la societatea distribuitoare

garantat: 100

din ţara dumneavoastră.

Dacă doriţi să beneficiaţi de garanţie,

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

vă rugăm să vă prezentaţi cu accesorii-

puternicirea conducerii societăţii.

le şi cu factura la magazin sau la cel mai

apropiat service autorizat.

CEO

Head of Approbation

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 9

165RO

Date tehnice

Motorul

Motor pe benzină Honda -- GX 160, 1 cilindri,

4 timpi

Putere nominală la 3600 1/min kW (PS) 4 (5,5)

Turaţia 1/min 3300

Rezervor de carburant l 3,6

Carburant -- Benzină, fără plumb *

* aparatul funcţionează cu combustibil E10

Protecţie IPX5

Racordul de apă

Temperatura de circulare (max.) °C 60

Debitul de circulare (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Presiunea de circulare (max.) MPa (bar) 1 (10)

Furtun de alimentare (accesoriu) Nr. de co-

4.440-207.0

mandă:

Lungimea furtunului de alimentare (min.) m 7,5

Diametrul furtunului de alimentare (min.) ţoli 3/4

Înălţime de aspirare din rezervor deschis (20 °C) m 1

Pompă

Presiunea de lucru MPa (bar) 14 (140)

Debit l/h (l/min) 600 (10)

Dimensiunea duzei 038

Presiune de lucru max. MPa (bar) 16 (160)

Cantitatea de ulei - pompă l 0,3

Tip de ulei - pompă SAE 15W40 Nr. de comandă 6.288-

050.0

Aspirarea soluţiei de curăţat l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Reculul max. al pistolului manual de stropit N 28

Valori stabilite conform EN 60355-2-79

Valoarea vibraţiei mână-braţ

2

Pistol manual de stropit m/s

<2,5

2

Lance m/s

<2,5

2

Nesiguranţă K m/s

1

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 85

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 1

Nivelul puterii energiei L

WA

+ nesiguranţă K

WA

dB(A) 100

Dimensiuni şi masa

Lungime mm 570

Lăţime mm 434

Înălţime mm 430

Masa kg 35,5

166 RO

– 10

Cihazın ilk kullanımından önce

Lütfen motor yağı, dizel ve benzinin çevre-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

ye yayılmasına izin vermeyin. Lütfen ze-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

mini koruyun ve eski yağları çevre

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

tekniğine uygun olarak imha edin.

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 nu-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-

leceğiniz adres:

yun!

www.kaercher.com/REACH

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

ya bildirin.

Cihaz elemanları

Ambalajı çıkartırken, ambalaj içeriğinde

Şekiller için bkz. Sayfa 2

eksik aksesuar veya hasar kontrolü ya-

1 Üçlü meme

pın.

2 Püskürtme borusu

İçindekiler

3 El püskürtme tabancası

4 Yüksek basınç hortumu

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1

5 Yakıt deposu

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .1

6 Manuel çalıştırma tertibatı

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1

7 Süzgeçli su bağlantısı

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .2

8 Temizlik maddesi dozaj valfı

Güvenlik tertibatları . . . . . . TR . . .3

9 Yüksek basınç bağlantısı

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3

10 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

11 Yap deposu

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .6

Renk kodu

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .6

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .6

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .7

sarıdır.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .8

Bakım ve servis kullanım elemanları

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

ık gridir.

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .9

Kurallara uygun kullanım

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . .10

Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek başına

Çevre koruma

kullanın

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

Alçak basınç ve temizlik maddeleriyle

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evi-

temizleme için (Örn; makineler, araçlar,

nizin çöpüne atmak yerine lütfen

inşaatlar, aletlerin temizlenmesi için),

tekrar kullan labilecekleri yerlere

Yüksek basınçla ve temizlik maddesi ol-

gönderin.

madan temizleme için (Örn; cepheler,

teraslar, bahçe cihazlarının temizlen-

Eski cihazlarda, yeniden değerlen-

mesi için).

dirme işlemine tabi tutulması gere-

İnatçı kirler için, özel aksesuar olarak kir

ken değerli geri dönüşüm

frezesini öneriyoruz.

malzemeleri bulunmaktadır. Piller

ve aküler çevreye yayılmaması ge-

Tehlike

reken, zararlı maddeler içerir. Bu

Yaralanma tehlikesi! Benzin istasyonları ya

nedenle eski cihazlar, piller ve akü-

da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım sıra-

leri lütfen uygun toplama sistemleri

sında ilgili güvenlik kurallarına uyun.

aracılığıyla imha edin.

– 1

167TR

Mineral yağ içeren atık suyun toprak, su

Kullanım kılavuzundaki semboller

kaynakları ya da kanalizasyona karışma-

Tehlike

sını lütfen önleyin. Bu nedenle motorlar ve

zeminleri lütfen yağ ayırıcı uygun yerlerde

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

yıkayın.

neden olan direkt bir tehlike için.

Uyarı

Güvenlik uyarıları

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Tehlike

için.

Yakıtın çalkalanmış olması durumunda,

Dikkat

yüksek basınçlı temizleyiciyi kullanmak

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

yerine cihazı başka bir yere götürün ve

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

her türlü kıvılcım oluşumunu önleyin.

bir durum için.

Yakıtı kıvılcım ateşine sahip ya da kıvıl-

cım oluşturabilecek fırın, ısıtma kazanı,

Cihazdaki semboller

su ısıtıcı, vb gibi açık ateşin yakınında

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün

saklamayın, çalkalamayın ya da kullan-

kullanılmadığı zaman tehlikeli

mayın.

olabilir. Tazyik kişilere, hayvan-

Kolay alev alabilecek cisimler ve malze-

lara, etkin elektrik donanıma veya cihazın

meleri susturucudan uzak tutun (en az

kendisine doğru tutulmalıdır.

2 m).

Motoru susturucu olmadan çalıştırma-

Zehirlenme tehlikesi! Egzoz

yın ve susturucuyu düzenli olarak kon-

gazlarını solumayın.

trol edin, temizleyin ve gerekirse

yenileyin.

Yanma tehlikesi! Sıcak yapı

Egzozun bir kıvılcım tutucu ile donatıl-

gruplarına dikkat edin.

mamış olması durumunda, ağaç, çalı

ya da ot bulunan arazilerde motoru kul-

Uyarı

lanmayın.

Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate

Ayar çalışmaları dışında, hava filtresi

alın.

çıkartılmışken ya da emme ağzının

Geçerli talimatlar uyarınca, içme

üzerindeki kapak olmadan motoru ça-

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı

lıştırmayın.

olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-

Ayar yayları, regülatör çubukları ya da

mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-

motor devrinin yükselmesi etkisini yara-

rınca KÄRCHER firmasına ait ya da

tabilecek diğer parçalarda hiçbir ayar

alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-

yapmayın.

malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,

Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, si-

içilemez olarak sınıflandırılmıştır.

lindirler ya da soğutma kanatlarına do-

Dikkat

kunmayın.

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli ya da

ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza

dönen parçaların yakınına getirmeyin.

bağ

lamayın!

Zehirlenme tehlikesi! Cihaz, kapalı or-

tamlarda kullanılmamalıdır.

168 TR

– 2

Genel

Motor

Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il-

"Güvenlik uyarıları" bölümüne dikkat

gili ulusal talimatlara dikkat edin.

edin!

Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili

Cihazı kullanmaya başlamadan önce,

ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı püs-

motor üreticisinin kullanım kılavuzunu

kürtücüler düzenli olarak kontrol edil-

okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına

meli ve kontrol sonucu yazılı olarak

dikkat edin.

belgelenmelidir.

Yakıt deposuna kurşunsuz benzin dol-

durun.

Güvenlik tertibatları

2-Zamanlı karışım kullanmayın.

Güvenlik düzenekleri kullanıcının korunma-

Motorun yağ seviyesini kontrol edin.

sını sağladığından, devre dışı bırakılma-

Yağ seviyesinin "MIN" seviyesinin altına in-

malıdır ve düzgün çalıştıklarından emin

miş

olması durumunda cihazı çalıştırmayın.

olunmalıdır.

İhtiyaç anında yağ ekleyin.

Taşma valfı

Aksesuarların monte edilmesi

El püskürtme tabancası kapalıysa, taş-

Memeyi püskürtme borusuna takın (üst

ma valfıılır ve yüksek basınç pompa-

ayar halkasındaki işaretler).

sı suyu pompanın emme tarafına geri

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

gönderir. Bu sayede, izin verilen çalış-

bancasına bağlayın.

ma basıncının aşılması önlenir.

El püskürtme tabancasının emniyet kıs-

Taşma valfı fabrikada ayarlanmış ve

kacını bir tornavidayla kanırtın (resim A).

mühürlenmiştir. Ayarlama sadece müş-

El püskürtme tabancasını kafa konumu-

teri hizmetleri tarafından yapılabilir.

na getirin ve yüksek basınç bağlantısı-

Pompadaki emniyet termostatı

nın ucunu tahdide kadar içeri sokun.

Hortumun ucundaki gevşek pulun tü-

Emniyet termostatı, izin verilen maksimum

müyle aşağıya düşmesine dikkat edin

sıcaklığın aşılması durumunda motoru dur-

(resim b).

durur.

Emniyet kıskacını tekrar el püskürtme

İşletime alma

tabancasının içine bastırın. Montaj

ın

doğru yapılması durumunda, hortum

Tehlike

maksimum 1 mm dışarı çekilebilir. Aksi

Yaralanma tehlikesi! Cihaz, besleme hatla-

takdirde pul yanlış takılmıştır (resim C).

rı, yüksek basınç hortumu ve bağlantılar

Yüksek basınç hortumunu cihazın yük-

kusursuz duruma olmalıdır. Kusursuz du-

sek basınç bağlantısına takın.

rumda değilse, cihaz kullanılmamalıdır.

Yüksek basınç pompası yağ

seviyesinin kontrol edilmesi

Yağ deposundaki yağ seviyesini kontrol

edin.

Yağ seviyesi "MIN ve "MAX" işareti ara-

sında olmalıdır.

İhtiyaç anında yağ ekleyin (Bkz. Teknik

Bilgiler).

– 3

169TR

Su bağlantısı

Cihazı havalandırın

Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bö-

Su beslemesini açın.

lümüne bakın.

Motoru, motor üreticisinin kullanım kıla-

Uyarı

vuzuna uygun olarak çalı

ştırın.

Cihazın havasını almak için, memeyi

Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate

sökün ve su kabarcıksız şekilde dışarı

alın.

çıkana kadar motoru çalıştırın.

Geçerli talimatlar uyarınca, içme

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı

Cihazı kapatın ve memeyi tekrar vidala-

olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-

yın.

mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-

rınca KÄRCHER firmasına ait ya da

Kullanımı

alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-

Tehlike

malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,

içilemez olarak sınıflandırılmıştır.

Cihazı sert bir zemine koyun.

Dikkat

Yüksek basınç temizleyicisi, çocuklar

tarafından kullanılmamalıdır. (Cihazın

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

kurallara uygun olmayan şekilde kulla-

ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza

nılması sonucu kaza tehlikesi).

bağ

lamayın!

Besleme hortumunu, cihazın su bağlan-

Yüksek basınç püskürtücüsü, cihazın

tısı ve su beslemesine (Örneğin: su

kullanılması sırasında yüksek bir ses

musluğu) bağlayın.

seviyesi oluşturur. Duyma kusurları teh-

likesi. Cihazla çalışırken mutlaka uygun

Su beslemesini açın.

bir kulaklık takın.

Not

Yüksek basınç memesinden çıkan su

Besleme hortumu, teslimat kapsamında

huzmesi, tabancanın geri tepmesine

bulunmamaktadır.

neden olur. Bükülmüş bir püskürtme

Suyun depodan emilmesi

borusu ek olarak bir torka neden olabi-

lir. Bu nedenle püskürtme borusu ve ta-

Tehlike

bancayı ellerinizle sıkıca tutun.

Bir içme suyu deposundan kesinlikle su

Su huzmesini kesinlikle kişiler, hayvan-

emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre

lar, cihazın kendisi ya da elektrikli yapı

edilmemiş su gibi çözücü madde içeren sı-

parçalarına yöneltmeyin.

vıları kesinlikle emmeyin. Cihazdaki conta-

Araç lastikleri/lastik supapları, sadece

lar çözücü maddelere karşı dayanıklı

30 cm'lik minimum püskürme mesafe-

değildir. Püskürtme dumanı patlayıcı ve ze-

sinden temizlenmelidir. Aksi takdirde,

hirlidir.

yüksek basınçlı püskürtme nedeniyle

Emme hortumunu (minimum 3/4" ça-

araç lastikleri/lastik supapları zarar gö-

pında) filtreyle (aksesuar) birlikte su

rebilir. Hasarın ilk belirtisi, lastiğin renk

bağlantısına bağlayın.

değiştirmesidir. Hasarlı araç lastikleri,

Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-

bir tehlikesi kaynağıdır.

muna getirin.

Asbest içeren ve sağlığa zararlı madde-

Kullanmadan önce cihazın havasını alın.

ler içeren diğer malzemeler püskürtül-

Not

memelidir.

Geka bağlantısını (teslimat kapsamına da-

Kullanıcıyı püskürtülen sudan korumak

hildir) emme modu için kullanmayın! Emme

için uygun koruyucu giysi kullanın.

modu için tüm bağlantı kaplinleri uygun de-

ğildir (pompa hava emer ve bu nedenle ba-

sınca ulaşmaz).

170 TR

– 4

Sürekli olarak tüm bağlantı hortumları-

Temizlik maddesiyle çalışma

nın sıkı şekilde vidalanmış olmasına

dikkat edin.

Uyarı

El püskürtme tabancasındaki kol çalış-

Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza

ma sırasında sıkıştırılmamalıdır.

ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir.

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te-

mizlik maddeleri kullanın. Temizlik madde-

Cihazıın

lerinin ekinde yer alan dozaj önerileri ve

Su beslemesini açın.

uyarıları dikkate alın. Çevreyi korumak için,

Motordaki cihaz düğmesini "ON" konu-

temizlik maddesini tasarruflu bir şekilde

muna getirin ve yakıt vanasınıın.

kullanın.

Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik

Motoru, motor üreticisinin kullanım kıla-

uyarılarına dikkat edin.

vuzuna uygun olarak çalıştırın.

Sadece cihaz üreticisinin onayladığı te-

El tabancasının koluna basın.

mizlik maddeleri kullanılmalıdır.

Üçlü meme

Kärcher temizlik maddeleri arızasız bir

çalışmayı garanti eder. Lütfen bizden

El püskürtme tabancasını kapatın.

danışmanlık hizmeti alın ya da katalo-

İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka-

gumuzu ya da temizlik maddesi bilgilen-

dar memenin muhafazasını döndürün.

dirme formlarımızı talep edin.

Büyük yüzeyli kirler için yüksek

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

basınçlı yassı huzme (25°)

mizlik maddesi dolu bir kaba asın.

Özellikle inatçı kirler için yük-

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

sek basınçlı yuvarlak huzme

Temizlik maddesi dozaj valfını istediği-

(0°)

niz konsantrasyona getirin.

Temizlik maddeleriyle çalışma

Önerilen temizlik yöntemleri

ya da düşük basınçla temizlik

Kirin çözülmesi:

için düşük basınçlı yassı huz-

Temizlik maddesini az miktarda püskür-

me (CHEM)

tün ve 1...5 dakika bekleyin, fakat mad-

deyi kurutmayın.

Temassız şekilde değiştirerek yuvarlak ya

Kirin temizlenmesi:

da yassı huzmeyi seçin:

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

El püskürtme tabancasını kapatın.

yıkayın.

Yaklaşık 45° aşağı do

ğru yönlendirilmiş

püskürtme borusunu sola ya da sağa

Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra

döndürün.

Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-

Not

muna getirin.

El püskürtme tabancasııkken, cihazı

Yüksek basınç tazyikine, yüksek bası

en az bir dakika yıkayın.

nedeniyle hasarları önlemek için temizlene-

cek objeye her zaman ilk önce en uzak me-

safede başlanmalıdır.

– 5

171TR

Çalışmayı yarıda kesme

Depolama

El tabancasının kolunu bırakın.

Dikkat

Not

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

El püskürtme tabancasının kolu bırakılırsa,

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

motor rölanti devriyle çalışmaya devam

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

eder. Bunun sonucunda, su pompa içinde

malıdır.

dolaşır ve ısınır. Pompadaki silindir kapağı

Koruma ve Bakım

izin verilen maksimum sıcaklığa ulaşırsa

(80 °C), silindir kapağındaki emniyet ter-

Yetkili satıcınızla düzenli bir güvenlik kon-

mostatı motoru durdurur. Sıcaklık 50 °C'nin

trolü mutabakatı sağlayabilir ya da bir ba-

altına indikten sonra cihaz tekrar kullanıla-

kım sözleşmesi yapabilirsiniz. Lütfen bu

bilir.

konuyla ilgili öneriler alın.

Su hattı şebekesinden gelen yüksek ba-

Tehlike

sınçlı suyla çalışma sırasında, soğutma iş-

Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci-

lemi hızlandırılabilir:

haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz-

Akan suyun silindir kapağını soğ

utması

daki çalışmalardan önce buji soketini çekin.

için, el püskürtme tabancasının kolunu

Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, silin-

yaklaşık 2-3 dakika çekin.

dirler ya da soğutma kanatlarına dokunma-

Motoru tekrar çalıştırın.

yın.

Cihazın kapatılması

Yüksek basınç pompası

Tuz içeren suyla (deniz suyu) çalışmadan

Her hafta

sonra, el püskürtme tabancasııkken ci-

Yağ seviyesini kontrol edin.

hazı en az 2-3 dakika musluk suyuyla yıka-

Yağın süt gibi olması durumunda (yağda su

yın.

olması) hemen müşteri hizmetlerini arayın.

Motordaki cihaz düğmesini "OFF" konu-

muna getirin ve yakıt vanasını kapatın.

Her ay

Su beslemesini kapatın.

Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

el püskürtme tabancasına basın.

mizleyin.

Emniyet kilidini kullanarak, el püskürt-

500 çalışma saatinden sonra, en azından

me tabancasını farkında olmadan aç-

her yıl

maya karşı emniyete alın.

Yağ değişimi:

Su besleme hortumunu cihazdan sö-

Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama

kün.

kabını hazırda bulundurun.

Yağ tapasını sökün.

Taşıma

Yağı toplama kabına boşaltın.

Dikkat

Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

ya da yetkili bir toplama merkezine verin.

sında cihazın ağırlığ

ına dikkat edin.

Cihazı boru çerçeveden kaldırın ve taşı-

Yağ boşaltma cı

vatasının contasını de-

yın.

ğiştirin.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Yağ tapasını vidalayın.

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Yeni yağı, yağ deposundaki "MAX" işa-

devrilmeye karşı emniyete alın.

retine kadar yavaşça doldurun.

172 TR

– 6

Not

Arızalarda yardım

Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.

Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik

Tehlike

bilgiler bölümüne bakın.

Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci-

haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz-

Motor

daki çalışmalardan önce buji soketini çekin.

Motordaki bakım çalışmalarını, motor üreti-

Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, silin-

cisinin kullanım kılavuzundaki bilgilere uy-

dirler ya da soğutma kanatlarına dokunma-

gun olarak yapın.

yın.

Yüksek basınç hortumu

Cihaz çalışmıyor

Tehlike

Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki

Yaralanma tehlikesi!

uyarılara dikkat edin!

Yüksek basınç hortumuna hasar kon-

Yüksek basınç pompasındaki emniyet

trolü yapın (kırılma tehlikesi).

termostatı, daha uzun devir daim mo-

dunda cihazı kapatmıştır.

Zarar görmüş yüksek basınç hortumunu

hemen değiştirin.

Cihazı soğutun, daha sonra tekrar ça-

lıştırın. Bu konuda "Çalışmanın durdu-

Antifriz koruma

rulması" bölümüne bakın.

Uyarı

Cihaz basınç oluşturmuyor

Hasar görme tehlikesi! Cihazın içinde do-

Motorun çalışma devri çok düşük

nan su, cihazın parçalarına zarar verebilir.

Motorun çalışma devrini kontrol edin

Cihazı kış aylarında ısıtmalı bir bölümde

(Bkz. Teknik Bilgiler).

saklayın ya da boşaltın. Daha uzun çalışma

molalarında, cihaza antifriz pompalanması

Meme "CHEM" konumuna ayarlanmış

önerilir.

Memeyi "Yüksek basınç" konumuna

getirin.

Suyun boşaltılması

Meme tıkanmış/çok kirli

Su besleme hortumu ve yüksek bası

hortumunu sökün.

Memeyi temizleyin/yenileyin.

Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı

Su bağlantısındaki süzgeç kirli

maksimum 1 dakika çalıştırın.

Süzgeci temizleyin.

Sistemde hava

Cihazı antifrizle yıkayın.

Cihazdaki havayı boşaltın.

Not

Su besleme miktarı çok düşük

Antifriz üreticisinin kullanım talimatlarına

Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.

uyun.

Teknik Özellikler)

Piyasada bulunan bir antifrizi cihaza

Pompanın besleme hatları sızdırıyor ya

pompalayın.

da tıkanmış

Bu sayede etkin bir korozyon koruması

Pompaya giden tüm besleme hatlarını

elde edilir.

kontrol edin.

– 7

173TR

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su

Aksesuarlar ve yedek

damlıyor

parçalar

Pompa sızdırıyor

Sadece üretici tarafından onaylanmış

Not

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

Daha güçlü bir sızdırmada, cihazış-

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

teri hizmetlerine kontrol ettirin.

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Pompada vuruntu

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

Pompaya giden besleme hatları sızdırı-

siniz.

yor

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Pompaya giden tüm besleme hatlarını

www.kaercher.com adresindeki Servis

kontrol edin.

bölümünden alabilirsiniz.

Sistemde hava

Garanti

Cihazdaki havayı boşaltın.

Her ülkede, yetkili distribütörümüzün

Temizlik maddesi emilmiyor

belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti

Meme "Yüksek basınç" konumuna

koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahi-

ayarlanmış

linde cihazda ortaya çıkan ve sebebi

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

malzeme veya üretim hatası olan arıza-

Filtreli temizlik maddesi emme hortumu

ları ücretsiz onarıyoruz.

sızdırıyor ya da tıkanmış

Garanti, sadece yetkili satıcınızın satış

Filtreli temizlik maddesi emme hortu-

sırasında ekteki cevap kartını eksiksiz

munu kontrol edin/temizleyin.

olarak doldurması, kaşelemesi ve imza-

laması ve daha sonra cevap kartını ül-

Temizlik maddesi emme hortumunun

kenizdeki dağıtıcı firmaya göndermeniz

bağlantısındaki tek yönlü valf yapışmış

durumunda geçerli olur.

Temizlik maddesi emme hortumunun

Garanti hakkınızdan yararlanmanızı

bağlantısındaki tek yönlü valfı temizle-

gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgi-

yin/yenileyin.

li aksesuarlar ve faturanız ile birlikte sa-

Temizlik maddesi dozaj valfı kapalı ya

tıcınıza veya size en yakın yetkili

da sızdırıyor/tıkanmış

servisimize başvurunuz.

Temizlik maddesi dozaj valfınıın ya

da kontrol edin/temizleyin.

Arızanın giderilememesi durumunda, ci-

haz müşteri hizmetleri tarafından kon-

trol edilmelidir.

174 TR

– 8

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.187-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2000/14/EG

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 99

Garanti edilen: 100

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 9

175TR

Teknik Bilgiler

Motor

Benzinli motor Honda -- GX 160, 1 silindir, 4 za-

manlı

3600 devir/dakikada nominal güç kW (PS) 4 (5,5)

Çalışma devri d/dk 3300

Yakıt deposu l 3,6

Yakıt -- Benzin, kurşunsuz *

* Cihaz, E10 yakıt için uygundur

Koruma şekli IPX5

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 60

Besleme miktar l/saat (l/daki-

750 (12,5)

ka)

Besleme bas MPa (bar) 1 (10)

Besleme hortumu (aksesuar) Sip. No. 4.440-207.0

Besleme hortumu uzunluğu (min.) m 7,5

Besleme hortumu çapı (min.) İ 3/4

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 1

Pompa

Çalışma basıncı MPa (bar) 14 (140)

Besleme miktarı l/saat (l/daki-

600 (10)

ka)

Meme ebadı 038

Maksimum çalışma üst basıncı MPa (bar) 16 (160)

Yağ miktarı - Pompa l 0,3

Yağ türü - Pompa SAE 15W40 Sipariş No. 6.288-050.0

Temizlik maddesi emme l/saat (l/daki-

0-45 (0-0,8)

ka)

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti (maks.) N 28

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

El-kol titreşim değ

eri

2

El püskürtme tabancası m/s

<2,5

2

Püskürtme borusu m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

1

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 85

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 100

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk mm 570

Genişlik mm 434

Yükseklik mm 430

Ağırlık kg 35,5

176 TR

– 10

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы пригод-

атации, после этого действуйте соответ-

ны для вторичной обработки. Поэ-

ственно и сохраните ее для

тому не выбрасывайте упаковку

дальнейшего пользования или для сле-

вместе с домашними отходами, а

дующего владельца.

сдайте ее в один из пунктов прие-

Перед первым вводом в эксплуата-

ма вторичного сырья.

цию обязательно прочтите указания

Старые приборы содержат цен-

по технике безопасности 5.951-

ные перерабатываемые материа-

949.0!

лы, подлежащие передаче в

При повреждениях, полученных во

пункты приемки

вторичного сы-

время транспортировки, немедленно

рья. Батареи и аккумуляторы со-

держат вещества, которые не

свяжитесь с продавцом.

должны попасть в окружающую

При распаковке прибора проверьте

среду. Пожалуйста, утилизируйте

его комплектность, а также его це-

старые приборы и аккумуляторы

лостность.

через соответствующие системы

приемки отходов.

Оглавление

Пожалуйста, не допускайте попадания

Защита окружающей среды RU . . .1

моторного масла, мазута, дизельного

Элементы прибора. . . . . . RU . . .1

топлива и бензина в окружающую сре-

Использование по назначе-

ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

лизируйте отработанное масло, не

Указания по технике безопа-

нанося ущерба окружающей среде.

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Инструкции по применению компо-

Защитные устройства . . . RU . . .3

нентов (REACH)

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4

Актуальные сведения о компонентах

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .5

приведены на веб-узле по следующему

Транспортировка . . . . . . . RU . . .7

адресу:

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .7

www.kaercher.com/REACH

Уход и техническое обслужи-

Элементы прибора

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7

Помощь в случае неполадок RU . . .8

См. рисунки на стр. 2

Принадлежности и запасные

1 Строенная форсунка

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .10

2

Струйная трубка

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .10

3 Ручной пистолет-распылитель

Заявление о соответствии ЕС RU . .10

4 Шланг высокого давления

Технические данные. . . . . RU . . 11

5 Топливный бак

6 Устройство ручного запуска

7 элемент подключения водоснабже-

ния с сетчатым фильтром,

8 Дозирующий клапан моющего средства

9 Соединение высокого давления

10 Всасывающий шланг моющего сред-

ства с фильтром

11 Масляный бак

– 1

177RU

Цветная маркировка

Указания по технике

Органы управления для процесса

безопасности

очистки желтого цвета.

Опасность

Органы управления для техническо-

Если было пролито топливо, то мо-

го обслуживания и сервиса светло-

ечный аппарат высокого давления

серого цвета.

не приводить в действие, а перене-

Использование по

сти его в другое место и избегать

любого искрообразования.

назначению

Не хранить, не проливать и не ис-

Использовать исключительно данный

пользовать топливо в близи откры-

аппарат высокого давления

того огня или таких устройств, как

для очистки струей низкого давления

печь, отопительный котел или на-

и с использованием моющего сред-

греватель воды, у которых имеет-

ства (например, чистка оборудова-

ся факел поджига или которые

ния, автомобилей, зданий,

могут издавать искры.

инструментов),

Держать на безопасном расстоя-

для очистки струей высокого давле-

нии от звукопоглотителя легко

ния и без использования моющего

воспламеняемые предметы и мате-

средства (например, чистка фаса-

риалы (минимум 2 м).

дов, террас, садового оборудова-

Не приводить в действие мотор

ния).

без звукопоглотителя и регулярно

Для устойчивых загрязнений мы реко-

проверять и чистить его, а в слу-

мендуем в качестве дополнительного

чае необходимости заменить.

оборудования использовать фрезу для

Не устанавливать мотор в лесной

грязи.

местности, в кустах или в траве,

Опасность

при этом не оборудовав его искроу-

Опасность получения травм! При ис-

ловителем.

пользовании на автозаправочных

За исключением наладочных работ

станциях или в других опасных зонах

не запускать мотор при снятом

соблюдайте соответствующие прави-

воздушном фильтре или кожухе над

ла техники безопасности.

воздухозаборником.

Не производить никаких смещений

Пожалуйста, не допускайте попадания

регулировочных пружин, рычажных

сточных вод, содержащих минераль-

систем или других частей, кото-

ные масла, в почву, водоемы или кана-

рые могут привети к увеличению

лизацию. Поэтому мойку моторов и

числа оборотов мотора.

днища автомашин проводить только в

Опасность ожога! Не прикасаться к

приспособленных для этого местах с

горячему звукопоглотителю, ци-

маслоуловителем.

линдрам или охлаждающим ребрам.

Никогда не подносить руки и ноги

близко к движущимся или вращаю-

щимся частям.

Опасность лтравления! Аппарат

не разрещается эксплуатировать в

закрытых помещениях.

178 RU

– 2

Внимание!

Символы в руководстве по

Системный разделитель всегда

под-

эксплуатации

ключать к системе водоснабжения, и

Опасность

никогда непосредственно к прибору!

Для непосредственно грозящей опа-

Общие положения

сности, которая приводит к тяжелым

увечьям или к смерти.

Необходимо соблюдать соответству-

ющие национальные законодатель-

Предупреждение

ные нормы по работе с жидкостными

Для возможной потенциально опасной

струйными установками.

ситуации, которая может привести к

Необходимо соблюдать соответству-

тяжелым увечьям или к смерти.

ющие национальные законодатель-

Внимание!

ные нормы по технике безопасности.

Для возможной потенциально опасной

Необходимо регулярно проверять

ситуации, которая может привести к

работу жидкостных струйных устано-

легким травмам или повлечь матери-

вок и результат проверки оформлять

альный ущерб.

в письменном виде.

Символы на аппарате

Защитные устройства

Находящаяся под высоким

Защитные приспособления предназна-

давлением струя воды может

чены для защиты оператора. Их отклю-

при неправильном использо-

чение, а также работа в обход их

вании представлять опасность. За-

функций не допускаются.

прещается направлять струю воды на

людей, животных, включенное элек-

Перепускной клапан

трическое оборудование или на сам вы-

Если пистолет-распылитель закрыт,

соконапорный моющий аппарат.

то открывается перепускной клапан

Опасность отравления! Не

и насос высокого давления направ-

вдыхать выхлопные газы.

ляет воду назад к стороне всоса. С

помощью этого предотвращается

превышение допустимого рабочего

Опасность ожога! Предупре-

давления.

ждение о горячих узлах.

Перепускной клапан настроен и

опломбирован на заводе. Настройка

Предупреждение

осуществляется только сервисной

Соблюдайте предписания предприя-

службой.

тия водоснабжения.

Предохранительный термостат

Согласно действующим предпи-

саниям устройство запрещает-

на насосе

ся эксплуатировать без

Предохранительный термостат отклю-

системного разделителя в тру-

чает мотор при превышении максималь-

бопроводе с питьевой водой. Следует

но допустимой температуры.

использовать соответствующий си-

стемный сепаратор фирмы KARCHER

или альтернативный системный сепа-

ратор, соответствующий EN 12729

тип BA. Вода, прошедшая через систем-

ный сепаратор, считается непригодной

для питья.

– 3

179RU

Установить пистолет-распылитель

Начало работы

на головке и закрепить до упора ко-

нец шланга высокого давления. При

Опасность

этом проконтролировать

, чтобы сво-

Опасность получения травм! Прибор,

бодная шайба на конце шланга пол-

подводящие шланги, шланг высокого

ностью спускалась вниз (рис. В).

давления и соединения должны нахо-

Снова нажать предохранительный

диться в безупречном состоянии. Если

зажим на пистолете-распылителе.

состояние прибора не безупречно, то

При правильном креплении шланг

прибор использовать нельзя.

может вытягиваться не более чем на

Проверка уровня масла в насосе

1 мм. Если это не так, шайба уста-

высокого давления

новлена неправильно (рис.С).

Подключить шланг высокого давле-

Проверить уровень масла в масля-

ния к соединению высокого

давле-

ных баках.

ния.

Уровень масла должен находиться

между отметками "MIN" и "MAX".

Подключение водоснабжения

При необходимости долить масло

Параметры подключения указаны в

(см. технические данные).

разделе "Технические данные".

Двигатель

Предупреждение

Соблюдать раздел

Указания по без-

Соблюдайте предписания предприя-

опасности“!

тия водоснабжения.

Перед эксплуатацией прочитать ру-

Согласно действующим пред-

ководство производителя мотора по

писаниям устройство запре-

использованию и особенно прини-

щается эксплуатировать без

мать во внимание указания по без-

системного разделителя в

опасности.

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Топливный бак заправить неэтили-

дует использовать соответствую-

рованным бензином.

щий системный сепаратор фирмы

KARCHER или альтернативный си-

Не использовать двухтактную смесь.

стемный сепаратор, соответствую-

Проверить уровень масла мотора.

щий EN 12729 тип BA. Вода,

Не эксплуатировать аппарат, если уро-

прошедшая через системный сепара-

вень масла опустился ниже отметки

тор, считается непригодной для пи-

„MIN“.

тья.

При

необходимости долить масло.

Внимание!

Установка принадлежностей

Системный

разделитель всегда под-

Форсунку установить на струйной

ключать к системе водоснабжения, и

трубке т(маркировочной отметкой

никогда непосредственно к прибору!

вверх).

Подсоединить шланг подачи воды к

Соединить струйную трубку с ручным

подключению забора воды аппарата

пистолетом-распылителем.

и к источнику воды (например, к кра-

ну).

С помощью отвертки выдавить пре-

дохранительный зажим на пистоле-

Открыть поступление воды.

те-распылителе (рис. А).

Указание

Питающий шланг не входит в объем

поставки.

180 RU

– 4