Karcher HD 728 B Cage – страница 12

Инструкция к Автомойке Karcher HD 728 B Cage

Смукателния маркуч (диаметър ми-

пълнително може да предизвика

нимум 3/4“) да се свърже с филтър

въртящ се момент. Затова тръба-

(принадлежност) към извода за вода.

та за разпръскване и пистолета да

Дозиращия вентил за почистващо

се държат здраво в ръце.

средство да се постави на „0“.

Никога не насочвайте водната

Преди използване уреда да се обез-

струя към лица, животни, самия

въздуши.

уред или електрически елементи.

Гумите на превозното средство/

Указание

вентилите на гумите могат да се

Не използвайте муфа Geka (в обема на

почистват с минимално разстоя-

доставка) за режим на всмукване! Не

ние на пръскане от 30 см. В проти-

всички съединителни муфи са подходя

-

вен случай гумата на превозното

щи за режима на всмукване (помпата

средство/вентила на гумата може

засмуква въздух и поради това не може

да се повреди от струята под висо-

да постигне налягането).

ко налягане. Първи знак за уврежда-

Уреда да се обезвъздуши

не е промяната на цвета на

гумата

. Повредените гуми на пре-

Отворете захранването с вода.

возното средство са източник на

Мотора да се стартира в съответ-

опасност.

ствие с инструкцията за работа на

Да не се пръска по предмети, съдър-

производителя на мотора.

жащи азбест и други материали,

За обезвъздушаване на уреда да се

които съдържат вредни за здраве-

развие дюзата и уреда да се остави

то вещества.

да

работи толкова дълго, докато во-

За защита на потребителя от во-

дата започне да изтича без мехурче-

дни пръски да се носи подходящо за-

та.

щитно облекло.

Уреда да се изключи и отново да се

Винаги да се внимава за здравите

завие дюзата.

разбиви съединения и присъедини-

Обслужване

телни маркучи.

По време на работа лоста на пис-

Опасност

толета за ръчно пръскане не тряб-

Уреда да се постави на здрава осно-

ва да бъде блокиран.

ва.

Не пръскайте възпламеняеми теч-

Уреда за почистване с високо наля-

ности.

гане не трябва да се задейства от

деца. (Опасност от злополуки пора-

Включване на уреда

ди некомпентно използване на уре-

Отворете захранването с вода.

да).

Поставете прекъсвача на уреда, кой-

Струята под високо налягане при

то се намира на мотора, на „ON" и от-

използване на уреда създава високо

ворете крана за гориво.

ниво на шума. Опасност от увреж-

Мотора да се стартира в съответ-

дане на слуха. При работа с уреда

ствие с инструкцията за работа на

непременно носете подходяща за-

производителя на мотора.

щита за слуха.

Задействане на лоста на пистолета

Излизащата от дюза високо наля-

за ръчно пръскане

.

гане водна струя предизвиква от-

кат на пистолета. Отклонена от

ъгъла си тръба за разпръскване до-

– 5

221BG

телят на уреда е дал своето

Тройна дюза

съгласие.

Затваряне на пистолета за ръчно

Почистващите средства на Kдrcher

пръскане.

гарантират работа без повреди.

Да се завърти корпуса на дюзата, до-

Моля поискайте съвет и изискайте

като желания символ с маркировка

нашия каталог или информационни-

съвпадне:

те ни листи за почистващите сред-

ства.

Плоска струя под високо на-

Окачете маркуча за всмукване на по-

лягане (25°) за замърсявания

чистващо средство в съд с почиства-

с голяма площ

що средство.

Кръгла струя под високо на-

Поставете го на „CHEM“.

лягане (0°) за особено упори-

Дозиращия вентил за почистващо

ти замърсявания

средство да се постави

на желаната

Плоска струя с ниско наляга-

концентрация.

не (CHEM) за работа с по-

Препоръчителен метод на почистване

чистващи средства или

почистване с малко налягане

Разтваряне на мръсотия:

Почистващото средство да се впръс-

Кръгла или плоска струя да се избере по-

ка пестеливо и да се остави да по-

средством безконтактно превключване:

действа 1...5 минути, но без да

Затворете пистолета за ръчно пръ-

засъхва.

скане.

Да се отстрани мръсотията:

Завъртете насочената на около 45°

Разтворената мръсотия да се изплак-

надолу стоманена тръба наляво или

не със струя под високо налягане.

надясно.

След работа с почистващи препарати

Указание

Дозиращия вентил за почистващо

Струята под

високо налягане да се на-

средство да се постави на „0“.

сочи първо от по-голямо разстояние

Изплакнете уреда минимум 1 минута

към обекта за почистване, за да се

с чиста вода при отворен пистолет за

предотвратят повреди поради твърде

ръчно пръскане.

високо налягане.

Прекъсване на работа

Работа с почистващи средства

Отпуснете лоста на пистолета за

Предупреждение

пръскане на ръка.

Неподходящите почистващи средства

Указание

могат да повредят уреда и обектите,

Когато се пусне лоста

на пистолета

който се почистват. Да се използват

за пръскане на ръка, моторът продъл-

само почистващи средства, които са

жава да работи с обороти на празен

позволени от Kärcher. Спазвайте пре-

ход. По този начин водата циркулира

поръките за дозиране и указанията на

вътре в помпата и се затопля. Щом

почистващите средства. За да щади-

главата на цилиндъра на помпата дос-

те околната среда, подхождайте пес-

тигне максимално допустимата тем-

теливо към почистващото средство.

пература (80 °C), предпазният

Спазвайте указанията за безопасност

термостат на главата на цилиндъра

за почистващите

средства.

изключва мотора. След охлаждане под

Могат да се използват само почист-

50 °C уреда отново може да се използ-

ващи средства, за които производи-

ва.

222 BG

– 6

При работа с вода под налягане от водо-

Грижи и поддръжка

проводната мрежа може да се ускори ох-

лаждането:

Можете да договорите редовна инспек-

Дръпнете лоста на пистолета за пръ-

ция за сигурност с Вашия търговец или

скане на ръка прибл. 2–3 минути, за

да сключите договор за поддръжка

.

да може преминаващата вода да ох-

Моля искайте съвети.

лади главата на цилиндъра.

Опасност

Отново стартирайте мотора.

Опасност от нараняване поради не-

Изключете уреда

преднамерено потеглящ уред. Преди

работа по уреда извадете ключа на за-

След работа със съдържаща сол вода

палителните свещи.

(морска вода

) изплакнете уреда за ми-

Опасност от изгаряне! Горещите шу-

нимум 2–3 минути при отворен пистолет

мозаглушители, цилиндри и охлажда-

за пръскане на ръка с вода от водопро-

щи ребра да не се докосват.

вода.

Помпа под високо налягане

Поставете прекъсвача на уреда, кой-

то се намира на мотора, на „OFF" и

Ежеседмично

затворете крана за гориво.

Да се провери нивото на маслото.

Затворете входа за водата.

При млекоподобно масло (вода в масло-

Задействайте пистолета за пръскане

то), веднага потърсете сервизната служ

-

на ръка, докато уреда остане без на

-

ба.

лягане.

Ежемесечно

Осигурете пистолета за ръчно пръ-

Да се почисти цедката към захранва-

скане с предпазната спирачка против

нето с вода.

непреднамерено товаряне.

Да се почисти филтъра на всмуква-

Развийте захранващия маркуч за

щия маркуч почистващо средство.

вода от уреда.

След 500 работни часа, минимум еже-

Tранспoрт

годно

Внимание

Смяна на маслото:

Да се подготви приемен съд за при-

Опасност от нараняване и повреда!

бл. 1 литър.

При транспорт имайте пред вид те-

Да се развие винта за изпускане на

глото на уреда.

маслото.

Повдигнете уреда за тръбната рамка

и го носете.

Маслото да се изпусне в приемния

съд.

При транспорт в автомобили осигу-

рявайте

уреда съгласно валидните

Старото масло да се отстрани опазвай-

директиви против плъзгане и прео-

ки околната среда или да се предаде в

бръщане.

авторизиран събирателен пункт.

Съхранение

Смяна на уплътнението на винта за

изпускане на маслото.

Внимание

Да се завие винта за изпускане на

Опасност от нараняване и повреда!

маслото.

При съхранение имайте пред вид те-

Новото масло бавно да се напълни

глото на уреда.

до маркировката „MAX“ на съда за

Съхранението на този уред е позволено

масло.

само във вътрешни помещения.

– 7

223BG

Указание

Помощ при неизправности

Въздушните мехурчета трябва да мо-

гат да се пръснат.

Опасност

Вида на маслото и количеството на

Опасност от нараняване поради не-

пълнене вижте в Технически данни.

преднамерено потеглящ уред. Преди

работа по уреда извадете ключа на за-

Мотор

палителните свещи.

Работите по поддръжката на мотора да

Опасност от изгаряне! Горещите шу-

се извършват в съответствие с данните

мозаглушители, цилиндри и охлажда-

в Инструкцията за използване на произ-

щи ребра да не се докосват.

водителя на мотора.

Уредът не работи

Маркуч за работа под налягане

Да се спазват указанията на Упътването

Опасност

за експлоатация на производителя на

Опасност от нараняване!

мотора!

Проверете маркуча за работа под на-

Предпазният термостат на помпата

лягане за увреждания (опасност от

под високо налягане е изключил уре-

пропукване).

да след по-продължителна работа в

кръг

Незабавно сменете маркуча за работа

под налягане.

Уреда да се остави да се охлади,

след това да се включи отново. Ви-

Защита от замръзване

жте също РазделПрекъсване на ра-

Предупреждение

бота“.

Опасност от увреждане! Замръзнала-

Уредът не създава налягане

та вода в уреда може да разруши части

Работните обороти на мотора са

на уреда.

твърде ниски

През зимата съхранявайте уреда в ото-

Да се проверят работните обороти

плено помещение или го изпразнете.

на мотора (вижте Технически данни).

При по-продължителни производствени

паузи се препоръчва, в уреда да се на-

Налягането е настроено на „CHEM“.

помпи антифриз.

Поставете дюзата наВисоко налягане“.

Дюзата е запушена/измита

Да се продуха водата

Да се развият захранващия маркуч

Дюзата да се почисти/смени.

за вода и маркуча за работа

под на-

Цедката в захранването с вода за-

лягяне.

мърсена

Уреда да се остави да работи макс. 1

Да се почисти цедката.

минута докато се изпразнят помпата

Въздух в системата

и проводите.

Уреда да се обезвъздуши.

Уреда да се изплакне с антифриз

Твърде малък дебит на водата за за-

хранване

Указание

Да се провери дебита на водата за за-

Да се спазват разпоредбите за работа

хранване (вижте Технически данни).

на производителя на препарата за за-

Захранващите тръбопроводи към

щита от замръзване.

помпата не са херметични или са за-

В уреда да се напомпи конвенциона-

пушени

лен антифриз.

Да се проверят всички захранващи

По този начин се постига известна коро-

тръбопроводи към помпата.

зионна защита

.

224 BG

– 8

Уредът има утечки, вода изтича

Принадлежности и

от уреда отдолу

резервни части

Нехерметична помпа

Могат да се използват само принад-

Указание

лежности и резервни части, които са

Допустими са 3 капки на минута.

позволени от производителя. Ориги-

При по-силна нехерметичност уреда

налните принадлежности и ориги-

да се провери в сервиза.

нални резервни части дават

гаранция за това, уредът да може да

Помпата чука

се използва сигурно и без повреди.

Захранващите тръбопроводи към

Списък на най-често необходимите

помпата не са херметични

резервни части ще намерите в края

Да се проверят всички захранващи

на упътването за експлоатация.

тръбопроводи към помпата.

Други информации относно резерв-

Въздух в системата

ните части можете да получите на

Уреда да се обезвъздуши.

www.kaercher.com в област Сервиз.

Почистващото средство не се

Гаранция

засмуква

Установените от нашето компетент-

Дюзата е настроена наВисоко наля-

но дружество за пласмент гаран-

гане“.

ционни условия важат във всяка

Поставете го на „CHEM“.

държава. Евентуалните повреди по

уреда ние отстраняваме безплатно

Маркучът за засмукване на почиства-

по време на гаранционния срок, ако

що средство с филтър не е хермети-

причина за това са дефект в матери-

чен или е запушен

алите или при производството.

Да се провери/почисти маркуч за

Гаранциата влиза в сила само тога-

всмукване на почистващо средство с

ва, когато Вашият търговец при по-

филтър.

купката е попълнил цялостно карта с

Възвратният клапан във връзката на

отговори, подпечатал я е, подписал я

маркуча за засмукване на почиства-

е и накрая Вие сте изпратили тази

що средство е залепнал

карта с отговори до дружеството за

Възвратният клапан във връзката на

пласмент във Вашата страна.

маркуча за засмукване на почиства-

В гарантиен случай се обърнете

що средство да се почисти/смени.

моля с принадлежностите и докумен-

Дозиращият вентил за почистващо

та за покупка към Вашия търговец

средство е затворен или нехермети-

или най-близкия оторизиран сервиз.

чен/запушен

Да се отвори дозиращия вентил за

почистващо средство или да се про-

вери/почисти.

Ако повредата не може да бъде от-

странена, уреда да се провери от сер-

виза.

– 9

225BG

Декларация за

съответствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитираната

по-долу машина съответства по концепция

и конструкция, както и по начин на производ-

ство, прилаган от нас, на съответните ос-

новни изисквания за техническа

безопасност и безвредност на Директивите

на ЕО. При промени на машината, които не

са съгласувани с нас, настоящата деклара-

ция

губи валидност.

Продукт: Парочистачка/пароструй-

ка за работа под налягане

Тип: 1.187-xxx

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

Намерили приложение хармонизирани

стандарти:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Приложими национални стандарти

-

Приложен метод за оценка на съответ-

ствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

Измерено:99

Гарантирано: 100

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

226 BG

– 10

Технически данни

Мотор

Бензинов мотор Honda -- GХ 160, 1 цилиндъра, 4

тактов

Kfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 4 (5,5)

Работни обороти 1/мин 3300

Резервоар за гориво л 3,6

Гориво -- бензин, безоловен *

* Уредът е подходящ за гориво E10

Вид защита IPX5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 750 (12,5)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Захранващ маркуч (принадлежност)

за поръч

4.440-207.0

ка

Дължина на захранващия маркуч (мин.) м 7,5

Диаметър на захранващия маркуч (мин.) Цол 3/4

Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м 1

Помпа

Работно налягане MPa (bar) 14 (140)

Количество на подаване л/ч (л/мин) 600 (10)

Размер на дюзата 038

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 16 (160)

Помпа количество на маслото l 0,3

Помпа вид масло SAE 15W40 за поръчка 6.288-

050.0

Засмукване на почистващо средство л

/ч (л/мин) 0-45 (0-0,8)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане

N28

(макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 85

Неустойчивост K

pA

dB(A) 1

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчивост K

WA

dB(A) 100

Мерки и тегла

Дължина мм 570

Широчина мм 434

Височина мм 430

Тегло кг 35,5

– 11

227BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel

sutuselevõttu lugege läbi algu-

ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

keskkonnaeeskirju järgides.

se või uue omaniku tarbeks alles.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

aadressilt:

949.0!

www.kaercher.com/REACH

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

teavitage toote müüjat.

Seadme elemendid

Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas

Joonised vt lk 2

kõik osad on olemas ning kahjustama-

1 Kolmekordne düüs

ta.

2 Joatoru

Sisukord

3 Pesupüstol

4 Kõrgsurvevoolik

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1

5 Kütusepaak

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

6 Käsitsikäivitusseade

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .1

7 Veevõtuliitmik, sõelaga

Ohutusalased märkused . . ET . . .2

8 Puhastusvahendi doseerimisventiil

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .3

9 Kõrgsurveühendus

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

10 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

11 Õlipaak

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Värvitde tähendus

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .7

kollased.

Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .7

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

on helehallid.

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8

Sihipärane kasutamine

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

Keskkonnakaitse

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

vad. Palun ärge visake pakendeid

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

majapidamisprahi hulka, vaid suu-

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

nake need taaskasutusse.

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

sutatavaid materjale, mis tuleks

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

suunata taaskasutusse. Patareid ja

rustusena.

akud sisaldavad aineid, mis ei tohi

sattuda keskkonda. Palun likvideeri-

Oht

ge vanad seadmed, patareid ja akud

Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-

seetõttu vastavate kogumissüstee-

des kasutamise korral tuleb järgida vasta-

mide kaudu.

vaid ohutuseeskirju.

228 ET

– 1

Palun vältige mineraalõli sisaldava heit-

Kasutusjuhendis leiduvad

vee sattumist pinnasesse, veekogudesse

sümbolid

või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia

mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult sobi-

Oht

vates, õliseparaatoriga varustatud kohta-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

des.

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Hoiatus

Ohutusalased märkused

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Oht

ma.

Ärge kasutage kõrgsurvepesurit, kui kü-

Ettevaatust

tust on maha loksunud. Viige masin tei-

se kohta ja vältige sädemete tekkimist.

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

Ärge säilitage, valage ega kasutage kü-

set kahju.

tust lahtise tule või selliste süüteleegiga

või sädemeid tekitavate seadmete lähe-

Seadmel olevad sümbolid

duses nagu ahjud, küttekatlad, veesoo-

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

jendajad jne.

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

´Hoidke kergestisüttivad esemed ja ma-

olla. Juga ei tohi suunata teistele

terjalid summutist kaugel (vähemalt 2 m).

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

Ärge laske mootoril ilma summutita töö-

seadmetele või seadmele endale.

tada ning kontrollige ja puhastage sum-

mutit regulaarselt; vajadusel vahetage

Mürgitusoht! Heitgaase mitte

välja.

sisse hingata.

Ärge kasutage mootorit metsas, võsas

või rohuga kaetud pinnal, kui väljalas-

Põletusoht! Hoiatus tuliste

ketakt ei ole varustatud sädemepüüdja-

komponentide eest.

ga.

Välja arvatud seadistustööde puhul

Hoiatus

ärge laske mootoril töötada, kui puudub

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

õhufilter või imitutsi kate.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

Ärge reguleerige kalibreerimisvedrusid,

ei tohi seadet kunagi kasutada

regulaatori varbmehhanismi ega muid

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

osi, mis võivad põhjustada mootori pöö-

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

rete arvu suurenemist.

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

Põletusoht! Ärge puudutage tulist sum-

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

mutit, silindreid ega radiaatori ribisid.

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

Ärge asetage käsi ja jalgu liikuvate või

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

pöörlevate osade lähedale.

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Mürgitusoht! Seadet ei tohi kasutada

Ettevaatust

plahvatusohtlikus ruumides.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

külge!

– 2

229ET

Üldist

Mootor

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

Järgige lõigus „Ohutusjuhised“ öeldut!

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

Enne kasutuselevõttu lugege läbi moo-

kirju.

tori tootja kasutusjuhend ja järgige eriti

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

ohutusjuhiseid.

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga.

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

Ärge kasutage 2-takti-segu.

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

Kontrollige mootori õlitaset.

tulemus fikseerida kirjalikult.

Ärge võtke seadet kasutusele, kui õlitase

on langenud allapoole „MIN“-tähist.

Ohutusseadised

Lisage vajadusel õli.

Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad kasu-

Tarvikute paigaldamine

tajat ja neid ei tohi välja lülitada ega nende

funktsioone takistada.

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

gud seadevõrul üleval).

Ülevooluventiil

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

Kui pesupüstol on suletud, avaneb üle-

Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber

vooluventiil ja kõrgsurvepump suunab

kruvikeerajaga välja (joonis A).

vee tagasi pumba imipoolele. Seeläbi

Pange joapüstol pea peale ja torgake

hoitakse ära lubatud töörõhu ületamine.

kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-

Ülevooluventiil on tehasepoolselt sea-

juures silmas pidada, et vaba ketas vooli-

distatud ja plommitud. Seadistamisega

ku otsas täiesti alla kukub (joonis B).

tegeleb vaid klienditeenindus.

Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-

Turvatermostaat pumba juures

tolile. Õige paigaldamise korral saab

voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-

Turvatermostaat lülitab lubatud maksimaal-

mata. Vastasel korral on ketas valesti

se temperatuuri ületamise korral mootori

peaigaldatud (joonis C).

välja.

Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme

Kasutuselevõtt

kõrgsurveühendusele.

Oht

Veevõtuühendus

Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur-

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt

vevoolik ja ühendused peavad olema lait-

tehniliste andmete juurest.

matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole

Hoiatus

laitmatu, ei tohi seadet kasutada.

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Õlipaagi õlitaseme kontrollimine

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

ei tohi seadet kunagi kasutada

Kontrollige õlitaset õlipaagis

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-tä-

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

hise vahel.

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

Lisage vajadusel õli (vaata tehnilised

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

andmed).

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

230 ET

– 3

Ettevaatust

Käsitsemine

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

Oht

külge!

Asetage masin kindlale alusele.

Ühendage pealevooluvoolik seadme

Lapsed ei tohi kõrgsurvepesurit kasuta-

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

da. (Masina valest kasutamisest tingi-

veekraaniga).

tud õnnetusoht).

Vee juurdevool avada.

Kõrgsurvejuga tekitab masina kasuta-

Märkus

misel kõrge mürataseme. Kuulmiskah-

justuste oht. Masinaga töötades tuleb

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

kindlasti kanda sobivat kuulmiskaitset.

Vee imemine mahutitest

Kõrgsurvedüüsist väljuv veejuga põh-

Oht

justab püstoli tagasilöögi. Lisaks võib

nurga all olev joatoru põhjustada pöör-

Ärge kunagi võtke vett joogiveepaagist.

demomendi. Seetõttu tuleb joatoru ja

Ärge kunagi võtke selliseid lahusteid sisal-

püstolit kindlalt käes hoida.

davaid vedelikke nagu värvilahustid, ben-

Kunagi ei tohi suunata veejuga inimes-

siin, õli või filtreerimata vesi. Seadme

tele, loomadele, masinale endale ega

tihendid ei talu lahusteid. Lahustite pihusta-

elektrilistele komponentidele.

misel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahva-

tusohtlik ja mürgine.

Sõidukite rehve/rehviventiile tohib pu-

Ühendage imivoolik (läbimõõt vähemalt 3/

hastamiseks pritsida ainult vähemalt

4“) filtriga (tarvikud) veeühenduse külge.

30 cm vahemaa tagant. Vastasel juhul

võib kõrgsurvejuga vigastada sõiduki

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

rehvi/rehvi ventiili. Esimeseks vigastu-

ventiil asendisse "0".

se tunnuseks on rehvi värvimuutus. Vi-

Seade enne kasutamist õhutada.

gastatud sõidukirehvid on ohuallikaks.

Märkus

Asbesti ja muid tervistkahjustavaid aineid

Ärge kasutage Geka sidurit (tarnekomplek-

sisaldavaid materjale ei tohi pritsida.

tis) imemisrežiimil! Imemisrežiimil kasuta-

Kasutaja kaitseks veepritsmete eest tu-

miseks ei sobi mitte kõik ühendussidurid

leb kanda sobivat kaitseriietust.

(pump võtab sisse õhku ning ei suuda see-

Jälgige alati, et kõik ühendusvoolikud

tõttu rõhku üles luua).

oleksid tugevasti kinni keeratud.

Seadme õhutamine

Pihustuspüstoli hooba ei tohi töö käigus

kinni kiiluda.

Vee juurdevool avada.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Käivitage mootor vastavalt mootori toot-

ja kasutusjuhendile.

Seadme sisselülitamine

Seadme õhutamiseks düüs maha kruvi-

Vee juurdevool avada.

da ja seadet nii kaua joosta lasta, kuni

Seadke mootoril olev seadmelüliti

vesi mullivabalt välja jookseb.

asendisse „ON" ja keerake kütusekraan

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

lahti.

Käivitage mootor vastavalt mootori toot-

ja kasutusjuhendile.

Tõmmake pesupüstoli hooba.

– 4

231ET

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

Kolmekordne düüs

da puhastusvahendi anumasse.

Sulgege pesupüstol.

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

Puhastusvahendi doseerimisventiil

sümbol kattub markeeringuga:

soovitud kontsentratsioonile keerata.

Kõrgsurve-lamejuga (25°) suu-

Soovitatav puhastusmeetod

relt pinnalt mustuse eemalda-

Mustuse vabastamine:

miseks

Pihustage pinnale veidi puhastusva-

Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti

hendit ja laske 1...5 minutit mõjuda,

raskesti eemaldatava mustuse

kuid mitte kuivada.

korral

Mustuse eemaldamine:

Madalsurve-lamejuga (CHEM)

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

kasutamiseks puhastusainete-

maha pesta.

ga või vähese survega puhas-

Pärast töötamist puhastusvahendiga

tamiseks

Keerake puhastusvahendi doseerimis-

ventiil asendisse "0".

Ümar- või lamejoa valimine kontaktivaba

Loputage seade t avatud pesupüstoliga

ümberlülituse abil:

vähemalt 1 minuti vältel.

Sulgege pesupüstol.

Keerake ca. 45° alla suunatud joatoru

Töö katkestamine

vasakule või paremale.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Märkus

Märkus

Suunake kõrgsurvejuga alati esmalt suure-

Kui pesupüstoli hoob vabastatakse, töötab

malt kauguselt puhastatavale objektile, et

mootor tühikäigu pööretel edasi. Seeläbi

vältida liiga kõrgest survest tingitud kahjus-

ringleb vesi pumbas ja soojeneb. Kui silind-

tusi.

ripea pumba juures on saavutanud maksi-

Töötamine puhastusvahendiga

maalse lubatud temperatuuri (80 °C),

lülitab silindripea juures olev turvater-

Hoiatus

mostaat mootori välja. Pärast jahtumist alla

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

50 °C saab masina uuesti kasutusele võtta.

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

Masina kasutamisel veevõrgu rõhu all ole-

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

va veega võib jahtumist kiirendada:

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

tõmmake pesupüstoli hooba u. 2–3 mi-

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

nutit, et läbivoolav vesi jahutaks silindri-

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

pead.

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

Käivitage uuesti mootor.

säästlikult.

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

Seadme väljalülitamine

tusnõudeid.

Pärast soolase veega (mereveega) tööta-

Kasutada tohib ainult selliseid puhas-

mist tuleb seadet vähemalt 2-3 minuti vältel

tusvahendeid, mille puhul on olemas

kraaniveega loputada, kusjuures pesupüs-

seadme tootja nõusolek.

tol on avatud.

Kärcheri puhastusvahendid tagavad

Seadke masina lüliti mootor juures

tõrgeteta töökäigu. Palun tellige meie

asendisse „OFF" ja keerake kütuse-

kataloog või meie puhastusvahendite

kraan kinni.

infolehed või laske end nõustada.

Vee juurdejooksu sulgemine.

232 ET

– 5

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord

survevaba.

aastas

Kindlustage pesupüstol turvafiksaatori-

Õli vahetamine:

ga kogemata avamise vastu.

Pange valmis anum ca. 1 l õli kogumi-

Kruvige vee juurdevoolu voolik seadme

seks.

küljest maha.

Keerake õli väljalaskekruvi välja.

Laske õli kogumismahutisse.

Transport

Utiliseerige vana õli vastavalt keskkonna-

Ettevaatust

nõuetele või andke volitatud kogumis-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

punkti.

me kaalu.

Tõstke seade toruraamist üles ja kand-

Vahetage välja üli väljalaskeava tihend.

ke.

Keerake õli väljalaskekruvi sisse.

Sõidukites transportimisel fikseerige

Valage uus õli aeglaselt kuni õlipaagil

seade vastavalt kehtivatele määrustele

oleva MAX-tähiseni sisse.

libisemise ja ümbermineku vastu.

Märkus

Õhumullidel peab olema võimalik välja

Hoiulepanek

pääseda.

Ettevaatust

Õlisortide ja täitekoguse kohta vt „Teh-

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

nilised andmed“,

kaalu.

Mootor

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

Teostage mootori hooldustööd vastavalt

mides.

mootori tootja kasutusjuhendis toodud and-

Korrashoid ja tehnohooldus

metele.

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Kõrgsurvevoolik

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Oht

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

Vigastusoht!

Oht

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Kogemata tööle hakanud seadmest lähtuv

te osas (lõhkemisoht).

vigastusoht. Enne töid seadme juures ee-

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja va-

maldage süüteküünla pistik

hetada.

Põletusoht! Ärge puudutage tulist summu-

tit, silindreid ega radiaatori ribisid.

Jäätumiskaitse

Kõrgsurvepump

Hoiatus

Vigastusoht! Seadmes külmuv vesi võib

Kord nädalas

lõhkuda seadme osi.

Kontrollige õlitaset.

Säilitage seadet talvel köetud ruumis või

Kui õli on piimjas (õlis on vett), pöörduge

tühjendage seade. Pikemate töövaheaega-

koheselt klienditeenindusse.

de korral soovitame pumbata seadmest

Kord kuus

läbi jäätumiskaitsevahendit.

Puhastage veeühenduse sõela.

Vee väljalaskmine

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-

misvoolikuga.

survevoolik maha.

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

kuni pump ja voolikud on tühjad.

– 6

233ET

Loputage seade jäätumiskaitsevahendi-

Seade lekib, seadme alt tilgub vett

ga läbi

Pump ebatihe

Märkus

Märkus

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Lubatud on 3 tilka minutis.

käsitsemiseeskirju.

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

teenindusel seadet kontrollida.

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro-

Pump klopib

sioonikaitse.

Pumba juurdevooluvoolikud lekivad

Abi häirete korral

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Õhk süsteemis

Oht

Õhutage seadet.

Kogemata tööle hakanud seadmest lähtuv

vigastusoht. Enne töid seadme juures ee-

Puhastusainet ei võeta sisse

maldage süüteküünla pistik

Düüs on seatud asendisse „Kõrgsurve“

Põletusoht! Ärge puudutage tulist summu-

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

tit, silindreid ega radiaatori ribisid.

Puhastusvahendi imivoolik filtriga lekib

Seade ei tööta

või ummistunud

Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole-

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

vaid juhiseid!

vahendi voolikut.

Pärast pikemat ringlusrežiimil töötamist

Tagasilöögiventiil puhastusvahendi imi-

lülitas kõrgsurvepumba juures olev tur-

vooliku ühenduskohas on kinni kleepu-

vatermostaat masina välja

nud

Laske masinal jahtuda, seejärel lülitage

Puhastada/uuendada puhastusvahendi

uuesti sisse. Vt selle kohta ka lõiku „Töö

imemisvooliku ühenduse tagasilöögi-

katkestamine“.

ventiili.

Puhastusvahendi doseerimisventiil on

Seadmes puudub surve

suletud või lekib või on ummistunud

Mootori töö pöörete arv liiga madal

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

Kontrollida mootori töö pöörete arvu

tusaine doseerimisventiili.

(vaata tehnilised andmed).

Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-

Düüs on seatud asendisse „CHEM“

leb lasta klienditeenindusel seadet kont-

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

rollidaa.

Düüs on ummistunud/läbi pestud

Lisavarustus ja varuosad

Puhastage/uuendage düüs.

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

Veeühenduse sõel on must

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

Puhastage sõela.

tarvikud ja -varuosad annavad teile

Õhk süsteemis

garantii, et seadmega on võimalik töö-

Õhutage seadet.

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Vee juurdevool liiga väike

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

(vaata tehnilised andmed).

di lõpust.

Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

ummistunud

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Service.

234 ET

– 7

Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon

Igas riigis kehtivad vastava volitatud

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

müügiesindaja antud garantiitingimu-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

sed. Võimalikud häired seadme töös

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

kõrvaldatakse garantiiajal tasuta, kui

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

põhjuseks on materjali- või tootmisviga.

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Garantii jõustub vaid siis, kui kauba

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

müüja täidab kaupa müües juurdelisa-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

tud vastusekaardi täielikult ära, sellele

deklaratsioon kehtivuse.

pitsati paneb ja selle allkirjastab ning

Toode: Kõrgsurvepesur

kui te saadate vastusekaardi seejärel

Tüüp: 1.187-xxx

firmale, kes teie riigis seda kaupa turus-

Asjakohased EÜ direktiivid:

tab.

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2000/14/EÜ

Garantii puhul pöörduge palun tagava-

2004/108/EÜ

raosade ja ostutšekiga müüja poole või

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

lähimasse volitatud klienditeenindusse.

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Kohaldatud riiklikud standardid

-

Järgitud vastavushindamise protseduur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

Mõõdetud: 99

Garanteeritud: 100

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 8

235ET

Tehnilised andmed

Mootor

Bensiinimootor Honda -- GX 160, 1 silinder,

4 takti

Nominaalvõimsus 3600 1/min juures kW (PS) 4 (5,5)

Töö pöörete arv 1/min 3300

Kütusepaak l 3,6

Kütus -- Bensiin, pliivaba *

* Seade sobib kütusele E10

Kaitse liik IPX5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 750 (12,5)

Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10)

Pealevooluvoolik (tarvikud) Tellimisnr. 4.440-207.0

Pealevooluvooliku pikkus (min) m 7,5

Pealevooluvooliku läbimõõt (min.) Toll 3/4

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 1

Pump

Töörõhk MPa (baar) 14 (140)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 600 (10)

Düüsi suurus 038

Maks. töö-ülerõhk MPa (baar) 16 (160)

Õlikogus - pump l 0,3

Õli sort - pump SAE 15W40 Tellimisnr. 6.288-050.0

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 28

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 85

Ebakindlus K

pA

dB (A) 1

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 100

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 570

Laius mm 434

Kõrgus mm 430

Kaal kg 35,5

236 ET

– 9

Prieš pirmą kartą pradedant

Neišleiskite variklio alyvos, mazuto, dyze-

naudotis prietaisu, būtina ati-

lino ir benzino į aplinką. Saugokite gruntą

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

ir naudotos alyvos atliekas sutvarkykite

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

laikydamiesi aplinkos apsaugos reikalavi-

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

mų.

ninkui.

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

gas (REACH)

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

949.0!

dalis rasite adresu:

Pastebėję transportavimo metu apga-

www.kaercher.com/REACH

dintas detales, informuokite tiekėją.

Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar

Prietaiso dalys

netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų.

Paveikslėlius rasite 2 psl.

Turinys

1 Trijų skyrių antgalis

2 Purškimo antgalis

Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .1

3 Rankinis purkštuvas

Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1

4 Aukšto slėgio žarna

Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .1

5 Degalų bakas

Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .2

6 Rankinis paleidiklis

Saugos įranga . . . . . . . . . . LT . . .3

7 Vandens prijungimo antgalis su filtru

Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3

8 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas

Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4

9 Aukšto slėgio jungtis

Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .6

10 Valymo priemonës siurbimo þarna su

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .6

filtru

Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .6

11 Tepalo bakas

Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .7

Spalvinis ženklinimas

Priedai ir atsarginės dalys . LT . . .7

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .8

Valymo proceso valdymo elementai yra

geltonos spalvos.

EB atitikties deklaracija . . . LT . . .8

Techninės priežiūros valdymo elemen-

Techniniai duomenys . . . . . LT . . .9

tai yra šviesiai pilkos spalvos.

Aplinkos apsauga

Naudojimas pagal paskirtį

Pakuotės medžiagos gali būti per-

dirbamos. Neišmeskite pakuočių

Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite

kartu su buitinėmis atliekomis, bet

tik

atiduokite jas perdirbimui.

valymui aukšto slegio srove ir valymo

priemonemis (pvz., irenginių, transpor-

Naudotų prietaisų sudėtyje yra ver-

to priemonių, statiniu, irankių valymui),

tingų, antriniam žaliavų perdirbimui

valymui aukšto slegio srove be valymo

tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų

priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo

būti atiduoti perdirbimo įmonėms.

irenginių valymui).

Akumuliatoriuose ir baterijose yra

Sukietejusio purvo sluoksniui valyti reko-

medžiagų, kurios negali patekti į

menduojame specialø priedà  purvo

aplinką. Todėl naudotus prietaisus,

skutiklá.

baterijas ir akumuliatorius šalinkite

per atitinkamą antrinių žaliavų surin-

kimo sistemą.

– 1

237LT

Pavojus

Naudojimo instrukcijoje naudojami

Sužalojimų pavojus! Naudodami degalinė-

simboliai

se ir kitose pavojingose vietose, laikykitės

reikiamų saugos reikalavimų.

Pavojus

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

Neišleiskite mineralinės alyvos turinčių

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

nuotekų į dirvožemį, vandens telkinius ar

Įspėjimas

kanalizaciją. Todėl variklius ir dugnus

plaukite tik pritaikytose vietose, kuriose

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

įrengtos alyvos atskyrikliai.

sužalojimus arba mirtį.

Atsargiai

Saugos reikalavimai

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

Pavojus

Jei ištekėję degalai, nenaudokite aukš-

Simboliai ant prietaiso

to slėgio valymo įrenginio, o perkelkite jį

Netinkamai naudojama aukšto

į kitą vietą ir saugokite nuo kibirkščiavi-

slėgio srovė kelia pavojų. Drau-

mo.

džiama srovę nukreipti į asme-

Nelaikykite, nepilkite ir nenaudokite de-

nis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą

galų prie liepsną ar kibirkščiavimą galin-

arba patį prietaisą.

čių sukelti prietaisų, pavyzdžiui,

Pavojus apsinuodyti! Stenkitės

krosnių, šiluminių katilų, vandens šildy-

neįkvėpti išmetamųjų dujų.

tuvų ir pan.

Lengvai užsidegančius daiktus ir me-

džiagas laikykite toliau nuo duslintuvų

Pavojus nudegti! Atsargiai, įkai-

(mažiausiai už 2 m).

tusios dalys

Neeksploatuokite variklio be duslintuvo

ir reguliariai tikrinkite, valykite ir, jei bū-

Įspėjimas

tina, pakeiskite duslintuvą.

Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.

Nenaudokite variklio miške, krūmuose

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso

ar ant žolės, jei prie išmetamosios an-

geriamojo vandens tiekimo siste-

gos nesumontuota kibirkščių gaudyklė.

moje be sistemos atskyriklio. Nau-

Neeksploatuokite variklio nuėmę oro fil-

dokite KÄRCHER arba alternatyvų

trą arba įsiurbiamojo vamzdžio uždan-

sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA

tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-

gą, nebent norėdami nustatyti prietaisą.

kėjusio vandens gerti negalima.

Nenustatinėkite spyruoklinių reguliato-

Atsargiai

rių, reguliuojamųjų svirčių ir kitų dalių,

kurios gali padidinti variklio apsukų kie-

Sistemos skyriklį visada junkite prie van-

kį.

dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie

įrenginio!

Pavojus nudegti! Nelieskite įkaitusių

duslintuvų, cilindrų ir aušinimo briaunų.

Bendroji informacija

Jokiu būdu nekiškite rankų ir kojų prie

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

judančių ir skriejančių dalių.

skysčių purkštuvų.

Pavojus apsinuodyti! Prietaisą drau-

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

džiama naudoti uždarose patalpose.

nelaimingų atsitikimų prevencijos.

Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-

riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-

kiami raštiškai.

238 LT

– 2

Saugos įranga

Priedų pritvirtinimas

Ant purškimo antgalio sumontuokite

Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl

purkštuką (žymės ant žiedo viršuje).

jos negalima keisti arba nenaudoti.

Prie pistoleto prijunkite purškimo vamz-

Redukcinis vožtuvas

dį.

Jei rankinis purškimo pistoletas yra už-

Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo

vertas, atsiveria reguliavimo vožtuvas ir

pistoleto apsauginį sklą

stį (A pav.).

aukšto slėgio siurblys perpumpuoja

Rankinį purškimo pistoletą pastatykite

vandenį atgal į siurblio siurbimo pusę.

ant galvos ir iki galo įkiškite aukšto slė-

Taip užtikrinama, kad nebūtų viršytas

gio žarnos galą. Atkreipkite dėmesį, kad

leistinas darbo slėgis.

nepritvirtinta poveržlė žarnos gale būtų

Redukcinis vožtuvas nustatytas ir už-

nustumta iki pat galo (B pav.).

plombuotas gamykloje. Juos nustato tik

Apsauginį skląstį įspauskite atgal į ran-

klientų aptarnavimo tarnyba.

kinį purškimo pistoletą. Tinkamai su-

montavus, žarną galima ištraukti ne

Siurblio apsauginis termostatas

daugiau nei 1 mm. Kitu atveju reiškia,

Viršijus didžiausią leistiną temperatūrą, ap-

kad poveržlė sumontuota netinkamai (C

sauginis termostatas išjungia variklį.

pav.).

Aukšto slėgio žarną pritvirtinkite prie

Naudojimo pradžia

prietaiso aukšto slėgio jungties.

Pavojus

Vandens prijungimo antgalis

Sužalojimų pavojus! Prietaisas, aukšto slė-

gio žarna ir jungtys turi būti nepriekaištin-

Jungties dydžius rasite skyriuje „Tech-

gos būklės. Jei jų būklė nėra

niniai duomenys“.

nepriekaištinga, prietaisą naudoti draudžia-

Įspėjimas

ma.

Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.

Patikrinti alyvos kiekį aukšto slėgio

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso

geriamojo vandens tiekimo siste-

siurblyje

moje be sistemos atskyriklio. Nau-

Patikrinkite tepalo lygį bake.

dokite KÄRCHER arba alternatyvų

Alyvos lygis turėtų būti tarp žymių „MIN“

sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA

ir „MAX“.

tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-

Jei reikia, įpilkite alyvos (žr. „Techniniai

kėjusio vandens gerti negalima.

duomenys“).

Atsargiai

Variklis

Sistemos skyriklį visada junkite prie van-

dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie

Laikykitės skyriaus „Saugos reikalavi-

įrenginio!

mai“ nurodymų!

Tiekimo žarną sujunkite su prietaiso

Prieš naudojimo pradžią, perskaitykite

vandens mova ir vandentiekio mova

variklio gamintojo naudojimo instrukciją

(pvz., vandens čiaupu).

ir ypač laikykitės saugos reikalavimų.

Atsukite čiaupą.

Pripilkite į baką bešvinio benzino.

Pastaba

Nenaudokite 2 taktų mišinio.

Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom-

Patikrinkite variklio alyvos lygį.

plektui.

Nejunkite prietaiso, jie alyvos lygis yra že-

miau „MIN“ ribos.

Jei reikia, įpilkite alyvos.

– 3

239LT

Iš aukšto slėgio antgalio išsiveržianti

Vandens siurbimas iš rezervuarų

vandens srovė sukelia pistoleto atatran-

Pavojus

ką. Dėl lenkto vamzdžio gali atsirasti

papildomas sukamasis momentas. To-

Jokiu būdų nesiurbkite vandens ir geriamo-

dėl purškimo vamzdį ir pistoletą tvirtai

jo vandens rezervuarų. Jokiu būdu nepum-

laikykite rankose.

puokite skysčių, turinčių sudėtyje tirpiklių,

pavyzdžiui, lako skiediklio, benzino, alyvos

Jokiu būdu nenukreipkite vandens sro-

arba nefiltruoto vandens. Prietaiso tarpikliai

vės į žmones, gyvūnus, patį prietaisą ar

neatsparūs tirpikliams. Susidaręs skiediklių

elektros dalis.

debesis yra itin degus, sprogus ir nuodin-

Automobilių padangas ir padangų ven-

gas.

tilius plaukite tik laikydamiesi 30 cm mi-

Siurbimo žarną (ne mažesnio skers-

nimalaus atstumo. Kitu atveju

mens nei 3/4“) su filtru (priedas) prijun-

automobilio padangą ar padangos ven-

kite prie vandens tiekimo movos.

tilį gali pažeisti aukšto slėgio srovė. Pir-

Valymo priemonių dozavimo vožtuvą

masis požymis, kad padanga pažeista

nustatykite į padėtį „0“.

yra jos spalvos pakitimas. Dėl pažeistų

automobilio padangų kyla pavojus.

Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite

orą.

Negalima purkšti ant medžiagų, sudėty-

je turinčių asbesto ir kitų sveikatai

Pastaba

kenksmingų sudėtinių dalių.

Movos „Geka“ (tiekiamu kartu) nenaudokite

Siekdamas apsisaugoti nuo purškiamo

siurbimo režimui! Siurbimo režimui tinka ne

vandens, prietaiso operatorius privalo

visos jungiamosios movos (siurblys siurbia

dėvėti apsauginius drabužius.

orą ir todėl nesusidaro slėgis).

Nuolat tikrinkite, ar tinkamai priveržtos

Prietaiso nuorinimas

visos jungiamosios žarnos.

Atsukite čiaupą.

Naudojant prietaisą, pistoleto svirtis ne-

turi būti užspausta.

Vadovaudamiesi variklio gamintojo

naudojimo instrukcijos reikalavimais,

Nepurkškite degių skysčių.

paleiskite variklį.

Prietaiso įjungimas

Šalindami orą iš prietaiso, atsukite ant-

Atsukite čiaupą.

galį ir leiskite vandenį tol, kol jame ne-

beliks burbuliukų.

Prietaiso jungiklį prie variklio nustatykite

į padėtį „ON" (įjungta) ir atsukite degalų

Išjunkite prietaisą ir vėl priveržkite

čiaupą.

purkštuką.

Vadovaudamiesi variklio gamintojo

Valdymas

naudojimo instrukcijos reikalavimais,

paleiskite variklį.

Pavojus

Paspauskite rankinio purškimo pistole-

Pastatykite prietaisą ant tvirto pagrindo.

to svertą.

Draudžiama aukšto slėgio valymo įren-

ginį naudokite vaikams. (Nelaimingų at-

sitikimų pavojus netinkamai naudojant

prietaisą).

Naudojant prietaisą, aukšto slėgio sro-

vė sukelia didelį triukšmo lygį. Pavojus

pažeisti klausą. Dirbdami prietaisu, bū-

tinai naudokite tinkamą klausos apsau-

gą.

240 LT

– 4