Karcher HD 728 B Cage – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher HD 728 B Cage

Oprez

Rukovanje

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

de, a ne izravno na uređaj!

Opasnost

Priključite dovodno crijevo na priključak

Postavite stroj na čvrstu podlogu.

stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-

Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-

pu).

tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-

Otvorite dovod vode.

ća uslijed nestručnog rukovanja

Napomena

strojem.)

Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

štenju stroja je jako bučan. Opasnost

Usisavanje vode iz spremnika

od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem

morate obavezno nositi prikladnu zašti-

Opasnost

tu sluha.

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-

Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne

ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-

mlaznice dovodi do djelovanja povratne

vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.

udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev

razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-

za prskanje može uz to stvoriti okretni

triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna

moment. Stoga je neophodno da cijev

na kemijska otapala. Raspršena magla ota-

za prskanje i prskalicu čvrsto držite u

pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-

rukama.

na.

Mlaz vode nikada usmjeravajte prema

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

ljudima, životinjama niti na sam stroj ili

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

električne sklopove.

čak vode.

Gume motornih vozila i ventili na njima

Ventil za doziranje sredstva za pranje

smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-

namjestite na "0".

maka od 30 cm. U suprotnom visoko-

Odzračite stroj prije uključivanja.

tlačni mlaz može dovesti do oštećenja

Napomena

gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-

Geka-spojke (sadržane u isporuci) nemojte

ćenja je promjena boje gume. Oštećene

koristiti za usisavanje! Za usisavanje nisu

gume na kotačima motornih vozila

prikladne sve spojke (pumpa usisava zrak

predstavljaju izvor opasnosti.

te se stoga ne stvara tlak).

Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-

Odzračivanje stroja

terijale koji sadrže azbest ili druge tvari

koje su štetne po zdravlje.

Otvorite dovod vode.

Radi zaštite korisnika od prskajuće

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-

tama koje je izdao proizvođač motora.

nu odjeću.

Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve

navojnih spojeva svih priključnih crije-

dok voda ne počne izlaziti bez mjehuri-

va.

ća.

Poluga ručne prskalice tijekom rada ne

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

smije biti ukliještena.

vijte mlaznicu.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

ne.

– 4

201HR

Smiju se koristiti samo ona sredstva za

Uključivanje stroja

pranje koja je proizvođač stroja odobrio.

Otvorite dovod vode.

Kärcherova sredstva za pranje jamče

Sklopku stroja na motoru prebacite na

neometani rad. Molimo Vas da se posa-

"ON" pa odvijte ventil za dovod goriva.

vjetujete sa stručnjacima ili zatražite

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

naš katalog ili informacijske prospekte

tama koje je izdao proizvođač motora.

naših sredstava za pranje.

Pritisnite polugu ručne prskalice.

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

Trostruka mlaznica

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Zatvorite ručnu prskalicu.

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Kućište mlaznice okrećite u krug sve

namjestite na željenu koncentraciju.

dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-

Preporučena metoda čćenja

kom:

Smekšavanje prljavštine:

Visokotlačni plosnati mlaz (25°)

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

za nečistoću raspodijeljenu po

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

većoj površini

se pritom ne osuši.

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

Otklanjanje prljavštine:

za posebno tvrdokornu nečisto-

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

ću

tlačnim mlazom.

Niskotlačni plosnati mlaz

Nakon rada sa sredstvom za pranje

(CHEM) za rad sa sredstvom

Ventil za doziranje sredstva za pranje

za pranje ili čćenje pod nižim

namjestite na "0".

tlakom

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete bi-

rati između okruglog ili plosnatog mlaza:

Prekid rada

Zatvorite ručnu prskalicu.

Pustite polugu ručne prskalice.

Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°

Napomena

prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.

Kada se poluga ručne prskalice pusti, mo-

Napomena

tor nastavlja raditi u praznom hodu. Na taj

Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s

način voda kruži unutar pumpe i zagrijeva

veće udaljenosti na predmet koji se čisti,

se. Kada glava cilindra na pumpi dostigne

kako bi se izbjegla oštećenja uslijed previ-

maksimalno dozvoljenu temperaturu

sokog tlaka.

(80°C), sigurnosni termostat na glavi cilin-

Rad sa sredstvom za pranje

dra isključuje motor. Stroj se nakon hlađe-

nja ispod 50°C može ponovo uključiti.

Upozorenje

Pri radu s vodom pod tlakom iz vodovodne

Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti

mreže hlađenje se može ubrzati:

stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

Povucite polugu ručne prskalice u traja-

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

nju od oko 2-3 minute kako bi tekuća

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

voda mogla hladiti glavu cilindra.

ostale naputke koji su priloženi sredstvima za

Ponovo pokrenite motor.

pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za

pranje valja koristiti štedljivo.

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

na sredstvima za pranje.

202 HR

– 5

Isključivanje uređaja

Visokotlačna pumpa

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

Tjedno

stroj treba isprati običnom vodom u trajanju

Provjerite razinu ulja.

od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu

Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju), od-

prskalicu.

mah o tome obavijestite servisnu službu.

Sklopku stroja na motoru prebacite na

Mjesečno

"OFF" te zatvorite ventil za dovod gori-

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

va.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Zatvorite dovod vode.

za pranje.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

stroj u potpunosti ne rastlači.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-

jednom godišnje

nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.

Zamjena ulja:

Odvijte dovodno crijevo sa stroja.

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

1 litru ulja.

Transport

Izvijte vijak za ispuštanje ulja.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Oprez

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

transporta pazite na težinu uređaja.

očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-

Uređaj podignite i nosite držeći ga za

nom sabirnom mjestu.

okvir cijevi.

Zamijenite brtvilo vijka za ispuštanje

Prilikom transporta vozilima osigurajte

ulja.

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Uvijte vijak za ispuštanje ulja.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Novo ulje polako napunite do oznake

Skladištenje

"MAX" na spremniku za ulje.

Napomena

Oprez

Pobrinite se za neometano ispuštanje mje-

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

hurića zraka.

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

dajte tehničke podatke.

tvorenim prostorijama.

Motor

Njega i održavanje

Radove na održavanju motora obavite u

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

skladu s navodima iz radnih uputa koje je

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

izdao proizvođač motora.

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Vas da se o tome posavjetujete.

Visokotlačno crijevo

Opasnost

Opasnost

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

Opasnost od ozljeda!

uređajem. Izvucite utikač svjećica prije

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

izvođenja radova na uređaju.

ćeno (opasnost od pucanja).

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

Bez odlaganja zamijenite oštećeno visoko-

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

tlačno crijevo.

– 6

203HR

Zaštita od smrzavanja

Stroj ne uspostavlja tlak

Upozorenje

Broj okretaja motora pri radu je preni-

zak

Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-

Provjerite broj okretaja motora pri radu

zava u stroju može uništiti dijelove istog.

(pogledajte tehničke podatke).

Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj pro-

storiji ili ga ispraznite. Pri dužim stankama

Mlaznica je podešena na "CHEM"

u radu preporučuje se pumpanje antifriza

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

kroz stroj.

Mlaznica je začepljena/isprana

Ispuštanje vode

Očistite/zamijenite mlaznicu.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

tlačno crijevo.

Očistite mrežicu.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Zrak u sustavu

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Odzračite stroj.

Ispiranje stroja antifrizom

Količina dotoka vode je premala

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Napomena

dajte tehničke podatke).

Pridržavajte se propisa za rukovanje antifri-

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su

zom koje izdaje proizvođač.

začepljeni

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

pumpe.

Time se postiže određena zaštita od koro-

zije.

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

stroja

Otklanjanje smetnji

Pumpa propušta

Opasnost

Napomena

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

uređajem. Izvucite utikač svjećica prije

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

izvođenja radova na uređaju.

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Pumpa lupa

Stroj ne radi

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni

Obratite pozornost na radne upute koje je

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

izdao proizvođač motora!

pumpe.

Sigurnosni termostat na visokotlačnoj

Zrak u sustavu

pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-

Odzračite stroj.

kulacijskog rada

Ostavite stroj da se ohladi te ga potom

ponovo uključite. Vidi o tome i odlomak

"Prekid rada".

204 HR

– 7

Sredstvo za pranje se ne usisava

EZ izjava o usklađenosti

Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Podesite mlaznicu na "CHEM".

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

navedenim direktivama Europske Zajedni-

stva za pranje s filtrom.

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Povratni ventil u priključku crijeva za

usis sredstva za pranje je slijepljen

Proizvod: Visokotlačni čistač

Povratni ventil u priključku crijeva za

Tip: 1.187-xxx

usis sredstva za pranje je zalijepljen.

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Ventil za doziranje sredstva za pranje je

2000/14/EZ

zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen

2004/108/EZ

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

Primijenjene usklađene norme:

doziranje sredstva za pranje.

EN 60335–1

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

EN 60335–2–79

služba mora ispitati stroj.

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Pribor i pričuvni dijelovi

Primijenjeni nacionalni standardi:

-

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

glasja:

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

2000/14/EZ: privitak V

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Razina jačine zvuka dB(A)

raditi sigurno i bez smetnji.

Izmjerena: 99

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Zajamčena: 100

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

poslovodstva.

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

Jamstvo

CEO

Head of Approbation

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti

koje je izdalo naše ovlašteno distribucij-

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

sko društvo. Eventualne smetnje na

S. Reiser

uređaju za vrijeme trajanja jamstva

uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

greška u materijalu ili proizvodnji.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Jamstvo stupa na snagu samo ukoliko

71364 Winnenden (Germany)

Vaš prodavač prilikom prodaje u potpu-

Tel.: +49 7195 14-0

nosti ispuni, ovjeri i potpiše poštansku

Faks:+49 7195 14-2212

kartu za slanje odgovora, koju ćete Vi

potom poslati na adresu distribucijskog

Winnenden, 2013/02/01

društva u Vašoj državi.

U slučaju jamstva molimo Vas da se s

priborom i potvrdom o kupnji obratite

svome prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

servisnoj službi.

– 8

205HR

Tehnički podaci

Motor

Benzinski motor Honda -- GX 160, 1-cilindrični, 4-

taktni

Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 4 (5,5)

Broj okretaja pri radu 1/min 3300

Spremnik goriva l 3,6

Gorivo -- Bezolovni benzin *

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Zaštita IPX5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Dovodno crijevo (pribor) Kataloški br. 4.440-207.0

Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5

Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 3/4

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1

Pumpa

Radni tlak MPa (bar) 14 (140)

Protočna količina l/h (l/min) 600 (10)

Veličina mlaznice 038

Maks. radni pretlak MPa (bar) 16 (160)

Količina ulja za pumpu l 0,3

Vrsta ulja za pumpu SAE 15W40 Kataloški br. 6.288-

050.0

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 85

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 100

Dimenzije i težine

Duljina mm 570

Širina mm 434

Visina mm 430

Težina kg 35,5

206 HR

– 9

Pre prve upotrebe Vašeg

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

uređaja pročitajte ove originalno

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

skladu sa propisima.

sledećeg vlasnika.

Napomene o sastojcima (REACH)

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pročitajte sigurnosne napomene br.

pronaći na stranici:

5.951-949.0!

www.kaercher.com/REACH

U slučaju oštećenja pri transportu

odmah obavestite prodavca.

Sastavni delovi uređaja

Proverite prilikom raspakovavanja da li

Slike pogledajte na stranici 2

nedostaje pribor i ima li oštećenja.

1 Trostruka mlaznica

Pregled sadržaja

2 Cev za prskanje

3Ručna prskalica

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

4 Crevo visokog pritiska

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

5 Rezervoar goriva

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1

6Ručni pokretač

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2

7 Priključak za vodu sa sitom

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

8 Ventil za doziranje deterdženta

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

9 Priključak visokog pritiska

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

10 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

filterom

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6

11 Rezervoar za ulje

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6

Oznaka u boji

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .7

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .8

Komandni elementi za proces čćenja

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

su žuti.

Izjava o usklađenosti sa

Komandni elementi za održavanje i

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .9

servis su svetlo sivi.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .10

Namensko korišćenje

Zaštita životne sredine

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

Ambalaža se može ponovo

koristite isključivo

preraditi. Molimo Vas da ambalažu

za čćenje mlazom niskog pritiska i

ne bacate u kućne otpatke nego da

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

je dostavite na odgovarajuća mesta

vozila, zgrada, alata),

za ponovnu preradu.

za čćenje mlazom visokog pritiska

Stari uređaji sadrže vredne materijale

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

koji se mogu reciklirati i treba ih dostaviti

terasa, baštenskih mašina).

za ponovnu preradu. Primarne i punjive

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

baterije sadrže materije koje ne smeju

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

dospeti u čovekovu okolinu. Stoga Vas

pribora.

molimo da stare uređaje, primarne i

punjive baterije odstranjujete putem

odgovarajućih sabirnih sistema.

– 1

207SR

Opasnost

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte

vrele prigušivače buke, cilindre i rebra

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

hladnjaka.

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

Nikada ne stavljajte ruke ili noge u

sličnim opasnim područjima treba se

blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

propisa.

Opasnost od trovanja! Uređaj se ne

sme koristiti u zatvorenim prostorijama.

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

Simboli u uputstvu za rad

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Opasnost

Motore i donje delove vozila stoga perite

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

samo na prikladnim mestima uz primenu

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

separatora ulja.

smrti.

Sigurnosne napomene

Upozorenje

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Opasnost

koja može dovesti do teških telesnih

Nemojte koristiti uređaj za čćenje pod

povreda ili smrti.

visokim pritiskom na mestima gde je

Oprez

proliveno gorivo, već ga odnesite negde

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih

koja može dovesti do lakših telesnih

varnica.

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Gorivo nemojte držati, prelivati niti

koristiti blizu otvorenog plamena ili

Simboli na aparatu

uređaja kao što su pećnice, grejni

Mlazevi pod visokim pritiskom

kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja

mogu pri nestručnom rukovanju

kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili

biti opasni. Mlaz ne sme da se

varnice.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Lako zapaljive predmete i materijale

aktivnoj električnoj opremi ili samom

držite podalje od prigušivača buke

uređaju.

(najmanje 2m).

Opasnost od trovanja! Ne

Motor ne sme raditi bez prigušivača

udišite izduvne gasove.

buke, a istog treba redovito proveravati,

čistiti i po potrebi zameniti novim.

Motor se ne sme koristiti na terenu po

Opasnost od opekotina!

kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili

Upozorenje od vrelih sklopova.

trave, a da mu se na izduvnu cev

prethodno ne dogradi hvatač varnica.

Upozorenje

Osim pri radovima na podešavanju

Pridržavajte se propisa vodovodnog

motor se ne sme uključivati bez filtera

preduzeća.

za vazduh niti bez poklopca iznad

Prema važećim propisima uređaj

usisnog nastavka.

nikada ne sme da radi na

Nemojte menjati podešenost

vodovodnoj mreži bez separatora.

regulacionih opruga i poluga niti bilo

Treba da se koristi podesan

kojih drugih delova koji mogu dovesti do

separator proizvođača KÄRCHER ili

povećanja broja obrtaja motora.

alternativno separator koji je u skladu sa

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

nije za piće.

208 SR

– 2

Oprez

Provera nivoa ulja pumpe visokog

Separator uvek treba priključiti na dovod

pritiska

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Proverite nivo ulja u rezervoaru za ulje.

Opšte

Nivo ulja mora da se nalazi između

Treba se pridržavati odgovarajućih

oznaka "MIN" i "MAX".

državnih zakonskih propisa za

Po potrebi dopunite ulje (pogledajte

raspršivače tečnosti.

tehničke podatke).

Treba se pridržavati odgovarajućih

Motor

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Obratite pažnju na odlomak

redovno da se proveravaju, a o

"Sigurnosne napomene"!

rezultatima tih provera se svaki put

Pre stavljanja u pogon pročitajte i

mora sastaviti pismeni izveštaj.

obratite pažnju na radno uputstvo koje

izdaje proizvođač motora, a

Sigurnosni elementi

prvenstveno na sigurnosne napomene.

Rezervoar za gorivo napunite

Bezbednosni uređaji služe za zaštitu

bezolovnim benzinom.

korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili

da se njihova funkcija zaobilazi.

Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.

Proverite nivo motornog ulja.

Prelivni ventil

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

Ako je ručna prskalica zatvorena,

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

otvara se prelivni ventil, a pumpa

Dopunite ulje prema potrebi.

visokog pritiska sprovodi vodu nazad

Montaža pribora

do usisne strane. Time se sprečava

prekoračenje dozvoljenog radnog

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

pritiska.

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Prelivni ventil je fabrički namešten i

Cev za prskanje spojite sa ručnom

plombiran. Podešavanje vrši samo

prskalicom.

servisna služba.

Izvadite sigurnosnu kopču ručne

prskalice koristeći se pritom odvijačem

Sigurnosni termostat na pumpi

kao polugom (slika A).

Sigurnosni termostat isključuje motor u

Ručnu prskalicu postavite naglavačke

slučaju prekoračenja maksimalne

pa u nju do kraja ugurajte kraj creva

dozvoljene temperature.

visokog pritiska. Pazite da

nepričvršćena pločica na kraju creva

Stavljanje u pogon

padne skroz dole (slika B).

Opasnost

Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži

crevo visokog pritiska i priključci moraju biti

crevo može da se izvuče najviše 1 mm.

u besprekornom stanju. Ako stanje nije

Ako to nije slučaj, znači da je pločica

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

pogrešno montirana (slika C).

Montirajte crevo visokog pritiska na

priključak visokog pritiska uređ

aja.

– 3

209SR

Priključak za vodu

Ispuštanje vazduha iz uređaja

Za priključne vrednosti pogledajte

Otvorite dovod vode.

tehničke podatke.

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Upozorenje

uputstvom koje je izdao proizvođač

motora.

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Za ispuštanje vazduha iz uređaja

preduzeća.

odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi

Prema važećim propisima uređaj

sve dok voda ne počne da ističe bez

nikada ne sme da radi na

mehurića.

vodovodnoj mreži bez separatora.

Treba da se koristi podesan

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

separator proizvođača KÄRCHER ili

navijte mlaznicu.

alternativno separator koji je u skladu sa

Rukovanje

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

nije za piće.

Opasnost

Oprez

Postavite uređaj na čvrstu podlogu.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Deci je zabranjeno rukovanje uređajem

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

za čćenje pod visokim pritiskom.

Priključite dovodno crevo na priključak

(Opasnost od nesreća usled

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

nestručnog rukovanja uređajem.)

slavinu).

Mlaz pod visokim pritiskom koji se

Otvorite dovod vode.

stvara pri korišćenju uređaja je jako

Napomena

bučan. Opasnost od oštećenja sluha.

Pri radu sa uređajem morate obavezno

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

nositi prikladnu zaštitu sluha.

Usisavanje vode iz posude

Mlaz vode koji izbija iz mlaznice

visokog pritiska dovodi do delovanja

Opasnost

povratne udarne sile na prskalicu.

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Zavena cev za prskanje može uz to

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

stvoriti obrtni moment. Stoga je

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

neophodno da cev za prskanje i

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

prskalicu čvrsto držite u rukama.

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

Mlaz vode nikada usmeravajte prema

uređaju nisu otporne na hemijske

ljudima, životinjama niti na sam uređaj

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

ili električne sklopove.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Gume motornih vozila i ventili na njima

Priključite usisno crevo (prečnik

smeju da se čiste samo sa minimalnog

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz

priključak vode.

visokog pritiska može dovesti do

Ventil za doziranje deterdženta

oštećenja gume odnosno ventila. Prvi

postavite na "0".

znak oštećenja je promena boje gume.

Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što

Oštećene gume na točkovima motornih

ga uključite.

vozila predstavljaju izvor opasnosti.

Napomena

Zabranjeno je usmeravati mlaz na

Geka-spojnicu (sadržan u u isporuci) ne

materijale koji sadrže azbest ili druge

koristite za usisavanje! Za usisavanje nisu

supstance koje su štetne po zdravlje.

podesne sve spojnice (pumpa usisava

vazduh pa se zato ne stvara pritisak).

210 SR

– 4

Radi zaštite korisnika od prskajuće

Rad sa deterdžentom

vode potrebno je nositi prikladnu

zaštitnu odeću.

Upozorenje

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

zavrtnih spojeva svih priključnih creva.

uređaj i predmet koji se čisti.

Poluga ručne prskalice tokom rada ne

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

sme biti uklještena.

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

Nemojte rasprskavati zapaljive

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

tečnosti.

koje su priložene deterdžentima. Radi

očuvanja životne sredine deterdžente treba

Uključivanje uređaja

koristiti štedljivo.

Otvorite dovod vode.

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

na pakovanjima deterdženata.

Prekidač uređaja na motoru prebacite

Smeju da se koriste samo oni

na "ON" pa odvijte ventil za dovod

deterdženti koje je proizvođač uređaja

goriva.

odobrio.

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

uputstvom koje je izdao proizvođač

neometan rad. Molimo Vas da se

motora.

posavetujete sa stručnjacima ili

Pritisnite polugu ručne prskalice.

zatražite naš katalog ili informacione

Trostruka mlaznica

prospekte naših deterdženata.

Crevo za usisavanje deterdženta

Zatvorite ručnu prskalicu.

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

Podesite mlaznicu na "CHEM".

dok se željeni simbol ne poklopi sa

oznakom:

Ventil za doziranje deterdženta

namestite na željenu koncentraciju.

Pljosnati mlaz visokog pritiska

Preporučena metoda čćenja

(25°) za nečistoću

Smekšavanje prljavštine:

raspodeljenu po većoj površini

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Okrugli mlaz visokog pritiska

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

(0°) za posebno tvrdokornu

ne osuši.

nečistoću

Otklanjanje prljavštine:

Pljosnati mlaz niskog pritiska

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

(CHEM) za rad sa

pod visokim pritiskom.

deterdžentom ili čćenje pod

nižim pritiskom

Nakon rada sa deterdžentom

Ventil za doziranje deterdženta

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

postavite na "0".

birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

Zatvorite ručnu prskalicu.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Cev za prskanje okrenutu za oko 45°

prema dole okrenite na levo ili na

desno.

Napomena

Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba

usmeriti sa veće udaljenosti na predmet

koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja

usled previsokog pritiska.

– 5

211SR

Prekid rada

Skladištenje

Pustite polugu ručne prskalice.

Oprez

Napomena

Opasnost od povreda i ošte

ćenja! Pri

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

motor nastavlja da radi u praznom hodu.

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

Na taj način voda kruži unutar pumpe i

zatvorenim prostorijama.

zagrejeva se. Kada glava cilindra na pumpi

Nega i održavanje

dostigne maksimalno dozvoljenu

temperaturu (80°C), sigurnosni termostat

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

na glavi cilindra isključuje motor. Uređaj se

obavljanje redovnog sigurnosnog

nakon hlađenja ispod 50°C može ponovo

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

uključiti.

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Pri radu sa vodom pod pritiskom iz

Opasnost

vodovodne mreže hlađenje se može

Opasnost od povreda nehotično

ubrzati:

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

Povucite polugu ručne prskalice u

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

trajanju od oko 2-3 minuta kako bi

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

tekuća voda mogla da hladi glavu

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

cilindra.

Ponovo pokrenite motor.

Pumpa visokog pritiska

Isključivanje uređaja

Sedmično

Proverite nivo ulja.

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),

uređaj treba isprati običnom vodom u

odmah o tome obavestite servisnu službu.

trajanju od najmanje 2-3 minuta uz

otvorenu ručnu prskalicu.

Mesečno

Prekidač uređaja na motoru prebacite

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod

Očistite filter na crevu za usisavanje

goriva.

deterdženta.

Zatvorite dovod vode.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

jednom godišnje

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Zamena ulja:

Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

ručnu prskalicu od nehotičnog

1 litar ulja.

otvaranja.

Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

Odvijte dovodno crevo sa uređaja.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Transport

Staro ulje otklonite u skladu sa propisima

o očuvanju čovekove okoline ili ga

Oprez

predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Zamenite zaptivku zavrtnja za

Uređaj podignite i nosite držeći ga za

ispuštanje ulja.

okvir cevi.

Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Novo ulje polako napunite do oznake

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

"MAX" na rezervoaru za ulje.

sa odgovarajućim važećim propisima.

212 SR

– 6

Napomena

Otklanjanje smetnji

Pobrinite se za neometano ispuštanje

mehurića vazduha.

Opasnost

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Opasnost od povreda nehotično

pogledajte tehničke podatke.

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

Motor

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

Radove na održavanju motora obavite u

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

skladu sa navodima iz radnog uputstva

Uređaj ne radi

koje je izdao proizvođač motora.

Obratite pažnju na radno uputstvo koje je

Crevo visokog pritiska

izdao proizvođač motora!

Opasnost

Sigurnosni termostat na pumpi visokog

Opasnost od povreda!

pritiska je isključio uređaj nakon dužeg

Proverite da li je crevo visokog pritiska

cirkulacionog rada

oštećeno (opasnost od pucanja).

Ostavite uređaj da se ohladi pa ga

Bez odlaganja zamenite oštećeno crevo

potom ponovo uključite. Vidi o tome i

visokog pritiska.

odlomak "Prekid rada".

Zaštita od smrzavanja

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Upozorenje

Broj obrtaja motora pri radu je prenizak

Proverite broj obrtaja motora pri radu

Opasnost od oštećenja! Voda koja se

(pogledajte tehničke podatke).

smrzava u uređaju može uništiti delove

istog.

Mlaznica je podešena na "CHEM"

Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim

Mlaznica je začepljena/isprana

pauzama u radu preporučuje se pumpanje

Očistite/zamenite mlaznicu.

antifriza kroz uređaj.

Mrežica u priključku za vodu je

Ispuštanje vode

zaprljana

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Očistite mrežicu.

visokog pritiska.

Vazduh u sistemu

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Ispustite vazduh iz uređaja.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Količina dotoka vode je premala

Ispiranje uređaja antifrizom

Proverite dotočnu količinu vode

(pogledajte tehničke podatke).

Napomena

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su

Pridržavajte se propisa za rukovanje

začepljeni

antifrizom koje izdaje proizvođač.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

pumpe.

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

– 7

213SR

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Pribor i rezervni delovi

uređaja

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Pumpa propušta

rezervni delovi koje dozvoljava

Napomena

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Pregled najčće potrebnih rezervnih

predajte ga servisnoj službi na

delova naći ćete na kraju ovog radnog

ispitivanje.

uputstva.

Pumpa lupa

Dodatne informacije o rezervnim

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

Proverite zaptivenost svih dovoda do

(Service).

pumpe.

Vazduh u sistemu

Garancija

Ispustite vazduh iz uređaja.

U svakoj zemlji važe garantni uslovi

Deterdžent se ne usisava

koje je izdala naša nadležna

distributivna organizacija. Eventualne

Mlaznica je podešena na "Visok

smetnje na uređaju za vreme trajanja

pritisak"

garancije otklanjamo besplatno, ukoliko

Podesite mlaznicu na "CHEM".

je uzrok greška u materijalu ili

Crevo za usisavanje deterdženta sa

proizvodnji.

filterom nije zaptiveno ili je začepljeno

Garancija stupa na snagu samo ukoliko

Proverite/očistite crevo za usisavanje

Vaš prodavac prilikom prodaje u

deterdženta sa filterom.

potpunosti ispuni, overi i potpiše

Povratni ventil u priključku creva za

poštansku kartu za slanje odgovora,

usisavanje deterdženta je slepljen

koju ćete Vi potom poslati na adresu

Očistite/zamenite povratni ventil u

distributivne organizacije u Vašoj

priključku creva za usisavanje

državi.

deterdženta.

U slučaju garancije Vas molimo da se

Ventil za doziranje deterdženta je

sa priborom i potvrdom o kupovini

zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen

obratite svome prodavcu ili najbližoj

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

ovlašćenoj servisnoj službi.

doziranje deterdženta.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

214 SR

– 8

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.187-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Primenjeni nacionalni standardi:

-

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 99

Zagarantovana: 100

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

– 9

215SR

Tehnički podaci

Motor

Benzinski motor Honda -- GX 160, 1-cilindrični, 4-

taktni

Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 4 (5,5)

Broj obrtaja pri radu 1/min 3300

Rezervoar goriva l 3,6

Gorivo -- Bezolovni benzin *

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Stepen zaštite IPX5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Dovodno crevo (pribor) Kataloški br. 4.440-207.0

Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5

Prečnik dovodnog creva (min.) inč 3/4

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1

Pumpa

Radni pritisak MPa (bar) 14 (140)

Protočna količina l/h (l/min) 600 (10)

Veličina mlaznice 038

Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 16 (160)

Količina ulja za pumpu l 0,3

Vrsta ulja za pumpu SAE 15W40 Kataloški br. 6.288-

050.0

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

1

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 85

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 1

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 100

Dimenzije i težine

Dužina mm 570

Širina mm 434

Visina mm 430

Težina kg 35,5

216 SR

– 10

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали могат

действайте според него и го запазете за

да се рециклират. Моля не хвър-

по-късно използване или за следващия

ляйте опаковките при домашните

притежател.

отпадъци, а ги предайте на вто-

Преди първото пускане в експлоата-

рични суровини с цел повторна

ция непременно прочетете Упътва-

употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат ценни

При транспортни дефекти незабавно

материали, подлежащи на ре-

информирайте търговеца.

циклиране, които могат

да бъдат

При разопаковане проверете дали в

употребени повторно. Батериите

опаковката липсват принадлежности

и акумулаторите съдържат веще-

от окомплектовката или има повре-

ства, които не бива да попадат в

дени елементи.

околната среда. Поради това

моля отстранявайте старите уре-

Съдържание

ди, батериите и акумулаторите

посредством подходящи за целта

Опазване на околната среда BG . . .1

системи за събиране.

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1

Употреба по предназначение BG . . .2

Моля не допускайте в околната среда

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Указания за безопасност . BG . . .2

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Предпазни приспособления BG . . .3

странявайте старите масла опазвайки

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

околната среда.

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .7

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .7

намерите на:

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7

www.kaercher.com/REACH

Помощ при неизправности BG . . .8

Принадлежности и резервни

Елементи на уреда

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

Виж схемите на страница 2

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

1

Тройна дюза

Декларация за съответствие

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .10

2 Тръба за разпръскване

Технически данни . . . . . . . BG . . 11

3 Пистолет за ръчно пръскане

4 Маркуч за работа под налягане

5 Резервоар за гориво

6 Ръчно приспособление за стартира-

не

7 Връзка за вода с цедка

8 Дозиращ вентил почистващо сред-

ство

9 Извод за високо налягане

10 Маркуч за всмукване на почистващо

средство с филтър

11 Резервоар за маслото

– 1

217BG

Горивата да не се съхраняват, из-

Цветно обозначение

сипват или използват в близост до

Обслужващите елементи за процеса

открит огън или уреди като печки,

на обслужване са жълти.

отоплителни котли, водонагрева-

Обслужващите елементи за под-

тели и т.н., които могат да предиз-

дръжка и сервиз са светлосиви.

викат запалващ огън или искри.

Леко запалими предмети или мате-

Употреба по

риали да се държат далече от шу-

предназначение

мозаглушители (минимум 2 м).

Мотора да не се задейства без шу-

Използвайте само този уред за почист-

мозаглушител и той да се контро-

ване с високо налягане

лира редовно, да се почиства и при

за почистване със струя ниско наля-

необходимост да се сменя.

гане и почистващ препарат (напр. по-

Мотора да не се прилага в гористи

чистване на машини, превозни

местности или такива с храсти и

средства, строителни конструкции,

треви, без предварително ауспуха

инструменти),

да е снабден с искроуловител.

за почистване със струя високо наля-

Освен при настройка мотора да не

гане без почистващ препарат (напр.

се остава да работи със свален

на фасади, тераси, градински уреди).

въздушен филтър или без капак над

За упорите замърсявания Ви препоръч-

смукателния щуцер.

ваме фрезата за мръсотия като специ-

Да не се извършва регулиране на

ална принадлежност.

регулиращите пружини, регулира-

Опасност

щите лостови механизми или други

Опасност от нараняване! При използ-

части, които могат да предизви-

ване на бензиностанции или други

кат повишение на оборотите на

опасни области да се спазват съот-

мотора.

ветните разпоредби за безопасност.

Опасност от изгаряне! Горещите

Моля съдържащите минерални масла

шумозаглушители, цилиндри и ох-

отпадни води да да не се оставят да по-

лаждащи ребра да не се докосват.

падат в почвата, водните басейни или

Ръцете и ходилата никога да не се

канализацията. По тази причина моля

доближават до въртящи се или цир-

миенето на мотори или долните части

кулиращи части.

на пода да се извършва само на подхо-

Опасност от отравяне! Уреда да не

дящи места с маслоуловители.

се използва в затворени помеще-

ния.

Указания за безопасност

Опасност

Уредите за почистване с високо на-

лягане да не се използват, когато

е изсипано гориво, а уреда да се из-

несе на подходящо место и да се из-

бегне каквото и да било

искрообразуване.

218 BG

– 2

Символи на Упътването за

Общи положения

употреба

Да се спазват съответните нацио-

нални изисквания на законодателя

Опасност

за струйни апарати.

За непосредствено грозяща опасност,

Да се спазват съответните нацио-

която води до тежки телесни повреди

нални изисквания на законодателя

или до смърт.

за предпазване от злополуки. Струй-

Предупреждение

ните апарати трябва да се проверя-

За възможна опасна ситуация, която

ват редовно и резултата от

би могла да доведе до тежки телесни

проверката да се записва.

повреди или смърт.

Предпазни приспособления

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

Предпазните приспособления служат за

би могла да доведе до леки телесни по-

защита на потребителя не трябва да се

вреди или материални щети.

изключват или да се променят функции-

те им.

Символи на уреда

Преливен вентил

Силните струи под налягане

могат при неправилно полз-

Щом се затвори пистолета за ръчно

ване да са опасни. Не насоч-

пръскане, се отваря преливния вен-

вайте струята към хора

,

тил и помпата под високо налягане

животни, активни електрически уреди

отвежда водата обратно към смука-

или към самия уред.

телната страна на помпата. По този

Опасност от отравяне! Не

начин се предотвратява надвишава-

вдишвайте отработените

нето та допустимото работно наляга-

газове.

не.

Опасност от изгаряне! Пре-

Преливният вентил е настроен и

дупреждение за горещи мо-

пломбиран още в завода. Настройка

дули.

само в сервиза.

Предупреждение

Предпазен термостат на помпата

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

Предпазният термостат изключва мото-

снабдителната компания.

ра при надвишаване на максимално до-

Съгласно валидните разпоредби

пустимата температура.

не се позволява използване на

уреда в мрежата за питейна

Пускане в експлоатация

вода без разделител на систе-

мата. Използвайте подходящ раздели-

Опасност

тел на системата на фирма KARCHER

Опасност от нараняване! Уредът, за-

или като алтернатива разделител на

хранващите кабели, маркучът за рабо-

системата съгл. EN 12729 тип BA. Пре-

та под налягане и връзките трябва да

миналата през разделителя на систе-

бъдат в отлично състояние. Ако уре-

мата вода се

определя като негодна за

дът не е в отлично състояние, използ-

пиене.

ването му е забранено.

Внимание

Разделителят на системата трябва да

бъде свързван винаги към захранването

с вода, никога директно към уреда!

– 3

219BG

Маркуча за работа под налягане да

Проверка на нивото на помпата

се монтира на извод високо налягане

под високо налягане

на уреда.

Проверка на нивото на маслото в ре-

Захранване с вода

зервоара за масло.

Нивото на маслото трябва да бъде

Параметрите за свързване вижте от

между маркировкаМИН“- иМАКС“.

Технически данни.

При необходимост да се долее мас-

Предупреждение

ло (вижте Технически данни).

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

снабдителната компания.

Мотор

Съгласно валидните разпоред-

Да се има пред вид РазделПредпи-

би не се позволява използване

сания за сигурност“!

на уреда в мрежата за питейна

Преди пускане в експлоатация про-

вода без разделител на систе-

четете упътването за

работа на про-

мата. Използвайте подходящ раздели-

изводителя на мотора и обърнете

тел на системата на фирма KARCHER

особено внимание на указанията за

или като алтернатива разделител на

сигурност.

системата съгл. EN 12729 тип BA.

Напълнете резервоара за гориво с

Преминалата през разделителя на

безоловен бенин.

системата вода се определя

като не-

Не използвайте 2-тактова смес.

годна за пиене.

Проверка на нивото на маслото на

Внимание

мотора.

Разделителят на системата трябва

Уреда да не се използва, ако нивото на

да бъде свързван винаги към захранва-

маслото е спаднало под „MIN“.

нето с вода, никога директно към уре-

При необходимост долейте масло.

да!

Захранващия маркуч да се подвърже

Монтирайте принадлежностите

към извода за вода на уреда и за-

Дюзата да се монтира на тръбата за

хранване с вода (напр. воден кран).

разпръскване (маркировки на пръс-

Отворете захранването с вода.

тена за настройка горе).

Указание

Тръбата за разпръскване да се свърже с

Захранващият маркуч не

е включен в

пистолета за ръчно разпръскване.

обема на доставка.

Предпазната скоба на пистолета за

ръчно пръскане да се избута с от-

Да се изсмуче водата от

вертка (фиг. A).

резервоара

Пистолета за ръчно пръскане да се

Опасност

постави на главата

му и края на мар-

Никога не засмуквайте вода от резер-

куча за работа под налягане да се

воар за питейна вода. Никога не зас-

пъхне до край. Внимавайте свобод-

муквайте течности съдържащи

ната шайба да падне съвсем назад

разтворители като разредители за

на края на маркуча (фиг.B).

лакове, бензин, масло или нефилтрира-

Предпазната скоба отново да се при-

на вода. Уплътненията на уреда не са

тисне в пистолета за ръчно пръска-

устойчиви на разтворители. Силно

не. При правилен монтаж маркуча

разпръскваната струя от разтвори-

може да се извади максимум 1

мм. В

тели е лесно възпламенима, експлозив-

противен случай шайбата е монтира-

на и отровна.

на погрешно (фиг.C).

220 BG

– 4