Karcher B 80 W Bp Pack – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp Pack
Заявление о соответствии
Гарантия
требованиям СЕ
В каждой стране действуют соответственно
гарантийные условия, изданные уполномо-
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
ченной организацией сбыта нашей продук-
ный прибор по своей концепции и конструк-
ции в данной стране. Возможные
ции, а также в осуществленном и
неисправности прибора в течение гарантий-
допущенном нами к продаже исполнении
ного срока мы устраняем бесплатно, если
отвечает соответствующим основным тре-
причина заключается в дефектах материа
-
бованиям по безопасности и здоровью со-
лов или ошибках при изготовлении. В слу-
гласно директивам ЕС. При внесении
чае возникновения претензий в течение
изменений, не согласованных с нами, дан-
гарантийного срока просьба обращаться,
ное заявление теряет свою силу.
имея при себе чек о покупке, в торговую ор-
Продукт очиститель пола
ганизацию, продавшую вам прибор или в
Тип: 1.259-xxx
ближайшую уполномоченную службу сер-
Основные директивы ЕС
висного обслуживания.
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
Запасные части
Примененные гармонизированные
нормы
– Разрешается использовать только те
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
принадлежности и запасные части, ис-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
пользование которых было одобрено
EN 60335–1
изготовителем. Использование ориги-
EN 60335–2–29
нальных принадлежностей и запчастей
EN 60335–2–72
гарантирует Вам надежную и беспере-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
бойную работу прибора.
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
– Выбор наиболее часто необходимых за-
Примененные внутригосударствен-
пчастей вы найдете в конце инструкции
ные нормы
по эксплуатации.
-
– Дальнейшую информацию о запчастях
вы найдете на сайте www.kaercher.com
Нижеподписавшиеся лица
действуют по
в разделе Service.
поручению и по доверенности руководс-
тва предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
- 12
161RU
A készülék első használata előtt
Szimbólumok az üzemeltetési
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
útmutatóban
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Magyar
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
Veszély
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
Azonnal fenyegető veszélyt jelöl. A figyel-
ja a csomagolást a házi
meztetés figyelembe nem vétele esetén
Tartalomjegyzék
szemétbe, hanem vigye el egy
halál vagy súlyos sérülés fenyeget.
újrahasznosító helyre.
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 1
몇 Figyelmeztetés
A használt készülékek értékes
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 1
Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A fi-
újrahasznosítható anyagokat
Rendeltetésszerű használat HU . . 1
gyelmeztetés figyelembe nem vétele esetén
tartalmaznak, amelyeket újra-
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 1
könnyű sérülés vagy anyagi kár léphet fel.
hasznosító helyen kell elhelyez-
Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . 2
Megjegyzés
ni. Az elemeknek, olajnak és
hasonló anyagoknak nem sza-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . HU . . 3
Felhasználási tippeket és fontos informáci-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4
ókat jelöl.
kérjük, a használt készülékeket
Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 6
Szimbólumok a készüléken
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7
resztül távolítsa el.
Sérülésveszély összenyomás
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7
által. A tartályt lefelé forgatásnál
Segítség üzemzavar esetén HU . . 9
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
csak ezen a területen tartsa.
kal kapcsolatban (REACH)
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 10
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . 12
Funkció
gokkal kapcsolatosan a következő címen
CE-Nyilatkozat . . . . . . . . . . HU . 13
talál:
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . HU . 13
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves
www.kaercher.com/REACH
Alkatrészek . . . . . . . . . . . . . HU . 13
tisztítására használható.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
A mindenkori tisztítási feladathoz könnyen
kal kapcsolatban (REACH)
beállítható a vízmennyiség, a kefék nyo-
Biztonsági tanácsok
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
máserőssége és a szennyvíz leszívása.
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Kérjük, hogy a készülék első üzembe he-
Az 650 mm-es munkaszélesség valamint a
talál:
lyezése előtt olvassa el a jelen kezelési út-
tiszta víz tartály és a szennyvíz tartály
www.kaercher.com/REACH
mutatót valamint a mellékelt, Biztonsági
egyenként 80 literes űrtartalma hatékony
útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés
tisztítást tesz lehetővé hosszú alkalmazási
tisztítóberendezéshez és porlasztó extra-
időtartam mellett.
háló készülékhez című brossúrát!
A berendezés önjáró, a haladást szolgáló
– A készüléket csak akkor lehet üze-
motort akkumulátorok táplálják.
meltetni, ha a tartály és minden fedél
Az akkumulátorokat töltő készülék segítsé-
le van zárva.
gével egy 230 V-os dugaljban fel lehet töl-
– Üzem alatt a kulcsos kapcsolót nem
teni.
szabad „O“-ra állítani. Veszély ese-
A töltőberendezés a „Pack“változat esetén
tén nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
be van építve.
– A készüléket 10%-os emelkedési fokú
Rendeltetésszerű használat
felületen szabad használni.
– A készülék jogosulatlan használatának
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
elkerülésére a kulcsot ki kell húzni.
útmutatóban megadottaknak megfelelően
– Ha a készüléket emelkedőn állítják le,
használja.
akkor biztosítani kell véletlenszerű
– A készüléket csak nedvességre nem
mozgás ellen.
érzékeny, sima padlók tisztítására sza-
bad használni.
Biztonsági berendezések
– A készülék fagyott padlózat tisztítására
A biztonsági berendezések a felhasználó
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
bad üzemen kívül helyezni vagy a működé-
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
sükbe beleavatkozni.
látni.
Vész-Ki kapcsoló
Minden funkció azonnali kikapcsolására.
162 HU
- 1
Kezelési elemek
1 Tolókengyel
24 Tisztítófej
I Kontroll lámpa (zöld), szívóüzemnél vi-
2 Kezelőpult
25 Akkumulátorok (a tank alatt)
lágít
3 Hajtókar
26 Adagoló berendezés a szennyvízhez
J Display a következők kijelzésére
4 Kar a szívófej leeresztéséhez
27 A szennyvíz-/friss víz tartály fedele
Akkumulátor állapota
5 Hálózati kábel töltőkészülék (csak a
A szennyvíztartály fedele alatt:
Vízmennyiség
Pack változatnál)
28 Szálszűrő (leszívás)
Tisztítási sebesség
6 Töltőkészülék (csak a Pack változatnál)
29 Tisztavíz tartály betöltő nyílása
Kefe fordulatszáma
7 Szívócső
30 Friss víz tartály
Tisztítószer adagolás
8 Csillagfogantyúk a szívóajkak cseréjéhez
31 Szennyvíz tartály
WDB funkció (csak kiegészítő permete-
9 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/le-
32 Durva szennytartály (csak R-tisztítófej
ző szívással együtt)
eresztéséhez
esetén) *
Üzemórák száma
10 Kar a kefe nyomáserősségének beállí-
33 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)
Sebesség
tásához
34 Tisztítószer szívótömlő (csak Dose vál-
Gyártó
11 Szárnyas anyák a szívópofa rögzítésé-
tozat)
Program verziója
hez és ferde beállításához
Kezelőpult
Töltőkészülék (csak a Pack változatnál)
12 Az elektronika borításának csavarjai
A Vész-Ki kapcsoló (forgatással oldja ki)
K piros LED világít = töltő készülék/akku-
13 Szívópofák (nem része a szállítási ter-
B Kulcsos kapcsoló
mulátor hiba, értesítse a szervizt
jedelemnek)
C Info gomb
L zöld LED világít = akkumulátor tele
14 Szívófej felfüggesztés
D Kontroll lámpa (piros), üres akkumulá-
M sárga LED világít = akkumulátor töltődik
15 Friss víz szűrő
tor esetén világít
16 Pedál a rögzítőfék működtetéséhez
E Kontroll lámpa (piros), behúzott rögzítő-
17 Karbantartó fedél
fék esetén világít
18 Típus tábla
F Kontroll lámpa (piros), a kefe túlterhelé-
19 Friss víz leeresztőcsap
se esetén világít
20 Szennyvíz leeresztő tömlő
G Kontroll lámpa (piros), világít ha megtelt
a szennyvíztartály
21 Töltőrendszer (opcionális)
H Kontroll lámpa (zöld), víz hozzáadása
22 A tank zárócsavarja
esetén világít
23 Kefehengerek (R tisztítófej)
Kefekorong (D tisztítófej)
- 2
163HU
Î Csíptesse rá a mellékelt összekötőká-
Balesetveszély
Üzembevétel előtt
belt a még szabad (+) és (-) akkumulá-
Marásveszély!
tor pólusokra.
– Víz utántöltése a lemerült állapotú ak-
Akkumulátorok
몇 Figyelem!
kumulátornál sav kifolyáshoz vezethet.
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
Sérülésveszély összenyomás által. A tar-
– Az akkumulátorsavval való érintkezés-
tétlenül vegye figyelembe a következő fi-
tályt lefelé forgatásnál csak a megjelölt te-
nél viseljen védőszemüveget és vegye
gyelmeztetéseket:
rületen belül tartsa.
figyelembe az előírásokat, hogy elke-
Vegye figyelembe az akkumulátor-
Î Forgassa lefelé a tankot és húzza meg
rülje a sérüléseket és a ruházat meg-
ra vonatkozó figyelmeztetéseket a
a csavart.
rongálódását.
használati útmutatóban és a jármű
몇 Figyelmeztetés
– Esetleges savfröccsenéseket a bőrön
üzemeltetési utasításában
és a ruházaton azonnal mossa le bő
A készülék üzembe helyezése előtt töltse
Szemvédőt viselni
vízzel.
fel az akkumulátort.
몇 Figyelem!
Akkumulátor töltése
Rongálódásveszély!
Balesetveszély
Gyerekeket a savtól és az akku-
– Az akkumulátor utántöltéséhez csak
Robbanásveszély. Az ólomakkumulátoro-
mulátoroktól távol tartani
desztillált vizet vagy sótalanított vizet
kat csak akkor szabad tölteni, ha a tank fel-
(EN 50272-T3) használjon.
felé van fordítva.
Robbanásveszély
– Ne használjon idegen adalékot (úgyne-
Tudnivaló
vezett feljavítószert), különben minden
A készülék mélykisülés elleni védelemmel
garancia megszűnik.
Tilos tűz, szikra, nyílt láng haszná-
rendelkezik, azaz ha a kapacitás a még en-
lata és a dohányzás
Javasolt akkumulátorok
gedélyezett legkisebb mértéket eléri, akkor
a kefemotor és a turbinák kikapcsolnak. A
Megrend.
Leírás
Marásveszély
kezelőpulton ekkor az akkumulátor állapot-
szám:
jelzője pirosan világít. Ettől kezdve már
6.654-130.0 Akkumulátor készlet, kábel-
csak menet üzem lehetséges.
lel, karbantartást nem igé-
Elsősegély
Î Vezesse a készüléket egyenesen a töl-
nyel, kapacitás: 180 Ah
tőállomáshoz, közben kerülje az emel-
(5h), Feszültség: 4 x 6 V
kedőket.
Egyes akkumulátor: 6.654-
Figyelmeztető megjegyzés
Tudnivaló
124.0
Más akkumulátorok alkalmazása esetén
(pl. más gyártó) a mélykisülési védelmet az
Javasolt töltő készülékek
Hulladék elszállítás
adott akkumulátorhoz a Kärcher szakszer-
Megrend.
Leírás
viznek újra be kell állítani.
szám:
Az akkumulátort ne dobja a sze-
Balesetveszély
6.654-078.0 Charger 2425 karbantar-
meteskukába
Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az
tást nem igénylő akkumu-
áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra
látorokhoz, 24 V
– lásd „Töltő készülék“. A töltő készüléket
A töltőkészülékhez 6.648-582 sz. ellátóká-
Veszély
csak száraz, megfelelő szellőzéssel ren-
bel/adapter szükséges.
delkező helyiségekben használja!
Robbanásveszély. Ne helyezzen semmi-
Akkumulátorok és töltő készülékek a szak-
lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az
Megjegyzés
üzletekben kaphatók.
akkumulátorra, azaz az végpólusokra és
A töltési idő átlagosan kb. 10-15 óra.
몇 Figyelem!
cellák összekötésére.
Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor
A Pack változatnál tartalékként csak kar-
Sérülésveszély. A sebek soha ne érintkez-
behelyezett akkumulátorhoz illő) elektro-
bantartást nem igénylő akkumulátort hasz-
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
mosan szabályozottak és a töltési folyama-
náljon.
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
tot maguktól befejezik.
A készülék minden funkcióját automatiku-
Helyezze be és kösse be az akkumulátort
san megszakítja a töltési folyamat alatt.
Î Oldja ki a tartályt lezáró csavart és bil-
lentse fel a tartályt.
Pack változat töltési folyamata
Î Az akkumulátorokat a tisztítófejhez iga-
Î Dugja be a töltő készülék hálózati dugó-
zítva helyezze be a helyére és csava-
ját a dugaljba.
rozza be a szorító sarokvasakat az
Más változatok töltési folyamata
akkumulátor mögött.
Î Szennyvíz és maradék friss víz leeresz-
Î Az akkumulátor pólusokat kenje be pó-
tése és eltávolítása.
lus zsírral.
Î Oldja ki a tartályt lezáró csavart és bil-
Î A mellékelt összekötőkábelekkel kösse
lentse fel a tartályt.
össze a pólusokat.
Î Húzza le az akkumulátor dugóját és
kösse össze a töltőkábellel.
Î A töltőkészüléket kösse össze a háló-
zattal és kapcsolja be.
Kevés karbantartást igénylő akkumulá-
torok (ólomakkumulátorok)
Î Egy órával a töltés befejezése előtt ad-
jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
megfelelő sav szintre. Az akkumulátor
ismertetőjellel megfelelően el van látva.
164 HU
- 3
Î Helyezze be a kulcsot a kezelőpult kul-
Lerakás
Tisztítószer
csos kapcsolójába és fordítsa „1“-re.
hozzáadása/hozzáadagolása
Î A rögzítőféket oldja ki, ehhez a pedált
nyomja le és mozgassa balra. Ezután
Tisztítószer
engedje fel a pedált.
몇 Figyelmeztetés
Î Készülék vezetése.
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí-
Előre:
tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek
Nyomja előre a vezetőkart.
magasabb kockázatot jelentenek az üze-
Hátra:
meltetőnek az üzembizonságot és a bal-
Nyomja hátra a vezetőkart.
esetveszélyt illetően. Csak olyan
Megjegyzés
tisztítószert alkalmazzon, amely oldószer-,
sósav- és fluorsavmentes.
A készülék csak akkor mozdul, ha a veze-
Î A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit
tőkart 15°-kal elmozdítja.
Megjegyzés
rámpaként fektessse a raklapra.
Ne használjon erősen habosodó tisztító-
A munkasebesség beállítása
Î A rámpákat szögekkel erősítse a rak-
szert. Az adagolási utasítást be kell tartani.
Előre:
lapra.
Javasolt tisztítószerek:
Î Infobutton-t fordítsa az óramutató járá-
Î Fektessen rövid deszkákat alátámasz-
Alkalmazás Tisztítószer
sának megfelelően, amíg „CleanSpd
tásként a rámpa alá.
Minden vízálló padlózat
RM 746
Fwd=xxx%“ jelenik meg.
Î Távolítsa el a faléceket a kerekekről.
karbantartó tisztítása
Hátra:
RM 780
Î Emelje meg a tisztítófejet, és távolítsa
Î Infobutton-t fordítsa az óramutató járá-
Fényes felületek (pl. gránit)
RM 755 es
el a kartonpapír csomagolást.
sának megfelelően, amíg „CleanSpd
karbantartó tisztítása
Î A rögzítőféket oldja ki, ehhez a pedált
Rev=xxx%“ jelenik meg.
Ipari padlózatok karbantar-
RM 69 ASF
nyomja le és mozgassa balra. Ezután
Tudnivaló
tó és alap tisztítása
engedje fel a pedált.
A display az infobutton utolsó megnyomá-
Finom kőburkolatok kar-
RM 753
Î Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót
sa után 10 másodperccel átkapcsol az ak-
bantartó és alap tisztítása
Î Hozza működésbe a vezetőkart és lassan
kumulátor kijelzőre.
hajtson le a készülékkel a rámpáról.
Szaniter területek csempé-
RM 751
Î Nyomja meg röviden az infobutton-t – a
zetének karbantartó tisztítá-
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
kijelző villog.
sára
Kefék felszerelése
Î Állítsa be a sebességet az infobutton el-
Szaniter területek csempé-
RM 732
fordításával. Az érték 30% és 100% kö-
A kefék felszerelése a „Karbantartási mun-
zetének tisztítására és fer-
zött 10%-os lépésekben állítható.
kák“ fejezetben van leírva.
tőtlenítésére
Î Nyomja meg az infobutton-t a beállított
Minden alkáli ellenálló pad-
RM 752
Szívófej felszerelése
érték jóváhagyásához.
lózat (pl. PVC) felületi tisztí-
Î A szívófejet úgy helyezze be a szívófej
A friss víz tartály feltöltése
tása
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a
Linóleum padlók felületi
RM 754
felfüggesztés fölött legyen.
Feltöltőrendszer nélkül
tisztítása
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
Î A szennyvíz-/friss víz tartály fedelét ki-
A tisztítószert a szakkereskedőnél szerez-
nyitni.
heti be.
Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
a tartály felső pereme alatt 15 mm-ig.
Tisztítószer hozzáadása (Dose nélküli
Î A szennyvíz-/friss víz tartály fedelét be-
változat)
zárni.
Tudnivaló
Tudnivaló
Ha a tisztítószer tartályba először tisztító-
Az első üzembevétel előtt a friss víz tartályt
szert majd utána vizet tölt, akkor ez erős
teljesen töltse fel, hogy a vízvezetékrend-
habképződéshez vezethet.
szert légtelenítse.
Î A szennyvíz-/friss víz tartály fedelét ki-
nyitni.
Töltőrendszer (opcionális)
Î Töltse be a tisztítószert a tiszta víz tar-
Î Csatlakoztassa a víztömlőt a töltőrend-
Î A szívócső felhelyezése.
tályba.
szer csatlakozási támasztékához.
Î A szennyvíz-/friss víz tartály fedelét be-
Üzem
Î Nyissa ki a vízvezetéket.
zárni.
Amikor eléri a maximális töltési szintet,
Veszély
akkor a beépített úszószelep leállítja a
Tisztítószer hozzáadagolása (Dose vál-
Sérülésveszély. A lábpedált mindig csak
vízbevezetést.
tozat)
egy lábbal nyomja. A másik lábnak mindig
Î Zárja el a víztápláló-vezetéket.
A friss vízhez egy adagoló berendezés által
szilárdan és biztosan a padlón kell marad-
tisztítószer keveredik a tisztítófejhez veze-
Î Vegye le a víztömlőt.
ni. Minden funkció azonnali üzemen kívül
tő úton.
helyezéséhez a piros Vész-Ki kapcsolót
Megjegyzés
nyomja meg.
Az adagoló berendezéssel maximum 3%
몇 Figyelmeztetés!
tisztítószert lehet hozzáadni. Magasabb
Sérülésveszély. Hátrafelé haladás előtt
adagolás esetén az tisztítószert a friss víz
emelje fel a szívópofát.
tartályba kell önteni.
Tudnivaló
A készülék úgy van felépítve, hogy a kefe-
fej jobb oldalra kiáll. Ez átlátható, szegély-
közeli munkát tesz lehetővé.
Î A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
- 4
165HU
몇
Figyelem!
Szívófej beállítása
Kefe-fordulatszám beállítása
Eltömődés veszélye beszáradt tisztítószer
Î Infobutton-t fordítsa az óramutató járá-
által, a Dose változat friss víz tartályába
Ferde fekvés
sának megfelelően, amíg „FACT“ jele-
adott tisztítószer által. Az adagoló berende-
A felszívási eredmény javításához csem-
nik meg.
zés átfolyómérője beszáradó tisztítószer
pézett padlózaton a szívófejet 5°-os dőlés-
szögben el lehet fordítani.
Î Nyomja meg röviden az infobutton-t – a
által beragadhat és akadályozhatja az ada-
goló berendezés funkcióját. A friss víz tar-
Î Oldja ki a szárnyas anyát.
kijelző villog.
tályt és a készüléket ezután öblítse át tiszta
Î Fordítsa el a szívófejet.
Î Állítsa be a kefe-fordulatszámot az info-
vízzel. Öblítéshez nyissa ki teljesen a víz-
button elfordításával:
mennyiség szabályozó gombját, a tisztító-
– „...Power“ - magas fordulatszám
szer adagolást állítsa 0%-ra és állítsa be a
(100%).
programválasztó gombbal a vízfelviteles
– „...Whisper“ - közepes fordulatszám
tisztítóprogramot.
(60%).
Î Állítsa a tisztítószeres flakont a kezelő-
– „...Fine“ - alacsony fordulatszám (40%).
pult mögötti tartóba.
– Nyomja meg az infobutton-t a beállított
Î Csavarja le a flakon kupakját.
érték jóváhagyásához.
Î Helyezze be az adagoló berendezés
Î Nyomja meg az infobutton-t a beállított
szívócsövét a flakonba és csavarja fel a
érték jóváhagyásához.
fedelet.
Tisztítófej bekapcsolása
Megjegyzés
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
Üres friss víz tartály esetén a tisztítószer
Dőlésszög
몇 Figyelmeztetés!
hozzáadása leáll. A tisztítófej folyadék hoz-
Elégtelen felszívási eredménynél az egye-
Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-
záadása nélkül működik tovább. Üres tisz-
nes szívófej dőlésszögét meg lehet változ-
ket ne üzemeltesse egy helyben.
títószeres flakon esetén a hozzáadagolás
tatni.
Î Nyomja lefelé tisztítófej felemelés/leen-
szintén leáll.
Î Oldja ki a szárnyas anyát.
gedés pedálját, mozgassa balra és en-
Tisztítószer adagolás beállítása (Dose
Î Döntse meg a szívófejet.
gedje fel.
változat)
A tisztítófej leereszkedik és automatiku-
Î Az infobutton-t fordítsa az óramutató já-
san beindul.
rásának megfelelően, amíg az „RM -
Dosierung“ vagy „RM - Dosing“ megje-
lenik.
Î Nyomja meg röviden az infobutton-t – a
kijelző villog.
Î Állítsa be a tisztítószer adagolást az in-
fobutton elfordításával (0,5% - 3%).
Î Nyomja meg az infobutton-t a beállított
érték megerősítéséhez.
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
Megjegyzés
Ha a vízhez nem kell tisztítószert adagolni,
Szívófej leengedése
A kefe nyomáserősségének
akkor az adagolást 0%-ra kell állítani.
Î Nyomja lefelé a kart; a szívófej leeresz-
beállítása
Vízmennyiség beállítása
kedik és bekapcsol a szívóturbina.
Balesetveszély
Î Forgassa az Info gombot az óramutató
A kefe nyomáserősségének beállítására szol-
járásával megegyező irányba addig,
gáló kar felpattanása sérüléseket okozhat. A
amíg a „víz:...“ vagy „Water:...“ szöveg
karral csak akkor állítsa be a kefe nyomáserős-
kijelzésre nem kerül.
ségét, ha a tisztítófej le van engedve.
Î Nyomja meg röviden az infobutton-t – a
Î A kefe nyomáserősségét a karnál állítsa be.
kijelző villog.
Î A vízmennyiséget beállíthatja az Info
nyomógomb megnyomásával. A fekete
oszlopok száma jelzi a vízmennyiséget.
Î Nyomja meg az infobutton-t a beállított
érték jóváhagyásához.
Tudnivaló
Megtelt szennyvíztartálynál a szívóturbina
automatikusan kikapcsol.
Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
Î A kulcsos kapcsolót fordítsa „0“ állásba,
majd rövid várakozás után fordítsa is-
mét „1“ állásba.
Tudnivaló
A szívóturbinát ismét be lehet kapcsolni.
Az első tisztítási kísérleteket enyhe nyo-
máserősséggel végezze. A nyomáserős-
séget fokozatosan emelje, amíg a kívánt
tisztítási eredményt eléri. A helyesen beál-
lított nyomáserősség csökkenti az energia-
felhasználást és a kefék kopását.
Túlterhelés esetén a kefe hajtómű kikap-
csol.
166 HU
- 5
몇
Figyelmeztetés
A szennyvíz tartály ürítése
Karbantartási terv
Padlózat rongálódása túl magas nyomás-
몇 Figyelmeztetés
erősség miatt. Az első polírozási kísérlete-
A munka után
ket enyhe nyomáserősséggel végezze. A
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
몇 Figyelmeztetés
nyomáserősséget fokozatosan emelje,
kapcsolatos helyi előírásokat.
Rongálódásveszély. A készüléket ne per-
amíg a kívánt polírozási eredményt eléri.
Î Vegye ki a szennyvíz leeresztő tömlőt a
metezze le vízzel és ne használjon erős
tartóból, és helyezze egy megfelelő
WDB be- /kikapcsolása
tisztítószereket.
gyűjtőtartályba.
Î Szennyvíz leeresztése.
WDB = Kiegészítő permetező szívás
Î Öblítse ki a szennyvíztartályt tiszta vízzel.
Tudnivaló
Î Csak R tisztítófej: Vegye ki és ürítse ki
Csak az opcionális kiegészítő permetező
a durva szennytartályt.
szívással együtt érvényes.
Î A készüléket kívülről nedves, enyhe
Î Az infobutton-t fordítsa az óramutató já-
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
rásának megfelelően, amíg a „WDB -
Î Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség ese-
Funktion“ vagy „WDB - Function“ meg-
tén tisztítsa.
jelenik.
Î Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófe-
Î Nyomja meg röviden az infobutton-t – a
jen, szükség esetén cserélje ki.
kijelző villog.
Î Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
Î „ON“ vagy „OFF“ kiválasztása az info-
esetén cserélje ki őket.
Î Az adagolóberendezést nyomja vagy
button elfordításával.
hajlítsa össze.
Î Az akkumulátort szükség esetén töltse fel.
Stand-by
Î Az adagolóberendezés fedőjét nyissa ki.
Havonta
Ha az üzem szünet meghaladja a 30 per-
Î A szennyvizet eressze le - szabályozza
Î Ellenőrizze az akkumulátor pólusok oxi-
cet, akkor a készülék Stand-By üzembe
a nyomás vagy meghajlítás segítségé-
dációját, szükség esetén kefélje le és pó-
megy át. Az újabb üzembevételhez a kul-
vel a vízmennyiséget.
lus zsírral kenje be. Ügyeljen a
csos kapcsolót röviden fordítsa „0“-ra és
Î Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz-
csatlakozókábelek biztos elhelyezkedé-
ezután ismét„1“-re.
ta vízzel.
sére.
Î Ellenőrizze a rögzítőfék működését.
Megállás és leállítás
A tisztavíz tartály ürítése
Î Ellenőrizze a szennyvíz tartály és a fe-
Î Engedje el a vezetőkart.
Î Nyissa ki a friss víz leeresztőcsapot.
dél közötti tömítések állapotát, szükség
Î Emelje fel a tisztítófejet.
esetén cserélje ki őket.
Ápolás és karbantartás
Î Emelje fel a szívófejet.
Î A karbantartást igénylő akkumulátorok-
A szívóturbina még 5 másodpercig
Balesetveszély
nál, ellenőrizze a cellák savzáróságát.
megy, hogy a szívófejből és a szívócső-
Sérülésveszély! Minden a készüléken vég-
Î Kefealagút tisztítása (csak R tisztítófej
ből a maradék vizet leszívja.
zett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcso-
esetén).
Î Működtesse a rögzítőféket.
lót „0“-ra, húzza ki a kulcsot és a töltő
Évente
készülék dugalját.
Î A szervizzel végeztesse el az előírt ins-
몇 Figyelmeztetés
pekciót.
Rongálódásveszály a készülék számára ki-
folyó víz által. A szennyvizet és a maradék
friss vizet a készüléken történő munka előtt
leengedni.
Î Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
Î Ha a készüléket emelkedőn állítják le,
akkor biztosítani kell véletlenszerű
mozgás ellen.
- 6
167HU
Î D tisztítófej: Vegye le a tisztítófejről a
Karbantartási munkák
Friss víz szűrő tisztítása
fedelet.
Gumiéleket megfordítani vagy kicserélni
Î
Fektesse a tisztítófejet középen a ké-
Î Vegye le a szívófejet.
szülék elé.
Î Csavarja ki a csillagfogantyúkat.
Î A tisztítófej áramellátó kábelét kösse
össze a készülékkel (az egyforma szí-
neket kösse össze).
Î R tisztítófej: Tolja be a fedelet és csava-
rozza be.
Î D tisztítófej: Helyezze fel a fedelet és
1
2
kattintsa be.
Î A tisztítófej tömlőcsatlakozóját kösse
1 Zárószelep
össze a készülék tömlőjével.
2Szűrőtálca
Î Elzárószelepet zárni.
Î Húzza le a műanyag alkatrészeket.
Î A szűrőtálcát lecsavarozni, a szűrőbe-
Î Húzza le a gumiéleket.
tétet cserélni/tisztítani.
Î A meglévő gumiéleket megfordítani
Î Tegye vissza a szűrőtálcát.
vagy az új gumiéleket betolni.
Elzárószelepet nyitni.
Î Tolja fel a műanyag alkatrészeket.
Tisztítófej beépítése
Î Csavarja be, majd húzza meg a csillag-
Î Oldja ki a tartályt lezáró csavart és bil-
foganytúkat.
lentse fel a tartályt.
Kefehengerek cseréje
Î A szorítófület a tisztítófej közepén a kar
Î Emelje fel a tisztítófejet.
villájába behelyezni.
Î A tisztítófej felemelés/leeresztés pedál-
jának karját úgy állítsa be, hogy a fura-
tok a karban és a tisztítófejben
megegyezzenek.
Î Tolja át a tartó stifteket a furatokon és
fordítsa lefelé a biztosító lemezt.
1 Furat a D 75 tisztítófejhez
2 Furat más tisztítófejekhez
Î Oldja ki a csapágyfedél reteszét.
3 Tolórúd
Î A csapágyfedelet lefelé nyomni és le-
húzni.
Î Ellenőrizze, hogy a tolórudak a tisztító-
Î Kefehengert kihúzni.
fejhez való furattal vannak-e a készü-
Î Új kefehengert behelyezni.
lékhez rögzítve.
Î Csapágyfedelet fordított sorrendben is-
Î Szükség esetén oldja ki az anyát és a
mét rögzíteni.
tolórudakat rögzítse a másik furathoz.
Î A tolórudat a tisztítófej tartójában be-
Î Ismételje meg az eljárást a szemközti
Î Az anyát csak enyhén húzza meg, hogy
igazítani.
oldalon.
a tolórudak még mozogni tudjanak.
Î Jobbról tolja át a tartó stifteket a furato-
Kefekorongok cseréje
kon és fordítsa lefelé a biztosító lemezt.
Î Emelje fel a tisztítófejet.
Î Ismételje meg az eljárást a másik olda-
Î A kefecsere pedált az ellenálláson túl
lon található tolórúddal.
lefelé nyomni.
Tudnivaló
Î A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt ki-
A tolórudak mindkét tartó stiftjét ugyanarról
húzni.
az oldalról kell a tartóba tolni (nem tükörkép
Î Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt tarta-
módjára)
ni, felfelé nyomni és bekattintani.
Î Az állítócsavarok anyáit kioldani és a
tisztítófejet úgy beállítani, hogy mindkét
kefehenger egyenletesen érintkezzen a
Î R tisztítófej: Csavarja ki a csillagmarko-
padlóval.
latot és húzza ki a fedelet.
Î Az állítócsavar anyáit ismét meghúzni.
168 HU
- 7
Tisztítófej kiszerelése
Transport
A kiszerelés a beépítéssel ellentétes sor-
rendben történik.
Balesetveszély
Akkumulátorok kiszerelése
A berendezés fel- és lerakodásánál a max.
10%-os emelkedőt/lejtést nem szabad túl-
Î Oldja ki a tartályt lezáró csavart és bil-
lépni.
lentse fel a tartályt.
Î A kábelt kösse le az akkumulátor nega-
Vigyázat
tív pólusáról.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Î A többi kábelt csíptesse le az akkumu-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
látorokról.
Î Gépjárművön való szállításnál, a ké-
Î Csavarja le a rögzítőlemezt.
szüléket feszítő szíjjal/kötéllel biztosít-
sa csúszás ellen.
Î Vegye ki az akkumulátorokat.
Î Működtesse a rögzítőféket.
Î A használt akkumulátort az érvényes
előírásoknak megfelelően távolítsa el.
Î Emelje fel a tisztítófejet, hogy elkerülje
a kefék rongálódását.
Szivattyútömlő cseréje (csak Dose változat)
Î A karbantartó fedelet eltávolítani.
Felszerelt D tisztítófej esetén
Î Távolítsa el a kefekorongokat a kefefejről.
Tárolás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
1 Burkolatfedél
2 Borítás
3 Tömlő tartó
4 Szivattyútömlő
5 Rotor
Î Vegye le a burkolat borítását.
Î Vegye le a fedelet.
Î Vegye ki a tömlőtartót a szivattyútömlő-
vel (a könnyebb kivétel érdekében a ro-
tort kézzel forgassa).
Î Szivattyútömlőt kicserélni.
Î Az adagolószivattyút és a készüléket
fordított sorrendben ismét üzemkésszé
tenni.
Karbantartási szerződés
A készülék megbízható üzemeltetésére az
illetékes Kärcher-kereskedővel karbantar-
tási szerződést köthet.
Fagyás elleni védelem
Fagyveszély esetén:
Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
Î A készüléket fagytól védett helyiségben
állítsa le.
- 8
169HU
Segítség üzemzavar esetén
Balesetveszély
몇 Figyelmeztetés
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
táblázatnak a segítségével nem tud elhárí-
Sérülésveszély! Minden a készüléken vég-
Rongálódásveszály a készülék számára ki-
tani, hívja a szervizt.
zett munka előtt fordítsa a kulcsos kapcso-
folyó víz által. A szennyvizet és a maradék
lót „0“-ra, húzza ki a kulcsot és a töltő
friss vizet a készüléken történő munka előtt
készülék dugalját.
leengedni.
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet beindítani Stand-by, a kulcsos kapcsolót állítsa „0“-ra, azután ismét „1“-re.
Ellenőrizze az F1 *, F2 * biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
A készülék nem megy Vizsgálja meg, hogy a rögzítőfék ki van-e engedve.
Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.
Ellenőrizze a friss víz szűrőt, szükség esetén tisztítsa.
(lásd „Karbantartási munkák“)
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Nem elegendő szívóteljesítmény Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellenőrizze vízzárósá-
gukat, szükség esetén cserélje ki őket.
Tisztítsa ki a szálszűrőt.
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.
Ellenőrízze a szívófej beállítását.
Nem megfelelő tisztítási eredmény Állítása be a nyomáserősséget.
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.
A szennyeződés fajtájának megfelelő kefetípust használjon.
A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.
Ha az elektronikában a túláram kapcsoló kioldott, a kulcsos kapcsolót állítsa „0“-ra, azután
ismét „1“-re.
A készülék erősen vibrál Ellenőrizze, hogy a kefehenger nem deformálódott-e el, a nem kerek keféket cserélje ki.
Ellenőrizze a kefehenger forgási irányát (lásd „Forgási irány ellenőrzése“), adott esetben
hívja a szerviz szolgálatot.
* Távolítsa el az elektronika fedelének csavarjait és forgassa lefelé az elektronika fedelet a töltő készülékkel
A forgási irányt megvizsgálni
170 HU
- 9
Tartozékok
A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-
lően a készüléket különböző tartozékokkal
lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat
vagy keressen meg bennünket az interne-
ten a www.kaercher.com címen.
Megnevezés
Alkatrész szám
R 65
Leírás
Darab
Készülékben szükséges
darabszám
Kefehenger, piros (közepes, stan-
6.906-935.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó tisztítására is. 1 2
dard)
Kefehenger, fehér (puha) 6.906-981.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó tisztítására. 1 2
Kefehenger, narancs (magas/ala-
6.906-982.0 Strukturált padlózat súrolására (biztonsági csempe stb.). 1 2
csony)
Kefehenger, zöld (grit) 6.906-983.0 Erősen szennyezett padlózat alap és felületi tisztítására (pl.viasz, akrilát). 1 2
Kefehenger, fekete (nagyon kemény) 6.906-984.0 Erősen szennyezett padlózat alap és felületi tisztítására (pl.viasz, akrilát). 1 2
Pad-hengertengely 4.762-433.0 Henger pad-ek helye. 1 2
Henger pad, fehér (nagyon puha) 6.369-389.0 Padlók finompolírozásához. 20 80
Henger pad, piros (közepes) 6.369-456.0 Enyhén szennyezett padlók tisztításához. 20 80
Henger pad, zöld (kemény) 6.369-455.0 Átlagosan és erősen szennyezett padlók tisztításához. 20 80
Henger pad, sárga (puha) 6.369-454.0 Padlózatok polírozására. 20 80
Megnevezés
Alkatrész szám
D 65
Leírás
Darab
Készülékben szükséges
darabszám
Kefekorong, natúr (puha) 4.905-012.0 Padlózatok polírozására. 1 2
Kefehenger, piros (közepes, stan-
4.905-010.0 Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlózatok tisztítására. 1 2
dard)
Kefekorong, fekete (kemény) 4.905-013.0 Erősen szennyezett padlózatok tisztítására. 1 2
Hajtótányér 4.762-439.0 Henger pad-ek helye. 1 2
Disc-pad, piros (közepes) 6.369-905.0 Enyhén szennyezett padlózatok tisztítására. 5 2
Disc-pad, zöld (kemény) 6.369-906.0 Átlagosan szennyezett padlók tisztításához. 5 2
Disc-pad, fekete (nagyon kemény) 6.369-907.0 Erősen szennyezett padlózatok tisztítására. 5 2
Megnevezés
Alkatrész szám
B 80 W
Leírás
Darab
Készülékben szükséges
darabszám
Szívófej, egyenes 4.777-049.0 standard 1 1
Szívófej, hajlított 4.777-055.0 standard 1 1
Gumiél, barna 6.273-205.0 Csík ellen 1 1
Gumiél, barna 6.273-208.0 olajálló 1 1
- 10
171HU
Műszaki adatok
B 80 W B 80 W Dose
R 65 D 65 R 65 D 65
Teljesítmény
Névleges feszültség V 24
Akkumulátor kapacitás Ah (5h) max. 180/205
Közepes teljesítmény felvétel W 1500
A hajtómotor teljesítménye W 300
Szívómotor teljesítmény W 500
Kefemotor teljesítmény W 2 x 600
Védettség IPX3
Biztosítékok
F1 (fő biztosíték) A 150
F2 (vezérmű)A3
F3 (Vízszivattyú) A 7,5
F4 (Hajtómotor) A 30
Szívás
Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 22
Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 11,5
Tisztító kefék
Munkaszélesség mm 640 695 640 695
Kefe átmérő mm 105 360 105 360
Kefe fordulatszáma 1/min 1500 180 1500 180
Méretek és súly
Elméleti területi teljesítmény m
2
/h 2560 2780 2560 2780
A terep max. meredeksége % 10
Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 80/80
Szállítási súly kg 270
Megengedett összsúly kg 340, (350)*
Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek
Teljes rezgési érték m/s
2
<2,5
Bizonytalanság K m/s
2
0,1
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 67
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 87
* Package-készülékek
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
CE-Nyilatkozat
Garancia
felhatalmazásával lépnek fel.
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Minden országban az illetékes forgalma-
megnevezett gép tervezése és építési
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
CEO
Head of Approbation
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
A dokumentációért felelős személy:
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális
S. Reiser
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
közelebbi hivatalos szakszervizhez.
Termék: Padlótisztító-gép
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Típus: 1.259-xxx
71364 Winnenden (Germany)
Alkatrészek
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Tel.: +49 7195 14-0
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Fax: +49 7195 14-2212
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
2004/108/EK
ket szabad használni, amelyeket a
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Winnenden, 2011/05/01
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ják azt, hogy a készüléket
EN 60335–1
biztonságosan és zavartalanul lehes-
EN 60335–2–29
sen üzemeltetni.
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
EN 61000–3–3: 2008
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
EN 62233: 2008
ges alkatrészekről.
Alkalmazott összehangolt normák:
– További információkat az alkatrészek-
-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
172 HU
- 11
Před prvním použitím svého
Symboly použité v návodu k
Ochrana životního prostředí
zařízení si přečtěte tento původ-
obsluze
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
eština
Obalové materiály jsou recyklo-
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
Pozor!
vatelné. Obal nezahazujte do
majitele.
Označuje bezprostředně hrozící nebezpe-
domovního odpadu, ale ode-
čí. Při nedodržování tohoto pokynu může
Obsah
vzdejte jej k opětovnému zužit-
dojít k usmrcení nebo velmi vážným úra-
kování.
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . 1
zům.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 1
몇 Varování
recyklovatelných materiálů, kte-
Používání v souladu s určením CS . . 1
Označuje případně nebezpečné situace.
ré se dají dobře znovu využít.
Ochrana životního prostředí CS . . 1
Při nedodržování tohoto pokynu může dojít
Baterie, olej a podobné látky se
Ovládací prvky . . . . . . . . . . CS . . 2
k méně vážným úrazům nebo věcným ško-
nesmějí dostat do okolního pro-
dám.
středí. Použitá zařízení proto
Před uvedením do provozu. CS . . 3
Upozornění
odevzdejte na příslušných sběr-
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 4
ných místech
Ošetřování a údržba . . . . . . CS . . 6
Označuje tipy k používání a důležité infor-
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7
mace.
Informace o obsažených látkách
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7
(REACH)
Symboly na zařízení
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . 8
Aktuální informace o obsažených látkách
Nebezpečí úrazu pohmožděním.
naleznete na adrese:
Příslušenství . . . . . . . . . . . . CS . . 9
Při sklápění zásobníku dolů ho
www.kaercher.com/REACH
Technické údaje . . . . . . . . . CS . 11
držte jen v této oblasti.
ES prohlášení o shodě . . . . CS . 12
Funkce
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 12
Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . 12
Podlahový mycí stroj s odsáváním se
používá na mokré čištění rovných podlah.
Bezpečnostní pokyny
Nastavením množství vody, přitlačení kar-
táčů a odsávání znečištěné vody jej lze
Před prvním použitím přístroje si laskavě
snadno přizpůsobit k jakémukoliv úkolu v
pečlivě přečtěte tento návod na jeho použití
oblasti čištění.
a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozor-
Pracovní šířka 650 mm a objem každé z
nění pro kartáčové čisticí a postřikovací pří-
nádrží na čistou a na odpadní vodu 80 l
stroje, 5.956-251 a řiďte se pokyny zde
umožňují efektivní čištění při dlouhotrvají-
uvedenými.
cím použití.
– Přístroj se smí provozovat, jen pokud je
Zařízení má vlastní pojezd, motor pojezdu
zavřená nádrž a všechna víka.
je napájen bateriemi.
– Během provozu se nesmí klíčový spí-
Baterie lze nabíjet nabíječkou připojenou k
nač přepínat do polohy „O“. V případě
zásuvce s napětím 230 V.
nebezpečí stiskněte tlačítko nouzového
U varianty "Pack" je již vestavě
na nabíječka.
vypínače.
Používání v souladu s
– Provoz přístroje je přípustný na plo-
chách se sklonem až 10%.
určením
– Aby se zabránilo použití zařízení nepovola-
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
nou osobou, je třeba vždy vyndat klíč.
v tomto návodu k obsluze.
– Pokud přístroj zastavíte na svažující se
– Přístroj lze používat pouze k čištění
vozovce je třeba jej zajistit proti neúmy-
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
slným pohybům.
vlhkost.
Bezpečnostní prvky
– Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
podlah (např. v chladírnách).
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
– Pro přístroj se smí používat pouze origi-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nální příslušenství a originální náhradní
nebo obcházena jejich funkce.
díly.
Nouzový vypínač
Slouží k okamžitému vypnutí všech funkcí.
- 1
173CS
Ovládací prvky
1 Posuvné rameno
24 Čisticí hlava
H Kontrolka (zelená), svítí při přidávání
2 Ovládací panel
25 Baterie (pod zásobníkem)
vody
3 Páky pojezdu
26 Dávkovací zařízení špinavé vody
I Kontrolka (zelená), svítí při sání
4 Páka ke spouštění sací lišty
27 Víko nádrže na odpadní / čistou vodu
J Displej k zobrazení
5Síťový kabel nabíječky (pouze varianta
Pod víkem tanku znečištěné vody:
Stav baterií
Pack)
28 Sítko na vlákna (odsávání)
Množství vody
6 Nabíječka (pouze varianta Pack)
29 Plnicí otvor nádrže na čistou vodu
Rychlost čištění
7 Sací hadice
30 Nádrž na čistou vodu
Počet otáček kartáčů
8Hvězdicové rukojeti k výměně sacích
31 Nádrž na špinavou vodu
Dávkování čisticího prostředku
chlopní
32 Nádrž na hrubé nečistoty (jen u čisticí
Funkce WDB (pouze ve spojitosti s voli-
9 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí
hlavy R) *
telnou doplňkovou sadou na postřikové
hlavice
33 Láhev s
čisticím prostředkem (pouze
sání)
10 Páka k nastavení přítlaku kartáče
varianta Dose)
Provozní hodiny
11 Křídlové matice k upevnění a šikmému
34 Sací hadice na čisticí prostředek (pou-
Rychlost
nastavení sací lišty
ze varianta Dose)
Výrobce
12 Šrouby krytu elektroniky
Ovládací panel
Verze programu
13 Sací lišta (není v rozsahu dodávky)
A Tlačítko nouzového vypínače (uvolnění
Nabíje
čka (pouze varianta Pack)
14 Zavěšení sací lišty
otočením)
K červená LED svítí = porucha nabíječky/
15 Filtr čerstvá voda
B klíčový spínač
baterie, informovat zákaznický servis
16 Pedál k ovládání parkovací brzdy
C Informační tlačítko
L žlutá LED svítí = baterie dobitá
17 Víko údržby
DSvětelná kontrolka (červená), svítí při
M Svítí žlutá dioda = baterie se nabíjejí.
vybití baterií
18 Identifikační štítek
ESvětelná kontrolka (červená), svítí při
19 Odtokový kohout čerstvé vody
nastavení parkovací brzdy
20 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
FSvětelná kontrolka (červená), svítí při
21 Systém plnění (volitelně)
přetížení kartáčů
22 Šroub na uzamčení nádrže
GSvětelná kontrolka (červená), svítí při
23 Kartáčový válec (čisticí hlava R)
plné nádrži na odpadní vodu
Kotoučový kartáč (čisticí hlava D)
174 CS
- 2
몇 Upozornění
Pozor!
Před uvedením do provozu
Nebezpečí úrazu pohmožděním. Při sklá-
Nebezpečí poleptání!
pění zásobníku zpět dolů ho udržujte jen ve
– Při dolévání vody do vybité baterie
Baterie
vyznačené oblasti.
může dojít k úniku kyseliny.
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně
Î Sklopte zásobník zpět dolů a utáhněte
– Při manipulaci s kyselinou do baterií
dbejte na tyto výstrahy:
šroub.
používejte ochranné brýle a dodržujte
Dodržujte pokyny uvedené na
몇 Varování
předpisy, aby nedošlo k úrazu nebo k
baterii, v návodu k použití a v
poškození oděvu.
Před zapnutím přístroje baterie nabijte.
návodu k obsluze vozidla
– Při zasažení pokožky nebo oděvu kyse-
Nabíjení baterií
Noste chránič očí
linou zasažené místo ihned opláchněte
Pozor!
velkým množstvím vody.
Nebezpečí výbuchu. Nabíjení mokrých
몇 Upozornění
baterií je dovoleno jen tehdy, když je
Chraňte děti před kyselinou a
Nebezpečí poškození!
zásobník vyklopen nahoru.
bateriemi
– K doplňování baterií používejte pouze
Informace
destilovanou nebo odsolenou vodu (EN
Nebezpečí výbuchu
Přístroj má ochranu proti úplnému vybití
50272-T3).
baterií, tzn. že se při dosažení minimální
– Nepoužívejte žádné přísady (tzv. aditi-
povolené kapacity vypnou motory kartáčů a
va), jinak zanikají všechny nároky
Zákaz ohně, jisker, otevřeného
turbína. Na ovládacím panelu se rozsvítí
vyplývající ze záruky.
světla a kouření
červená kontrolka stavu baterií. Od tohoto
Doporučené baterie
okamžiku je možné jen pojíždění.
Nebezpečí poleptání
Î Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí sta-
Obj. č.: Popis
nici a vyhněte se při tom stoupání.
6.654-130.0 Sada baterií vč. kabelu,
Informace
bezúdržbová, kapacita: 180
První pomoc
Při použití jiných baterií (např. jiného výrob-
Ah (5h), napětí: 4 x 6 V
ce) musí být ochrana proti úplnému vybití
Jednotlivá baterie: 6.654-
nově nastavena pro příslušnou baterii
124.0
Výstražné zařízení
zákaznickým servisem Kärcher.
Doporučené nabíječky
Pozor!
Likvidace odpadu
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Obj. č.: Popis
Dodržujte pravidla pro elektrickou síť a
6.654-078.0 Charger 2425 pro bezúdrž-
pojistky - viz „nabíječka“. Nabíječku lze
bové baterie, 24 V
Baterii neodhazujte do kontejneru
používat pouze v suchých prostorách s
K nabíječce je třeba mít přívodní kabel /
na odpadky
dostatečným větráním!
adaptér 6.648-582.
Upozornění
Baterie a nabíječky lze zakoupit ve specia-
Průměrná doba nabíjení je asi 10-15 hodin.
lizovaných obchodech.
Pozor!
Doporučené nabíječky (vhodné pro použí-
몇 Upozornění
Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na
vané baterie) mají elektronickou regulaci a
U varianty Pack použijte v případě výměny
jejich kontakty a spoje článků nepokládejte
nabíjení ukončí automaticky.
pouze bezúdržbové baterie.
nářadí apod.
Všechny funkce přístroje jsou během nabí-
Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se
jení automaticky přerušeny.
Vykládka
nikdy nedotýkejte olova. Po práci s baterie-
Nabíjení ve variantě Pack
mi si vždy očistěte ruce.
Î Zapojte síťovou zástrčku nabíječky do
Vložení a připojení baterie
zásuvky.
Î Povolte šroub zajišťující zásobník a
Nabíjení v jiných variantách
vykloňte zásobník nahoru.
Î Vypusťte znečištěnou vodu a zbytek
Î Baterie vložte do vany těsně k čisticí
čisté vody a zajistěte likvidaci.
hlavici a přišroubujte za ně upevňovací
Î Povolte šroub zajišťující zásobník a
úhelník.
vykloňte zásobník nahoru.
Î Póly baterie namažte tukem na kontakty.
Î Odpojte konektor baterie a připojte ho k
Î Kontakty spojte přiloženými spojovací-
nabíjecímu kabelu.
mi kabely.
Î Nabíječku zapojte do elektrické sítě a
Î Dlouhá postranní prkna z balení polož-
zapněte.
te jako rampu k paletě.
Baterie nenáročné na údržbu (baterie s
Î Rampu připevněte k paletě hřebíky.
elektrolytem)
Î Krátkými prkny rampu podložte.
Î Hodinu před koncem nabíjení přilijte
Î Z kol odstraňte dřevěné lišty.
destilovanou vodu, dodržujte správný
Î Nadzvednout čisticí hlavu a odstranit
poměr s kyselinou. Baterie má odpoví-
kartonáž.
dající označení.
Î Povolte parkovací brzdu a to sešlápnu-
tím pedálu a jeho posunutím doleva.
Pak nechte pedál, aby se vrátil nahoru.
Î Klíčový spínač nastavte na „1“.
Î K volným kontaktům (+) a (-) připojte
Î Stiskněte páku pojezdu a přístrojem
dodaný napájecí kabel.
pomalu sjeďte z rampy.
Î Klíčový spínač přepněte do polohy „0“.
- 3
175CS
Î Stisknutím informačního tlačítka nasta-
Montáž kartáčů
Přidejte čisticí prostředek (varianta bez
venou hodnotu potvrďte.
Dose)
Montáž kartáčů je popsána v kapitole
Naplňte zásobník na čerstvou vodu
Informace
„Údržbové práce“.
Jestliže se do zásobníku čisticího prostřed-
Montáž sací lišty
Bez plnicího systému
ku dá nejprve čisticí prostředek a následně
Î Otevřete víko nádrže na odpadní / čer-
Î Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby
voda, může to vést k silnému pěnění.
stvou vodu
byl tvarovaný plech nad závěsem.
Î Otevřete víko nádrže na odpadní / čer-
Î Naplňte čerstvou vodou (max. 60 °C)
stvou vodu
Î Křídlové matice utáhněte.
do výše 15 mm pod horním okrajem
Î Přidejte čisticí roztok do nádrže na čer-
nádrže.
stvou vodu.
Î Zavřete víko nádrže na odpadní / čers-
Î Zavřete víko nádrže na odpadní / čers-
tvou vodu.
tvou vodu.
Informace
Přidejte dávku čisticího prostředku
Před prvním uvedením do provozu doplňte
(varianta Dose)
nádrž na čerstvou vodu, aby se vodovodní
Do
čisté vody je při průtoku do čisticí hlavi-
systém odvzdušnil.
ce dávkovacím zařízením přidáván čisticí
Systém plnění (volitelně)
prostředek.
Î K připojovacímu hrdlu plnicího systému
Upozornění
připojte vodní hadici.
Dávkovacím zařízením lze přidávat maxi-
Î Nasaďte sací hadici.
Î Otevřete přívod vody.
málně 3 % čisticího prostředku. Při vyšším
Jakmile bude dosaženo maximální hla-
Provoz
dávkování je nutné přidat čisticí prostředek
diny, zastaví vestavěný plovákový ven-
do nádrže s čistou vodou.
Pozor!
til přívod vody.
몇 Upozornění
Nebezpečí úrazu. Na pedály šlapejte vždy
Î Zavřete vodovodní přívod.
Riziko ucpání zasychajícím čisticím pro-
jen jednou nohou. Druhá noha musí zůstat
Î Odstraňte vodní hadici.
středkem za situace, kdy se čisticí prostře-
pevně a bezpečně na zemi. K okamžitému
Přidejte / doplňte dávku čisticího
dek přidává do zásobníku na čerstvou vodu
vypnutí všech funkcí stiskněte červené tla-
u varianty Dose. Průtokoměr dávkovacího
prostředku
čítko nouzového vypínače.
mechanismu se může zasychajícím čisti-
몇 Varování!
Čisticí prostředky
cím prostředkem zalepit a bránit pak fungo-
Nebezpečí poškození. Sací hranol je nutné
몇 Varování
vání dávkovacího zařízení. Zásobník na
před jízdou nazad nadzdvihnout.
čerstvou vodu a zařízení samotné násled-
Nebezpečí poškození. Používejte pouze
Informace
ně vypláchněte čistou vodou. Regulátor
doporučené čisticí prostředky. U ostatních
množství vody k oplachu otevřete naplno,
Přístroj je konstruován tak, že kartáčová
čisticích prostředků nese zvýšené riziko v
dávkování čisticího prostředku nastavte na
hlavice přečnívá doprava. Toto umožňuje
oblasti provozní bezpečnosti a úrazovosti
0% a na programovém voliči nastavte čisti-
přehlednou práci až blízko k okrajům.
provozovatel. Používejte pouze čisticí pro-
cí program pracující s vrstvou vody.
Î Otáčením odjistěte nouzový vypínač.
středky, které neobsahují rozpouštědla a
Î Láhev s čisticím prostředkem postavte
Î Zasuňte klíč do klíčového spínače na ovlá-
kyseliny solnou a fluorovodíkovou.
do držáku za ovládacím panelem.
dacím panelu a otočte ho do polohy „1“.
Upozornění
Î Odšroubujte víčko láhve.
Î Povolte parkovací brzdu a to sešlápnu-
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.
Î Vsuňte sací hadici dávkovacího zaříze-
tím pedálu a jeho posunutím doleva.
Řiďte se pokyny pro dávkování.
Pak nechte pedál, aby se vrátil nahoru.
ní zastrčte do lahve a našroubujte víko.
Doporučené čisticí prostředky:
Î Pojíždění přístroje.
Upozornění
Použití Čisticí pro-
Dopředu:
Při prázdné nádrži na čistou vodu je dávko-
středky
Páku pojezdu stiskněte dopředu.
vání čisticího prostředku zastaveno. Čisticí
Dozadu:
Běžné čištění všech podlah
RM 746
hlavice funguje dále bez přívodu tekutiny.
Páku pojezdu stiskněte dozadu.
odolných vůči vodě
RM 780
Při prázdném kanystru na čisticí prost
ředek
Upozornění
Udržovací čištění lesklých
RM 755 es
je dávkování také zastaveno.
Přístroj se začne pohybovat, až když se
povrchových ploch (např.
Nastavte dávku čisticího prostředku
páka pohne o 15 °.
žula)
(varianta Dose)
Udržovací a důkladné čiště-
RM 69 ASF
Nastavení pracovní rychlosti
Î Otáčejte informačním tlačítkem dopra-
ní průmyslových podlaho-
va, dokud se nezobrazí údaj „RM -
Dopředu:
vých ploch
Dosierung" nebo „RM - Dosing“ (Dáv-
Î Otáčejte informačním tlačítkem dopra-
Udržovací a důkladné čiště-
RM 753
kování RM).
va, dokud se nezobrazí údaj „CleanSpd
ní dlaždic z jemné kameni-
Î Krátce stiskněte informační tlačítko.
Fwd=xxx%“.
ny
Údaj začne bliká.
Dozadu:
Udržovací čištění dlaždic v
RM 751
Î Dávkování čisticího prostředku nastav-
Î Otáčejte informačním tlačítkem dopra-
sociálních zařízeních
te otáčením informačního tlačítka (0,5
va, dokud se nezobrazí údaj „CleanSpd
% až 3 %).
Čištění a dezinfekce sociál-
RM 732
Rev=xxx%“.
ních zařízení
Î Stisknutím informačního tlačítka nasta-
Informace
venou hodnotu potvrďte.
Odstraňování vrstev všech
RM 752
Po 10 sekundách od posledního stisku
podlah odolných proti lou-
Upozornění
informač
ního tlačítka se displej opět pře-
hům (např. PVC)
Pokud do vody nepřidáváte žádný čisticí
pne na zobrazení stavu baterie.
Odstraňování vrstev z lino-
RM 754
prostředek, musí být dávkování nastaveno
Î Krátce stiskněte informační tlačítko.
leových podlah
na 0%.
Údaj začne bliká.
Î Otáčením informačního tlačítka nastavte
Čisticí prostředky lze obdržet v odborných
rychlost. Hodnotu lze nastavit v rozmezí od
obchodech.
30 % do 100 % v krocích po 10 %.
176 CS
- 4
Î Klíčový spínač otočte do polohy „0“,
몇 Varování
Nastavení množství vody
chvilku vyčkejte a pak ho znovu otočte
Nebezpečí poškození podlahy při nadměr-
Î Otáčejte informačním tlačítkem ve
do polohy „1“.
ném přitlačení. Při prvních zkušebních leš-
směru pohybu hodinových ručiček,
Sací turbínu lze znovu zapnout.
těních používejte malé přitlačení. V případě
dokud se nezobrazí údaj „voda=...“
potřeby přitlačení zvyšujte, dokud nedo-
Nastavení počtu otáček kartáčů
nebo „water=...“.
sáhnete požadovaného účinku leštění.
Î Krátce stiskněte informační tlačítko.
Î Otáčejte informačním tlačítkem dopra-
Zapnutí/vypnutí WDB
Údaj začne bliká.
va, dokud se nezobrazí údaj „Bürs-
Î Množství vody nastavte otáčením infor-
te=...“ nebo „Brush=...“.
WDB = Doplňková sada ostřikovacího sání
mačního tlačítka. Počet černých pruhů
Î Krátce stiskněte informační tlačítko.
Informace
udává množství vody.
Údaj začne bliká.
Platí jen ve spojitosti s volitelnou doplňko-
Î Stisknutím informačního tlačítka nasta-
Î Otáčením informačního tlačítka nastav-
vou sadou na postřikové sání.
venou hodnotu potvrďte.
te počet otáček kartáčů.
Î Otáčejte informačním tlačítkem dopra-
– „...Power“ - vysoký počet otáček (100 %).
Nastavení sací lišty
va, dokud se nezobrazí údaj „WDB-
– „...Whisper“ - střední počet otáček (60 %).
Funktion" nebo „WDB-Function“
Šikmá poloha
– „...Fine“ - nízký počet otáček (40 %).
(Funkčnost WDB).
Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném
– Stisknutím informačního tlačítka nasta-
Î Krátce stiskněte informační tlačítko.
povrchu lze sací lištu nastavit do šikmé
venou hodnotu potvrďte.
Údaj začne bliká.
polohy v úhlu až 5 °.
Î Stisknutím informačního tlačítka nasta-
Î Přepnutím informačního tlačítka zvolte
Î Povolte křídlové matice.
venou hodnotu potvrďte.
„ON“ (Zap.) nebo „OFF“ (Vyp.).
Î Otočte sací lištu.
Zapnutí čisticí hlavice
Pohotovostní režim
몇 Varování!
Pokud je provoz přerušen na dobu delší
než 30 minut, přístroj se přepne do pohoto-
Nebezpečí poškození podlahové krytiny.
vostního režimu. Při opětovném zapnutí
Přístroj nenechávejte spuštěný na místě.
otočte klíčový spínač krátce do polohy „0“ a
Î Sešlápněte pedál sloužící ke zvedání/
pak opět do polohy „1“.
spouštění čisticí hlavy, posuňte ho
doleva a vyčkejte, dokud se nevrátí
Zastavení a vypnutí přístroje
zpět nahoru.
Î Uvolněte páku pojezdu.
Čisticí hlava sestoupí dolů a automatic-
Î Zvedněte čisticí hlavici.
ky se rozběhne.
Î Zvedněte sací lištu.
Î Křídlové matice utáhněte.
Sací turbína je spuštěna ještě 5
Sklon
sekund, aby byla ze sací lišty a sací
hadice vysáta zbývající voda.
Při nedostatečném účinku odsávání lze
změnit sklon rovné sací lišty.
Î Aktivujte parkovací brzdu.
Î Povolte křídlové matice.
Î Skloňte sací lištu.
Nastavení přítlaku kartáčů
Pozor!
Nebezpečí úrazu hrozí od vysokorychlostní
páky sloužící k nastavení přítlaku kartáče.
Î Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a
Páku k nastavení přítlaku kartáče nastavujte
klíček vytáhněte.
pouze tehdy, když je čisticí hlava spuštěná.
Î Křídlové matice utáhněte.
Î Pákou nastavte přitlačení kartáčů.
Î Pokud přístroj zastavíte na svažující se
vozovce je třeba jej zajistit proti neúmy-
Spuštění sací lišty
slným pohybům.
Î Páku stiskněte dolů. Spustí se sací lišta
zapne sací turbína.
Informace
Při prvních zkušebních čištěních pracujte s
malou přítlačnou silou. Přítlačnou sílu krok
za krokem zvyšujte, dokud nedosáhnete
Informace
požadovaného výsledku čištění. Správné
Při plné nádrži na odpadní vodu se sací tur-
nastavení přítlačné síly snižuje spotřebu
bína automaticky vypne.
energie a opotřebení kartáčů.
Î Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
Pohon kartáčů se při přetížení vypne.
- 5
177CS
Vyprázdnění nádrže na špinavou
Měsíční
Vyčistěte filtr na čerstvou vodu
vodu
Î Zkontrolujte, zda nejsou kontakty bate-
rií zoxidované a v případě potřeby je
몇
Varování
očistěte kartáčem a namažte tukem na
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
kontakty. Dbejte na správné upevnění
spojovacích kabelů.
odpadní vodou.
Î Zkontrolujte funkčnost parkovací brzdy.
Î Odpouštěcí hadici na špinavou vodu
Î Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží
vyjměte z držáku a spusťte ji do odpadu
na špinavou vodu a víkem a v případě
prostřednictvím vhodného sběrného
nutnosti těsnění vyměňte.
zařízení.
Î U baterií vyžadujících údržbu zkontrolujte
hustotu elektrolytu v článcích.
1
2
Î Vyčistěte tunel kartáče (jen čisticí hlava R)
1 Uzavírací ventil
Roční
2 Nádoba filtru
Î U oddělení služeb zákazníkům zajistěte
předepsanou inspekci.
Î Zavř
ete uzavírací ventil.
Údržba
Î Odšroubujte nádobu filtru, vyměňte /
vyčistěte filtrační vložku.
Obrácení nebo výměna sacích chlopní
Î Nádobu filtru umístěte zpět.
Î Sundejte sací lištu.
Otevřete uzavírací ventil.
Î Vyšroubujte hvězdicové rukojeti.
Montáž čisticí hlavy
Î Smáčkněte nebo zalomte dávkovací
Î Povolte šroub zajišťující zásobník a
zařízení.
vykloňte zásobník nahoru.
Î Otevřete víko dávkovacího zařízení.
Î Vypusťte odpadní vodu - množství vody
regulujte prostřednictvím tlaku nebo
zalomení.
Î Potom nádrž na špinavou vodu
vypláchněte čistou vodou.
Vyprázdnění nádrže s čistou vodou
Î Otevřete odtokový kohout čerstvé vody.
Î Sundejte plastové díly.
Ošetřování a údržba
Î Sundejte sací chlopně.
Î Obraťte sací chlopně nebo zasuňte
Pozor!
nové sací chlopně.
1 Otvor pro čisticí hlavu D 75
Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli prací na
Î Nasaďte plastové díly.
2 Otvor pro jiné čisticí hlavy
přístroji přepněte klíčový spínač do polohy
Î Hvězdicové rukojeti našroubujte a při-
3 Ojnice
„0“ a vytáhněte klíč a napájecí zástrčku
táhněte.
nabíječky.
Î Zkontrolujte, zda jsou ojnice připevněny
Výměna kartáčových válců
몇 Varování
k otvoru na přístroji, který lícuje s čisticí
Î Zvedněte čisticí hlavici.
Nebezpečí poškození zařízení vytékající
hlavou.
vodou. Před pracemi na zařízení vypusťte
Î Dle potřeby povolte matice a ojnici při-
špinavou vodu a zbytek čisté vody.
pevněte k jinému otvoru.
Plán údržby
Î Matice utáhněte pouze lehce, aby se
mohly ojnice stále pohybovat.
Po skončení práce
몇 Varování
Nebezpečí poškození. Zařízení neostřikuj-
te vodou a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Î Vypusťte špinavou vodu.
Î Nádrž na špinavou vodu vypláchněte
Î Uvolněte zámek ložiskového víka.
čistou vodou.
Î Poté zatlačte ložiskové víko dolů a
Î Jen čisticí hlava R: Vyjměte a vyprázd-
vytáhněte.
něte nádrž na hrubé nečistoty.
Î Vytáhněte kartáčový válec.
Î Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem
Î Nasaďte nový kartáčový válec.
namočeným v mírném čisticím roztoku.
Î Kryty ložiska upevněte v obráceném
Î Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě
pořadí.
potřeby je vyčistěte.
Î Tento postup opakujte na protější straně.
Î Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v
Výměna kotoučových kartáčů
případě potřeby je vyměňte.
Î Zvedněte čisticí hlavici.
Î Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů
Î Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte
a v případě potřeby je vyměňte.
přes odpor dolů.
Î Baterie v případ
ě potřeby nabijte.
Î Kotoučové kartáče vytáhněte stranou
pod čisticí hlavou.
Î Nový kotoučový kartáč přidržte pod čisticí
Î Čisticí hlava R: Vyšroubujte rukojeťový
hlavou, zatlačte nahoru a zaaretujte.
kříž a vytáhněte víko.
178 CS
- 6
Î Čisticí hlava D: Z čisticí hlavy odstraňte
Vyjměte baterie
Ochrana proti zamrznutí
víko.
Î Povolte šroub zajišťující zásobník a
Î Čisticí hlavu zasuňte soustředně pod
Při nebezpečí mrazu:
vykloňte zásobník nahoru.
zařízení.
Î Vyprázdněte nádrže na čistou a na špi-
Î Kabel odpojte od svorky záporného
navou vodu.
Î Propojte elektrický kabel se zařízením
pólu baterie.
Î Přístroj umístěte v prostoru chráněném
(stejné barvy se musejí setkat).
Î Zbylé kabely odpojte od svorek baterie.
proti mrazu.
Î Čisticí hlava R: Víko zasuňte dovnitř a
Î Odšroubujte upevňovací úhelník.
pevně přišroubujte.
Î Vyjměte baterie.
Přeprava
Î Čisticí hlava D: Víko nasaďte a aretujte.
Î Vypotřebované baterie zlikvidujte dle
Pozor!
Î Propojte hadicovou spojku čisticí hlavy
platných předpisů.
Při nakládce a vykládce zařízení nesmí být
s hadicí na zařízení.
Výměna hadice čerpadla (jen verze
překročeno stoupání / klesání max. 10%.
Dose)
Pozor
Î Vyjměte servisní víko.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Î Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj
upínacími pásy nebo lany proti posunutí.
Î Aktivujte parkovací brzdu.
Î Zvedněte čisticí hlavici, aby nedošlo k
poškození kartáčů.
S namontovanou čisticí hlavou D
Î Sponu uprostřed čisticí hlavy nasaďte
Î Z kartáčové hlavice vyndejte kotoučové
mezi vidlice v páce.
kartáče.
Î Páku na pedálu ke zvedání / spouštění
Ukládání
vyrovnejte tak, aby souhlasily otvory v
páce a čisticí hlavě.
Pozor
Î Otvory prostrčte přídržný kolík a
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
ochranný plech otočte dolů.
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
1 Víko pouzdra
2 Kryt
3 držák hadice
4 Tlaková čerpací hadice
5 Rotor
Î Sejměte víko pouzdra.
Î Posuvné táhlo seřiďte v držáku čisticí
Î Odejměte kryt.
hlavy.
Î Vyjměte držák hadice s tlakovou čerpa-
Î Přídržný kolík prostrčte otvory zprava a
cí hadicí (aby bylo vyjímání snazší,
jisticí plech sklopte dolů.
pootočte rotor rukou).
Î Postup s posuvným táhlem opakujte na
Î Tlakovou čerpací hadici vyměňte.
protilehlé straně.
Î Dávkovací čerpadlo a za
řízení uveďte
Informace
znovu do provozu v opačném pořadí.
Oba přídržné kolíky na posuvných táhlech
Smlouva o údržbě
se držadly prostrkují ze stejné strany (niko-
liv zrcadlově).
K zajištění spolehlivého provozu přístroje
lze s příslušným prodejním oddělením spo-
lečnosti Kärcher uzavřít smlouvu o údržbě.
Î Povolte matice stavěcího šroubu a
seřiďte čisticí hlavu tak, aby se oba kar-
táčové válce dotýkaly podlahy rovno-
měrně.
Î Matice stavěcí hlavy znovu utáhněte.
Demontáž čisticí hlavy
Další kroky demontáže probíhají v obráce-
ném pořadí než montáž.
- 7
179CS
Pomoc při poruchách
Pozor!
몇 Varování
Při poruchách, které nelze odstranit podle
této tabulky, se obraťte na oddělení služeb
Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli prací na
Nebezpečí poškození zařízení vytékající
zákazníkům.
přístroji přepněte klíčový spínač do polohy
vodou. Před pracemi na zařízení vypusťte
„0“ a vytáhněte klíč a napájecí zástrčku
špinavou vodu a zbytek čisté vody.
nabíječky.
Porucha Odstranění
Přístroj nelze nastartovat Pohotovostní režim, klíčový spínač přepněte do polohy „0“ a pak opět do polohy „1“.
Zkontrolujte pojistku F1*, F2 *, v případě potřeby ji vyměňte. *
Zkontrolujte baterie, v případě potřeby je nabijte.
Přístroj nejezdí Zkontrolujte, zda je parkovací brzda povolená.
Nedostatečné množství vody Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.
Zkontrolujte filtr na čistou vodu, v případě potřeby jej vyčistěte.
(Viz "Údržbové práce")
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je vyčistěte.
Nedostatečný sací výkon Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontrolujte těsnost, v případě
potřeby je vyměňte.
Vyčistěte sítko na vlákna.
Vy
čistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je vyměňte.
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji vyčistěte.
Zkontrolujte těsnost sací hadice, v případě potřeby ji vyměňte.
Zkontrolujte, zda je zavřené víčko vypouštěcí hadice na špinavou vodu.
Zkontrolujte nastavení sací lišty.
Nedostatečný účinek čištění Nastavte přitlačení.
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte.
Používejte druh kartáče odpovídající typu znečištění.
Kartáče se netočí Snižte přitlačení.
Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě potřeby je odstra
ňte.
Pokud byl aktivován proudový chránič v elektronickém systému, přepněte klíčový spínač do
polohy „0“ a pak opět do polohy „1“.
Zařízení silně vibruje Zkontrolujte příp. deformace kartáčových válců, nepravidelné kartáče vyměňte.
Zkontrolujte směr otáčení kartáčových válců (viz "Kontrola směru otáčení"), popřípadě kon-
taktujte zákaznický servis.
* Odstraňte šrouby z krytu elektroniky a kryt s nabíječkou sklopte dolů.
Zkontrolujte směr otáčení
180 CS
- 8