Karcher B 80 W Bp Pack – страница 11

Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp Pack

Usuwanie usterek

Niebezpieczeństwo

Ostrzeżenie

nia spuścić z urządzenia brudną wodę i po-

zostałość czystej wody.

Ryzyko obrażeń! Przed przystąpieniem do

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

Przy usterkach, których nie można usunąć

każdej pracy na urządzeniu stacyjkę usta-

nia w wyniku wyciekającej wody. Przed

przy pomocy bieżącej tabeli, należy we-

wić w położeniu „0“, wyjąć kluczyk i wtycz-

przystąpieniem do prac w obrębie urządze-

zwać autoryzowany serwis.

kę ładowarki.

Usterka Usuwanie usterek

Nie można włączyć urządzenia Stand-by, ustawić stacyjkę w położeniu „0“, następnie ponownie w położeniu „1“.

Sprawdzić bezpiecznik F1 *, F2 *, w razie potrzeby wymienić. *

Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować.

Urządzneie nie jedzie Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest zwolniony.

Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik

Skontrolować filtr czystej wody, w razie konieczności wyczyścić.

(Patrz „Prace konserwacyjne“).

Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby oczyścić.

Nie wystarczająca moc ssania Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i sprawdzić ich szczelność,

w razie konieczności wymienić.

Oczyścić sito.

Oczy

ścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności wymienić.

Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby oczyścić.

Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby wymienić.

Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym brudnej wody jest zamknięta.

Sprawdzić ustawienia belki ssącej.

Niezadowalający wynik czyszczenia Ustawić siłę docisku.

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić.

Użyć typu szczotki odpowiadającego rodzajowi zabrudzenia.

Szczotki nie obracają się Zmniejszyć siłę docisku.

Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce.

Gdy włącznik prądu nadmiarowego elektroniki został wyzwolony, ustawić stacyjkę

w poło-

żeniu „0“, następnie ponownie w położeniu „1“.

Urządzenie zbyt mocno wibruje Sprawdzić szczotki mechaniczne pod kątem deformacji; wymienić szczotki o nieregularnym

kształcie.

Sprawdzić kierunek obrotów szczotek (patrz „Sprawdzanie kierunku obrotów“); w razie po-

trzeby skontaktować się z serwisem.

* Wyjąć śruby pokrywy elektroniki i przechylić pokrywę z ładowarką w dół

Sprawdzanie kierunku obrotów

- 9

201PL

Akcesoria

W zależności od wybranego rodzaju-

czyszczenia, urządzenie można wyposa-

żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje

znajdują się w naszym katalogu lub w Inter-

necie pod adresem www.kaercher.com.

Nazwa

Nr części

R 65

Opis

Szt.

Urządzenie wymaga

sztuk

Szczotka, czerwona (średnia, stan-

6.906-935.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych podłoży. 1 2

dard)

Szczotka, biała (miękka) 6.906-981.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych podłoży. 1 2

Szczotka, pomarańczowa (góra/dół) 6.906-982.0 Do szorowania podłoży strukturalnych (płytki z zabezpieczeniem itp.). 1 2

Szczotka, zielona (Grit) 6.906-983.0 Do czyszczenia podstawowego silnie zabrudzonych podłoży oraz do od-

12

warstwiania (np wosków, akrylatów).

Szczotka, czarna (bardzo twarda) 6.906-984.0 Do czyszczenia podstawowego silnie zabrudzonych podłoży oraz do od-

12

warstwiania (np wosków, akrylatów).

Wał z podkładkami 4.762-433.0 Do mocowania podkładek walcowych. 1 2

Podkałdka walcowa, biała (bardzo

6.369-389.0 Do delikatnego polerowania podłoża. 20 80

miękka)

Podkałdka walcowa, czerwona (śred-

6.369-456.0 Do czyszczenia lekko zabrudzonego podłoża. 20 80

nia)

Podkałdka walcowa, zielona (twarda) 6.369-455.0 Do czyszczenia normalnie i silnie zabrudzonego podłoża. 20 80

Podkałdka walcowa, żólta (miękka) 6.369-454.0 Do polerowania podłoży. 20 80

Nazwa

Nr części

D 65

Opis

Szt.

Urządzenie wymaga

sztuk

Szczotka tarczowa, naturalna

4.905-012.0 Do polerowania podłoży. 1 2

(miękka)

Szczotka tarczowa, czerwona

4.905-010.0 Do czyszczenia słabo zabrudzonych i delikatnych podłoży. 1 2

(średnia, standard)

Szczotka tarczowa, czarna (twarda) 4.905-013.0 Do czyszczenia silnie zabrudzonych podłoży. 1 2

Talerz napędowy 4.762-439.0 Do mocowania podkładek. 1 2

Podkałdka krążkowa, czerwona

6.369-905.0 Do czyszczenia zabrudzonych podłoży. 5 2

(średnia)

Podkałdka krążkowa, zielona (twarda) 6.369-906.0 Do czyszczenia normalnie zabrudzonego podłoża. 5 2

Podkałdka krążkowa, czarna (bar-

6.369-907.0 Do czyszczenia silnie zabrudzonych podłoży. 5 2

dzo twarda)

Nazwa

Nr części

B 80 W

Opis

Szt.

Urządzenie wymaga

sztuk

Belka ssąca, prosta 4.777-049.0 Standard 1 1

Belka ssąca, wygięta 4.777-055.0 Standard 1 1

Uszczelka gumowa, brązowa 6.273-205.0 Bez zacieków 1 1

Uszczelka gumowa, brązowa 6.273-208.0 odporna na smar 1 1

202 PL

- 10

Dane techniczne

B 80 W B 80 W Dose

R 65 D 65 R 65 D 65

Moc

Napięcie znamionowe V 24

Pojemność akumulatora Ah (5h) maks. 180/205

Średni pobór mocy W 1500

Moc silnika trakcyjnego W 300

Moc silnika ssącego W 500

Moc silnika szczotek W 2 x 600

Klasa ochrony IPX3

Bezpieczniki

F1 (bezpiecznik główny) A 150

F2 (sterowanie) A 3

F3 (pompa wodna) A 7,5

F4 (silnik trakcyjny) A 30

Odkurzanie

Moc ssania, ilość powietrza l/s 22

Moc ssania, podciśnienie kPa 11,5

Szczotki czyszczące

Szerokość robocza mm 640 695 640 695

Średnica szczotki mm 105 360 105 360

Liczba obrotów szczotki 1/min 1500 180 1500 180

Wymiary i ciężar

Teoretyczna wydajność powierzchniowa m

2

/h 2560 2780 2560 2780

Wzniesienie terenu maks. % 10

Pojemność zbiornika czystej/brudnej wody l 80/80

Ciężar w czasie transportu kg 270

Dopuszczalny ciężar całkowity kg 340, (350)*

Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72

Łączna wartość wibracji m/s

2

<2,5

Niepewność pomiaru K m/s

2

0,1

Poziom ciśnienie akustycznego L

pA

dB(A) 67

Niepewność pomiaru K

pA

dB(A) 2

Poziom mocy akustycznej L

WA

+ Niepewność pomiaru K

WA

dB(A) 87

* Urządzenia Package

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Deklaracja UE

Gwarancja

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

niżej urządzenie odpowiada pod względem

rancji określone przez odpowiedniego lo-

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

CEO

Head of Approbation

kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

przez nas do handlu wersji obowiązującym

urządzenia usuwane są w okresie gwaran-

Pełnomocnik dokumentacji:

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-

S. Reiser

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

modyfikacje urządzenia powodują utratę

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

ważności tego oświadczenia.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

Produkt: Urządzenie do czyszczenia

71364 Winnenden (Germany)

wisowego.

podłóg

tel.: +49 7195 14-0

Typ: 1.259-xxx

faks: +49 7195 14-2212

Części zamienne

Obowiązujące dyrektywy WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

Winnenden, 2011/05/01

Stosować wyłącznie wyposażenie do-

2004/108/WE

datkowe i części zamienne dopuszczo-

Zastosowane normy zharmonizowane

ne przez producenta. Oryginalne

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

wyposażenie i oryginalne części za-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

mienne gwarantują bezpieczną i bez-

EN 60335–1

usterkową pracę urządzenia.

EN 60335–2–29

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

EN 60335–2–72

zamiennych znajduje się na końcu in-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

strukcji obsługi.

EN 62233: 2008

Dalsze informacje o częściach zamien-

Zastosowane normy krajowe

nych dostępne na stronie internetowej

-

www.kaercher.com w dziale Serwis.

- 11

203PL

Înainte de prima utilizare a apa-

Simboluri din manualul de utilizare

Protecţia mediului

ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

nil original, respectaţi instrucţiunile

Românete

Pericol

înconjurător

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

Indică un pericol iminent. În cazul neres-

Materialele de ambalare sunt

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

pectării indicaţiilor, există pericolul de de-

reciclabile. Ambalajele nu trebu-

posesori.

ces sau de răniri grave.

ie aruncate în gunoiul menajer,

Cuprins

Avertisment

ci trebuie duse la un centru de

Indică o posibilă situaţie periculoasă. În ca-

colectare şi revalorificare a de-

Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . 1

zul nerespectării acestei indicaţii pot apă-

şeurilor.

Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO . . 1

rea vătămări uşoare sau pagube materiale.

Aparatele vechi conţin materiale

Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . 1

Observaţie

reciclabile valoroase, care pot fi

Protecţia mediului înconjurător RO . . 1

Indică sfaturi privind utilizarea şi informaţii

supuse unui proces de revalori-

Elemente de operare . . . . . RO . . 2

importante.

ficare. Bateriile, uleiul şi sub-

Înainte de punerea în funcţiune RO . . 3

stanţele asemănătoare nu

Simboluri pe aparat

Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO . . 4

trebuie să ajungă în mediul în-

Pericol de accidentare prin stri-

Îngrijirea şi întreţinerea . . . . RO . . 6

conjurător. Din acest motiv, vă

vire. În timpul rabatării în jos,

rugăm să apelaţi la centrele de

Transport . . . . . . . . . . . . . . RO . . 8

prindeţi rezervorul numai în

colectare abilitate pentru elimi-

Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . . 8

această zonă.

narea aparatelor vechi.

Remedierea defecţiunilor . . RO . . 9

Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . RO . 10

Funcţionarea

Observaţii referitoare la materialele con-

Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . 12

ţinute (REACH)

Maşina de aspirat şi lustruit este utilizată

Declaraţia CE . . . . . . . . . . . RO . 13

Informaţii actuale referitoare la materialele

pentru curăţarea umedă a podelelor plane.

conţinute puteţi găsi la adresa:

Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . 13

Se poate adapta uşor pentru orice curăţa-

www.kaercher.com/REACH

Piese de schimb . . . . . . . . . RO . 13

re, prin reglarea debitului de apă, a presiu-

nii de apăsare a periilor şi a aspiraţiei apei

Măsuri de siguranţă

murdare.

Lăţimea de lucru de 650 mm şi o capacitate

Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi

a rezervoarelor pentru apă curată şi apă

şi respectaţi indicaţiile acestui manual de

uzată de câte 80 l asigură o curăţare efici-

utilizare, precum şi broşura anexată, Indi-

entă ş

i o durată lungă de utilizare.

caţii de siguranţă pentru aspiratoarele

Aparatul este autodeplasabil, motorul este

umede/uscate nr. 5.956-251.

alimentat de la baterii.

Aparatul trebuie folosit numai când

Acumulatorii se pot încărca cu un încărcă-

recipientul şi toate capacele sunt în-

tor, de la o priză de 230V.

chise.

În furnitura variantei "Pack" este inclus un

În timpul funcţionării, comutatorul

încărcător.

cu cheie nu trebuie adus în poziţia

Utilizarea corectă

„O”. În caz de pericol, apăsaţi buto-

nul pentru oprire în caz de urgenţă.

Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformita-

Aparatul este omologat pentru funcţio-

te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-

narea pe suprafeţe cu panta de maxim

zare.

10%.

Aparatul poate fi utilizat numai pentru

Pentru a preveni folosirea aparatului de

curăţarea podelelor netede rezistente

persoane neautorizate, scoateţi cheia

la umezeală.

aparatului.

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

La opririle pe pante, asiguraţi aparatul

rea podelelor îngheţate (de ex. în încă-

contra unei porniri accidentale.

peri frigorifice).

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

Dispozitive de siguranţă

sorii şi piese de schimb originale.

Dispozitivele de securitate au rolul de a

proteja utilizatorul şi nu trebuie scoase din

funcţiune sau evitate din punct de vedere al

funcţionării lor.

Buton pentru oprire în caz de urgenţă

Pentru deconectarea imediată a tuturor

funcţiilor.

204 RO

- 1

Elemente de operare

1 Bară de manevrare

23 Perii cilindrice (cap de curăţare R)

F Bec de control (roşu), luminează când

2 Panou de comandă

Perie disc (cap de curăţare D)

periile sunt suprasolicitate

3 Manetă de conducere

24 Cap de cur

ăţare

G Bec de control (roşu), luminează când

4 Manetă pentru coborârea tijei de aspi-

25 Acumulatoare (sub rezervor)

rezervorul pentru apa uzată este plin

raţie

26 Dispozitiv de dozare pentru apa murdară

H Bec de control (verde), luminează când

5 Cablu de alimentare încărcător (numai

se adaugă apă

27 Capacul rezervorului de apă uzată/apă

varianta Pack)

curată

I Bec de control (verde), lumineaz

ă la

6 Încărcător (numai varianta Pack)

funcţionarea în modul de aspirare

Sub capacul rezervorului de apă uzată:

7 Furtun de aspirare

28 Filtru scame (aspirare)

J Ecran pentru afişarea

8 Mânere stea pentru înlocuirea orificiilor

29 Orificiu de umplere pentru rezervorul de

Starea bateriei

de aspiraţie

apă curată

Cantitatea de apă

9 Pedală pentru ridicarea/coborârea ca-

30 Rezervor de apă curată

Viteză de curăţare

pului de curăţat

31 Rezervor pentru apă uzată

Turaţia periei

10 Mâner pentru reglarea forţei de apăsa-

32 Rezervor pentru murdării grosiere (nu-

Dozarea soluţiei de curăţat

re a periei

mai la cap de curăţare R)

Funcţie WBD (numai în combinaţie cu

11 Piuliţe fluture pentru fixarea şi reglarea

33 Flacon cu soluţie de curăţat (numai va-

setul opţional de accesorii pentru aspi-

în poziţia înclinată a tijei de aspirare

rianta Dose)

rare cu pulverizare)

12 Şuruburile capacului părţii electronice

34 Furtun de aspiraţie pentru soluţia de cu-

Ore de funcţionare

13 Tija de aspirare (nu este inclusă în livrare)

răţat (numai varianta Dose)

Viteză

14 Suport pentru tija de aspirare

Panou de comandă

Producător

15 Filtru pentru apă curată

A Buton de oprire în caz de urgenţă (de-

Versiunea programului

16 Pedală pentru acţionarea frânei de imo-

blocare prin rotire)

Încărcător (numai varianta Pack)

bilizare

B Comutator cu cheie

K LED-ul roşu este aprins = defecţiune în-

17 Capac de întreţinere

C Buton informaţii

cărcător/acumulator, informaţi serviciul

18 Plăcuţa de tip

D Bec de control (roşu), luminează când

pentru clienţi

19 Robinet de golire apă curată

bateriile sunt descărcate

L LED-ul verde este aprins = acumulato-

rul este încărcat

20 Furtun de evacuare pentru apa uzată

E Bec de control (roşu), luminează când

frâna de imobilizare este acţionată

M LED-ul galben este aprins = bateriile se

21 Sistem de umplere (opţional)

încarcă

22 Şurub pentru zăvorârea rezervorului

- 2

205RO

Avertisment

Pericol

Înainte de punerea în

Pericol de accidentare prin strivire. În tim-

Pericol de accidentare!

funcţiune

pul rabatării în jos, prindeţi rezervorul nu-

Adăugarea de apă în stare descărcată

mai în zona marcată.

poate duce la vărsarea de acid din acu-

Acumulatorii

Î Rabataţi rezervorul în jos şi strângeţi

mulator.

Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi

şurubul.

Când umblaţi cu acidul din acumulator,

neapărat următoarele avertismente:

Avertisment

purtaţi ochelari de protecţie şi respec-

taţi regulile aferente pentru a evita acci-

respectaţi indicaţiile de pe acumu-

Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorul.

dentările şi distrugerea hainelor.

lator, din instrucţiunile de utilizare

Încărcarea acumulatorului

şi din manualul de utilizare ale ve-

Dacă ajung stropi de acid pe piele sau

Pericol

hiculului

pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat cu

Pericol de explozie. Încărcarea bateriilor

multă apă.

purtaţi protecţie pentru ochi

umezi este permisă numai când rezervorul

Avertisment

este rabatat în sus.

Pericol de deteriorare!

Observaţie

ţineţi copiii departe de acizi şi acu-

Pentru completarea lichidului din baterii

Aparatul are un sistem de protecţie împotri-

mulatori

folosiţi numai apă distilată sau desalini-

va descărcării excesive, cu alte cuvinte, în

zată (EN 50272-T3).

momentul în care se atinge capacitatea mi-

Pericol de explozie

Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi ameliora-

nimă admisă, motoarele periilor şi turbina

tori), deoarece garanţia îşi poate pierde

sunt oprite. Pe panoul de operare, indicato-

valabilitatea.

Este interzisă folosirea focului des-

rul acumulatorului luminează roşu în acest

Acumulatori recomandaţi

chis, provocarea de scântei şi fu-

caz. Din acest moment este posibilă numai

matul.

deplasarea.

Nr. de co-

Descriere

Î Duceţi aparatul direct la staţia de încăr-

Pericol de accidentare

mandă:

care şi evitaţi pantele.

6.654-130.0 Set de acumulatori cu cablu

Observaţie

inclus, nu necesită întreţi-

Prim ajutor

Când folosiţi alţi acumulatori (de ex. de la

nere, capacitate: 180 Ah

alţi producători), sistemul de protecţie îm-

(5h), Tensiune:: 4 x 6 V

potriva descărcării excesive trebuie reglat

Baterie simplă: 6.654-124.0

Simbol de avertizare

de service-ul Kärcher în funcţie de acumu-

latorul respectiv.

Încărcătoare recomandate

Pericol

Nr. de co-

Descriere

Scoaterea din uz

Pericol de electrocutare. Atenţie la reţeaua

mandă:

de curent şi siguranţe – vezi „Încărcătorul”.

6.654-078.0 Charger 2425 pentru acu-

Folosiţi încărcătorul numai în încăperi us-

Nu aruncaţi acumulatorii în gunoiul

mulatori fără întreţinere, 24

cate, aerisite corespunzător!

menajer

V

Observaţie

Pentru încărcător este nevoie de un cablu

Durata de încărcare este în medie de 10-15

de alimentare/adaptor 6.648-582.

Pericol

ore.

Acumulatorii şi încărcătoarele sunt disponi-

Încărcătoarele recomandate (adecvate

Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau

bile în magazinele de specialitate.

pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate

altele similare pe acumulator, adică pe polii

Avertisment

electronic şi încheie procesul de încărcare

acesteia şi pe conexiunile dintre celule.

La varianta Pack folosiţi pentru înlocuire

automat.

Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb

numai acumulatori care nu necesită întreţi-

Toate funcţiile aparatului sunt întrerupte

pe răni. După ce lucraţi cu acumulatori,

nere.

automat în timpul procesului de încărcare.

spălaţi-vă mereu pe mâini.

Procesul de încărcare varianta Pack

Introducerea şi conectarea acumulatorului

Î Introduceţi ştecherul încărcătorului în

Î Desfaceţi şurubul pentru blocarea re-

priză.

zervorului şi rabataţi rezervorul în sus.

Î Introduceţi acumulatorii până la capul

Procesul de încărcare celelalte variante

de curăţare, în cuvă, şi prindeţi prin în-

Î Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de

şurubare vinclul de fixare din spatele

apă curată.

acestora.

Î Desfaceţi şurubul pentru blocarea re-

Î Ungeţi polii acumulatorului cu grăsime

zervorului şi rabataţi rezervorul în sus.

pentru poli.

Î Scoateţi conectorul acumulatorului şi

Î Conectaţi polii cu cablul inclus în livrare.

conectaţ

i-l la cablul de încărcare.

Î Conectaţi încărcătorul la reţea şi porniţi-

l.

Acumulatori cu întreţinere scăzută (acu-

mulatori umezi)

Î Cu o oră înainte de încheierea procesu-

lui de încărcare adăugaţi apă distilată şi

aveţi grijă ca nivelul de acid să fie co-

rect. Acumulatorul este marcat cores-

punzător.

Î Conectaţi cablul livrat la polii liberi ai

acumulatorului (+) şi (-).

206 RO

- 3

Descărcarea

Funcţionarea

Umpleţi rezervorul de apă

proaspătă

Pericol

Pericol de accidentare. Apăsaţi pedala nu-

Fără sistem de umplere

mai cu un singur picior. Celălalt picior tre-

Î Deschideţi capacul rezervorului de apă

buie să asigure o poziţie echilibrată pe

uzată/apă curată.

podea. Pentru deconectarea imediată a tu-

Î Adăugaţi apă curată (maxim 60 °C)

turor funcţiilor apăsaţi tasta de oprire de ur-

până când nivelul ajunge la 15 mm sub

genţă.

marginea superioară a rezervorului.

Atenţie !

Î Închide

ţi capacul rezervorului de apă

Pericol de deteriorare. Înainte de deplasa-

uzată/apă curată.

rea înapoi ridicaţi tija de aspiraţie.

Observaţie

Î Aşezaţi scândurile laterale lungi ale am-

Observaţie

Înainte de prima punere în funcţiune um-

balajului ca rampă pe palet.

Aparatul este construit în aşa fel, încât ca-

pleţi complet rezervorul cu apă curată pen-

Î Fixaţi rampa cu cuie de palet.

pul periei să iasă în afară în dreapta. Acest

tru a aerisi sistemul de conducte de apă.

Î Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub

lucru permite o vizibilitatea mare, precum şi

Sistem de umplere (opţional)

rampă.

lucrul în apropierea marginilor.

Î Conectaţi furtunul de apă la ştuţul de ra-

Î Îndepărtaţi calapoadele din lemn de pe roţi.

Î Deblocaţi butonul de oprire în caz de ur-

cord al sistemului de umplere.

genţă prin rotire.

Î Ridicaţi capul de curăţare şi îndepărtaţi car-

Î Deschideţi sursa de apă.

tonajul.

Î Introduceţi cheia în comutatorul cu che-

Dacă se atinge nivelul maxim de umple-

ie de pe panoul de operare şi rotiţi-o în

Î Eliberaţi frâna de imobilizare prin apăsarea

re, ventilul cu plutitor instalat în sistem

poziţia „1”.

pedalei în jos şi mişcarea ei spre stânga.

opreşte alimentarea cu apă.

Lăsaţi apoi pedala să se deplaseze în sus.

Î Eliberaţi frâna de imobilizare prin apă-

Î Închideţi conducta de alimentare cu

sarea pedalei în jos şi mişcarea ei spre

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”

apă.

stânga. Lăsaţi apoi pedala să se depla-

Î Acţionaţi maneta şi deplasaţi aparatul încet

Î Demontaţi furtunul de apă.

seze în sus.

în jos pe rampă.

Adăugarea/dozarea soluţiei de

Î Deplasaţi aparatul.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”.

curăţat

Înainte:

Montarea periilor

Împingeţi maneta în faţă.

Detergent

Montarea periilor este descrisă în capitolul

Înapoi:

Avertisment

„Lucrări de întreţinere”.

Împingeţi maneta în spate.

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-

Montarea tijei de aspiraţie

Observaţie

ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi

Aparatul se mişcă abia după ce maneta

agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-

Î Poziţionaţi tija de aspiraţ

ie în suportul

este mişcată cu 15°.

tregul risc din punct de vedere al siguranţei

special în aşa fel încât tabla profilată să

în utilizare şi al pericolului de accidente.

acopere suportul special.

Reglarea vitezei de lucru

Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără dizol-

Î Strângeţi piuliţele fluture.

Înainte:

vanţi, acid clorhidric şi sare.

Î Rotiţi butonul pentru informaţii în sens

Observaţie

orar până când apare afiş

at „CleanSpd

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare

Fwd=xxx%”.

abundentă. Atenţie la dozare!

Înapoi:

Agent de curăţare recomandat:

Î Rotiţi butonul pentru informaţii în sens

orar până când apare afişat „CleanSpd

Domenii de utilizare Detergent

Rev=xxx%”.

Curăţarea de întreţinere a

RM 746

Observaţie

podelelor lavabile

RM 780

Afişajul se comută pe indicarea stării acu-

Curăţarea de întreţinere a

RM 755 es

mulatorului după 10 secunde de la ultima

suprafeţelor lucioase (de

acţionare a butonului pentru informaţii.

ex. granit)

Î Montaţi furtunul de aspiraţie.

Î Apăsaţi scurt butonul pentru informaţii –

Curăţarea de întreţinere şi

RM 69 ASF

afişajul clipeşte.

curăţarea profundă a pode-

Î Reglaţi viteza prin rotirea butonului

lelor industriale

pentru informaţii. Valoarea poate fi re-

Curăţarea de întreţinere şi cu-

RM 753

glată între 30% şi 100%, în trepte de

răţarea profundă a podelelor

câte 10%.

din piatră fină

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii, pen-

Curăţarea de întreţinere a po-

RM 751

tru a confirma valoarea reglată.

delelor în domeniul sanitar

Curăţarea şi dezinfectarea po-

RM 732

delelor în domeniul sanitar

Exfolierea tuturor podelelor re-

RM 752

zistente la alcali (de ex. PVC)

Exfolierea podelelor cu linole-

RM 754

um

Agenţii de curăţare pot fi procuraţi din co-

merţul specializat.

Adăugarea soluţiei de curăţat (varianta

fără Dose)

- 4

207RO

Observaţie

Reglarea cantităţii de apă

Coborârea tijei de aspiraţie

Dacă introduceţi mai întâi agent de curăţa-

Î Rotiţi butonul pentru informaţii, în sen-

Î Apăsaţi maneta în jos; tija de aspirare

re şi apoi apă în rezervorul agentului de cu-

sul acelor de ceas, până când apare afi-

este coborâtă şi turbina de aspirare

răţare, prin acesta se poate produce multă

şat „Wasser:...“ sau „Water:...“.

este pornită.

spumă.

Î Apăsaţi scurt butonul pentru informaţii –

Î Deschideţi capacul rezervorului de apă

afişajul clipeşte.

uzată/apă curată.

Î Reglaţi cantitatea de apă prin rotirea

Î Adăugaţi soluţia de curăţat în rezervo-

butonului pentru informaţii. Numărul ba-

rul pentru apă proaspătă.

relor negre simbolizează cantitatea de

Î Închideţi capacul rezervorului de apă

apă.

uzată/apă curată.

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii, pen-

Dozarea soluţiei de curăţat (varianta Dose)

tru a confirma valoarea reglată.

Pe traseul către capul de curăţare, soluţia

de curăţat este adăugată la apă printr-un

Reglarea tijei de aspiraţie

dispozitiv de dozare.

Poziţia înclinată

Observaţie

Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării

Observaţie

Dispozitivul de dozare permite dozarea a

de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de

Când rezervorul de apă uzată se umple,

maxim 3% soluţie de curăţat. În cazul unei

aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.

turbina aspiratoare se opreşte automat.

dozări mai mari, soluţia de curăţat trebuie

Î Eliberaţi piuliţele fluture.

Î Goliţi rezervorul pentru apă uzată.

adă

ugată în rezervorul de apă curată.

Î Rotiţi tija de aspiraţie.

Î Aduceţi comutatorul cheie în poziţia "0",

Avertisment

aşteptaţi puţin şi rotiţi din nou în poziţia "1".

Pericol de înfundare din cauza uscării solu-

Puteţi porni din nou turbina aspiratoare.

ţiei de curăţare în cazul introducerii soluţiei

Reglarea turaţiei periei

de curăţare în rezervorul de apă proaspătă

la varianta Dose. Dispozitivul de măsurare

Î Rotiţi butonul pentru informaţii, în sens

debit de la dispozitivul de dozare poate să

orar, până când apare afişat „Bür-

se blocheze din cauza soluţiei de curăţate

ste=...“ sau „Brush=...“.

uscate, împiedicând astfel funcţionarea

Î Apăsaţi scurt butonul pentru informaţii –

dispoziticului de dozare Clătiţi apoi ezervo-

afişajul clipeşte.

rul de apă proaspătă şi aparatul cu apă cu-

Î Reglaţi turaţia periilor, prin rotirea buto-

rată. Pentru clătire deschideţi în totalitate

nului pentru informaţii:

butonul de reglare a cantităţii de apă, re-

Î Strângeţi piuliţele fluture.

„...Power“ – turaţie mare (100%).

glaţi dispozitivul de dozare a soluţiei de cu-

Înclinaţie

„...Whisper“ – turaţie mijlocie (60%).

răţare la 0% şi selectaţi programul de

În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspi-

„...Fine“ – turaţie mică (40%).

curăţare cu aplicarea apei la comutatorul

rării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie poate

Apăsaţi butonul pentru informaţii, pen-

de selectare program.

fi modificată.

tru a confirma valoarea reglată.

Î Introduceţi flaconul cu soluţia de curăţat

Î Eliberaţi piuliţele fluture.

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii, pen-

în suportul din spatele panoului de ope-

Î Înclinaţi tija de aspiraţie.

tru a confirma valoarea reglată.

rare.

Î Desfaceţi capacul flaconului.

Pornirea capului de curăţare

Î Introduceţi furtunul de aspirare al dispo-

Avertisment!

zitivului de dozare în flacon şi înşurubaţi

capacul.

Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.

Nu utilizaţi aparatul pe loc.

Observaţie

Î Apăsaţi pedala pentru ridicarea/coborâ-

Dacă rezervorul cu apă curată este gol, do-

rea capului de curăţare în jos, mişcaţi-o

zarea soluţiei de curăţat este întreruptă.

spre stânga şi lăsaţi-o să se deplaseze

Capul de curăţare continuă să funcţioneze

în sus.

fără aport de lichid. Când recipientul cu so-

Capul de curăţare este coborât în jos şi

luţie de curăţat este gol, se întrerupe şi do-

porneşte automat.

zarea acesteia.

Î Strângeţi piuliţele fluture.

Reglarea dozării de soluţie de curăţat

(varianta Dose)

Î Rotiţi butonul pentru informaţii, în sens

orar, până când apare afişat „RM - Do-

sierung” sau „RM - Dosing”.

Î Apăsaţi scurt butonul pentru informaţii –

afişajul clipeşte.

Î Reglaţi dozarea soluţiei de curăţat prin

rotirea butonului pentru informaţii (0,5%

- 3%).

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii, pen-

tru a confirma valoarea reglată.

Observaţie

Dacă nu se doreşte dozarea de detergent

în apă, atunci dozarea trebuie setată pe

0%.

208 RO

- 5

Reglarea presiunii de apăsare a

Oprirea şi depozitarea

Îngrijirea şi întreţinerea

periei

Î

Eliberaţi maneta.

Pericol

Pericol

Î Ridicaţi capul de curăţare.

Pericol de accidentare! Înainte de orice lu-

Pericol de accidentare prin mânerul rabata-

Î Ridicaţi tija de aspiraţie.

crare asupra aparatului rotiţi comutatorul

bil pentru reglarea presiunii de apăsare a

Turbina de aspirare mai funcţionează 5

cu cheie în poziţia „0”, după care scoateţi

periilor. Reglaţi mânerul de reglare a presi-

secunde, pentru a aspira apa reziduală

cheia şi ştecherul încărcătorului.

unii de apăsare a periilor numai când capul

din tija de aspirare şi din furtunul de as-

Avertisment

de curăţare este coborât.

pirare.

Pericol de deteriorare a aparatului din cau-

Î Reglaţi presiunea de apăsare de la mâner.

Î Acţionaţi frâna de imobilizare.

za apei scurse. Înainte de a efectua lucrări

la aparat, goliţi apa uzată şi restul de apă

curată.

Planul de întreţinere

După lucrul cu aspiratorul

Avertisment

Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul

cu apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare

agresivi.

Î Goliţi apa uzată.

Observaţie

Î Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia 0

Î Spălaţi rezervorul pentru apă uzată cu

şi apoi scoateţi cheia.

apă curată.

Efectuaţi prima încercare de curăţare cu o

Î La opririle pe pante, asiguraţi aparatul

Î Numai la cap de curăţare R: Scoateţi fil-

presiune de apăsare mică. Creşteţi treptat

contra unei porniri accidentale.

trul pentru mizerie grosieră şi goliţi-l.

presiunea de apăsare, până când obţineţi

Î Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă

rezultatul dorit. Dacă presiunea de apăsare

Golirea rezervorului pentru apă

umedă îmbibată cu soluţie de curăţare

este reglată corect, scade consumul de

uzată

uşoară.

energie şi uzura periilor.

În cazul suprasolicitării acţionarea periilor

Atenţie

Î Verificaţi filtrul de trecere, în caz că este

este oprită.

necesar curăţaţi-l.

Acordaţi atenţie reglementărilor locale pri-

Avertisment

vind apele uzate.

Î Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija

Î Scoateţi din suport furtunul de evacua-

de aspiraţie, în caz că este necesar în-

Deteriorarea podelei din cauza unei presi-

re a apei uzate şi goliţi într-un recipient

locuiţi-le.

uni de apăsare prea mari. Efectuaţi câteva

de colectare corespunzător.

Î Verificaţ

i uzura periilor, în caz că este

încercări de lustruire cu o presiune de apă-

necesar înlocuiţi-le.

sare mică. Creşteţi presiunea de apăsare

Î Dacă este nevoie încărcaţi bateria.

dacă e nevoie, până când obţineţi rezultatul

dorit.

Lunar

Î Verificaţi dacă polii acumulatorului sunt

Activare/dezactivare WDB

oxidaţi, dacă este nevoie periaţi-i şi un-

WDB = Set de accesorii pentru aspirare cu

geţi-i cu grăsime pentru poli. Cablurile

pulverizare

de legătură trebuie să fie bine fixate.

Observaţie

Î Verificaţi funcţionarea frânei de imobili-

Se aplică numai în combinaţie cu setul op-

zare.

ţional de accesorii pentru aspirare cu pul-

Î Verificaţi starea garniturilor între rezer-

verizare.

vorul de apă uzată şi capac, în caz că

Î Apăsaţi sau îndoiţi dispozitivul de dozare.

Î Rotiţi butonul pentru informaţii, în sens

este necesar înlocuiţi-le.

Î Deschideţi capacul dispozitivului de do-

orar, până când apare afişat „WDB-

Î La acumulatorii care necesită întreţinere

zare.

Funktion” sau „WDB-Function”.

verificaţi densitatea acidului din celule.

Î Descărcaţi apa uzată - reglaţi cantitatea

Î Apăsaţi scurt butonul pentru informaţii –

Î Curăţaţi canalul periilor (numai la cap

de apă prin apăsare sau îndoire.

afişajul clipeşte.

de curăţare R)

Î După aceasta spălaţi rezervorul pentru

Î Selectaţi „ON” sau „OFF” prin rotirea

Anual

apă uzată cu apă curată.

butonului pentru informaţii.

Î Realizaţi inspecţia recomandată prin in-

Goliţi rezervorul pentru apă curată

Modul de aşteptare

termediul service-ului autorizat.

Î Deschideţi robinetul de golire pentru

Dacă pauza de utilizare depăşeşte 30 de

apă curată.

minute, aparatul trece în starea de aştepta-

re. Pentru reluarea funcţionării, aduceţi co-

mutatorul cu cheie scurt în poziţia „0” şi

apoi din nou în poziţia „1”.

- 6

209RO

Î Închideţi robinetul.

Lucrări de întreţinere

Î Deşurubaţi recipientul filtrului, şi schim-

Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de as-

baţi/curăţaţi cartuşul de filtru.

pirare

Î Montaţi la loc recipientul de filtru.

Î Îndepărtaţi tija de aspiraţie.

Deschideţi robinetul.

Î Deşurubarea mânerelor stea.

Montarea capului de curăţare

Î Desfaceţi şurubul pentru blocarea re-

zervorului şi rabataţi rezervorul în sus.

Î Poziţionaţi bara în mijlocul capului de

curăţare între furcile de pe manetă.

Î Reglaţi maneta de la pedala pentru ridi-

care/coborâre în aşa fel, ca găurile de

pe manetă şi capol de curăţare să se

potrivească.

Î Îndepărtaţi piesele din material plastic.

Î Împingeţi stiftul opritor prin găuri şi ra-

bataţi tabla de siguranţă în jos.

Î Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.

Î Întoarceţi lamelele de aspirare sau in-

1 Orificiu pentru cap de curăţare D 75

troduceţi altele noi.

2 Orificiu pentru celelalte capete de cură-

Î Montaţi piesele din material plastic.

ţare

Î Înşurubaţi mânerele stea şi strângeţi-le.

3 Bară de deplasare

Înlocuirea periilor cilindrice

Î Ridicaţi capul de curăţare.

Î Verificaţi dacă barele de deplasare sunt

fixate de aparat la orificiul adecvat pen-

tru capul de curăţare.

Î Dacă este necesar slăbiţi piuliţe şi fixaţi

barele de deplasare la celălalt orificiu.

Î Orientaţi bara de deplasare în suportul

Î Strângeţi piuliţele doar uşor, ca barele

de la capacul de curăţare.

de deplasare să se mai poată mişca.

Î Introduceţi ştiftul de fixare din dreapta,

prin găurile şi rabataţi tabla de siguran-

ţă în jos.

Î Repetaţi procedeul cu bara de deplasa-

re şi pe partea cealaltă.

Observaţie

Î Deblocaţi închizătoarea capacului de

lagăr.

Ambele ştifturi de fixare de la barele de de-

plasare se introduc de pe aceeaşi parte

Î Apăsaţi în jos capacul de lagăr şi scoa-

prin suporturi (asimetric).

teţi-l.

Î Trageţi afară peria cilindrică.

Î Introduceţi noua perie cilindrică.

Î Fixaţi capacul lagărului în ordine inversă.

Î Repetaţi procedeul pe cealalt

ă parte.

Înlocuirea periilor disc

Î Ridicaţi capul de curăţare.

Î Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea

periei, dincolo de punctul de rezistenţă.

Î Trageţi afară peria disc în lateral, sub

capul de curăţare.

Î Desfaceţi piuli

ţele de la şurubul de re-

Î Ţineţi noua perie disc sub capul de cu-

glare şi direcţionaţi capul de curăţare în

răţare, împingeţi-l în sus şi fixaţi-o.

Î Cap de curăţare R: Deşurubaţi mânerul

aşa fel, ca ambele perii cilindrice să

Curăţaţi filtrul pentru apă curată

stea şi scoateţi capacul.

atingă pământul în mod uniform.

Î Cap de curăţare D: Scoateţi capacul din

Î Strângeţi piuliţele de la şurubul de re-

capul de curăţare.

glare.

Î Aşezaţi capul de curăţare centric în faţa

Demontarea capului de curăţare

aparatului.

Demontarea se efectuează în ordinea in-

versă a montării.

Î Conectaţi cablul de alimentare a capu-

lui de curăţare cu aparatul (culorile tre-

Demontarea bateriilor

buie să se potrivească).

Î Desfaceţi şurubul pentru blocarea re-

Î Cap de curăţare R: Introduceţi capacul

zervorului şi rabataţi rezervorul în sus.

şi fixaţi-l cu şuruburi.

Î Deconectaţi cablul de la borna negativă

1

2

a acumulatorului.

Î Cap de curăţare D: Puneţi capacul la

Î Deconectaţi restul de cabluri de la baterii.

loc şi fixa

ţi-l în poziţie.

1 Supapă de închidere

Î Deşurubaţi vinclul de fixare.

Î Conectaţi racordul de furtun de la capul

2 Recipient filtru

Î Scoateţi bateriile.

de curăţare cu furtunul de la aparat.

Î Îndepărtaţi bateriile uzate conform re-

glementărilor legale.

210 RO

- 7

Schimbaţi furtunul pompei (numai la

Transport

versiunea Dose)

Î Scoateţi capacul de întreţinere.

Pericol

La încărcarea/descărcarea aparatului nu

trebuie să se depaşească o pantă/rampă

de max. 10%.

Atenţie

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

La transport ţineţi cont de greutatea apara-

tului.

Î La transportul pe un vehicul asiguraţi

aparatul împotriva alunecării cu curele

de prindere/frânghii.

Î Acţionaţi frâna de imobilizare.

Î Ridicaţi capul de curăţare pentru a evita

deteriorarea periilor.

Montarea capului de curăţare D

Î Îndepărtaţi periile disc din capul pentru

perii.

Depozitarea

Atenţie

1 Capacul carcasei

2 Capac

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

La depozitare ţineţi cont de greutatea apa-

3 Suport pentru furtun

ratului.

4 Furtun pompă

Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile

5 Rotor

interioare.

Î Îndepărtaţi capacul carcasei.

Î Îndepărtaţi capacul.

Î Îndepărtaţi suportul pentru furtun cu fur-

tunul pompei (pentru o îndepărtare mai

uşoară rotiţi cu mâna rotorul).

Î Înlocuiţi furtunul pompei.

Î Procedând în succesiune inversă, pre-

gătiţi pentru funcţionare pompa de do-

zare şi aparatul.

Contractul de întreţinere

Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu

a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo-

cale de vânzare a produselor Kärcher con-

tracte de întreţinere.

Protecţia împotriva îngheţului

În caz de pericol de îngheţ:

Î Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi

curată.

Î Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de în-

gheţ.

- 8

211RO

Remedierea defecţiunilor

Pericol

Avertisment

În cazul defecţiunilor care nu pot fi îndepăr-

tate cu ajutorul acestui tabel, anunţaţi ser-

Pericol de accidentare! Înainte de orice lu-

Pericol de deteriorare a aparatului din cau-

viciul pentru clienţi.

crare asupra aparatului rotiţi comutatorul

za apei scurse. Înainte de a efectua lucrări

cu cheie în poziţia „0”, după care scoateţi

la aparat, goliţi apa uzată şi restul de apă

cheia şi ştecherul încărcătorului.

curată.

Defecţiunea Remedierea

Aparatul nu porneşte Mod de aşteptare, aduceţi comutatorul cu cheie scurt în poziţia „0” şi apoi din nou în poziţia

„1”.

Verificaţi siguranţa F1 *, F2 *, în caz că este necesar înlocuiţi-o. *

Verificaţi acumulatorul, în caz că este necesar încărcaţi-l.

Aparatul nu se deplasează Verificaţi dacă frâna de imobilizare este eliberată.

Cantitate de apă insuficientă Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul.

Verificaţi filtrul de apă curată, dacă este necesar curăţaţi-l.

(vezi "Lucrări de întreţinere").

Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie curăţaţi-le.

Putere de aspiraţie insuficientă Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervorul de apă uzat

ă şi capac, în caz

că este necesar înlocuiţi-le

Curăţaţi filtrul de reţinere.

Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este necesar înlocuiţi-le.

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este înfundat, dacă este nevoie curăţaţi-l.

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz că este necesar înlocuiţi-l.

Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei uzate.

Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.

Rezultat nesatisfăcător după curăţare Reglaţi presiunea de apăsare.

Verificaţi uzura periilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le.

Folosiţi tipul adecvat de perie în funcţie de tipul murdăriei.

Periile nu se rotesc Reduceţi presiunea de apăsare.

Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează

periile, în caz că este necesar îndepăr-

taţi corpurile străine.

Dacă a fost declanşat comutatorul pentru supracurenţi din partea electronică, aduceţi comu-

tatorul cu cheie în poziţia „0” şi apoi din nou în poziţia „1”.

Aparatul trepidează puternic. Verificaţi periile cilindrice în privinţa deformării, înlocuiţi periile neuniforme.

Verificaţi direcţia de rotaţie a periilor cilindrice (vezi la „Verificarea direcţiei de rotaţie“), anun-

ţaţi serviciul pentru clienţi, dacă este nevoie.

* Îndepărtaţi şuruburile din capacul părţii electronice şi împingeţi în jos capacul părţii electronice cu încărcătorul

Verificarea direcţiei de rotaţie

212 RO

- 9

Accesorii

În funcţie de lucrarea de efectuat aparatul

poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi

catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru

pe internet la www.kaercher.com.

Denumire

Nr. piesă

R 65

Descriere

Bucăţi

Nr. bucăţi necesare

pt. aparat

Perie cilindrică, roşie (medie, stan-

6.906-935.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a podelelor cu un grad mai înalt

12

dard)

de murdărire.

Perie cilindrică, albă (moale) 6.906-981.0 Pentru lustruire şi pentru curăţarea de întreţinere a podelelor sensibile. 1 2

Perie cilindrică, portocaliu (înalt/scă-

6.906-982.0 Pentru frecarea podelelor structurate (gresie etc.). 1 2

zut)

Perie cilindrică, verde (grit) 6.906-983.0 Pentru curăţarea profundă a podelelor puternic murdare şi pentru exfoli-

12

ere (ex. ceară, acrilaţi).

Perie cilindrică, neagră (foarte dură) 6.906-984.0 Pentru curăţarea profundă a podelelor puternic murdare şi pentru exfoli-

12

ere (ex. ceară, acrilaţi).

Arbore pentru tambur de curăţat 4.762-433.0 Ca suport pentru tamburul de curăţat 1 2

Tambur de curăţat, alb (foarte moale) 6.369-389.0 Pentru lustruirea fină a podelelor. 20 80

Tambur de curăţat, roşu (mediu) 6.369-456.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire scăzut. 20 80

Tambur de curăţat, verde (dur) 6.369-455.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire normal sau ridicat. 20 80

Tambur de curăţ

at, galben (moale) 6.369-454.0 Pentru lustruirea podelelor. 20 80

Denumire

Nr. piesă

D 65

Descriere

Bucăţi

Nr. bucăţi necesare

pt. aparat

Perie disc, natur (moale) 4.905-012.0 Pentru lustruirea podelelor. 1 2

Perie disc, roşie (medie, standard) 4.905-010.0 Pentru curăţarea podelelor sensibile sau uşor murdare. 1 2

Perie disc, neagră (dură) 4.905-013.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. 1 2

Disc de acţionare 4.762-439.0 Ca suport pentru piesa de curăţat 1 2

Disc de curăţat, roşu (mediu) 6.369-905.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire scăzut. 5 2

Disc de curăţat, verde (dur) 6.369-906.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire normal. 5 2

Disc de curăţat, negru (foarte dur) 6.369-907.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. 5 2

Denumire

Nr. piesă

B 80 W

Descriere

Bucăţi

Nr. bucăţi necesare

pt. aparat

Tijă de aspirare, dreaptă 4.777-049.0 Standard 1 1

Tijă de aspirare, curbată 4.777-055.0 Standard 1 1

Lame de cauciuc, maro 6.273-205.0 nu lasă dungi 1 1

Lame de cauciuc, maro 6.273-208.0 rezistente la ulei 1 1

- 10

213RO

Date tehnice

B 80 W B 80 W Dose

R 65 D 65 R 65 D 65

Putere

Tensiunea nominală V24

Capacitatea acumulatorului Ah (5h) max. 180/205

Putere absorbită medie W 1500

Puterea motorului de tracţiune W 300

Puterea motorului de aspiraţie W 500

Puterea motorului periilor W 2 x 600

Clasa de protecţie IPX3

Siguranţe

F1 (siguranţă principală) A 150

F2 (comandă)A3

F3 (Pompa de apă) A 7,5

F4 (Motor de propulsie) A 30

Aspirare

Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 22

Puterea de aspiraţie, depresiune kPa 11,5

Perii de curăţat

Lăţimea de lucru mm 640 695 640 695

Diametru perie mm 105 360 105 360

Turaţia periei 1/min 1500 180 1500 180

Dimensiuni şi masa

Capacitatea teoretică de suprafaţă m

2

/h 2560 2780 2560 2780

Urcare pe pantă max. % 10

Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uzată l 80/80

Greutate de transport kg 270

Masa totală maximă autorizată kg 340, (350)*

Valori determinate conform EN 60335-2-72

Valoare totală oscilaţii m/s

2

<2,5

Nesiguranţă K m/s

2

0,1

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 67

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 2

Nivelul puterii energiei L

WA

+ nesiguranţă K

WA

dB(A) 87

* Aparate standard

Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-

Declaraţia CE

Garanţie

puternicirea conducerii societăţii.

Prin prezenta declarăm că aparatul desem-

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

nat mai jos corespunde cerinţelor funda-

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

mentale privind siguranţa în exploatare şi

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

sănătatea incluse în directivele CE aplica-

CEO

Head of Approbation

acestui aparat, care survin în perioada de

bile, datorită conceptului şi a modului de

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

construcţie pe care se bazează, în varianta

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

comercializată de noi. În cazul efectuării

S. Reiser

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

unei modificări a aparatului care nu a fost

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

convenită cu noi, această declaraţie îşi

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

pierde valabilitatea.

cumpărare la magazin sau la cea mai apro-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

piată unitate de service autorizată.

Produs: Aparat pentru curăţat podele

71364 Winnenden (Germany)

Tip: 1.259-xxx

Tel.: +49 7195 14-0

Piese de schimb

Directive EG respectate:

Fax: +49 7195 14-2212

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese de

2004/108/CE

Winnenden, 2011/05/01

schimb agreate de către producător. Ac-

Norme armonizate utilizate:

cesoriile originale şi piesele de schimb

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

originale constituie o garanţie a faptului

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

că utilajul va putea fi exploatat în condiţii

EN 60335–1

de siguranţă şi fără defecţiuni.

EN 60335–2–29

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

cel mai des se găseşte la sfârşitul instruc-

EN 61000–3–3: 2008

ţiunilor de utilizare.

EN 62233: 2008

Informaţii suplimentare despre piesele de

Norme de aplicare naţionale:

schimb găsiţi la www.kaercher.com, în

-

secţiunea Service.

214 RO

- 11

Pred prvým použitím vášho za-

Symboly na prístroji

riadenia si prečítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte podľa

Slovenina

Nebezpečenstvo poranenia pri-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

tlačením. Pri sklápaní držte ná-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

drž iba v tejto oblasti.

Obsah

Funkcia

Tento zametací a vysávací stroj sa používa

Bezpečnostné pokyny. . . . . SK . . 1

na čistenie rovných podláh za mokra.

Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . 1

Nastavením množstva vody, prítlaku kefiek a

Používanie výrobku v súlade s

odsávania špinavej vody sa dá prístroj ľahko

jeho určením . . . . . . . . . . . . SK . . 1

prispôsobiť na príslušnú čistiacu úlohu.

Ochrana životného prostredia SK . . 1

Pracovná šírka 650 mm a schopnosti nádr-

Ovládacie prvky . . . . . . . . . SK . . 2

že na čistú a špinavú vodu 80 l umožňujú

Pred uvedením do prevádzky SK . . 3

efektívne čistenie pri predĺženom trvaní po-

Prevádzka. . . . . . . . . . . . . . SK . . 4

užívania.

Starostlivosť a údržba. . . . . SK . . 6

Stroj má vlastný pohon. Motor pojazdu je

Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . 7

napájaný zo šiestich batérií.

Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . 7

Pomocou nabíjačky je možné batérie nabí-

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . 9

jať zo zásuvky 230 V.

Batéria je už integrovaná vo variante „Pack“.

Príslušenstvo . . . . . . . . . . . SK . 10

Technické údaje . . . . . . . . . SK . 12

Používanie výrobku v súlade

Vyhlásenie CE . . . . . . . . . . SK . 13

s jeho určením

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . 13

Používajte tento stroj výhradne podľa úda-

Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . 13

jov v tomto návode na obsluhu.

Stroj sa smie používať len na čistenie

Bezpečnostné pokyny

hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti-

Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj-

vé na vlhkosť.

te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-

Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu-

loženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre

tých podláh (napr. v chladiarňach).

umývacie stroje s kefami a striekacie ex-

Stroj sa smie vybaviť len originálnym

trakčné zariadenia 5.956-251.

príslušenstvom a originálnymi náhrad-

Prístroj sa smie uviesť do prevádzky

nými dielmi.

len vtedy, keď sú nádrž a všetky

Ochrana životného prostredia

veká uzatvorené.

V priebehu prevádzky sa spínací kľú-

Obalové materiály sú recyklova-

čik nesmie nastaviť na „O“. V prípa-

teľné. Obalové materiály láska-

de nebezpečenstva stlačte tlačidlo

vo nevyhadzujte do

núdzového vypnutia.

komunálneho odpadu, ale odo-

Tento stroj je schválený pre prevádzku

vzdajte ich do zberne druhot-

na plochách so stúpaním až 10%.

ných surovín.

Zabráňte používaniu stroja nepovola-

Vyradené stroje obsahujú hod-

nými osobami. Vytiahnite kľúčik.

notné recyklovateľné látky, kto-

Pri odstavení na strmých plochách za-

ré by sa mali opäť zužitkovať.

bezpečte prístroj proi neúmyselnému

Batérie, olej alebo podobné lát-

pohybu.

ky sa nesmú dostať do životné-

Bezpečnostné prvky

ho prostredia. Vyradené

prístroje likvidujte preto len

Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-

prostredníctvom na to určených

nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre-

zberných systémov.

vádzky a ich funkciu nemožno obísť.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Tlačidlo Núdzové vypnutie

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Pre okamžité uvedenie všetkých funkcií

www.kaercher.com/REACH

mimo prevádzku.

Symboly v návode na obsluhu

Nebezpečenstvo

Označuje bezprostredne hroziace nebez-

pečenstvo. Pri nedodržaní upozornení hro-

zí smrt' alebo t'ažké zranenia.

Pozor

Označuje možnú nebezpečnú situáciu. Pri

nedodržaní upozornení môžu vzniknút' ľah-

ké zranenia alebo vecné škody.

Upozornenie

Označuje tipy pre použitie a dôležité infor-

mácie.

- 1

215SK

Ovládacie prvky

1 Posuvná rukoväť

24 Čistiaca hlava

H Kontrolka (zelená) svieti, ak sa pridáva

2 Ovládací panel

25 Batérie (pod nádržou)

voda

3 Plynový pedál

26 Dávkovacie zariadenie na znečistenú vodu

I Kontrolka (zelená) svieti, ak sa vysáva

4 Páka spustenia sacej nadstavby

27 Kryt nádoby na špinavú vodu/čistú vodu

J Displej na zobrazenie

5 Sieťový kábel nabíjačky (len variant

Pod vekom nádrže na znečistenú vodu:

stavu batérie

Pack)

28 Filtračné sito (odsávanie)

Množstvo vody

6 Nabíjačka (len variant Pack)

29 Plniaci otvor nádrže na čistú vodu

rýchlosti čistenia

7 Vysávacia hadica

30 Nádrž na čistú vodu

Počet otáčok kefy

8 Hviezdicové držiaky na výmenu sacích

31 Nádrž znečistenej vody

dávkovania čistiaceho prostriedku

hubíc

32 Nádrž na hrubé nečistoty (len u čistiacej

funkcie WDB (len v spojení s voliteľnou

9 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej

hlavy R) *

nadstavbou vysávania so striekaním)

hlavy

33 Fľaša na čistiaci prostriedok (len variant

prevádzkových hodín

10 Páka na nastavenie prítlaku kief

Dose)

rýchlosti

11 Krídlové matice na upevnenie a sklope-

34 Hadica na čistiaci prostriedok (len va-

výrobcu

nie sacej nadstavby

riant Dose)

verzie programu

12 Skrutky krytu elektroniky

Ovládací panel

Nabíjačka (len variant Pack)

13 Nasávací nadstavec (nie je v rozsahu

A Tlačidlo núdzového vypnutia (odbloko-

K svieti červená dióda LED = porucha na-

dodávky)

vať otočením)

bíjačky/batérie, informujte servisnú

14 Zavesenie nasávacieho nadstavca

BKľúčikový vypínač

službu

15 Filter čistej vody

C Informač

né tlačidlo

L svieti zelená dióda LED = plná batéria

16 Pedál na ovládanie parkovacej brzdy

D Kontrolka (červená) svieti, ak sú batérie

M Svieti žltá dióda LED = nabíjanie batérií

17 Kryt údržby

vybité

18 Výrobný štítok

E Kontrolka (červená) svieti, ak je zatia-

hnutá ručná brzda

19 Vypúšťací kohút na čistú vodu

F Kontrolka (červená) svieti, ak sú kefy

20 Vypúšťacia hadica znečistenej vody

preťažené

21 Systém naplnenia (na požiadanie)

G Kontrolka (červená) svieti, ak je nádrž

22 Skrutka na uzavretie nádoby

na špinavú vodu plná

23 Čistiace valce (Čistiaca hlava R)

Kotúčová kefa (Čistiaca hlava D)

216 SK

- 2

Pozor

Pri zaobchádzaní s akumulátorovou ky-

Pred uvedením do prevádzky

selinou používajte ochranné okuliare a

Nebezpečenstvo poranenia pritlačením.

dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili

Pri sklápaní držte nádrž iba v označenej

Batérie

poraneniu a zničeniu odevu.

oblasti.

Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-

Î Nádrž sklopte a skrutku dotiahnite.

Pri prípadnom postriekaní pokožky ale-

nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné

bo odevu kyselinou okamžite ju oplách-

Pozor

upozornenia:

nite veľkým množstvom vody.

Pred uvedením stroja do prevádzky batérie

Dodržiavajte poznámky uvedené na

Pozor

nabite.

batérii, v návode na použitie a v pre-

Nebezpečenstvo poškodenia!

Nabite batériu

vádzkovom návode pre vozidlo.

Na doplnenie batérií používajte len des-

Nebezpečenstvo

Používajte ochranné okuliare

tilovanú alebo odsolenú vodu (EN

Nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjanie vlh-

50272-T3).

kých batérií je dovolené len, ak sa nádrž vy-

Nepoužívajte žiadne cudzie prísady

klopila smerom hore.

Udržiavajte deti v dostatočnej vzdiale-

(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká

nosti od kyselín a batérií

Upozornenie

každá záruka.

Stroj je vybavený ochranou proti hlbokému

Odporúčané batérie

Nebezpečenstvo explózie

vybitiu, tzn. ak bude dosiahnutá ešte prí-

Č. objednáv-

Popis

pustná minimálna hodnota kapacity, budú

ky:

motory kief a turbína vypnuté. Na ovláda-

Oheň, iskry, otvorené svetlo a faj-

com paneli sa v tomto prípade rozsvieti čer-

6.654-130.0 Sada batérií vrátane kábla,

čenie sú zakázané

vená indikácia stavu nabitia batérií. Od

nevyžadujúca údržbu, ka-

tohto okamihu je možná už len prevádzka

pacita: 180 Ah (5h), Napä-

Nebezpečenstvo poleptania

pojazdu.

tie: 4 x 6 V

Î Odíďte strojom priamo k nabíjacej sta-

Samostatná batéria: 6.654-

nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.

124.0

Prvá pomoc

Upozornenie

Odporúčané nabíjačky

Pri použití iných batérií (napr. batérie iného

výrobcu) musí byť pre použitú batériu ser-

Č. objednáv-

Popis

Výstražné upozornenie

visnou službou firmy Kärcher nanovo na-

ky:

stavená ochrana proti hlbokému vybitiu.

6.654-078.0 Nabíjačka 2425 pre batérie

Likvidácia

Nebezpečenstvo

nevyžadujúce údržbu 24 V

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-

Pre nabíjačku je potrebný napájací kábel/

dom. Majte na zreteli elektrickú napájaciu

adaptér 6 648-582.

Nehádžte batérie do domového

sieť a istenie – pozri “Nabíjačka”. Nabíjačku

Batérie a nabíjačky je možné obdržať v od-

odpadu

používajte len v suchých priestoroch s do-

borných obchodoch.

statočným vetraním!

Pozor

Upozornenie

U strojov variantu Pack používajte ako ná-

Nebezpečenstvo

Doba nabíjania je v priemere asi 10-15 hodín.

hradu iba batérie nevyžadujúce údržbu.

Nebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajte

Odporučené nabíjačky (vhodné k práve po-

Vyloženie

na batérie žiadne náradie alebo podobne,

užitým batériám) sú elektronicky regulova-

tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.

né a nabíjací postup sa ukončí samočinne.

Nebezpečenstvo poranenia. Rany nikdy

Všetky funkcie stroja sú počas nabíjania

nevystavujte styku s olovom. Po práci na

automaticky prerušené.

batériách si vždy umyte ruky.

Nabíjanie u variantu Pack

Nasadenie a pripojenie batérií

Î Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky do

Î Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a

zásuvky.

nádrž vyklopte.

Nabíjanie u iných variánt

Î Batérie k čistiacej hlave vložte do vane

Î Vypustite a zlikvidujte znečistenú a

a upevňovací uholník priskrutkujte za

zvyšnú čistú vodu.

batérie.

Î Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a

Î Póly batérie namažte mazivom na póly.

nádrž vyklopte.

Î Dlhé bočné dosky obalu uložte ako

Î Pól batérie spojte pomocou priloženého

Î Vytiahnite zástrčku batérie a spojte ju s

rampu na paletu.

spojovacieho kábla.

nabíjacím káblom.

Î Rampu upevnite na paletu pomocou

Î Nabíjačku pripojte do siete a zapnite.

klincov.

Batérie nenáročné na údržbu (mokré ba-

Î Krátke dosky uložte na podopretie pod

térie)

rampu.

Î Hodinu pred ukončením nabíjania pri-

Î Odstráňte drevené lišty pred kolesami.

dajte destilovanú vodu, dbajte na

Î Zdvihnite čistiacu hlavu a odstráňte obal.

správnu hladinu kyseliny. Batérie sú

Î Povoľte parkovaciu brzdu, pre tento účel

príslušne označené.

stlačte pedál smerom nadol a pohybujte

ním smerom doľava. Potom pedál ne-

Nebezpečenstvo

chajte vrátiť nahor.

Nebezpečenstvo poleptania!

Î Kľúčikový vypínač prestavte do polohy

Î Mechanicky upevnite spoločne dodáva-

Doplňovanie vodou vo vybitom stave

„1“

ný pripojovací kábel na ešte voľné póly

batérie môže viesť k vystreknutiu kyse-

Î Stlačte páku smeru pojazdu a pomaly

batérie (+) a (-).

liny.

ďte so zariadením dolu z rampy.

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.

- 3

217SK

Î Krátko stlačte informačné tlačidlo -

Čistiace prostriedky je možné obdržať v

Namontovanie kief

displej bliká.

špecializovaných obchodoch.

Montáž kief je popísaná v kapitole „Údrž-

Î Rýchlosť nastavte otočením informač-

Pridanie čistiaceho prostriedku (variant

bárske práce“.

ného tlačidla. Dá sa nastaviť hodnota

bez dávkovania)

medzi 30% a 100% v krokoch po 10%.

Namontovanie sacieho nadstavca

Upozornenie

Î Stlačte informačné tlačidlo, aby ste po-

Î Sací nadstavec nasaďte do zavesenia

Ak sa do nádrže na čistiaci prostriedok dá

tvrdili nastavenú hodnotu.

nadstavca tak, aby profilový plech ležal

najprv čistiaci prostriedok a potom voda,

nad zavesením.

Naplnenie nádoby na čistú vodu

môže dôjsť k silnému vytváraniu peny.

Î Otvorte kryt nádoby na špinavú vodu/

Î Dotiahnite krídlové matice.

Bez systému plnenia

čistú vodu.

Î Otvorte kryt nádoby na špinavú vodu/

Î Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čis-

čistú vodu.

tú vodu.

Î Čistú vodu (maximálne 60 °C) naplňte

Î Uzavrite kryt nádoby na špinavú vodu/

do 15 mm pod hornú hranu nádrže.

čistú vodu.

Î Uzavrite kryt nádoby na špinavú vodu/

Dávkovanie čistiaceho prostriedku (len

čistú vodu.

varianty Dose)

Upozornenie

Do čistej vody sa na ceste k čistiacej hlave

Pred prvým uvedením do prevádzky úplne

pridáva čistiaci prostriedok pomocou dáv-

naplňte nádrž na čistú vodu, aby sa od-

kovacieho zariadenia.

vzdušnil systém vodovodných potrubí.

Upozornenie

Î Nasaďte saciu hadicu.

Systém naplnenia (na požiadanie)

Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete

Î Vodovodnú hadicu pripojte ku hrdlu

Prevádzka

pridať maximálne 3% čistiaceho prostried-

systému plnenia.

ku. Pri vyššom dávkovaní sa musí dať čis-

Nebezpečenstvo

Î Otvorte prívod vody.

tiaci prostriedok do nádrže na čistú vodu.

Nebezpečenstvo poranenia. Na nožné pe-

Ak sa dosiahne maximálna hladina na-

Pozor

dály stúpajte vždy len jednou nohou. Druhá

plnenia, zabudovaný plavákový ventil

Pri pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže

noha musí zostať stáť pevne a bezpečne

zastaví prívod vody.

na čistú vodu variantu Dose hrozí nebezpe-

na podlahe. K okamžitému uvedeniu všet-

Î Uzatvorte prívod vody.

čie upchatia v dôsledku zachnutia čistiace-

kých funkcií mimo prevádzku stlačte červe-

Î Odoberte vodovodnú hadicu.

ho prostriedku. Prietokomer dávkovacieho

né tlačidlo Núdzové vypnutie.

zariadenia sa môže zalepiť zaschnutým

Pridanie/nadávkovanie čistiaceho

Varovanie!

čistiacim prostriedkom a zabrániť tak fun-

prostriedku

Nebezpečenstvo poškodenia. Pred pojaz-

kcii dávkovacieho zariadenia. Nádrž na čis-

dom dozadu nadvihnite sací nosník.

Čistiaci prostriedok

tú vodu a stroj potom vypláchnite čistou

Upozornenie

vodou. Na vypláchnutie regulačnej hlavy

Pozor

nastavte prepínačom voľby programu

Stroj je konštruovaný tak, aby hlava kief

Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte

množstvo vody celkom otvorené, dávkova-

vpravo presahovala. To umožňuje prehľad-

len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné

nie čistiaceho prostriedku nastavte na 0% a

nejší spôsob práce v blízkosti okraja.

čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ

na program čistenia s nanášaním vody.

Î Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte

zvýšené riziko pokiaľ ide o prevádzkovú

Î Fľašu s čistiacim prostriedkom postavte

otočením.

bezpečnosť a nebezpečenstvo poranenia.

do držiaka za ovládacím panelom.

Î Kľúčik zasuňte do prepínača na ovláda-

Používajte len čistiace prostriedky, ktoré

Î Odskrutkujte kryt fľaše.

com paneli a otočte do polohy „1“.

neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a

Î Do fľaše zasuňte nasávaciu hadicu dávko-

Î Povoľte parkovaciu brzdu, pre tento

kyselinu fluórovodíkovú.

vacieho zariadenia a naskrutkujte kryt.

účel stlačte pedál smerom nadol a po-

Upozornenie

hybujte ním smerom doľava. Potom pe-

Upozornenie

Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace

dál nechajte vrátiť nahor.

V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa

prostriedky. Dodržujte pokyny pre dávko-

Î Jazda so strojom.

preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku.

vanie.

Dopredu:

Čistiaca hlava pracuje ďalej aj bez prívodu

Odporúčané čistiace prostriedky:

kvapaliny. V prípade prázdneho kanistra

Stlačte páku pojazdu smerom dopredu.

Použitie Čistiaci

čistiaceho prostriedku sa tiež preruší dáv-

Dozadu:

prostriedok

kovanie čistiaceho prostriedku.

Stlačte páku pojazdu smerom dozadu.

Čistenie všetkých podlách s

RM 746

Nastavenie dávkovania čistiaceho pros-

Upozornenie

odolnosťou voči vode

RM 780

triedku (len varianty Dose)

Stroj sa začne pohybovať až vtedy, keď po-

Čistenie leštených povr-

RM 755 es

Î Otočte informačné tlačidlo v smere po-

hnete pákou pojazdu o15°.

chov (napr. granit)

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

Nastavenie pracovnej rýchlosti

Čistenie a základné čistenie

RM 69 ASF

zobrazí „RM - Dosierung“ alebo „RM -

priemyselných podláh.

Dosing“.

Dopredu:

Î Informačné tlačidlo otočte v smere po-

Čistenie a základné čistenie

RM 753

Î Krátko stlačte informačné tlačidlo -

displej bliká.

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

jemnej kameninovej dlažby

zobrazí „CleanSpd Fwd=xxx%“.

Î Dávkovanie čistiaceho prostriedku na-

Čistenie obkladačiek sociál-

RM 751

stavte otoč

ením informačného tlačidla

Dozadu:

nych zariadení

(0,5% až 3%).

Î Informačné tlačidlo otočte v smere po-

Čistenie a dezinfekcia so-

RM 732

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

Î Stlačte informačné tlačidlo, aby ste po-

ciálnych zariadení

zobrazí „CleanSpd Rev=xxx%“.

tvrdili nastavenú hodnotu.

Odstránenie vrstvy všet-

RM 752

Upozornenie

Upozornenie

kých podláh odolných voči

Displej sa prepne 10 sekúnd po poslednom

alkáliám (napr. PVC)

Ak sa do vody nemá pridať žiadny čistiaci

stlačení informačného tla

čidla na ukazova-

prostriedok, musí sa dávkovanie nastaviť

Odstránenie vrstvy podlahy

RM 754

teli batérie.

na 0%.

z linolea

218 SK

- 4

Î Otočte vypínač s kľúčikom do polohy

Pozor

Nastavenie množstva vody

„0“, chvíľu počkajte a znova ho otočte

Poškodenie podlahy príliš veľkým prítla-

Î Otočte informačné tlačidlo v smere po-

do polohy „1“.

kom. Prvé leštiace pokusy vykonávajte s

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

Sacia turbína sa môže opäť zapnúť.

malým prítlakom. Prítlak je možné podľa

zobrazí „Wasser:...“ alebo „Water:...“.

potreby zvýšiť, až pokiaľ nedosiahnete že-

Nastavenie otáčok kief

Î Krátko stlačte informačné tlačidlo -

laný výsledok.

displej bliká.

Î Informačné tlačidlo otočte v smere po-

Zapnutie/vypnutie WDB

Î Množstvo vody nastavte otočením in-

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

formačného tlačidla. Počet čiernych

zobrazí „FACT“.

WDB = Nadstavba vysávania so striekaním

stĺpcov zobrazuje množstvo vody.

Î Krátko stlačte informačné tlačidlo -

Upozornenie

Î Stlačte informačné tlačidlo, aby ste po-

displej bliká.

Platí len v spojení s voliteľnou nadstavbou

tvrdili nastavenú hodnotu.

Î Otáčky kief nastavte otočením infor-

vysávania so striekaním.

mačného tlačidla:

Nastavenie sacieho nadstavca

Î Otočte informačné tlačidlo v smere po-

„...Power“ - vysoké otáčky (100%).

hybu hodinových ručičiek, kým sa ne-

Šikmá poloha

„...Whisper“ - stredné otáčky (60%).

zobrazí „WDB-Funktion“ alebo „WDB-

Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera-

„...Fine“ - nízke otáčky (40%).

Function“.

mických povrchoch je možné sací nadsta-

Stlačte informačné tlačidlo, aby ste po-

Î Krátko stlačte informačné tlačidlo -

vec pootočiť o 5° šikmej polohy.

tvrdili nastavenú hodnotu.

displej bliká.

Î Povoľte krídlové matice.

Î Stlačte informačné tlačidlo, aby ste po-

Î Otočením informačného tlačidla vyber-

Î Pootočte sací nadstavec.

tvrdili nastavenú hodnotu.

te „ON“ alebo „OFF“.

Zapnite čistiacu hlavu

Standby (pohotovostný režim)

Pozor!

Ak prekročí prevádzková prestávka 30 mi-

nút, prechádza stroj do pohotovostného re-

Nebezpečie poškodenia povrchu podlahy.

žimu. Pri novom spustení vypínač

Zariadenie neprevádzkujte na mieste.

zariadenia s kľúčikom najprv prepnite do

Î Stlačte pedál na zdvíhanie/spúšťanie

polohy „0“ a potom opäť otočte do polohy

čistiacej hlavy smerom nadol, pohybuj-

„1“.

te ním smerom doľava a nechajte ho

vrátiť nahor.

Zastavenie a odstavenie

Čistiaca hlava klesne a automaticky sa

Î Uvoľnite páku pojazdu.

rozbehne.

Î Dotiahnite krídlové matice.

Î Zdvihnite čistiacu hlavu.

Î Zdvihnite vysávacie rameno.

Sklon

Aby sa odsala zvyšková voda zo sacie-

Pri nedostatočnom výsledku vysávania je

ho nadstavca a sacej hadice, dobieha

možné zmeniť sklon priameho sacieho

sacia turbína ešte 5 sekúnd.

nadstavca.

Î Povoľte krídlové matice.

Î Zatiahnite parkovaciu brzdu.

Î Nakloňte sací nadstavec.

Prestavenie prítlaku kief

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo poranenia vplyvom vymr-

štenia páky na nastavenie prítlaku kief.

Páku na nastavenie prítlaku kief nastavujte

Î Vypínač s kľúčikom otočte do polohy

iba pri spustenej čistiacej hlave.

„0“ a vytiahnite.

Î Dotiahnite krídlové matice.

Î Pomocou páky nastavte prítlak kief.

Î Pri odstavení na strmých plochách za-

Spustenie sacieho nadstavca

bezpečte prístroj proi neúmyselnému

Î Stlačte páku smerom nadol; spustí sa sa-

pohybu.

cia nadstavba a zapne sa sacia turbína.

Upozornenie

Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým

prítlakom. Prítlačný tlak zvyšujte postupne

dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný

Upozornenie

výsledok čistenia. Správne nastavený prí-

Pri plnej nádrži znečistenej vody sa sacia

tlačný tlak znižuje spotrebu energie a opot-

turbína automaticky vypne.

rebovanie kief.

Î Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.

Pri preťažení sa vypne pohon kief.

- 5

219SK

Vyprázdnenie nádoby na

Mesačne

Čistenie filtra na čistú vodu

znečistenú vodu

Î Skontrolujte póly batérie z hľadiska oxi-

dácie, v prípade potreby ich okefujte a

Varovanie

namažte pólovým tukom. Dbajte na

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu

pevné usadenie prepojovacích káblov.

odpadových vôd.

Î Preskúšajte funkčnosť parkovacej brzdy.

Î Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a

Î Skontrolujte tesnenia medzi nádržou

odpadovej vody a krytom na stav, v prí-

spustite ju nad vhodné zberné zariadenie.

pade potreby vymeňte.

Î U batérií nevyžadujúcich údržbu skon-

trolujte hustotu kyseliny článkov.

Î Čistenie tunela kief (len u čistiacej hlavy R)

1

2

Ročne

1 Uzatvárací ventil

Î Nechajte vykonať servisnú službu pred-

2 Miska filtra

písanú inšpekciu.

Údržbárske práce

Î Uzavrite uzatvárací ventil.

Î Odskrutkujte misku filtra, vymeňte ale-

Otočenie alebo výmena sacích stierok

bo vyčistite vložku filtra.

Î Zložte sací nadstavec.

Î Opäť nasaďte vložku filtra.

Î Stlačte alebo prelomte dávkovacie za-

Î Vyskrutkujte hviezdicový držiak.

Otvorte uzatvárací ventil.

riadenie.

Montáž čistiacej hlavy

Î Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.

Î Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a

Î Vypustite znečistenú vodu - množstvo

nádrž vyklopte.

vody regulujte prostredníctvom stlače-

nia alebo prelomenia.

Î Nakoniec nádobu na znečistenú vodu

vypláchnite čistou vodou.

Vyprázdnite nádrž na čistú vodu

Î Otvorte vypúšťací kohút čistej vody.

Starostlivosť a údržba

Î Stiahnite umelohmotné diely.

Î Stiahnite sacie stierky.

Nebezpečenstvo

Î Otočte sacie stierky alebo zasuňte

Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím

nové sacie stierky.

všetkých prác na stroji nastavte spínací

Î Nasuň

te umelohmotné diely.

1 Otvor pre čistiacu hlavu D 75

kľúčik do polohy „0“, vytiahnite kľúčik a sie-

Î Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové

2 Otvor pre iné čistiace hlavy

ťovú zástrčku nabíjačky.

rukoväte.

3 Posuvná tyč

Pozor

Výmena valcových kief

Nebezpečie poškodenia zariadenia vypúš-

Î Skontrolujte, či sú posuvné tyče upev-

Î Zdvihnite čistiacu hlavu.

ťanou vodou. Pred začatím prác na zaria-

nené vhodným otvorom pre čistiacu

dení vypustite znečistenú vodu a zvyšnú

hlavu na prístroji.

čistú vodu.

Î Podľa potreby uvoľnite matice a upevni-

Plán údržby

te posuvné tyče do iného otvoru.

Î Utiahnite iba zľahka matice, aby sa ne-

Po práci

dalo pohybovať posuvnými tyčami.

Pozor

Nebezpečenstvo poškodenia. Stroj ne-

ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag-

resívne čistiace prostriedky.

Î Vypustite znečistenú vodu.

Î Nádobu na znečistenú vodu vypláchni-

Î Uvoľnite sponu ložiskového veka.

te čistou vodou.

Î Ložiskové veko zatlačte smerom dole a

Î Len u čistiacej hlavy R: Vyberte a vy-

stiahnite.

pustite nádrž na hrubé nečistoty.

Î Vytiahnite valcovú kefu.

Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej

Î Nasaďte novú valcovú kefu.

handry namočenej do mierneho umý-

Î Ložiskové veko opäť upevnite v opač-

vacieho roztoku.

nom poradí.

Î Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade

Î Zopakujte postup na protiľahlej strane.

potreby ho vyčistite.

Výmena kotúčových kief

Î Vyčistite sacie prúžky na sacej lište

Î Zdvihnite čistiacu hlavu.

a v prípade potreby ich vymeňte.

Î Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor

Î Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-

dozadu smerom dole.

pade potreby ich vymeňte.

Î Kotúčovú kefu vytiahnite bočne pod čis-

Î Batériu v prípade potreby nabite.

tiacu hlavu.

Î Novú kotúčovú kefu držte pod čistiacou

hlavou, stlačte smerom hore a nechajte

Î Čistiaca hlava R: Otočte hviezdicový dr-

zapadnúť na svoje miesto.

žiak a vyberte veko.

220 SK

- 6