Karcher B 80 W Bp Pack – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp Pack
Elementos de mando
1 estribo de empuje
Cepillo de disco (D-cabezal de limpieza)
F Piloto de control (rojo), se enciende si
2 Pupitre de mando
24 Cabezal limpiador
los cepillos están sobrecargados
3 Palanca de maniobra
25 Baterías (debajo del depósito)
G Piloto de control (rojo), se enciende si el
4 Palanca de bajada de la barra de aspi-
26 Dispositivo de dosificación para agua
depósito de agua sucia está lleno
ración
sucia
H Piloto de control (verde), se enciende
5 Cable de conexión a la red del cargador
27 Tapa del depósito de agua sucia/agua
durante la alimentación de agua
(sólo modelo Pack)
fresca
I Piloto de control (verde), se enciende
6 Cargador (sólo modelo Pack)
Debajo de la tapa del depósito de agua
durante el servicio de aspiración
7 manguera de aspiración
sucia:
J Pantalla para la indicación de
8 Mangos en estrella para cambiar los la-
28 Filtro de pelusas (aspiración)
Estado de la batería
bios de aspiración
29 Orificio de llenado del depósito de agua
caudal de agua
9 Pedal para elevar/bajar el cabezal de
Velocidad de limpieza
limpieza
limpia
Nº de rotaciones de los cepillos
10 Palanca para ajustar la presión de
30 Depósito de agua limpia
Dosificación del detergente
apriete del cepillo
31 depósito de agua sucia
11 Tuercas de mariposa para fijar e incli-
Función WDB (sólo en conexión con un
32 Depósito de particulas gruesas (sólo en
nar la barra de aspiración.
módulo opcional de absorción por pul-
el cabezal limpiador R) *
12 Tornillos cubierta del sistema electrónico
verización)
33 Botella de detergente (sólo el modelo
13 Barra de aspiración (no incluida en el
Horas de servicio
Dose)
suministro)
Velocidad
34 Manguera de aspiración de detergente
14 Soporte para barra de aspiración
fabricante
(sólo el modelo Dose)
15 Filtro de agua limpia
versión del programa
Pupitre de mando
16 Pedal para pulsar el freno de estaciona-
A Pulsador de parada de emergencia (se
Cargador (sólo modelo Pack)
miento
desbloquea girándolo)
K el LED rojo se ilumina = avería del car-
17 Tapa de mantenimiento
gador/batería, informar al servicio de
B Interruptor de llave
18 placa de características
atención al cliente
C Botón de información
19 Grifo de salida de agua fresca
L el LED verde se ilumina = la batería
D Piloto de control (rojo), se enciende si
20 Manguera de salida de agua sucia
está llena
las baterías están vacías
M el LED amarillo se ilumina = se están
21 Sistema de llenado (opcional)
E Piloto de control (rojo), se enciende si
cargando las baterías
22 Tornillo para bloquear el depósito
está puesto el freno de estacionamiento
23 Cepillos rotativos (R-cabezal de limpieza)
- 2
61ES
몇 Advertencia
Peligro
Antes de la puesta en marcha
Riesgo de lesiones por aplastamiento. Su-
¡Peligro de causticación!
jetar el depósito sólo en el área marcada al
– Rellenar con agua cuando la batería
Baterías
oscilar hacia abajo.
está descargada puede provocar una
Al manipular baterías, tenga siempre en
Oscilar hacia abajo el depósito y apre-
salida de ácido.
cuenta las siguientes advertencias:
tar el tornillo.
– Cuando trate con ácido de baterías, lle-
Tenga en cuenta las indicaciones
몇 Advertencia
ve siempre unas gafas de seguridad y
presentes en la batería, en las ins-
respetar las normas, para evitar lesio-
Cargar la batería antes de poner el aparato
trucciones de uso y en el manual del
nes y daños a la ropa.
en funcionamiento.
vehículo.
– Lavar inmediatamente con mucha agua
Carga de batería
Use protección para los ojos
las posibles salpicaduras de ácido so-
Peligro
bre la piel o la ropa.
Peligro de explosiones. Sólo está permitido
몇 Advertencia
cargar batería húmedas cuando el depósi-
Mantenga a los niños alejados del
¡Peligro de daños en la instalación!
to está inclinado hacia arriba.
ácido y las baterías
– Utilizar únicamente agua destilada o
Nota
desalada (EN 50272-T3) para rellenar
Peligro de explosiones
El aparato dispone de una protección con-
las baterías.
tra descarga total, es decir, si se alcanza la
– No utilizar más sustancias (los llama-
medida mínima permitida de capacidad, se
dos agentes de mejora), de lo contrario
Prohibido hacer fuego, producir
apagan los motores de los cepillos y la tur-
desaparecerá la garantía.
chispas, aplicar una llama directa y
bina. En el pupitre de manejo se ilumina el
fumar
Baterías recomendadas
indicador del estado de la batería en rojo. A
Peligro de causticación
partir de este momento sólo es posible el
Nº ref.: Descripción
modo de marcha.
6.654-130.0 Juego de baterías incl. ca-
Conducir el aparato directamente a la
ble, no precisa manteni-
Primeros auxilios
estación de carga, evitar subidas.
miento, capacidad: 180 Ah
Nota
(5h), tensión:: 4 x 6 V
Si se usan otras baterías (p. ej. de otros fa-
Batería individual: 6.654-
Nota de advertencia
bricantes), el servicio técnico autorizado de
124.0
Kärcher tiene que ajustar de nuevo la pro-
tección de descarga total para la batería en
Cargadores recomendados
Eliminación de desechos
cuestión.
Nº ref.: Descripción
Peligro
6.654-078.0 Charger 2425 para bate-
No tire la batería al cubo de la basura
Peligro por descarga eléctrica. Tenga en
rías que no requieran man-
cuenta la línea eléctrica y la protección por
tenimiento, 24 V
fusible, véase "Cargador". ¡Utilice el carga-
Para el cargador se necesita un cable de
dor únicamente en cuartos secos dotados
suministro/adaptador 6.648-582.
de suficiente ventilación!
Peligro
Las baterías y cargadores se pueden ad-
Peligro de explosiones. No coloque herra-
Nota
quirir en comercios especializados.
mientas u otros objetos similares sobre la
El tiempo de carga dura aproximadamente
몇 Advertencia
batería, es decir, sobre los terminales y el
10-15 horas.
conector de elementos.
En el caso del modelo Pack sólo utilizar de
Los cargadores recomendados (adaptados
Peligro de lesiones. No deje nunca que el
repuesto aquellas que no requieran mante-
a las baterías que se usen) se regulan elec-
plomo entre en contacto con las heridas.
nimiento.
trónicamente y finalizan el proceso de car-
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
ga automáticamente.
se siempre las manos.
Todas las funciones del aparato se inte-
Colocar la batería y cerrar
rrumpen automáticamente durante el pro-
Afloje el tornillo de bloqueo del depósito
ceso de carga.
y haga que éste bascule hacia arriba.
Proceso de carga del modelo Pack
inserte las baterías alineadas respecto
al cabezal limpiador en la cubeta y ator-
Enchufar el cargador en la clavija.
nille el ángulo de fijación detrás de las
Proceso de carga de otros modelos
baterías.
Purgue el agua sucia y el agua limpia
Lubricar los polos de la batería con lu-
sobrante y elimínela.
bricante para polos
Afloje el tornillo de bloqueo del depósito
Conectar los polos con los cables de
y haga que éste bascule hacia arriba.
conexión que vienen incluidos.
Extraer el enchufe de la batería y co-
nectarlo con el cable de carga.
Conecte el cargador a la red y encién-
dalo.
Baterías que no requieren mantenimien-
to (baterías húmedas)
Una hora antes de que se acabe el pro-
ceso de carga, añadir agua destilada,
tener en cuenta el nivel de ácido correc-
to. La batería está marcada de la forma
correspondiente.
Enganchar el cable de conexión sumi-
nistrado al polo de batería libre (+) y (-).
62 ES
- 3
Descarga
Funcionamiento
Rellenar el depósito de agua limpia
Peligro
Sin sistema de llenado
Peligro de lesiones. Pisar los pedales siem-
Abrir la tapa del depósito de agua su-
pre con un pie. El otro pie tiene que mante-
cia/agua fresca
nerse en una posición estable y segura en el
Rellenar con agua fresca (máximo
suelo. Pulsar la tecla de desconexión de
60ºC) hasta 15 mm por debajo del bor-
emergencia para poner fuera de servicio in-
de superior del depósito.
mediatamente todas las funciones.
Cerrar la tapa del depósito de agua su-
몇 Advertencia
cia/agua fresca
Peligro de daños en la instalación. Antes
Nota
de la circulación marcha atrás, levante la
Antes de la primera puesta en marcha, re-
barra de aspiración.
Coloque las tablas largas laterales del
llenar totalmente el depósito de agua fres-
embalaje como rampa en el palet.
Nota
ca para ventilar el sistema de tuberías de
agua.
Fije la rampa al palet con clavos.
El aparato se debe montar de forma que el
Coloque las tablas cortas debajo de la
cabezal del cepillo sobresalga por la dere-
Deposito de llenado (opcional)
rampa a modo de soporte.
cha. Esto permite trabajar de forma clara y
Conectar la manguera de agua en el
Retire los listones de madera de delan-
junto al borde.
manguito de conexión del sistema de
te de las ruedas.
El pulsador de parada de emergencia,
llenado
se desbloquea girándolo.
Levantar el cabezal de limpieza y retirar
Abrir el suministro de agua.
el cartón.
Introducir la llave en el interruptor de
Cuando se llega al nivel máximo de lle-
llave del pupitre de mando y girar a la
Soltar el freno de estacionamiento,
nado, la válvula de flotador corta el su-
posición "1".
para ello presionar el pedal hacia abajo
ministro de agua.
y mover hacia la izquierda. Después
Soltar el freno de estacionamiento,
Cerrar el abastecimiento de agua.
dejar salir el pedal hacia arriba.
para ello presionar el pedal hacia abajo
Retirar la manguera de agua.
y mover hacia la izquierda. Después
Coloque el interruptor de llave en la po-
Agregar/dosificar detergente
dejar salir el pedal hacia arriba.
sición "1"
Conducción del aparato.
Pulsar el pedal de marcha y bajar lenta-
detergente
mente el aparato de la rampa.
Hacia delante:
몇 Advertencia
Coloque el interruptor de llave en la po-
Pulsar la palanca de maniobra hacia
Peligro de daños en la instalación. Utilice
sición "0".
delante.
únicamente el detergente recomendado.
Hacia atrás:
En caso de usar otros detergentes, el pro-
Montaje de los cepillos
Pulsar la palanca de maniobra hacia
pietario-usuario asume unos mayores ries-
El montaje de los cepillos se describe en el
atrás.
gos en lo que a la seguridad durante el
capítulo "Trabajos de mantenimiento".
funcionamiento y al peligro de sufrir acci-
Nota
dentes se refiere. Utilice únicamente deter-
Montaje de la barra de aspiración
El aparato se empieza a mover cuando la
gentes que no contengan disolventes,
palanca de maniobra se ha movido 15º.
ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos.
Coloque la barra de aspiración en su
soporte de modo que la chapa perfilada
Ajuste de la velocidad de trabajo
Nota
quede por encima del soporte.
No utilice detergentes altamente espumosos.
Hacia delante:
Apriete las tuercas de mariposa.
Respete las indicaciones de dosificación.
Gire el botón de información en el sen-
Detergente recomendado:
tido de las agujas del reloj hasta que
aparezca la indicación "CleanSpd
Empleo Detergente
Fwd=xxx%".
Limpieza de mantenimiento
RM 746
Hacia atrás:
de todos los suelos resis-
RM 780
Gire el botón de información en el sen-
tentes al agua
tido de las agujas del reloj hasta que
Limpieza de mantenimiento
RM 755 es
aparezca la indicación "CleanSpd
de superficies brillantes (p.
Rev=xxx%".
ej., granito)
Nota
Limpieza de mantenimiento
RM 69 ASF
Transcurridos 10 segundos desde la última
y limpieza a fondo de sue-
vez que se haya accionado el botón de in-
los industriales
Coloque la manguera de aspiración.
formación, la pantalla cambia y se visualiza
Limpieza de mantenimiento
RM 753
la batería.
y limpieza a fondo de sue-
Pulse brevemente el botón de informa-
los industriales
ción: la indicación parpadea.
Limpieza de mantenimiento
RM 751
Ajuste la velocidad girando el botón de
de azulejos en el ámbito sa-
información. El valor ajustable está
nitario
comprendido entre el 30% y el 100% y
Limpieza y desinfección en
RM 732
se ajusta en etapas del 10%.
el ámbito sanitario
Para confirmar el valor ajustado, pulse
Decapado de todos los sue-
RM 752
el botón de información.
los resistentes a los álcalis
(p.ej., PVC)
Decapado de suelos de sin-
RM 754
tasol
Detergente disponible en comercios espe-
cializados.
- 4
63ES
Agregar detergente (variante sin lata)
Nota
Ajuste del caudal de agua
Nota
Cuando el depósito de agua sucia esté lle-
Gire el botón de información en el sen-
no, la turbina de absorción se desconecta-
Si se añade primero el detergente en el de-
tido de las agujas del reloj hasta que
rá automáticamente.
pósito de detergente y a continuación el
aparezcan las indicaciones "Wasser:..."
Vacíe el depósito de agua sucia.
agua, puede producirse mucha espuma.
o "Water:...".
Abrir la tapa del depósito de agua su-
Gire el interruptor de llave a la posición
Pulse brevemente el botón de informa-
cia/agua fresca
"0", espere brevemente y gire de nuevo
ción: la indicación parpadea.
a "1".
Introducir el detergente en el depósito
Ajuste el caudal de agua girando el bo-
de agua limpia.
La turbina de absorción se puede co-
tón de información. El número de ba-
nectar de nuevo.
Cerrar la tapa del depósito de agua su-
rras negras indica el caudal de agua.
cia/agua fresca
Para confirmar el valor ajustado, pulse
Ajuste del nº de rotaciones de los
Dosificar detergente (variante lata)
el botón de información.
cepi-llos
Un dispositivo dosificador añadirá deter-
Ajuste de la barra de aspiración
Gire el botón de información en el sen-
gente al agua fresca el tramo al cabezal de
tido de las agujas del reloj hasta que
limpieza.
Posición en diagonal
aparezca la indicación "Bürste=..." o
Nota
Para mejorar el resultado de la aspiración
"Brush=...".
El dosificador permite introducir como
en pavimentos alicatados, se puede girar la
Pulse brevemente el botón de informa-
máximo una dosis de detergente del 3%.
barra de aspiración hasta una posición en
ción: la indicación parpadea.
Para una dosis mayor, el detergente se tie-
diagonal de 5°.
Ajuste el nº de rotaciones del cepillo gi-
ne que echar en el depósito de agua limpia.
Suelte las tuercas de mariposa.
rando el botón de información:
몇 Advertencia
Gire la barra de aspiración.
– "...Power": nº de rotaciones elevado
Riesgo de atasco por detergente seco
(100%).
cuando se añade detergente en el depósito
– "...Whisper": nº de rotaciones medio
de agua limpia del modelo Dose. El cauda-
(60%).
límetro del dispositivo dosificador puede
– "...Fine": nº de rotaciones reducido
pegarse a causa del detergente seco, lo
(40%).
que dificulta el funcionamiento del disposi-
– Para confirmar el valor ajustado, pulse
tivo dosificador. Enjuagar el depósito de
el botón de información.
agua limpia y el aparato con agua limpia.
Para confirmar el valor ajustado, pulse
Para enjuagar, abrir totalmente el botón de
el botón de información.
regulación del caudal de agua, colocar la
dosificación de detergente en "0" y ajustar
Encender el cabezal limpiador
el programa de limpieza para aplicar agua.
Apriete las tuercas de mariposa.
몇 Advertencia
Colocar el frasco de detergente en el
Inclinación
Peligro de daños para el revestimiento del
soporte detrás del pupitre de mando.
Si el resultado de la aspiración no resulta
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
Desenroscar la tapa del frasco.
satisfactorio, se puede modificar la inclina-
Presionar el pedal hacia abajo para ele-
Introducir el tubo de absorción del dis-
ción de la barra de aspiración recta.
var/bajar el cabezal de limpieza, mover
positivo dosificador en el frasco y en-
Suelte las tuercas de mariposa.
hacia la izquierda y dejar que salga ha-
roscar la tapa..
Incline la barra de aspiración.
cia arriba.
Nota
El cabezal limpiador baja y se enciende
Si el depósito de agua fresca está vacío se
automáticamente.
interrumpe la dosificación de detergente. El
cabezal de limpieza no sigue funcionando
sin líquido. En el caso de que el bidón de
detergente esté vacío también se interrum-
pirá la dosificación.
Ajustar la dosis de detergente (variante
lata)
Gire el botón de información en el sen-
tido de las agujas del reloj hasta que
Apriete las tuercas de mariposa.
aparezca la indicación "RM - Do-
sierung" o "RM - Dosing".
Baje la barra de aspiración
Pulse brevemente el botón de informa-
Pulsar la palanca hacia abajo, la barra
ción: la indicación parpadea.
de aspiración se baja y se enciende la
Girar el botón de información para ajustar
turbina de aspiración.
la dosis de detergente (de 0,5% a 3%).
Para confirmar el valor ajustado, pulse
el botón de información.
Nota
Si no se debe añadir detergente al agua, la
dosificación se debe configurar a 0%.
64 ES
- 5
Ajustar la presión de apriete de los
Detención y apagado
Plan de mantenimiento
cepillos
Soltar la palanca de maniobra.
Después del trabajo
Peligro
Elevar el cabezal limpiador.
몇 Advertencia
Riesgo de lesiones por una palanca dema-
Levante la barra de aspiración.
Peligro de daños en la instalación. No sal-
siado rápida al ajustar la presión de apriete
La turbina de absorción funciona otros
pique al aparato con agua ni utilice deter-
del cepillo. Ajustar la palanca para ajustar
5 segundos para absorber los restos de
gentes agresivos.
la presión de apriete del cepillo sólo con el
agua de la barra y tubo de aspiración.
Purgue el agua sucia.
cabezal de limpieza bajado.
Activar freno de estacionamiento.
Aclare el depósito de agua sucia con
Ajustar la presión de apriete del cepillo
agua limpia.
con la palanca.
Sólo con cabezal de limpieza R: Extraer
el depósito de partículas gruesas de su-
ciedad y vaciarlo.
Limpie el aparato por fuera con un trapo
húmedo ligeramente empapado en una
solución jabonosa suave.
Compruebe el filtro de pelusas; en caso
necesario, límpielo.
Limpie los labios de aspiración de la ba-
rra de aspiración y, en caso necesario,
Gire el interruptor de llave a "0" y retire
cámbielos
la llave.
Compruebe si los cepillos presentan des-
Nota
Al aparcar el aparato en zonas inclina-
gaste y, en caso necesario, cámbielos.
das, asegurar para evitar movimientos
Llevar a cabo los primeros intentos con
Si es necesario recargar la batería.
involuntarios.
menos presión de apriete. Aumentar la pre-
Mensualmente
sión de apriete poco a poco, hasta alcanzar
Vaciado del depósito de agua sucia
Comprobar si los polos de la batería es-
el resultado de limpieza deseado. Si se
몇 Advertencia
tán oxidados, si es necesario cepillar y
ajusta correctamente la presión de apriete
lubricar con lubricante para polos. Cer-
se reduce el consumo de energía y el des-
Respete la normativa local vigente en ma-
ciorarse del asiento firme y correcto del
gaste de los cepillos.
teria de tratamiento de aguas residuales.
cable de conexión.
En caso de sobrecarga se desconectará el
Retire del soporte la manguera de sali-
accionamiento del cepillo.
da de agua sucia y bájela mediante un
Comprobar el funcionamiento del freno
몇 Advertencia
mecanismo recogedor adecuado.
de estacionamiento.
Compruebe el estado de las juntas situa-
Daño del suelo causado por una presión de
das entre el depósito de agua sucia y la
apriete demasiado alta. Llevar a cabo los
tapa y, en caso necesario, cámbielas.
primeros intentos de pulido con menos pre-
En el caso de baterías que requieran
sión de apriete. Si es necesario aumentar
mantenimiento, comprobar la estan-
la presión de apriete, hasta alcanzar el re-
queidad al ácido de los elementos.
sultado de pulido deseado.
Limpiar el canal de los cepillos (sólo
Conexión/desconexión de la
con cabezal de limpieza R)
función WDB
Anualmente
WDB = módulo para absorción por pulveri-
Encargue al servicio técnico la revisión
zación
anual obligatoria.
Presionar o doblar el dispositivo de do-
Nota
sificación.
Trabajos de mantenimiento
Sólo en conexión con un módulo opcional
Abra la tapa del dispositivo de dosifica-
de absorción por pulverización.
Cambiar o girar los labios de aspiración
ción.
Gire el botón de información en el sen-
Retire la barra de aspiración.
Purgar el agua sucia, regular el caudal
tido de las agujas del reloj hasta que
Desatornille los mangos en estrella.
de agua mediante presión o doblez.
aparezca la indicación "WDB-Funktion"
A continuación, aclare el depósito de
o "WDB-Function".
agua sucia con agua limpia.
Pulse brevemente el botón de informa-
ción: la indicación parpadea.
Vaciado del depósito de agua limpia
Seleccione "ON" u "OFF" girando el bo-
Abrir el grifo de salida de agua limpia.
tón de información.
Cuidados y mantenimiento
Modo de espera
Si el aparato supera una pausa de 30 minu-
Peligro
tos pasa a modo de espera. Para ponerlo
Peligro de lesiones Antes de realizar cual-
de nuevo en funcionamiento girar el inte-
quier tipo de trabajo en el aparato colocar
rruptor de llave brevemente a "0" y des-
el interruptor de llave a „0“, quitar la llave y
Retire las piezas de plástico.
pués volver "1".
desenchufar el cargador.
Retire los labios de aspiración.
몇 Advertencia
Girar los labios de aspiración o introdu-
cir unos nuevos.
Si se sale agua se puede dañar el aparato.
Coloque las piezas de plástico.
Purgar el agua sucia y el resto de agua lim-
pia antes de trabajar en el aparato.
Atornille y apriete los mangos en estre-
lla.
- 6
65ES
Comprobar si las barras de empuje es-
Recambio del cepillo cilíndrico
tán fijadas al aparato con el orificio co-
Elevar el cabezal limpiador.
rrespondiente al cabezal de limpieza.
Si es necesario, aflojar las tuercas y fi-
jar las barras de empuje al otro orificio.
Apretar solo un poco las tuercas para
que las barras de empuje se puedan
seguir moviendo.
Colocar la biela de empuje en el sopor-
te del cabezal de limpieza.
Insertar el pin de soporte desde la dere-
Quitar el seguro de la tapa del cojinete.
cha a través de los orificios y girar hacia
Presionar hacia abajo la tapa del coji-
abajo la chapa de seguridad.
nete y desenganchar.
Repetir el proceso con la biela de em-
Extraer el cepillo rotativo.
puje del lado contrario.
Instalar nuevo cepillo rotativo.
Nota
Montar de nuevo la tapa del cojinete en
el orden inverso.
Los dos pins de soporte de las bielas de es-
Repetir el proceso con el lateral opuesto.
tribo se deslizar desde el mismo sitio a tra-
vés de los soportes (no se refleja).
Recambio de las escobillas de disco
Elevar el cabezal limpiador.
Pisar hacia abajo el pedal de cambio de
cepillos más allá del punto de resistencia.
Sacar el cepillo de disco lateralmente
de debajo del cabezal de limpieza.
Mantener el nuevo cepillo de disco bajo
el cabezal de limpieza, apretar hacia
R-cabezal de limpieza: Desenroscar el
arriba y encajar.
asa de estrella y extraer la tapa.
Limpiar el filtro de agua limpia
D-cabezal de limpieza: Extraer la tapa
del cabezal de limpieza.
Colocar el cabezal de limpieza en el
Aflojar las tuercas del tornillo de ajuste
centro delante del aparato.
y colocar el cabezal de limpieza, para
que ambos cepillos cilíndricos toquen
Conectar el cable de alimentación del
el suelo de forma uniforme.
cabezal de limpieza con el aparato (de-
Apretar de nuevo las tuercas del tornillo
ben coincidir los mismos colores).
de ajuste.
R-cabezal de limpieza: Insertar la tapa
y atornillar.
Desmontar el cabezal de limpieza
D-cabezal de limpieza: Coloque la tapa
El desmontaje requiere el orden contrario
1
2
y encaje.
al indicado para el montaje.
Unir el acoplamiento del cabezal de lim-
Desmontar las baterías
1 Válvula de cierre
pieza con la manguera del aparato
Afloje el tornillo de bloqueo del depósito
2 Taza del filtro
y haga que éste bascule hacia arriba.
Enganchar el cable del polo negativo
Cerrar la válvula de cierre.
de la batería.
Destornillar taza del filtro, cambiar/lim-
Desembornar el resto del cable de las
piar filtro.
baterías.
Colocar nuevamente la taza del filtro.
Desenroscar el ángulo de fijación.
Abrir la válvula de cierre.
Extraer las baterías.
Montar el cabezal de limpieza
Eliminar las baterías usadas de acuer-
Afloje el tornillo de bloqueo del depósito
do con las normativas vigentes.
y haga que éste bascule hacia arriba.
Colocar la lengüeta del medio del cabe-
zal de limpieza en la horquilla de la pa-
lanca.
Así la palanca ajusta en el pedal de su-
bir/bajar de modo que los orificios coin-
dicen en la palanca y el cabezal de
limpieza.
Meter el perno de anclaje por los orifi-
cios y bajar la chapa de seguridad.
1 Orificio para el cabezal de limpieza
D75
2 Orificio para otros cabezales de limpieza
3 biela de empuje
66 ES
- 7
Cambiar la manguera de la bomba (sólo
Transporte
en el modelo Dose)
Retirar la tapa de mantenimiento.
Peligro
Al cargar y descargar el aparato no se debe
superar la inclinación/cuesta de máx. 10%.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Para el transporte sobre un vehículo,
fije el aparato para impedir que resbale
con cinturones de sujeción/cuerdas.
Activar freno de estacionamiento.
Elevar el cabezal limpiador, para evitar
dañar los cepillos.
Con cabezal de limpieza D montado
Retirar las escobillas de disco de la ca-
beza del cepillo.
Almacenamiento
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
1 Tapa de la carcasa
peso del aparato en el almacenamiento.
2 Cubierta
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
3 Portamangueras
4 Manguera de la bomba
5 Rotor
Extraer la tapa de la carcasa.
Extraer la cubierta.
Extraer el soporte de la manguera con
la manguera de la bomba (para extraer-
la con más facilidad, girar el rotor con la
mano).
Sustituir la manguera de la bomba.
Poner de nuevo en funcionamiento la
bomba dosificadora y el aparato en el
orden inverso.
contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
Protección antiheladas
En caso de peligro de heladas:
Vacíe el depósito de agua limpia y el
depósito de agua sucia.
Guarde el aparato en un lugar protegi-
do de las heladas.
- 8
67ES
Ayuda en caso de avería
Peligro
몇 Advertencia
Cuando las averías no se puedan solucio-
nar con ayuda de la tabla que aparece a
Peligro de lesiones Antes de realizar cual-
Si se sale agua se puede dañar el aparato.
continuación, acuda al servicio técnico.
quier tipo de trabajo en el aparato colocar
Purgar el agua sucia y el resto de agua lim-
el interruptor de llave a „0“, quitar la llave y
pia antes de trabajar en el aparato.
desenchufar el cargador.
Avería Modo de subsanarla
No se puede poner en marcha el aparato Modo de espera, colocar el interruptor de llave en la posición "0", después volver a "1".
Comprobar el fusible F1*, F2*, si es necesario cambiar. *
Comprobar la batería, si es necesario recargar.
El aparato no funciona. Comprobar si el freno de estacionamiento está suelto.
Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito.
Comprobar el filtro del agua limpia; en caso necesario, límpielo.
(Véase "Trabajos de mantenimiento").
Comprobar si los tubos están atascados, si es necesario limpiar.
Potencia de aspiración insuficiente Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa; compruebe su estan-
queidad y, en caso necesario, cámbielas
Limpiar el filtro de pelusas.
Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en caso necesario, cámbielos
Comprobar si los tubos de aspiración están atascados, si es necesario limpiar.
Compruebe si el tubo de aspiración está hermética y, en caso necesario, cámbielo.
Compruebe si está cerrada la tapa de la manguera de salida de agua sucia.
Compruebe el ajuste de la barra de aspiración.
Resultados de limpieza insuficientes Ajustar la presión de apriete.
Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos.
Utilizar el tipo de cepillo adecuado para el tipo de suciedad.
Los cepillos no giran Reducir la presión de apriete.
Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos.
Cuando el interruptor de sobrecorriente del sistema electrónico se activa, colocar el inte-
rruptor de llave en la posición "0", después volver a "1".
El aparato vibra mucho Comprobar si los cepillos rotativos están deformados, cambiarlos si no son redondos.
Comprobar la dirección de giro de los cepillos rotativos (véase "Comprobar la dirección de
giro"), llamar al servicio técnico si es necesario.
* Quitar los tornillos de la cubierta del sistema electrónico y girar la cubierta con el cargador hacia abajo.
Verificar el sentido de giro
68 ES
- 9
Accesorios
En función de la tarea de limpieza de que
se desee realizar, es posible dotar al apa-
rato de distintos accesorios. Solicite nues-
tro catálogo o visítenos en la página de
internet www.kaercher.com.
denominación
No. de pieza
R 65
Descripción
Unidad
Aparato necesita
pieza
Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) 6.906-935.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos muy sucios. 1 2
Cepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-981.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos delicados. 1 2
Cepillo rotativo, naranja (alto/pro-
6.906-982.0 Para frotar pavimentos con estructura (alicatado de seguridad etc.) 1 2
fundo)
Cepillo rotativo, verde (Grit) 6.906-983.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos muy sucios y para decapar (como
12
ceras, acrilatos).
Cepillo rotativo, negro (muy duro) 6.906-984.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos muy sucios y para decapar (como
12
ceras, acrilatos).
Eje de cilindro pad 4.762-433.0 Para alojamiento del pad del cilindro. 1 2
Pad del cilindro, blanco (muy suave) 6.369-389.0 Para pulir pavimentos. 20 80
Pad del cilindro, rojo (medio) 6.369-456.0 Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 20 80
Pad del cilindro, verde (duro) 6.369-455.0 Para limpiar pavimentos de suciedad normal hasta grande. 20 80
Pad del cilindro, amarillo (suave) 6.369-454.0 Para pulir pavimentos. 20 80
denominación
No. de pieza
D 65
Descripción
Unidad
Aparato necesita
pieza
Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-012.0 Para pulir pavimentos. 1 2
Escobilla de disco, rojo (medio, es-
4.905-010.0 Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delicados. 1 2
tándar)
Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-013.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. 1 2
platillo motriz 4.762-439.0 Para alojamiento del pad. 1 2
Pad del disco, rojo (medio) 6.369-905.0 Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 5 2
Pad del disco, verde (duro) 6.369-906.0 Para limpiar pavimentos de suciedad normal. 5 2
Pad del disco, negro (muy duro) 6.369-907.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. 5 2
denominación
No. de pieza
B 80 W
Descripción
Unidad
Aparato necesita
pieza
Barra de aspiración, recta 4.777-049.0 Estándar 1 1
Barra de aspiración, doblado 4.777-055.0 Estándar 1 1
Borde de goma, marrón 6.273-205.0 Anti-franjas 1 1
Borde de goma, marrón 6.273-208.0 resistente al aceite 1 1
- 10
69ES
Datos técnicos
B 80 W B 80 W lata
R 65 D 65 R 65 D 65
Potencia
Tensión nominal V 24
Capacidad de batería Ah (5h) máx. 180/205
Consumo medio de potencia W 1500
Potencia de motor de tracción W 300
Potencia del motor de aspiración W 500
Potencia del motor de barrido W 2 x 600
Clase de protección IPX3
Fusibles
F1 (fusible principal) A 150
F2 (control) A 3
F3 (bomba de agua) A 7,5
F4 (motor de propulsión) A 30
Aspirar
Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 22
Potencia de aspiración, depresión kPa 11,5
Cepillos de limpieza
Anchura de trabajo mm 640 695 640 695
Diámetro cepillos mm 105 360 105 360
Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 1500 180 1500 180
Medidas y pesos
Potencia teórica por metro cuadrado m
2
/h 2560 2780 2560 2780
Inclinación máx. % 10
Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia l 80/80
Peso de transporte kg 270
Peso total admisible kg 340, (350)*
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72
Valor total de oscilación m/s
2
<2,5
Inseguridad K m/s
2
0,1
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 67
Inseguridad K
pA
dB(A) 2
Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 87
* Aparatos de modelos
70 ES
- 11
Declaración CE
Garantía
Por la presente declaramos que la máqui-
En todos los países rigen las condiciones
na designada a continuación cumple, tanto
de garantía establecidas por nuestra em-
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
presa distribuidora. Las averías del aparato
tructivo como a la versión puesta a la venta
serán subsanadas gratuitamente dentro
por nosotros, las normas básicas de segu-
del periodo de garantía, siempre que se
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
deban a defectos de material o de fabrica-
rectivas comunitarias correspondientes. La
ción. En un caso de garantía, le rogamos
presente declaración perderá su validez en
que se dirija con el comprobante de com-
caso de que se realicen modificaciones en
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
o al servicio al cliente autorizado más
plícito.
próximo a su domicilio.
Producto: Limpiasuelos
Piezas de repuesto
Modelo: 1.259-xxx
Directivas comunitarias aplicables
– Sólo deben emplearse accesorios y
2006/42/CE (+2009/127/CE)
piezas de repuesto originales o autori-
2004/108/CE
zados por el fabricante. Los accesorios
Normas armonizadas aplicadas
y piezas de repuesto originales garanti-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
rías del aparato.
EN 60335–1
– Podrá encontrar una selección de las
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
piezas de repuesto usadas con más
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
frecuencia al final de las instrucciones
EN 61000–3–3: 2008
de uso.
EN 62233: 2008
– En el área de servicios de www.kaer-
Normas nacionales aplicadas
cher.com encontrará más información
-
sobre piezas de repuesto.
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
deres y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
CEO
Head of Approbation
Persona autorizada para la documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tfno.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
- 12
71ES
Leia o manual de manual origi-
Símbolos no Manual de Instruções
Protecção do meio-ambiente
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
Português
Perigo
Os materiais da embalagem são
manual e guarde o manual para uma con-
Caracteriza um perigo eminente. A inob-
recicláveis. Não coloque as em-
sulta posterior ou para terceiros a quem
servância deste aviso poderá causar le-
balagens no lixo doméstico, mas
possa vir a vender o aparelho.
sões graves ou até mortais.
sim para uma unidade de reci-
Índice
몇 Advertência
clagem.
Caracteriza uma situação possivelmente
Os aparelhos usados contêm
Avisos de segurança . . . . . PT . . 1
perigosa. O desrespeito deste aviso pode-
materiais preciosos recicláveis
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 1
rá levar a lesões ligeiras ou danos mate-
que devem ser entregues numa
Utilização conforme o fim a que
riais.
unidade de reciclagem. Bate-
se destina a máquina . . . . . PT . . 1
Aviso
rias, óleo e produtos semelhan-
Protecção do meio-ambiente PT . . 1
tes não devem ser eliminados
Caracteriza conselhos para a aplicação e
Elementos de manuseamento PT . . 2
directamente no meio ambiente.
informações importantes.
Antes de colocar em funciona-
Por isso, elimine os aparelhos
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 3
Símbolos no aparelho
usados através de sistemas de
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4
Perigo de lesões provocadas
recolha adequados.
Conservação e manutenção PT . . 6
por esmagamento. Segurar o
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Transporte . . . . . . . . . . . . . PT . . 8
tanque só nesta zona, ao deslo-
Informações actuais sobre os ingredientes
Armazenamento . . . . . . . . . PT . . 8
cá-lo para baixo.
podem ser encontradas em:
Ajuda em caso de avarias . PT . . 9
Funcionamento
www.kaercher.com/REACH
Acessórios . . . . . . . . . . . . . PT . 10
Esta máquina de esfrega e aspiração só
Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 11
pode ser utilizada para a limpeza húmida
Declaração CE . . . . . . . . . . PT . 12
de soalhos planos.
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . 12
Através da regulação da quantidade de
Peças sobressalentes. . . . . PT . 12
água, da pressão de encosto da escova e
da aspiração da água suja é possível adap-
Avisos de segurança
tar facilmente o aparelho à respectiva fun-
ção de limpeza.
Antes da primeira utilização do aparelho,
Uma largura de trabalho de 650 mm e uma
leia estas Instruções de Serviço e a bro-
capacidade de 80 l tanto para o depósito de
chura anexa "Indicações de segurança
água limpa como para o depósito de água
para aparelhos de limpeza com escovas e
suja, permitem uma limpeza efectiva com
aparelhos de extracção por pulverização",
um elevado tempo de utilização.
5.956-251.
O aparelho é automotor, o motor de trac-
– O aparelho só pode funcionar se o
ção é alimentado por baterias.
recipiente e todas as tampas estive-
As baterias podem ser carregadas numa
rem fechadas.
tomada de 230V através dum carregador.
– O interruptor chave não deve estar
Na variante "Pack" já está incluído um car-
na posição "O" durante o funciona-
regador.
mento. Em caso de perigo premir o
botão de paragem de emergência.
Utilização conforme o fim a
– O aparelho está homologado para fun-
que se destina a máquina
cionar em superfícies com uma inclina-
ção de até 10%.
Utilize este aparelho exclusivamente em
conformidade com as indicações destas
– Retire a chave, de modo a evitar a utili-
Instruções de Serviço.
zação do aparelho por pessoas não au-
– O aparelho só pode ser utilizado para a
torizadas.
limpeza de pisos lisos não sensíveis a
– Bloquear contra um deslocamento
humidade.
inadvertido, no caso de paragem ou de-
– O aparelho não é apropriado para a lim-
sactivação junto a declives.
peza de solos congelados (p. ex. em ar-
Equipamento de segurança
mazéns frigoríficos).
Os dispositivos de segurança destinam-se
– O aparelho só pode ser equipado com
a proteger o utilizador e não devem, por is-
acessórios e peças sobressalentes ori-
so, ser anulados ou evitado o seu funciona-
ginais.
mento.
Botão de paragem de emergência
Para desligar imediatamente todas as função.
72 PT
- 1
Elementos de manuseamento
1 Alavanca de avanço
22 Parafuso para o bloqueio do recipiente
F Lâmpada de controlo (vermelha), brilha
2 Painel de comando
23 Escovas rotativas (cabeça de limpeza R)
no caso de sobrecarga das escovas
3 alavanca de marcha
Escova rotativa (cabeça de limpeza D)
G Lâmpada de controlo (vermelha), brilha
4 Alavanca de abaixamento da barra de
24 Cabeça de limpeza
com o depósito de água suja cheio
aspiração
25 Baterias (por baixo do depósito)
H Lâmpada de controlo (verde), brilha du-
5 Cabo de rede do carregador (apenas a
rante a adição de água
26 Dispositivo doseador para água suja
variante Pack)
I Lâmpada de controlo (verde), brilha du-
27 Tampa do reservatório da água limpa/suja
6 Carregador (apenas a variante Pack)
rante a aspiração
Por baixo da tampa do depósito de água
7 Tubo flexível de aspiração
J Display para indicação de
suja:
8 Punhos estrelados para substituição
28 Filtro de cotão (aspiração)
Estado da bateria
dos lábios de aspiração
29 Abertura de enchimento do depósito de
Quantidade de água
9 Pedal para levantar/baixar a cabeça de
água limpa
Velocidade da limpeza
limpeza
30 Tanque de água fresca
Velocidade da escova
10 Alavanca para o ajuste da pressão de
31 depósito de água suja
Dosagem do detergente
encosto da escova
32 Contentor para lixo grosso (apenas na
Função WDB (apenas em combinação
11 Porcas de orelhas para fixação e colo-
cabeça de limpeza R) *
com jogo de montagem de aspiração
cação inclinada da barra de aspiração
33 Garrafa do detergente de limpeza (ape-
de pulverização)
12 Parafusos de cobertura electrónica
nas variante Dose)
Horas de serviço
13 Barra de aspiração (não incluída no vo-
34 Tubo de aspiração do detergente de
Velocidade
lume de fornecimento)
limpeza (apenas variante Dose)
Fabricante
14 Suspensão da barra de aspiração
Painel de comando
Versão do programa
15 Filtro de água limpa
A Botão de corte de emergência (rodar
Carregador (apenas a variante Pack)
16 Pedal para accionar o travão de imobi-
para destravar)
K LED vermelho aceso = Avaria, Carre-
lização
B Interruptor de chave
gador de baterias/bateria, informar o
17 Tampa de manutenção
C Botão Info
serviço de assistência técnica!
18 Placa de tipo
D Lâmpada de controlo (vermelha), brilha
L LED verde aceso = A bateria está car-
19 Válvula de escoamento de água fresca
com as baterias descarregadas
regada
20 Mangueira de escoamento de água suja
E Lâmpada de controlo (vermelha), brilha
M LED amarelo aceso = A bateria está a
21 Sistema de enchimento (opção)
com o travão de imobilização accionado
ser carregada
- 2
73PT
Conectar o cabo de ligação fornecido
Baterias de baixa manutenção (baterias
Antes de colocar em
junto aos pólos da bateria ainda livres
húmidas)
funcionamento
(+) e (–).
Uma hora antes de terminar o carrega-
몇 Advertência
mento, adicionar água destilada e ob-
Baterias
Perigo de lesões provocadas por esmaga-
servar o nível de ácido correcto. A
Observar impreterivelmente os seguintes avi-
mento. Segurar o tanque na zona assinala-
bateria está devidamente assinalada.
sos de advertência ao manusear baterias:
da ao deslocá-lo para baixo.
Deslocar o tanque para baixo e fixar o
Observar os avisos na bateria, no
Perigo
parafuso.
manual de instruções e nas instru-
Perigo de queimaduras!
ções de funcionamento do veículo
몇 Advertência
– Ao adicionar água em baterias descar-
Usar óculos de protecção
Carregue as baterias antes de colocar em
regadas, o ácido poderá derramar.
funcionamento o aparelho.
– Ao manusear ácido de bateria, utilize
Carregar a bateria
óculos de protecção e respeite as nor-
Manter o ácido e das baterias fora
mas em vigor, para evitar lesões e da-
Perigo
do alcance das crianças
nos na roupa.
Perigo de explosão. O carregamento das
– Se ocorrer um contacto de borrifos de
baterias húmidas só é permitido se o tan-
Perigo de explosão
ácido com a pele ou roupa, lavar ime-
que estiver virado para cima.
diatamente com bastante água.
Aviso
몇 Advertência
É proibido fogo, faíscas, luz aberta
O aparelho dispõe duma protecção de des-
Perigo de danos!
e fumar
carga profunda, ou seja, se for atingido o
– Adicionar somente água destilada ou des-
valor mínimo admissível para a capacida-
salinizada (EN 50272-T3) nas baterias.
Perigo de corrosão da pele
de, os motores das escovas e a turbina
– Não utilize aditivos desconhecidos (os
desligam. No painel de comando ilumina o
chamados elementos de melhoramen-
indicador do estado de carga da bateria,
to) pois, isso obrigaria à perda de todos
Primeiro socorro
neste caso vermelho. A partir deste mo-
os direitos à garantia.
mento só funciona a tracção.
Conduzir o aparelho directamente à es-
Baterias recomendadas
Nota de alerta
tação de carga evitando subidas des-
N.º de Ref.: Descrição
necessárias.
6.654-130.0 Conjunto de baterias incl. ca-
Aviso
Eliminação dos resíduos
bo, livre de manutenção, ca-
Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros
pacidade: 180 Ah (5h),
fabricantes) a protecção de excesso de
tensão: 4 x 6 V
descarga deverá ser adaptada pela Assis-
Não eliminar a bateria no lixo do-
Bateria individual: 6.654-
tência Técnica da Kärcher.
méstico
124.0
Perigo
Perigo devido a choque eléctrico. Observar
Aparelhos de carregamento recomendados
a rede de alimentação de corrente e a pro-
Perigo
N.º de Ref.: Descrição
tecção por fusíveis – veja "Carregador".
Perigo de explosão. Não colocar ferramen-
6.654-078.0 Carregador 2425 para ba-
Utilizar o carregador unicamente em locais
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
terias isentas de manuten-
secos suficientemente ventilados!
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
ção, 24 V
Aviso
conectores de células.
Para o carregador de baterias é necessário
O tempo de carga é normalmente de
Perigo de lesão. Em caso de ferimentos,
um cabo de alimentação/adaptador 6.648-
aprox. 10 a 15 horas.
evitar o contacto com chumbo. Depois de
582.
Os carregadores recomendados (adapta-
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
As baterias e os carregadores podem ser
dos à respectiva bateria utilizada) estão re-
pre as mãos.
adquiridos no comércio especializado.
gulados electronicamente e terminam a
Montar e conectar a bateria
operação de carga automaticamente.
몇 Advertência
Soltar o parafuso de travamento do de-
Todas as funções do aparelho serão inter-
Na variante "Pack" e quando for necessá-
pósito e deslocar este para cima.
rompidas automaticamente durante o pro-
ria uma substituição devem utilizar-se sem-
Colocar as baterias junto à tina, volta-
cesso de carregamento.
pre baterias sem manutenção.
das para a cabeça de limpeza, e apara-
Processo de carga variante "Pack"
fusar o ângulo de fixação por trás das
Meter a ficha de rede do carregador na
baterias.
tomada de corrente.
Aplicar massa de pólos, nos pólos da
bateria.
Processo de carga outras variantes
Untar os pólos e ligá-los com os cabos
Esvaziar e reciclar a água suja e even-
de ligação juntos.
tuais restos de água limpa.
Soltar o parafuso de travamento do de-
pósito e deslocar este para cima.
Retirar a ficha da bateria e ligá-la ao
cabo de carga.
Ligar o carregador à rede eléctrica e co-
nectá-lo.
74 PT
- 3
Descarregar
Funcionamento
Encher o depósito de água limpa
Perigo
Sem sistema de enchimento
Perigo de lesão. Carregar os pedais só
Abrir a tampa do reservatório de água
com um pé. O outro pé deve ficar firme e
limpa/suja.
seguro sobre o piso. Premir o botão verme-
Encher água limpa (temperatura máxi-
lho de paragem de emergência para desli-
ma de 60 °C) até 15 mm por baixo do
gar imediatamente todas as funções.
canto superior do depósito.
몇 Advertência!
Fechar a tampa do reservatório de
água limpa/suja.
Perigo de danos. Elevar a barra de aspira-
ção antes de efectuar movimentos de mar-
Aviso
cha atrás.
Antes da primeira colocação em funciona-
Construir uma rampa com as tábuas la-
Aviso
mento, encher completamente o depósito
terais compridas, encostando as mes-
de água limpa, para purgar o ar da tuba-
O aparelho foi construído de tal modo que
mas ao canto da palete.
gem da água.
a cabeça da escova sobressai no lado di-
Pregar a rampa com pregos à palete.
reito. Isto permite trabalhar junto dos bor-
Sistema de enchimento (opção)
Colocar por baixo da rampa as tábuas
dos com uma boa visibilidade.
Ligar a mangueira de água no bocal de
curtas para apoiá-la.
Destravar o botão de parada de emergên-
ligação do sistema de enchimento.
Retirar as ripas de madeira frente às rodas.
cia, rodando-o.
Abrir a admissão de água.
Levantar a cabeça de limpeza e afastar
Colocar a chave no interruptor de chave do
Assim que atingir o nível máximo de en-
os cartões.
painel de comando e rodar para "1".
chimento, o flutuador incorporado pára
Desapertar o travão de imobilização.
Desapertar o travão de imobilização.
a admissão de água.
Para isso, pressionar o pedal para bai-
Para isso, pressionar o pedal para bai-
Fechar a alimentação de água.
xo e movimentá-lo para a esquerda.
xo e movimentá-lo para a esquerda.
Remover mangueira de água.
Depois, deixar o pedal deslocar-se
Depois, deixar o pedal deslocar-se
Adicionar/dosear detergente de
para cima.
para cima.
limpeza
Colocar o interruptor de chave em "1".
Conduzir o aparelho.
Accionar a alavanca de marcha e des-
Para a frente:
Detergente
cer lentamente o aparelho da rampa.
Pressionar a alavanca de marcha para
몇 Advertência
Regular o interruptor de chave para "0".
a frente.
Perigo de danos. Utilizar somente os deter-
Para trás:
Montar as escovas
gentes recomendados. Se o operador utili-
Pressionar a alavanca de marcha para
zar outros detergentes, corre maiores
A montagem da cabeça de limpeza é descrita
trás.
riscos relativamente à segurança no fun-
no capítulo "Trabalhos de manutenção".
Aviso
cionamento e ao perigo de acidentes. Utili-
Montar a barra de aspiração
O aparelho movimenta-se só quando a ala-
zar só detergentes isentos de diluentes,
vanca de marcha é movida 15º.
ácido clorídrico e ácido fluorídico.
Aplicar as barras de aspiração na sus-
pensão de forma que a chapa perfilada
Regular a velocidade de trabalho
Aviso
se localize por cima da suspensão.
Não utilizar detergentes que desenvolvam
Para a frente:
Apertar as porcas de orelhas.
muita espuma. Observar os avisos de do-
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
sagem.
teiros do relógio até ser indicado “Cle-
Detergentes recomendados:
anSpd Fwd=xxx%”.
Para trás:
Aplicação Detergente
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
Limpeza de conservação
RM 746
teiros do relógio até ser indicado “Cle-
de solos resistentes à água
RM 780
anSpd Rev=xxx%”.
Limpeza de conservação
RM 755 es
Aviso
de superfícies brilhantes
O display muda 10 segundos após o último
(p.ex. granito)
accionamento do botão Info para a indica-
Limpeza de conservação e
RM 69 ASF
ção da bateria.
limpeza profunda de pavi-
Premir brevemente o botão Info – a in-
mentos industriais
Encaixar a mangueira de aspiração.
dicação pisca.
Limpeza de conservação e
RM 753
Rodar o botão Info para regular a velo-
limpeza profunda de ladri-
cidade. O valor situa-se entre 30% e
lhos de alta precisão
100% e pode ser ajustado em passos
Limpeza de conservação
RM 751
de 10%.
de ladrilhos em zonas sani-
Premir o botão Info para confirmar o va-
tárias
lor ajustado.
Limpeza e desinfecção em
RM 732
zonas sanitárias
Eliminação de camadas
RM 752
agarradas a todos os pavi-
mentos resistentes aos ál-
calis (p.ex. PVC)
Eliminação de camadas
RM 754
agarradas aos tapetes de li-
nóleo.
- 4
75PT
Os detergentes podem ser adquiridos no
Aviso
Baixar as barras de aspiração
comércio especializado.
Se não pretender adicionar detergente
Pressionar a alavanca para baixo; as-
Adicionar detergente de limpeza (varian-
(RM) à agua, a dosagem deve ser ajustada
sim a barra de aspiração desce e a tur-
te sem Dose)
em 0%.
bina de aspiração é desligada.
Aviso
Regular a quantidade de água
Se inserir primeiro o detergente de limpeza
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
no depósito do detergente de limpeza e, de
teiros do relógio até ser indicado
seguida, a água, este procedimento pode
”Água:...“ ou ”Water:...“.
resultar numa basta formação de espuma.
Premir brevemente o botão Info – a in-
Abrir a tampa do reservatório de água
dicação pisca.
limpa/suja.
Rodar o botão Info para regular a quan-
Adicionar detergente de limpeza ao de-
tidade de água. O número das barras
pósito de água limpa.
pretas indica a quantidade de água.
Fechar a tampa do reservatório de
Premir o botão Info para confirmar o va-
água limpa/suja.
lor ajustado.
Dosear detergente de limpeza (variante
Aviso
Dose)
Ajustar a barra de aspiração
Quando o tanque de água suja ficar com-
É adicionado à água limpa, antes de che-
pletamente cheio, a turbina de aspiração é
Posição oblíqua
gar à cabeça de limpeza, um produto de-
desligada automaticamente.
Para melhorar o resultado da aspiração em
tergente por meio de um dispositivo de
Esvaziar o depósito de água suja.
pavimentos ladrilhados, a barra de aspira-
dosagem.
ção pode ser torcida até 5º.
Rodar o interruptor de chave para a po-
Aviso
Desapertar as porcas de orelhas.
sição "0", esperar um pouco e voltar a
O dispositivo de dosagem permite adicio-
colocá-lo na posição "1".
Virar a barra de aspiração.
nar uma quantidade máxima de detergente
A turbina de aspiração pode ser nova-
de 3%. Em caso de maior dosagem, o de-
mente ligada.
tergente deve ser introduzido no depósito
Ajustar a velocidade das escovas
de água limpa.
몇 Advertência
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
teiros do relógio até ser indicado ”Bürs-
Perigo de entupimento devido a detergente
de limpeza seco, em caso de adição do de-
te=...“ ou ”Brush=...“.
tergente de limpeza no depósito de água
Premir brevemente o botão Info – a in-
limpa da variante Dose. O medidor do fluxo
dicação pisca.
do dispositivo de dosagem pode colar devi-
Rodar o botão Info para regular a velo-
do a detergente que seque e influenciar ne-
cidade das escovas:
gativamente o funcionamento do
– „...Power“ – velocidade elevada
dispositivo de dosagem. Lavar de seguida
Apertar as porcas de orelhas.
(100%).
o depósito de água limpa e o aparelho com
Inclinação
água limpa. Para proceder à lavagem
– „...Whisper“ – velocidade média (60%).
Se o resultado de aspiração for insuficien-
deve-se abrir totalmente o botão de regula-
– „...Fine“ – velocidade baixa (40%).
te, a inclinação da barra de aspiração pode
ção da quantidade de água, ajustar a dosa-
– Premir o botão Info para confirmar o va-
ser alterada.
gem do detergente de limpeza em 0% e
lor ajustado.
Desapertar as porcas de orelhas.
ajustar o programa de limpeza com aplica-
Premir o botão Info para confirmar o va-
ção de água no interruptor selector de pro-
Inclinar a barra de aspiração.
lor ajustado.
gramas.
Colocar o depósito com detergente no
Ligar a cabeça de limpeza
suporte atrás do painel de comando.
Desenroscar a tampa do recipiente.
몇 Advertência!
Introduzir a mangueira de aspiração do
Perigo de danificação do pavimento. Não
dispositivo de dosagem no recipiente e
operar o aparelho demasiado tempo no
enroscar a tampa.
mesmo lugar.
Pressionar o pedal para baixo, para le-
Aviso
vantar/baixar a cabeça de limpeza, mo-
Se o depósito de água limpa estiver vazio,
vimentá-lo para a esquerda e deixá-lo
a dosagem adicional de detergente é desli-
deslocar-se para cima.
gada. A cabeça de limpeza continua a tra-
Apertar as porcas de orelhas.
A cabeça de limpeza é rebaixada e ar-
balhar sem alimentação com água limpa. A
ranca automaticamente.
dosagem adicional também é desligada se
o recipiente de detergente estiver vazio.
Ajustar a dosagem do detergente de lim-
peza (variante Dose)
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
teiros do relógio, até ser indicado "RM -
Dosierung" ou "RM - Dosing“.
Premir brevemente o botão Info – a in-
dicação pisca.
Ajustar a dosagem do detergente atra-
vés da rotação do botão Info (0,5% até
3%).
Premir o botão Info para confirmar o va-
lor ajustado.
76 PT
- 5
Ajustar a pressão de encosto das
Parar e desligar
Plano de manutenção
escovas
Soltar a alavanca de marcha.
Após o trabalho
Perigo
Levantar a cabeça de limpeza.
몇 Advertência
Perigo de ferimentos devido à alavanca de
Levantar a barra de aspiração.
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho
elevação rápida para ajuste da pressão de
A turbina de aspiração continua a funcio-
com água e não usar nenhum detergente
encosto das escovas. A alavanca para re-
nar ainda por 5 segundos para aspirar o
agressivo.
gulação da pressão de encosto das esco-
resto de água da barra de aspiração e da
Esvaziar a água suja.
vas só pode ser ajustada com a cabeça de
mangueira de aspiração.
Lavar o depósito de água suja com
limpeza baixada.
Accionar o travão de imobilização.
água limpa.
Ajustar a pressão de encosto das esco-
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o
vas na alavanca.
contentor para lixo grosso e esvaziá-lo.
Limpar a parte exterior do aparelho
com um pano embebido em barrela.
Verificar o filtro de fiocos e, em caso de
necessidade, limpá-lo.
Limpar os lábios de aspiração na barra
de aspiração e, se necessário, substi-
tui-los.
Verificar se há desgaste nas escovas e
substituí-las, se necessário.
Girar o interruptor de chave para "0" e
Carregar a bateria se necessário.
retirar a chave.
Aviso
Bloquear contra um deslocamento
Mensalmente
inadvertido, no caso de paragem ou de-
Controlar a oxidação dos pólos da bate-
Executar tentativas de limpeza com uma
sactivação junto a declives.
ria e, se necessário, escová-los e lubri-
pressão de encosto baixa e ir aumentando
ficá-los com massa própria. Controlar o
lentamente a pressão de encosto. Aumen-
Esvaziar o depósito de água suja
assento correcto do cabo de ligação.
tar a pressão de encosto pouco a pouco,
até atingir o resultado desejado de limpe-
몇 Advertência
Controlar o funcionamento do travão de
za. Uma pressão de encosto correctamen-
Respeitar as normas locais sobre trata-
imobilização.
te regulada reduz as necessidades de
mento de esgotos.
Verificar o estado das juntas entre o de-
energia e o desgaste das escovas.
Retirar a mangueira de descarga da
pósito de água suja e a tampa e, se ne-
Em caso de sobrecarga o accionamento
água suja do suporte e baixá-la por cima
cessário, substituí-las.
das escovas é desactivado.
dum dispositivo colector adequado.
No caso de baterias não isentas de ma-
몇 Advertência
nutenção, controlar a densidade do áci-
do das células.
Danificação do soalho pela força de pres-
Limpar o túnel das escovas (apenas ca-
são demasiada. Fazer um primeiro ensaio
beça de limpeza R)
de polimento com pouca força de pressão.
Se for necessário, aumentar a força de
Anualmente
pressão até obter o resultado desejado.
Solicite aos Serviços Técnicos para
procederem à inspecção recomenda-
Ligar/desligar WDB
da.
WDB = conjunto de montagem para aspira-
Trabalhos de manutenção
ção de pulverização
Aviso
Substituir ou virar os lábios de aspiração
Comprimir ou dobrar o dispositivo do-
Apenas válido em combinação com jogo de
Desmontar a barra de aspiração.
seador.
montagem de aspiração de pulverização.
Abrir a tampa do dispositivo doseador.
Desaparafusar os punhos estrelados.
Rodar o botão Info no sentido dos pon-
Esvaziar a água suja – regular a quan-
teiros do relógio até ser indicado
tidade de água através de pressão ou
"WDB-Funktion" ou "WDB-Function".
dobragem.
Premir brevemente o botão Info – a in-
Depois, lavar o reservatório da água
dicação pisca.
suja com água limpa.
Seleccionar "ON" ou "OFF" rodando o
Esvaziar o depósito de água limpa
botão Info.
Abrir a válvula de escoamento da água
«Stand-by»
fresca.
Se uma pausa de funcionamento ultrapas-
Conservação e manutenção
sar 30 minutos, o aparelho passa para
«Stand-by». Para uma nova colocação em
Afastar as peças em plástico.
Perigo
funcionamento deve-se rodar o interruptor
Tirar os lábios de aspiração.
Perigo de lesões! Antes de quaisquer tra-
de chave brevemente para "0" e de segui-
Virar os lábios de aspiração ou substi-
balhos no aparelho, colocar o interruptor
da novamente para "1".
tuí-los.
chave na posição "O", retirar a chave e a fi-
cha de rede do carregador de baterias.
Montar as peças de plástico.
Aparafusar e apertar bem os punhos
몇 Advertência
em cruz.
Perigo de danos para o aparelho devido á
saída de água. Retirar a água suja e a água
limpa residual antes de iniciar os trabalhos
no aparelho.
- 6
77PT
Verificar se os tirantes estão fixados no
Substituir as escovas rotativas
aparelho com o furo adequado para a
Levantar a cabeça de limpeza.
cabeça de limpeza.
Se necessário, soltar as porcas e fixar
os tirantes no outro furo.
Apertar levemente as porcas, de modo
a permitir a deslocação dos tirantes.
Alinhar o tirante no suporte da cabeça
de limpeza.
Inserir o pino de retenção da direita no
Soltar o travamento da tampa dos rola-
furo e girar a chapa de segurança para
mentos.
baixo.
Pressionar a tampa dos rolamentos para
Repetir o processo com o tirante do
baixo e retirar.
lado oposto.
Retirar a escova rotativa.
Aviso
Inserir nova escova rotativa.
Ambos os pinos de retenção nos tirantes
Fixar a tampa do suporte na ordem inversa.
são empurrados, do mesmo lado, pelos su-
Repetir a operação no lado oposto.
portes.
Substituir as escovas de disco
Levantar a cabeça de limpeza.
Premir o pedal para a substituição da es-
cova para baixo (contra a resistência).
Retirar a escova rotativa lateralmente,
por baixo da cabeça de limpeza.
Segurar a nova escova rotativa por bai-
Cabeça de limpeza R: Desenroscar o
xo da cabeça de limpeza, pressionar
manípulo estrelado e retirar a tampa.
para cima e encravar.
Cabeça de limpeza D: Retirar a tampa
na cabeça de limpeza.
Limpar o filtro de água limpa
Posicionar a cabeça de limpeza cen-
tralmente à frente do aparelho.
Soltar as porcas e parafusos de ajuste
e alinhar a cabeça de limpeza, de modo
Ligar o cabo de alimentação eléctrica
que as duas escovas rotativas encos-
da cabeça de limpeza ao aparelho (as
tem uniformemente no chão.
mesmas cores devem ficar alinhadas).
Voltar a apertar as porcas do parafuso
Cabeça de limpeza R: Inserir a tampa e
de ajuste.
fixar.
Cabeça de limpeza D: Colocar e fixar a
Desmontar a cabeça de limpeza
tampa.
Os restantes trabalhos de desmontagem
são efectuados em ordem inversa à monta-
1
2
Ligar o acoplamento da mangueira, na
gem.
cabeça de limpeza, com a mangueira
1 Válvula de bloqueio
no aparelho.
Desmontar as baterias
2 Taça de filtro
Soltar o parafuso de travamento do de-
pósito e deslocar este para cima.
Fechar a válvula de bloqueio.
Desligue o cabo do pólo negativo da
Desenroscar a taça de filtro e substituir/
bateria.
limpar o elemento filtrante.
Desconectar os restantes cabos das
Voltar a montar a taça de filtro.
baterias.
Abrir a válvula de bloqueio.
Desaparafusar cabos de fixação.
Montar a cabeça de limpeza
Retirar as baterias.
Soltar o parafuso de travamento do de-
Eliminar as baterias gastas de acordo
pósito e deslocar este para cima.
com a legislação em vigor.
Inserir a tala no centro da cabeça de
limpeza, entre a forquilha, na alavanca.
Alinhar a alavanca no pedal (para le-
vantar/baixar), de forma que os furos
na alavanca e na cabeça de limpeza fi-
quem alinhados.
Inserir o pino de retenção no furo e girar
a chapa de segurança para baixo.
1 Furo para a cabeça de limpeza D 75
2 Furo para outras cabeças de limpeza
3 Tirante
78 PT
- 7
Substituir a mangueira da bomba
Transporte
(apenas versão Dose)
Retirar a tampa de manutenção.
Perigo
Na carga e descarga do aparelho não deve
ser ultrapassada uma inclinação máxima
de 10%.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Ao transportar o aparelho num veículo,
o mesmo deve estar protegido contra
deslocamentos, por meio de cintas ou
cordas de fixação.
Accionar o travão de imobilização.
Levantar a cabeça de limpeza para evi-
tar danificações nas escovas.
Com a cabeça de limpeza D montada
Retirar as escovas de disco da cabeça
de escovas.
Armazenamento
1 Tampa da carcaça
Atenção
2 Cobertura
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
3 Suporte para mangueiras
ção ao peso do aparelho durante o arma-
4 Tubo flexível da bomba
zenamento.
5 Rotor
Este aparelho só pode ser armazenado em
espaços fechados e cobertos.
Remover a cobertura da carcaça.
Retirar a cobertura.
Remover o suporte de mangueiras (tu-
bos flexíveis) com o tubo flexível da
bomba (rodar manualmente o rotor
para facilitar a remoção).
Substituir o tubo flexível da bomba.
Colocar a bomba de dosagem e o apa-
relho novamente operacional em or-
dem inversa.
Contrato de manutenção
Para um serviço seguro do aparelho po-
dem ser concluídos contratos de manuten-
ção com os escritórios de venda da
Kärcher correspondentes.
Protecção contra o congelamento
No caso de perigo de geadas:
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Guardar o aparelho num local protegi-
do contra geadas.
- 8
79PT
Ajuda em caso de avarias
Perigo
몇 Advertência
Em caso de avarias, que não possam ser
solucionadas com a ajuda desta tabela, de-
Perigo de lesões! Antes de quaisquer tra-
Perigo de danos para o aparelho devido á
verá recorrer à Assistência Técnica.
balhos no aparelho, colocar o interruptor
saída de água. Retirar a água suja e a água
chave na posição "O", retirar a chave e a fi-
limpa residual antes de iniciar os trabalhos
cha de rede do carregador de baterias.
no aparelho.
Avaria Eliminação da avaria
O aparelho não entra em funcionamento "Stand-by", rodar o interruptor de chave para "O" e, depois, de novo para "1".
Verificar o fusível F1 *, F2 * e substituí-lo se necessário. *
Verificar a bateria e carregá-la se necessário.
O aparelho não funciona (marcha). Verificar se o travão de imobilização está aplicado.
Quantidade de água insuficiente Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito
Verificar o filtro da água limpa e limpar sempre que necessário.
(Ver "Trabalhos de Manutenção").
Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre que necessário.
Potência de aspiração insuficiente Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se
necessário substituí-las.
Limpar o crivo de lanugem.
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los.
Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário.
Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir.
Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada.
Controlar a afinação da barra de aspiração.
Resultados de limpeza insuficientes Regular a pressão de encosto.
Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.
Utilizar o tipo de escova necessário para o tipo de sujidade.
As escovas não rodam Reduzir a pressão de encosto.
Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estra-
nhos, se for necessário.
Se o interruptor de corrente excessiva tiver sido accionado pelo sistema electrónico, deverá
rodar o interruptor de chave para "O" e, depois, de novo para "1".
Aparelho vibra fortemente Controlar os cilindros de escovas (escovas rotativas) relativamente a deformação e substi-
tuir escovas deformadas.
Controlar o sentido de rotação dos cilindros de escovas (ver "Verificar o sentido de rotação")
e contactar eventualmente o serviço de assistência.
* Retirar os parafusos da cobertura electrónica e deslocar para baixo a cobertura electrónica com o carregador
Verificar o sentido de rotação