Karcher B 80 W Bp Pack – страница 10

Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp Pack

Příslušenství

Pro různé aktuálně požadované čisticí

funkce může být přístroj vybaven různým

příslušenstvím. Informujte se v našem

katalogu nebo nás navštivte na internetu

na adrese www.kaercher.com.

Označení

Č. dílu

R 65

Popis

ks

Přístroj vyžaduje

součást

válcový kartáč, červený (střední,

6.906-935.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. 1 2

standard)

válcový kartáč, bílý (měkký) 6.906-981.0 K leštění a udržovacímu čištění choulostivých podlah. 1 2

válcový kartáč, oranžový (vysoký/

6.906-982.0 K drhnutí strukturovaných podlah (bezpečnostních dlažeb atd.). 1 2

nízký)

válcový kartáč, zelený (hrubozrnný

6.906-983.0 K důkladnému čištění silně znečištěných podlah a k odstraňování vrstev

12

písek)

(např. vosků, akrylátů).

Válec kartáče, černý (velmi tvrdý) 6.906-984.0 K důkladnému čištění silně znečištěných podlah a k odstraňování vrstev

12

(např. vosků, akrylátů).

Hřídel na válcové tampony 4.762-433.0 K upevnění válcových tamponů.12

Válcový tampon, bílý (velmi měkký) 6.369-389.0 K jemnému lešt

ění podlah. 20 80

Válcový tampon, červený (střední) 6.369-456.0 K čištění mírně znečištěných podlah. 20 80

Válcový tampon, zelený (tvrdý) 6.369-455.0 K čištění normálně až silně znečištěných podlah. 20 80

Válcový tampon, žlutý (měkký) 6.369-454.0 K leštění podlah. 20 80

Označení

Č. dílu

D 65

Popis

ks

Přístroj vyžaduje

součást

Kotoučový kartáč, přírodní (měkký) 4.905-012.0 K leštění podlah. 1 2

Kotoučový kartáč, červený (střední,

4.905-010.0 K čištění málo znečištěných nebo choulostivých podlah. 1 2

standard)

Kotoučový kartáč, černý (tvrdý) 4.905-013.0 K čištění silně znečištěných podlah. 1 2

Hnací kotouč 4.762-439.0 K upevnění tamponů.12

Kotoučový tampon, červený (střední) 6.369-905.0 K čištění mírně znečištěných podlah. 5 2

Kotoučový tampon, zelený (tvrdý) 6.369-906.0 K čištění normálně znečištěných podlah. 5 2

Kotoučový tampon, černý (velmi tvrdý) 6.369-907.0 K čištění silně znečiště

ných podlah. 5 2

Označení

Č. dílu

B 80 W

Popis

ks

Přístroj vyžaduje

součást

Sací lišta, rovná 4.777-049.0 standard 1 1

Sací lišta, zahnutá 4.777-055.0 standard 1 1

Gumový chlopeň, hně 6.273-205.0 proti tvoření pruhů 11

Gumový chlopeň, hně 6.273-208.0 odolná vůči olejům11

- 9

181CS

Technické údaje

B 80 W B 80 W zásuvka

R 65 D 65 R 65 D 65

výkon

Jmenovité napě V 24

Kapacita baterií Ah (5 h) max. 180/205

Průměrný příkon W 1500

Výkon motoru pojezdu W 300

Výkon sacího motoru W 500

Výkon motoru kartáčů W 2 x 600

Ochranná třída IPX3

Pojistky

F1 (hlavní pojistka) A 150

F2 (ovládání) A 3

F3 (vodní čerpadlo) A 7,5

F4 (motor pojezdu) A 30

Vysávání

Sací výkon, množství vzduchu l/s 22

Sací výkon, podtlak kPa 11,5

Čisticí kartáče

Pracovní šířka mm 640 695 640 695

Průměr kartáčů mm 105 360 105 360

Počet otáček kartáčů 1/min. 1500 180 1500 180

Rozměry a hmotnost

Teoretický plošný výkon m

2

/h 2560 2780 2560 2780

Stoupání terénu max. % 10

Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l 80/80

Přepravní hmotnost kg 270

Povolená celková hmotnost kg 340, (350)*

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-72

Celková hodnota kmitání m/s

2

<2,5

Kolísavost K m/s

2

0,1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 67

Kolísavost K

pA

dB(A) 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost K

WA

dB(A) 87

* přístroje typu Package

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

ES prohlášení o shodě

Záruka

mocí jednatelství

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

odpovídají jejich základní koncepcí a kon-

né příslušnou distribuční společností. Pří-

strukčním provedením, stejně jako námi do

padné poruchy zařízení odstraníme během

provozu uvedenými konkrétními provedení-

CEO

Head of Approbation

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

mi, příslušným zásadním požadavkům o

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES.

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

mentace:

Při jakýchkoli na stroji provedených změ-

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

S. Reiser

nách, které nebyly námi odsouhlaseny,

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

pozbývá toto prohlášení svou platnost.

zákazníkům.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Výrobek: Podlahový čistič

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Náhradní díly

Typ: 1.259-xxx

71364 Winnenden (Germany)

Příslušné směrnice ES:

Tel.: +49 7195 14-0

Smí se používat pouze příslušenství a

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Fax: +49 7195 14-2212

náhradní díly schválené výrobcem. Origi-

2004/108/ES

nální příslušenství a originální náhradní

Použité harmonizační normy

Winnenden, 2011/05/01

díly skýtají záruku bezpečného a bezpo-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

ruchového provozu přístroje.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

EN 60335–1

ních díků najdete na konci návodu k

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

obsluze.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Další informace o náhradních dílech

EN 61000–3–3: 2008

najdete na www.kaercher.com v části

EN 62233: 2008

Service.

Použité národní normy

-

182 CS

- 10

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Simboli na napravi

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Slovenšina

Nevarnost poškodb zaradi sti-

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

snjenja. Pri obračanju navzdol

ali za naslednjega lastnika.

držite rezervoar le v tem podro-

čju.

Vsebinsko kazalo

Delovanje

Varnostna navodila . . . . . . . SL . . 1

Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za

Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL . . 1

mokro ččenje ravnih tal.

Namenska uporaba . . . . . . SL . . 1

Z nastavljanjem količine vode, potiskom

Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL . . 1

ščetk in sesanjem umazane vode se lahko

Upravljalni elementi . . . . . . SL . . 2

enostavno prilagodi posamezni čistilni nalogi.

Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . 3

Delovna širina 650 mm in kapaciteta rezervo-

Obratovanje . . . . . . . . . . . . SL . . 4

arjev za svežo in za umazano vodo s po 80 l

Nega in vzdrževanje . . . . . . SL . . 6

omogočata učinkovito ččenje pri daljšem

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . 7

času uporabe.

Stroj je samohoden, vozni motor se napaja

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . 7

s pomočjo baterij.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . 8

Baterije se lahko s pomočjo polnilnika na-

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 9

polnijo na 230-V vtičnici.

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . 10

Polnilnik je pri varianti „Pack“ že integriran.

CE izjava. . . . . . . . . . . . . . . SL . 11

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . 11

Namenska uporaba

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . 11

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-

datki v Navodilu za obratovanje.

Varnostna navodila

Stroj se sme uporabljati le za ččenje

gladkih površin, ki niso občutljive na

Pred prvo uporabo naprave preberite in

vlago.

upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-

Stroj ni primeren za ččenje zmrznjenih

ženo brošuro Varnostni napotki za stroje za

tal (npr. v hladilnicah).

ččenje s krtačami in stroje za razprševa-

Stroj se sme opremiti le z originalnim pri-

nje ekstrakcije, 5.956-251.

borom in originalnimi nadomestnimi deli.

Stroj sme obratovati le, če so posoda

in vsi pokrovi zaprti.

Varstvo okolja

Med delovanjem ključno stikalo ne

sme biti nastavljeno na „O“. Ob ne-

Embalaža je primerna za recikli-

varnosti pritisnite tipko za zasilni iz-

ranje. Prosimo, da embalaže ne

klop.

odvržete med gospodinjske od-

Dovoljeno je obratovanje stroja na po-

padke, temveč jo odložite v zbi-

vršinah z vzponom do 10%.

ralnik za ponovno obdelavo.

Da bi preprečili nepooblaščeno upora-

Stare naprave vsebujejo drago-

bo stroja, je potrebno izvleči ključ.

cene reciklirne materiale, ki jih je

Pri postavljanju na klancih napravo za-

treba odvajati za ponovno upo-

varujte proti nehotenemu premikanju.

rabo. Baterije, olje in podobne

snovi ne smejo priti v okolje.

Varnostne naprave

Zato stare naprave zavrzite v

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato

ustrezne zbiralne sisteme.

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega

Opozorila k sestavinam (REACH)

delovanja.

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

Tipka za izklop v sili

www.kaercher.com/REACH

Za takojšnji izklop vseh funkcij.

Simboli v navodilu za uporabo

Nevarnost

Označuje neposredno grozečo nevarnost.

V primeru neupoštevanja opozorila grozijo

smrt ali težke telesne poškodbe.

Opozorilo

Označuje možno nevarno situacijo. V pri-

meru neupoštevanja opozorila lahko pride

do lažjih telesnih poškodb ali materialne

škode.

Opozorilo

Označuje nasvete za uporabo in pomemb-

ne informacije.

- 1

183SL

Upravljalni elementi

1 Potisno streme

Kolutna krtača (D-čistilna glava)

F Kontrolna luč (rdeča), se prižge pri pre-

2 Upravljalni pult

24 Čistilna glava

obremenjenih krtačah

3 Vzvod za vožnjo

25 Baterije (pod rezervoarjem)

G Kontrolna luč (rdeča), se prižge pri pol-

4 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca

26 Dozirna priprava za umazano vodo

nem zbiralniku za umazano vodo

5 Omrežni kabel polnilnika (le varianta

27 Pokrov rezervoarja za umazano/svežo

H Kontrolna luč (zelena), se prižge pri do-

Pack)

vodo.

dajanju vode

6 Polnilnik (le varianta Pack)

Pod pokrovom rezervoarja za umazano

I Kontrolna luč (zelena), se prižge pri se-

7 Gibka sesalna cev

vodo:

salnem obratovanju

8 Zvezdasti ročaji za zamenjavo sesalnih

28 Sito za puhek (odsesavanje)

J Zaslon za prikazovanje

nastavkov

29 Odprtina za polnjenje rezervoarja za

stanja baterije

9 Pedal za dviganje/spuščanje čistilne

svežo vodo

Količina vode

glave

30 Rezervoar za svežo vodo

hitrosti č

čenja

10 Ročica za nastavitev pritisnega tlaka kr-

31 Rezervoar za umazano vodo

Število obratov krtač

tač

32 Posodo za grobo umazanijo (le pri R-či-

doziranje čistilnega sredstva

11 Krilate matice za pritrditev in poševno

stilni glavi) *

WDB funkcije (le v povezavi z opcijskim

postavitev sesalnega nosilca

33 Steklenica čistilnega sredstva (le vari-

prigradnim kompletom za brizgalno se-

12 Vijaki pokrova elektronike

anta Dose)

sanje)

13 Sesalni nosilec (ni del dobavnega ob-

34 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo

delovnih ur

sega)

(le varianta Dose)

hitrosti

14 Obešenje sesalnega nosilca

Upravljalni pult

proizvajalca

15 Filter sveže vode

A Tipka za izklop v sili (deblokirajte z

programske različice

obračanjem)

16 Pedal za aktiviranje fiksirne zavore

Polnilnik (le varianta Pack)

B Ključno stikalo

17 Pokrov za vzdrževanje

K rdeča LED sveti = motnja polnilnika/ba-

C Informacijski gumb

18 Tipska tablica

terije, obvestite uporabniški servis

D Kontrolna luč (rdeča), se prižge pri pra-

19 Izpustna pipa za svežo vodo

L zelena LED sveti = baterija je polna

znih baterijah

20 Gibka izpustna cev za umazano vodo

M rumena LED sveti = baterije se polnijo

E Kontrolna luč (rdeča), se prižge pri akti-

21 Polnilni sistem (opcija)

virani varnostni zavori

22 Vijak za zapah rezervoarja

23 Krtačni valji (R-čistilna glava)

184 SL

- 2

Opozorilo

Opozorilo

Pred zagonom

Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja. Pri

Nevarnost poškodb!

obračanju navzdol držite rezervoar le v

Za dodajanje tekočine baterijam upora-

Baterije

označenem področju.

bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo

Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-

Î Rezervoar obrnite navzdol in privijte vijak.

(EN 50272-T3).

vajte sledeča opozorila:

Opozorilo

Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-

Upoštevajte navodila na bateriji, v

menovanih izboljševalnih sredstev), ker

Pred zagonom stroja napolnite baterijo.

Navodilu za uporabo in v Navodilu

sicer garancija zapade.

Polnjenje baterije

za obratovanje vozila

Priporočljive baterije

Nevarnost

Nosite zaščito za oči

Nevarnost eksplozije. Polnjenje mokrih ba-

Naroč. št.: Opis

terij je dovoljeno le, ko je rezervoar obrnjen

6.654-130.0 Komplet baterij vklj. s ka-

navzgor.

blom, brez vzdrževanja, ka-

Otroci se ne smejo dotikati kislin in

paciteta: 180 Ah (5h),

baterij

Napotek

napetost: 4 x 6 V

Stroj ima zaščito izpraznitve, to pomeni, če

Nevarnost eksplozij

je dosežena ravno še dopustna kapaciteta,

Posamezna baterija: 6.654-

se krtačni motorji in turbina izklopijo. V tem

124.0

primeru prikaz stanja baterije na upravljal-

Prepovedan ogenj, iskre, odprta

Priporočljivi polnilniki

nem pultu sveti rdeče. Od tega trenutka je

svetloba in kajenje

možna le še vožnja.

Naroč. št.: Opis

Î Stroj peljite direktno k polnilni postaji in

6.654-078.0 Polnilnik za baterije brez

Nevarnost razjedanja

se pri tem izogibajte vzponom.

vzdrževanja, 24 V

Napotek

Za polnilnik je potreben napajalni kabel/

Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-

Prva pomoč

adapter 6.648-582.

zvajalcev) mora uporabniški servis podj.

Baterije in polnilniki so na voljo v strokovnih

Kärcher na novo nastaviti zaščito izprazni-

trgovinah.

tve za posamezno baterijo.

Opozorilni zaznamek

Opozorilo

Nevarnost

Pri varianti Pack uporabite v primeru zame-

Nevarnost zaradi električnega udara. Upo-

njave le baterije brez vzdrževanja.

Odstranitev odpadnega materiala

števajte električno omrežje in zaščito - glejte

"Polnilnik". Polnilnik uporabljajte le v suhih

Razkladanje

prostorih z zadostnim prezračevanjem!

Baterije ne odvrzite v smetnjak

Opozorilo

Polnilni čas znaša v povprečju ca. 10-15 ur.

Priporočljivi polnilniki (ustrezni posame-

znim uporabljenim baterijam) so elektron-

Nevarnost

sko regulirani in samostojno zaključijo

Nevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole

polnjenje.

in celične povezave, ne polagajte orodja ali

Vse funkcije stroja se med polnjenjem avto-

podobnih predmetov.

matsko prekinejo.

Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli

Postopek polnjenja variante „Pack“

priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si

Î Omrežni vtič polnilnika vtaknite v vtičnico.

vedno očistite roke.

Î Dolge stranske deske iz embalaže po-

Postopek polnjenja drugih variant

Vstavljanje in priključitev baterije

ložite na paleto kot rampo.

Î Izpustite in odstranite umazano in preo-

Î Odvijte vijak za zapiranje rezervoarja in

Î Z žeblji pritrdite rampo na paleto.

stalo svežo vodo.

rezervoar obrnite navzgor.

Î Kratke deske položite kot podporo pod

Î Odvijte vijak za zapiranje rezervoarja in

Î Baterije za čistilno glavo skupaj vstavite

rampo.

rezervoar obrnite navzgor.

v kad in pritrdilni kotnik zategnite izza

Î Odstranite lesene letvice pred kolesi.

Î Izvlecite baterijski vtič in ga povežite s

baterij.

Î Privzdignite čistilno glavo in odstranite

polnilnim kablom.

Î Baterijske pole namastite s polno ma-

kartonsko embalažo.

Î Polnilnik priključite na omrežje in ga

stjo.

Î Sprostite fiksirno zavoro, v ta namen

vklopite.

Î Pole povežite s priloženimi povezoval-

pedal potisnite navzdol in premaknite v

Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre

nimi kabli.

levo. Nato pedal spustite navzgor.

baterije)

Î Ključno stikalo obrnite na “1“.

Î Eno uro pred koncem polnjenja dodajte

Î Aktivirajte vzvod za vožnjo in stroj poča-

destilirano vodo, upoštevajte pravilno

si zapeljite z rampe.

kislost. Baterija je ustrezno označena.

Î Ključno stikalo obrnite na "0".

Montiranje krtač

Nevarnost

Nevarnost razjedanja!

Montaža krtač je opisana v poglavju "Vzdr-

Dodajanje vode v izpraznjenem stanju

ževanje".

baterije lahko povzroči uhajanje kisline.

Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite

zaščitna očala in upoštevajte predpise,

Î Sodobavljen priključni kabel pripnite na

da preprečite poškodbe in uničevanje

še proste baterijske pole (+) in (-).

oblačil.

Morebitne sledi kisline na koži ali obleki

takoj sperite z veliko vode.

- 3

185SL

Montiranje sesalnega nosilca

Polnjenje rezervoarja za svežo vodo

Dodajanje čistilnega sredstva (varianta

brez Dose)

Î Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-

Brez polnilnega sistema

Napotek

šenje tako, da oblikovna pločevina leži

Î Odprite pokrov rezervoarja za umaza-

Če se v rezervoar za čistilo najprej doda či-

nad obešenjem.

no/svežo vodo.

stilo in nato voda, lahko to povzroči močno

Î Pritegnite krilate matice.

Î Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-

penjenje.

nite do 15 mm pod zgornjim robom re-

Î Odprite pokrov rezervoarja za umaza-

zervoarja.

no/svežo vodo.

Î Zaprite pokrov rezervoarja za umaza-

Î Čistilno sredstvo dodajte v rezervoar za

no/svežo vodo.

svežo vodo.

Napotek

Î Zaprite pokrov rezervoarja za umaza-

Pred prvo uporabo popolnoma napolnite

no/svežo vodo.

rezervoar za svežo vodo, da odzračite vo-

Dodatno doziranje čistilnega sredstva

dovodni sistem.

(varianta Dose)

Polnilni sistem (opcija)

Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko

Î Gibko vodno cev priključite na priključni

dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo.

Î Nataknite gibko sesalno cev.

nastavek polnilnega sistema.

Opozorilo

Î Odprite dovod vode.

Z dozirno pripravo se lahko dodaja maksi-

Obratovanje

Če je doseženo maksimalno polnilno

malno 3% čistilnega sredstva. Pri večjem

Nevarnost

stanje, vgrajeni ventil plovca zaustavi

doziranju je potrebno čistilno sredstvo do-

dotok vode.

Nevarnost poškodb. Pedal vedno pohodite

dati v rezervoar za svežo vodo.

Î Zaprite dovod vode.

le z eno nogo. Druga noga mora ostati tr-

Opozorilo

dno in varno na tleh. Za takojšnjo ustavitev

Î Odstranite gibko vodno cev.

Nevarnost zamašitve zaradi zasušenega

vseh funkcij pritisnite rdečo tipko za zasilni

Dodajanje/dodatno doziranje

čistilnega sredstva ob dodajanju čistilnega

izklop.

čistilnih sredstev

sredstva v rezervoar za svežo vodo pri va-

Opozorilo!

rianti Dose. Merilnik pretoka dozirne pripra-

Nevarnost poškodb. Pred vzvratno vožnjo

Čistila

ve se lahko zaradi zasušenega čistilnega

dvignite sesalni stolp.

Opozorilo

sredstva zlepi in ovira delovanje dozirne

priprave. Rezervoar za svežo vodo in apa-

Napotek

Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-

Stroj je zgrajen tako, da krtačna glava na

ročena čistilna sredstva. Za ostala čistilna

rat nato sperite s čisto vodo. Za spiranje

desni strani štrli ven. To omogoča pregle-

sredstva odgovarja uporabnik glede delov-

povsem odprite gumb za reguliranje količi-

dno delo blizu robov.

ne varnosti in nevarnosti nesreč. Upora-

ne vode, doziranje čistilnega sredstva na-

Î Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-

bljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo

stavite na 0% in na stikalu za izbiro

čanjem.

topil, solne ali fluorovodikove kisline.

programa nastavite program ččenja z na-

Î Vtaknite ključ v ključno stikalo na upra-

našanjem vode.

Opozorilo

vljalnem pultu in obrnite na „1“.

Î Steklenico s čistilnim sredstvom posta-

Î Sprostite fiksirno zavoro, v ta namen

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih

vite v nosilec za upravljalnim pultom.

pedal potisnite navzdol in premaknite v

sredstev. Upoštevajte napotke o doziranju.

Î Odvijte pokrov steklenice.

levo. Nato pedal spustite navzgor.

Priporočljiva čistilna sredstva:

Î Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-

Î Vožnja stroja.

Uporaba Čistila

knite v steklenico in privijte pokrov.

Naprej:

Vzdrževalno ččenje vseh

RM 746

Vzvod za vožnjo pritisnite naprej.

Opozorilo

vodoodpornih tal

Nazaj:

RM 780

Pri praznem rezervoarju za svežo vodo se

Vzvod za vožnjo pritisnite nazaj.

Vzdrževalno ččenje sijo-

RM 755 es

dodajanje čistilnega sredstva ustavi. Čistil-

Opozorilo

čih površin (npr. granita)

na glava dela naprej brez dovajanja tekoči-

Stroj se premakne šele, ko se vzvod za vo-

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 69 ASF

ne. Pri prazni ročki za čistilno sredstvo se

dodajanje prav tako ustavi.

žnjo premakne za 15°.

ščenje industrijskih tal

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 753

Nastavljanje dodatnega doziranja čistil-

Nastavljanje delovne hitrosti

ščenje ploščic iz tankega

nega sredstva (varianta Dose)

Naprej:

kamna

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vr-

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vrte-

Vzdrževalno ččenje plo-

RM 751

tenja urinih kazalcev dokler se ne prika-

nja urinih kazalcev, dokler se ne prikaže

ščic v sanitarnih prostorih

že „RM - Doziranje“ ali „RM - Dosing“.

„CleanSpd Fwd=xxx%“.

Î S kratkim pritiskom na informacijski

Ččenje in dezinfekcija v

RM 732

Nazaj:

gumb začne prikaz utripati.

sanitarnih prostorih

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vrte-

Î Doziranje čistilnega sredstva nastavite

Razslojevanje vseh alkalno

RM 752

nja urinih kazalcev, dokler se ne prikaže

z obračanjem informacijskega gumba

odpornih tal (npr. PVC)

„CleanSpd Rev=xxx%“.

(0,5% do 3%).

Razslojevanje linolejskih tal RM 754

Napotek

Î Pritisnite informacijski gumb, da potrdi-

Zaslon 10 sekund po zadnji uporabi informacij-

Čistila so na voljo v strokovnih trgovinah.

te nastavljeno vrednost.

skega gumba preklopi na prikaz baterije.

Opozorilo

Î S kratkim pritiskom na informacijski

Če vodi ni potrebno dodati čistilnega sred-

gumb začne prikaz utripati.

stva, je potrebno doziranje nastaviti na 0%.

Î Hitrost nastavite z obračanjem informa-

cijskega gumba. Vrednost lahko nasta-

vljate izmed 30% in 100% v 10%-

korakih.

Î Pritisnite informacijski gumb, da potrdi-

te nastavljeno vrednost.

186 SL

- 4

Î Ključno stikalo obrnite na „0“,malo po-

Opozorilo

Nastavljanje količine vode

čakajte in ponovno obrnite na „1“.

Poškodbe tal zaradi prevelikega pritisnega

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vr-

Sesalna turbina se lahko ponovno vklopi.

tlaka. Prve poizkuse poliranja opravite z

tenja urinih kazalcev, dokler se ne pri-

majhnim pritisnim tlakom. Pritisni tlak po

Nastavitev števila vrtljajev krtač

kaže „Voda:…“ ali „Water:...“.

potrebi povečujte, dokler ni dosežen želeni

Î S kratkim pritiskom na informacijski

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vr-

rezultat poliranja.

gumb začne prikaz utripati.

tenja urinih kazalcev, dokler se ne pri-

Vklop / izklop WDB

Î Količino vode nastavite z obračanjem

kaže „FACT“.

informacijskega gumba. Število črnih

Î S kratkim pritiskom na informacijski

WDB = Prigradni komplet za brizgalno se-

stolpcev prikazuje količino vode.

gumb začne prikaz utripati.

sanje

Î Pritisnite informacijski gumb, da potrdi-

Î Nastavljanje števila vrtljajev krtače z

Napotek

te nastavljeno vrednost.

obračanjem informacijskega gumba:

Velja le v povezavi z opcijskim prigradnim

„...Power“ - visoko število vrtljajev

Nastavitev sesalnega nosilca

kompletom za brizgalno sesanje.

(100%).

Î Informacijski gumb obračajte v smeri vr-

Poševna lega

„...Whisper“ - srednje število vrtljajev

tenja urinih kazalcev dokler se ne prika-

Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah

(60%).

že „WDB-Funkcija“ ali „WDB-Function“.

se lahko sesalni nosilec obrne v poševno

„...Fine“ - nizko število vrtljajev (40%).

Î S kratkim pritiskom na informacijski

lego do 5°.

Pritisnite informacijski gumb, da potrdi-

gumb začne prikaz utripati.

Î Sprostite krilate matice.

te nastavljeno vrednost.

Î Z obračanjem informacijskega gumba

Î Obrnite sesalni nosilec.

Î Pritisnite informacijski gumb, da potrdi-

izberite „ON“ ali „OFF“.

te nastavljeno vrednost.

Stanje pripravljenosti (Stand-by)

Vklop čistilne glave

Če obratovalna pavza preseže 30 minut,

Opozorilo!

naprava preide v stanje pripravljenosti

(stand-by). Za ponovni zagon obrnite ključ-

Neveranost poškodb za talno oblogo. Stro-

no stikalo za kratek čas na „0“ in nato po-

ja na poganjajte na enem mestu.

novno na „1“.

Î Pedal za dviganje/spuščanje čistilne

glave pritisnite navzdol, premaknite v

Zaustavljanje in odlaganje

levo in pustite, da se dvigne.

Î Spustite vzvod za vožnjo.

Čistilna glava se spusti in avtomatično

Î Dvignite čistilno glavo.

zažene.

Î Pritegnite krilate matice.

Î Dvignite sesalni nosilec.

Nagib

Sesalna turbina še 5 sekund teče, da iz-

sesa preostalo vodo iz sesalnega stolp-

Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko

ca in gibke sesalne cevi.

spremeni nagib ravnega sesalnega nosilca.

Î Sprostite krilate matice.

Î Aktivirajte fiksirno zavoro.

Î Nagnite sesalni nosilec.

Nastavitev pritiska krtač

Nevarnost

Nevarnost poškodb zaradi poskakujoče ro-

čice za nastavitev pritisnega tlaka krtač.

Î Ključno stikalo obrnite na „0“ in izvlecite

Ročico za nastavitev pritisnega tlaka krtač

ključ.

Î Pritegnite krilate matice.

nastavite le pri spuščeni čistilni glavi.

Î Nastavite pritisni tlak krtač na ročici.

Î Pri postavljanju na klancih napravo za-

Spuščanje sesalnega nosilca

varujte proti nehotenemu premikanju.

Î Ročico pritisnite navzdol; sesalni nosilec

se spusti in sesalna turbina se vklopi.

Napotek

Prve poizkuse ččenja opravite z majhnim

pritisnim tlakom. Pritisni tlak postopoma

Napotek

povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat

V primeru polnega rezervoarja za umazano

ččenja. Pravilno nastavljeni pritisni tlak

vodo, se sesalna avtomatično izklopi.

zmanjšuje porabo energije in obrabo krtač.

Î Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

Pri preobremenitvi se krtačni pogon izklopi.

- 5

187SL

Praznjenje rezervoarja za umazano

Mesečno

Ččenje filtra za svežo vodo

vodo

Î Baterijske pole preverite glede oksida-

cije, jih po potrebi skrtačite in namastite

Opozorilo

s polno mastjo. Pazite na fiksen nased

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

povezovalnega kabla.

odpadno vodo.

Î Preverite delovanje fiksirne zavore.

Î Cev za izpuščanje umazane vode sne-

Î Preverite stanje tesnil med rezervoar-

mite z držala in jo spustite nad ustrezni

jem za umazano vodo in pokrovom, po

zbiralnik.

potrebi jih zamenjajte.

Î Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževanje,

preverite kislinsko gostoto celic.

1

2

Î Očistite krtačni tunel (le R-čistilna glava).

1 Zaporni ventil

Letno

2 Filtrirna skodelica

Î Uporabniški servis opravi predpisano

inšpekcijo.

Î Zaprite zaporni ventil.

Vzdrževanje

Î Odvijte filtrirno skodelico, zamenjajte/

očistite filtrni vložek.

Obrnitev ali zamenjava sesalnih nastavkov

Î Ponovno namestite filtrirno skodelico.

Î Snemite sesalni nosilec.

Odprite zaporni ventil.

Î Dozirno pripravo stisnite skupaj ali jo

Î Odvijte zvezdaste ročaje.

Vstavljanje čistilne glave

prepognite.

Î Odvijte vijak za zapiranje rezervoarja in

Î Odprite pokrov dozirne priprave.

rezervoar obrnite navzgor.

Î Izpustite umazano vodo - s stisnjenjem

ali prepognjenjem regulirajte količino

vode.

Î Potem posodo za umazano vodo spla-

knite s čisto vodo.

Praznjenje rezervoarja za svežo

vodo

Î Odprite izpustno pipo za svežo vodo

Î Snemite plastične dele.

Nega in vzdrževanje

Î Izvlecite sesalne brisalce.

Î Sesalne nastavke obrnite ali vložite

Nevarnost

nove sesalne nastavke.

1 Odprtina za D 75 čistilno glavo

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na

Î Nataknite plastične dele.

2 Odprtina za druge čistilne glave

stroju obrnite ključno stikalo na "0", ključ in

Î Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.

3 Pomikalnik

omrežni vtič polnilnika izvlecite.

Zamenjava krtačnih valjaev

Opozorilo

Î Preverite, ali so pomikalniki pritrjeni z

Î Dvignite čistilno glavo.

Nevarnost poškodovanja stroja zaradi izte-

odprtinami na napravi, ustreznimi za či-

kajoče vode. Pred deli na stroju izpustite

stilno glavo.

umazano vodo in preostalo čisto vodo.

Î Po potrebi odvijte matice in pomikalnike

pritrdite na drugo odprtino.

Vzdrževalni načrt

Î Matice le narahlo pritegnie, da se pre-

Po delu

mikalniki še lahko premikajo.

Opozorilo

Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih

sredstev.

Î Izpustite umazano vodo.

Î Posodo za umazano vodo izperite s či-

Î Sprostite blokado ležajnega pokrova.

sto vodo.

Î Ležajni pokrov pritisnite navzdol in sne-

Î Le R-čistilna glava: Posodo za grobo

mite.

umazanijo vzemite ven in jo izpraznite.

Î Izvlecite krtač

ni valj.

Î Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

Î Vstavite nov krtačni valj.

namočeno v blago milnico.

Î Ležajni pokrov ponovno pritrdite v obra-

Î Preverite sito za puh, po potrebi ga oči-

tnem vrstnem redu.

stite.

Î Postopek ponovite na drugi strani.

Î Očistite sesalne brisalce na sesalnem

Zamenjava kolutnih krtač

nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.

Î Dvignite čistilno glavo.

Î Preverite obrabo krtač, po potrebi jih

Î Pedal za zamenjavo krtač potisnite

zamenjajte.

navzdol preko upora.

Î Baterijo po potrebi napolnite.

Î Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod či-

stilno glavo.

Î Novo kolutno krtačo držite pod čistilno

glavo, pritisnite navzgor in zaskočite.

Î R-čistilna glava: Izvijte zvezdast ročaj in

izvlecite pokrov.

188 SL

- 6

Î D-čistilna glava: Snemite pokrov na či-

Odstranitev čistilne glave

Transport

stilni glavi.

Odstranjevanje se opravi v obratnem vr-

Î Čistilno glavo sredinsko položite pred

stnem redu kot vstavljanje.

Nevarnost

stroj.

Odstranitev baterij

Pri polnjenju in praznjenju stroja se ne sme

Î Električni kabel čistilne glave povežite s

prekoračiti vzpona/padca od maks. 10%.

Î Odvijte vijak za zapiranje rezervoarja in

strojem (enake barve morajo sovpadati).

rezervoar obrnite navzgor.

Pozor

Î R-čistilna glava: Vstavite pokrov in ga

Î Odklopite kabel z minus pola baterije.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

trdno privijte.

Î Preostali kabel odklopite z baterij.

tu upoštevajte težo naprave.

Î D-čistilna glava: Nataknite pokrov in za-

Î Odvijte pritrdilni kotnik.

Î Za transport na vozilu je potrebno stroj

skočite.

z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati

Î Izvlecite baterije.

Î Cevno spojko na čistilni glavi povežite z

proti zdrsu.

Î Izrabljene baterije odvrzite v skladu z

gibko cevjo na stroju.

Î Aktivirajte fiksirno zavoro.

veljavnimi določili.

Î Dvignite čistilno glavo, da preprečite

Zamenjava črpalne gibke cevi (le varian-

poškodovanje krtač.

ta Dose)

Î Odstranite pokrov za vzdrževanje.

Pri montirani D-čistilni glavi

Î Iz krtačne glave odstranite kolutne krta-

če.

Skladiščenje

Pozor

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

vanju upoštevajte težo naprave.

Î Vezico v sredini čistilne glave namestite

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

med vilice v ročici.

prostorih.

Î Ročico na pedalu za dviganje/spušča-

nje usmerite tako, da odprtine v ročici in

čistilni glavi sovpadajo.

Î Zatič vstavite skozi odprtine in varoval-

no pločevino zasukajte navzdol.

1 Pokrov ohišja

2 Pokrov

3 Držalo cevi

4 Črpalna gibka cev

5 Rotor

Î Pomikalnik naravnajte v nosilcu na či-

stilni glavi.

Î Odstranite pokrov ohišja.

Î Zatič z desne vstavite skozi odprtine in

Î Snemite pokrov.

varovalno pločevino zasukajte navzdol.

Î Snemite nosilec gibke cevi s črpalno

Î Postopek ponovite s pomikalnikom na

gibko cevjo (Za lažje snemanje obrnite

nasprotni strani.

rotor z roko).

Î Zamenjajte črpalno gibko cev.

Napotek

Î Dozirno črpalko in aparat v obratnem

Oba zatiča na pomikalniku se z iste strani po-

vrstnem redu ponovno usposobite za

tisneta skozi nosilec (ne kot zrcalna slika).

obratovanje.

Vzdrževalna pogodba

Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-

stojno prodajno podružnico podj. Kärcher

sklenete vzdrževalno pogodbo.

Zaščita pred zamrznitvijo

V primeru nevarnosti zamrznitve:

Î Izpraznite rezervoar za svežo in uma-

zano vodo.

Î Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen

Î Sprostite matice nastavitvenega vijaka

prostor.

in čistilno glavo naravnajte tako, da se

oba krtačna valj enakomerno dotikata

tal.

Î Matice nastavitvenega vijaka ponovno

privijte.

- 7

189SL

Pomoč pri motnjah

Nevarnost

Opozorilo

V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti

s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na

Nevarnost poškodovanja stroja zaradi izte-

niški servis.

stroju obrnite ključno stikalo na "0", ključ in

kajoče vode. Pred deli na stroju izpustite

omrežni vtič polnilnika izvlecite.

umazano vodo in preostalo čisto vodo.

Motnja Odprava

Stroja ni možno zagnati Stanje pripravljenosti, ključno stikalo obrnite na „0“, nato ponovno na „1“.

Preverite varovalko F1 *, F2 *, po potrebi jo zamenjajte. *

Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.

Stroj ne vozi Preverite, ali je fiksirna zavora sproščena.

Nezadostna količina vode Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.

Preverite filter za svežo vodo, po potrebi ga očistite.

(Glejte „Vzdrževalna dela“).

Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.

Nezadostna sesalna moč Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesno-

sti, po potrebi jih zamenjajte.

Očistite sito za puhek.

Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.

Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očistite.

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt.

Preverite nastavitev sesalnega nosilca.

Nezadosten rezultat ččenja Nastavite pritisk.

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.

Uporabite primeren tip krtače za vrst umazanije.

Krtače se ne vrtijo Zmanjšajte pritisk.

Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.

Če se je pretokovno stikalo v elektroniki sprožilo, obrnite ključno stikalo na „0“, nato ponovno

na „1“.

Naprava močno vibrira Preverite krtačne valje glede glede deformacij, neravne krtače zamenjajte.

Preverite smer vrtenja krtačnih valjev (glejte „Preverjanje smeri vrtenja“), po potrebi pokličite

uporabniški servis.

* Odstranite vijake pokrova elektronike in pokrov elektronike s polnilnikom zasukajte navzdol

Preverjanje smeri vrtenja

190 SL

- 8

Pribor

V skladu s posamezno čistilno nalogo se

stroj lahko opremi z različnim priborom. Za-

prosite za naš katalog ali pa nas obiščite na

Internetu pod www.kaercher.com.

Poimenovanje

Št. dela

R 65

Opis

Kos

Stroj potrebuje

kos

Krtačni valj, rdeč (srednje trd, stan-

6.906-935.0 Za vzdrževalno ččenje tudi močneje umazanih tal. 1 2

dard)

Krtačni valj, bel (mehek) 6.906-981.0 Za poliranje in za vzdrževalno ččenje občutljivih tal. 1 2

Krtačni valj, oranžen (visok/globok) 6.906-982.0 Za drgnjenje strukturnih tal (zaščitne ploščice itd.). 1 2

Krtačni valj, zelen (pesek) 6.906-983.0 Za osnovno ččenje močno umazanih tal in za razslojevanje (npr. vosek,

12

akril).

Krtačni valj, črn (zelo trd) 6.906-984.0 Za osnovno ččenje močno umazanih tal in za razslojevanje (npr. vosek,

12

akril).

Oblazinjena valjna gred 4.762-433.0 Za nased valjne blazinice. 1 2

Valjna blazinica, bela (zelo mehka) 6.369-389.0 Za fino poliranje tal. 20 80

Valjna blazinica, rdeča (srednje trda) 6.369-456.0 Za ččenje rahlo umazanih tal. 20 80

Valjna blazinica, zelena (trda) 6.369-455.0 Za ččenje normalno do močno umazanih tal. 20 80

Valjna blazinica, rumena (mehka) 6.369-454.0 Za poliranje tal. 20 80

Poimenovanje

Št. dela

D 65

Opis

Kos

Stroj potrebuje

kos

Kolutna krtača, naravna (mehka) 4.905-012.0 Za poliranje tal. 1 2

Kolutna krtača, rdeča (srednje trda,

4.905-010.0 Za ččenje manj umazanih ali občutljivih tal. 1 2

standard)

Kolutna krtača, črna (trda) 4.905-013.0 Za ččenje močno umazanih tal. 1 2

Pogonska plošča 4.762-439.0 Za nased blazinic. 1 2

Kolutna blazinica, rdeča (srednje trda) 6.369-905.0 Za ččenje rahlo umazanih tal. 5 2

Kolutna blazinica, zelena (trda) 6.369-906.0 Za ččenje normalno umazanih tal. 5 2

Kolutna blazinica, črna (zelo trda) 6.369-907.0 Za ččenje močno umazanih tal. 5 2

Poimenovanje

Št. dela

B 80 W

Opis

Kos

Stroj potrebuje

kos

Sesalni nosilec, raven 4.777-049.0 Standard 1 1

Sesalni nosilec, zakrivljen 4.777-055.0 Standard 1 1

Gumijast brisalec, rjav 6.273-205.0 Proti progam 1 1

Gumijast brisalec, rjav 6.273-208.0 odporno na olje 1 1

- 9

191SL

Tehnični podatki

B 80 W B 80 W Dose

R 65 D 65 R 65 D 65

Zmogljivost

Nazivna napetost V 24

Kapaciteta baterije Ah (5h) max. 180/205

Srednji odvzem moči W 1500

Moč voznega motorja W 300

Kapaciteta sesalnega motorja W 500

Kapaciteta krtačnega motorja W 2 x 600

Varnostni razred IPX3

Varovalke

F1 (Glavna varovalka) A 150

F2 (Krmiljenje) A 3

F3 (Vodna črpalka) A 7,5

F4 (Vozni motor) A 30

Sesanje

Sesalna moč, količina zraka l/s 22

Sesalna moč, podtlak kPa 11,5

Čistilne krtače

Delovna širina mm 640 695 640 695

Premer krtač mm 105 360 105 360

Število obratov krtač 1/min 1500 180 1500 180

Mere in teža

Teoretična površinska moč m

2

/h 2560 2780 2560 2780

Nagib terena max. % 10

Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l 80/80

Transportna teža kg 270

Dopustna skupna teža kg 340, (350)*

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72

Skupna nihalna vrednost m/s

2

<2,5

Negotovost K m/s

2

0,1

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 67

Negotovost K

pA

dB(A) 2

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

+ negotovost K

WA

dB(A) 87

* Paketni stroji

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

CE izjava

Garancija

stilom vodstva podjetja.

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

jih določa naše prodajno predstavništvo.

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

CEO

Head of Approbation

ca materialnih ali proizvodnih napak, v

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

času garancije brezplačno odpravljamo. V

Pooblaščenec za dokumentacijo:

pravo spremeni brez našega soglasja.

primeru uveljavljanja garancije, se z origi-

S. Reiser

nalnim računom obrnite na prodajalca ozi-

Proizvod: Talni čistilnik

Tip: 1.259-xxx

roma najbližji uporabniški servis.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Zadevne ES-direktive:

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Nadomestni deli

2006/42/ES (+2009/127/ES)

71364 Winnenden (Germany)

2004/108/ES

Tel.: +49 7195 14-0

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

Uporabljene usklajene norme:

Faks: +49 7195 14-2212

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Originalni pribor in originalni nadome-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Winnenden, 2011/05/01

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

EN 60335–1

obratovanje naprave.

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

stnih delov najdete na koncu navodila

EN 61000–3–3: 2008

za obratovanje.

EN 62233: 2008

Dodatne informacije o nadomestnih de-

Uporabni nacionalni standardi:

lih najdete na strani www.kaercher.com

-

v območju "Service".

192 SL

- 10

Przed pierwszym użyciem urzą-

Symbole w instrukcji obsługi

Ochrona środowiska

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować

Polski

Niebezpieczeństwo

Materiały opakowania nadają

według jej wskazań i zachować ją do póź-

Oznacza bezpośrednio grożące niebezpi-

się do recyklingu. Opakowań

niejszego wykorzystania lub dla następne-

czeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazó-

nie należy wyrzucać razem z

go użytkownika.

wek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie

odpadami domowymi, tylko od-

ciała.

Spis treści

dawać do utylizacji.

Ostrzeżenie

Zużyte urządzenia zawierają

Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 1

Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.

cenne surowce wtórne, które

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 1

Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą

powinny być oddawane do utyli-

Użytkowanie zgodne z prze-

wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub moż-

zacji. Baterie, oleje i podobne

znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 1

na ponieść szkody materialne.

substancje nie mogą przedo-

Ochrona środowiska . . . . . . PL . . 1

Wskazówka

stać się do środowiska natural-

Elementy obsługi . . . . . . . . PL . . 2

nego. Z tego powodu należy

Oznacza sposób użycia i ważne informacje.

Przed pierwszym uruchomie-

usuwać (wyrzucać) zużyte urzą-

niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3

Symbole na urządzeniu

dzenia za pośrednictwem odpo-

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 4

Niebezpieczeństwo skalecze-

wiednich systemów utylizacji.

Czyszczenie i konserwacja. PL . . 6

nia przez zgniecenie. Przy

Wskazówki dotyczące składników (RE-

Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . 8

opuszczaniu zbiornik przytrzy-

ACH)

Przechowywanie. . . . . . . . . PL . . 8

mać tylko w tym obszarze.

Aktualne informacje dotyczące składników

Usuwanie usterek . . . . . . . . PL . . 9

Funkcja

znajdują się pod:

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . PL . 10

www.kaercher.com/REACH

Niniejsza maszyna ssąco-szorująca uży-

Dane techniczne . . . . . . . . . PL . 12

wana jest do czyszczenia na mokro rów-

Deklaracja UE. . . . . . . . . . . PL . 13

nych powierzchni.

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . PL . 13

Poprzez ustawienie ilości wody, siły doci-

Części zamienne . . . . . . . . PL . 13

sku szczotek i funkcji zasysania brudnej

wody urządzenia można łatwo dostosować

Wskazówki bezpieczeństwa

do danego procesu czyszczenia.

Szerokość robocza 650 mm oraz pojem-

Przed pierwszym uruchomieniem należy

ność zbiornika na wodę czystą i brudną 80

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

l umożliwiają wydajne czyszczenie przez

i załączoną broszurą pt. Zasady bezpie-

długi okres eksploatacji.

czeństwa dotyczące szczotkowych urzą-

Urządzenie jest samojezdne, silnik jest za-

dzeń czyszczących i odkurzaczy piorących

silany przez akumulatory.

nr 5.956-251.

Akumulatory można ładować przy użyciu

Urządzenie może być używane tylko

ładowarki w gnieździe 230 V.

wtedy, gdy zbiornik i wszystkie po-

W wersji „Pack“ akumulator jest już częścią

krywy są zamknięte.

pakietu.

Podczas pracy urządzenia stacyjka

nie może być w położeniu „O“. W

Użytkowanie zgodne z

przypadku niebezpieczeństwa nacis-

przeznaczeniem

nąć wyłącznik awaryjny.

Urządzenie dopuszczone jest do użyt-

Urządzenie należy stosować wyłącznie

ku na powierzchniach o nachyleniu do

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

10%.

Urządzenie powinno być stosowane tyl-

ko do czyszczenia gładkich powierzch-

Aby uniknąć użycia przez osoby nie-

ni odpornych na wilgoć.

upoważnione, należy wyjęty kluczyk

zapłonowy.

Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-

nia zamarzniętego podłoża (np. w

Przy ustawianiu urządzenia na wznie-

chłodniach).

sieniach, należy go zabezpieczyć przed

niezamierzonym poruszeniem się.

Urządzenie można stosować wyłącznie

z oryginalnym wyposażeniem i częścia-

Zabezpieczenia

mi zamiennymi.

Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-

tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani

obchodzić ich działania.

Wyłącznik awaryjny

W celu natychmiastowego wyłączenia

wszystkich funkcji.

- 1

193PL

Elementy obsługi

1 Uchwyt do prowadzenia

23 Wałki szczotek (głowica czyszcząca R)

F Lampka kontrolna (czerwona), świeci

2 pulpit sterowniczy

Szczotka tarczowa (głowica czyszczą-

się przy przeciążonych szczotkach

3Dźwignia jazdy

ca D)

G Lampka kontrolna (czerwona), świeci

4Dźwignia opuszczania belki ssącej

24 Głowica czyszcząca

się przy pełnym zbiorniku brudnej wody

5 Kabel sieciowy ładowarki (tylko wariant

25 Akumulatory (pod zbiornikiem)

H Lampka kontrolna (zielona), zapala się

Pack)

26 Urządzenie dozujące do brudnej wody

podczas dopływu wody

6 Ładowarka (tylko wariant Pack)

27 Pokrywa zbiornika brudnej/czystej

I Lampka kontrolna (zielona), zapala się

7Wąż ssący

wody

podczas trybu saania

Pod pokrywą zbiornika brudnej wody:

JWyświetlacz ze wskazaniem

8 Chwyty gwiazdowe do wymiany listew

gumowych

28 Sito (odsysanie)

Stan naładowania akumulatora

9 Pedał do podnoszenia/opuszczania

29 Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu

Ilość wody

głowicy czyszczącej

30 Zbirnik czystej wody

Prędkość czyszczenia

10 Dźwignia do ustawiania docisku szczotek

31 Zbiornik brudnej wody

Liczba obrotów szczotki

11 Nakrętki motylkowe do zamocowania

32 Pojemnik na duże śmieci (tylko przy

Dozowanie środka czyszczącego

belki ssącej i jej miejsca pochyłe

głowicy czyszczącej R) *

Funkcja WDB (w połączeniu z opcjonal-

12 Śruby pokrywy modułów elektronicz-

33 Kanister na środek czyszczący (tylko

nym zestawem do rozbudowy zasysa-

nych

wariant Dose)

nia po rozpyleniu)

13 Belka ssąca (nie wchodzi w zakres do-

34 Wąż ssący środek czyszczący (tylko

Godziny pracy

stawy)

wariant Dose)

Prędko

ść

14 Uchwyt belki ssącej

pulpit sterowniczy

Producent

15 Filtr czystej wody

AWyłącznik awaryjny (odblokować po-

Wersja programu

16 Pedał do uruchamiania hamulca posto-

przez jego obrót)

Ładowarka (tylko wariant Pack)

jowego

B Stacyjka

K świeci się czerwona kontrolka = zakłó-

17 Pokrywa konserwacyjna

C Przycisk informacyjny

cenie działania ładowarki/akumulatora,

18 Tabliczka identyfikacyjna

D Lampka kontrolna (czerwona), świeci

powiadomić serwis

19 Kurek spustowy świeżej wody

się przy rozładowanych akumulatorach

L świeci się zielona kontrolka = akumula-

20 Wąż spustowy do brudnej wody

E Lampka kontrolna (czerwona), świeci

tor naładowany

się przy ustawionym hamulcu postojo-

M świeci się żółta kontrolka = akumulatory

21 System napełniania (opcja)

wym

w trybie ładowania

22 Śruba do blokowania zbiornika

194 PL

- 2

Î Zacisnąć dostarczony przewód na wol-

Niebezpieczeństwo

Przed pierwszym

nych biegunach (+) i (-).

Niebezpieczeństwo!

uruchomieniem

Ostrzeżenie

Dopełnianie wody w stanie rozładowa-

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez

nym akumulatora może prowadzić do

Akumulatory

zgniecenie. Przy opuszczaniu zbiornik

wypłynięcia kwasu!

Podczas obchodzenia się z akumulatorami

przytrzymać tylko w miejscu oznaczonym.

Przy obchodzeniu się z kwasem używać

należy przestrzegać następujących wska-

Î Obniżyć zbiornik i dokręcić śrubę.

okularów ochronnych i przestrzegać

zówek ostrzegawczych:

Ostrzeżenie

przepisów, by uniknąć obrażeń i znisz-

Przestrzegać wskazówek na aku-

czenia odzieży.

Przed uruchomieniem urządzenia nałado-

mulatorze, w instrukcji obsługi i w

Ewentualne wypryski kwasu na skórę

wać akumulator

instrukcji eksploatacji pojazdu

albo ubranie wypłukać dużą ilością wody.

Ładowanie akumulatora

Nosić okulary ochronne

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo!

Niebezpieczeństwo wybuchu. Ładowanie

Do uzupełniania poziomu akumulato-

akumulatorów mokrych jest dozwolone je-

Trzymać dzieci z dala od elektroli-

rów używać jedynie wody destylowanej

dynie przy odchylonym zbiorniku ku górze.

tu i akumulatorów

albo odsolonej (EN 50272-T3).

Wskazówka

Nie używać żadnych obcych dodatków

Niebezpieczeństwo wybuchu

Urządzenie posiada zabezpieczenie aku-

(tak zwanych środków poprawiają-

mulatora przed nadmiernym wyładowa-

cych), gdyż wtedy wygasa wszelka

niem, tzn., gdy osiągnięty zostanie

gwarancja.

Zakaz palenia oraz używania ot-

dopuszczalny minimalny poziom energii,

wartego ognia i przedmiotów isk-

Zalecane akumulatory

silniki szczotek oraz turbina zostają wyłą-

rzących

czone. W tym wypadku na pulpicie sterow-

Nr katalogo-

Opis

Niebezpieczeństwo oparzenia

niczym świeci się na czerwono symbol

wy:

środkiem żrącym

„stan akumulatora“. Od tego momentu

6.654-130.0 Zestaw akumulatorowy

możliwa jest już tylko jazda pojazdem.

wraz z kablem, bezobsłu-

Pierwsza pomoc

Î Wjechać urządzeniem bezpośrednio na

gowy, pojemność 180 Ah (5

stanawisko załadowcze, umijając przy

h), napięcie: 4 x 6 V

tym wzniesienia.

Pojedynczy akumulator:

Ostrzeżenie

Wskazówka

6.654-124.0

Przy użyciu innych akumulatorów (np. in-

nych producentów), serwis firmy Kärcher

Zalecane ładowarki

Usuwanie odpadów

musi na nowo ustawić zabezpieczenie

Nr katalogo-

Opis

przed nadmiernym wyładowaniem.

wy:

Niebezpieczeństwo

Nie wyrzucać akumulatorów do

6.654-078.0 Ładowarka 2425 do aku-

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

śmieci

mulatorów bezobsługo-

elektrycznym. Zwrócić uwagę na sieć prze-

wych, 24 V

wodów elektrycznych i bezpieczniki – por.

Ładowarka“. Używać ładowarkę tylko w

Do ładowarki niezbędny jest przewód /

Niebezpieczeństwo

suchych pomieszczeniach z wystarczającą

przejściówka 6.648-582.

Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na

wentylacją!

Akumulatory i ładowarki dostępne są w

akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-

handlu branżowym.

Wskazówka

kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-

Ostrzeżenie

miotów.

Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10-

Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknię-

15 godzin.

W przypadku wymiany przy wariancie Pack

cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula-

Zalecane ładowarki (pasujące do zastoso-

używać tylko akumulatorów bezobsługo-

torami zawsze dokładnie czyścić ręce.

wanych akumulatorów) są regulowane

wych.

Włożyć akumulator i podłączyć

elektronicznie i samoczynnie kończą łado-

Î Poluzować śrubę do blokowania zbior-

wanie.

nika i podnieść zbiornik.

Wszystkie funkcje urządzenia zostają auto-

Î Akumulatory włożyć ściśle do wanny w

matycznie przerwane w czasie ładowania.

kierunku głowicy czyszczącej i mocno

Proces ładowania, wariant Pack

dokręcić kątownik mocujący za akumu-

Î Włożyć wtyk sieciowy ładowarki do

latorami.

gniazdka.

Î Bieguny akumulatorów nasmarować sma-

Proces ładowania, inne warianty

rem polaryzującym.

Î Spuścić brudną wodę i resztę czystej

Î Połączyć bieguny dołączonym przewo-

wody i poddać utylizacji.

dem.

Î Poluzować śrubę do blokowania zbior-

nika i podnieść

zbiornik.

Î Wyjąć wtyczkę akumulatora i połączyć

z kablem do ładowania.

Î Podłączyć ładowarkę do sieci i następ-

nie włączyć.

Niskoobsługowe akumulatory

Î Godzinę przed zakończeniem procesu

ładowania dodać wody destylowanej,

zważając na odpowiedni poziom kwa-

su. Akumulator posiada odpowiednie

oznaczenia.

- 3

195PL

Rozładunek

Działanie

Napełnianie zbiornika czystej wody

Niebezpieczeństwo

Bez systemu napełniania

Ryzyko obrażeń. Pedały naciskać zawsze

Î Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej/

tylko jedną stopą. Druga stopa musi mocno

czystej wody.

i stabilnie przylegać do podłoża. Aby na-

Î Uzupełnić czystą

wodę (maksymalnie

tychmiast wyłączyć wszystkie funkcje, na-

60 °C) do poziomu 15 mm poniżej gór-

cisnąć wyłącznik awaryjny.

nej krawędzi zbiornika.

Ostrzeżenie!

Î Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej/

czystej wody.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Przed

rozpoczęciem jazdy do tyłu podnieść belkę

Wskazówka

ssącą.

Przed pierwszym uruchomieniem całkowi-

Î Długie boczne deski opakowania poło-

Wskazówka

cie napełnić zbiornik czystej wody, aby od-

żyć jako rampę na paletę.

powietrzyć układ wody.

Urządzenie jest tak skonstruowane, że gło-

Î Przymocować rampę gwoździami do

wica szczotki wystaje z prawej strony.

System napełniania (opcja)

palety.

Umożliwia to dokładne czyszczenia po-

Î Podłączyć wąż do wody przy króćcu

Î Krótkie deski położyć pod rampę jako

wierzchni przy krawędziach.

przyłączeniowym systemu napełniania.

podpory.

Î Przekręcić, odblokowując wyłącznik

Î Otworzyć dopływ wody.

Î Usunąć listwy drewniane sprzed kół.

awaryjny.

Jeżeli osiągnięto maksymalny poziom

Î Podnieść głowicę czyszczącą i usunąć

Î Kluczyk włożyć do stacyjki na pulpicie

napełnienia, wówczas wbudowany zawór

opakowanie.

sterowniczym i przekręcić na „1“.

pływakowy zatrzymuje dopływ wody.

Î Zwolnić pedał, w tym celu nacisnąć pe-

Î Zwolnić pedał, w tym celu nacisnąć pe-

Î Zamknąć dopływ wody.

dał ku dołowi i poruszyć na lewo. Po-

dał ku dołowi i poruszyć na lewo. Po-

Î Usunąć wąż do wody.

zwolić na przesunięcie pedału ku

zwolić na przesunięcie pedału ku

Dodawanie/dozowanie środka

górze.

górze.

czyszczącego

Î Stacyjkę ustawić na "1".

Î Jazda pojazdem.

Î Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i

Do przodu:

Środek czyszczący

powoli odjechać pojazdem z rampy.

Nacisnąć dźwignię jazdy do przodu.

Ostrzeżenie

Î Stacyjkę ustawić na “0“.

Do tyłu:

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-

Nacisnąć dźwignię

jazdy do tyłu.

Montaż szczotek

wać tylko zalecane środki czyszczące. W

Wskazówka

przypadku innych środków czyszczących

Montaż

szczotek opisany jest w rozdziale

Urządzenie porusza się dopiero wtedy, gdy

użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-

„Prace konserwacyjne“.

dźwignia przechylona jest o 15°.

pieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wy-

Zamontować belkę ssącą

padku. Stosować tylko środki czyszczące

Ustawianie prędkości roboczej

niezawierające rozpuszczalników, kwasu

Î Belkę ssącą umieścić w uchwycie w

Do przodu:

solnego i fluorowodorowego.

taki sposób, aby blacha profilowana

Î Obrócicić przycisk informacyjny zgod-

Wskazówka

znajdowała się ponad uchwytem.

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

Î Przykręcić nakrętki motylkowe.

Nie stosować silnie pieniących się środków

pokaże się „CleanSpd Fwd=xxx%“.

czyszczących. Przestrzegać wskazówki

Do tyłu:

dotyczące dozowania.

Î Obrócicić przycisk informacyjny zgod-

Zalecana metoda czyszczenia:

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

pokaże się „CleanSpd Rev=xxx%“.

Zastosowanie Środek

Wskazówka

czyszczą-

Wyświetlacz przełącza się 10 sekund po

cy

ostatnim uruchomieniu przycisku informa-

Czyszczenie rutynowe

RM 746

cyjnego na wskaźnik stanu akumulatora.

wszystkich podłoży odpor-

Î Krótko nacisnąć przycisk informacyjny

RM 780

nych na działanie wody

– wskazanie miga.

Î Ustawić prędkość obracając przycisk

Î Nałożyć wąż ssący.

Czyszczenie rutynowe po-

RM 755 es

informacyjny. Wartość można ustawiać

wierzchni z połyskiem (np.

między 30% i 100% co 10%.

granit)

Î Nacisnąc przycisk informacyjny, aby

Czyszczenie rutynowe i

RM 69 ASF

potwierdzić ustawioną wartość.

podstawowe podłoży prze-

mysłowych

Czyszczenie rutynowe i

RM 753

podstawowe podłoży ze

szlachetnych płyt kamien-

nych

Czyszczenie rutynowe pły-

RM 751

tek ceramicznych w po-

mieszczenaich

sanitarnych

196 PL

- 4

Czyszczenie i dezynfekcja

RM 732

Ustawianie środka czyszczącego (wa-

Opuszczanie belki ssącej

w pomieszczeniach sani-

riant pojemnika)

Î Nacisnąć dźwignię w dół; belka ssąca

tarnych

Î Obrócicić przycisk informacyjny zgod-

zostaje opuszczona i włącza sie turbina

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

Odwarstwianie wszelkich

RM 752

ssąca.

pokaże się „RM - Dosierung“ lub „RM -

podłoży odpornych na

Dosing“.

działanie substancji alka-

Î Krótko nacisnąć przycisk informacyjny

licznych (np PCV)

– wskazanie miga.

Odwarstwianie podłoży z

RM 754

Î Ustawić dozowanie środka czyszczą-

linoleum

cego obracając przycisk informacyjny

(0,5% do 3%).

Środki czyszczące są dostępne w handlu

branżowym.

Î Nacisnąc przycisk informacyjny, aby

potwierdzić ustawioną wartość

.

Dodawanie środka czyszczącego (wa-

Wskazówka

riant bez pojemnika)

Jeżeli do wody nie dodajemy środka czysz-

Wskazówka

czącego, wówczas dozowanie należy usta-

Jeżeli do zbiornika środka czyszczącego

Wskazówka

wić na 0%.

najpierw wlewa się środek czyszczący, a

Przy pełnym zbiorniku brudnej wody turbi-

potem wodę, może to prowadzić do tworze-

Ustawianie ilości wody

na ssąca jest automatycznie odłączana.

nia się wielkiej ilości piany.

Î Opróżnić zbiornik brudnej wody.

Î Przekręcić przycisk informacyjny zgod-

Î Otworzyć pokrywę zbiornika brudnej/

Î Stacyjkę przekręcić na „0“, krótko za-

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

czystej wody.

czekać, a potem przekręcić z powrotem

pokaże się „Wasser:...“ lub „Water:...“.

Î Dodać środka czyszczącego czyszczą-

na „1“.

Î Krótko nacisnąć przycisk informacyjny

cy do zbiornika czystej wody.

Turbinę ssącą można ponownie włą-

– wskazanie miga.

Î Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej/

czyć.

Î Ustawić ilość wody obracając przycisk

czystej wody.

informacyjny. Ilość czarnych pasków

Ustawianie liczby obrotów szczotki

Dozowanie środka czyszczącego (wa-

wskazuje ilość wody.

Î Obrócicić przycisk informacyjny zgod-

riant pojemnika)

Î Nacisnąc przycisk informacyjny, aby

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

Do czystej wody w drodze do głowicy

potwierdzić ustawioną wartość.

pokaże się „FACT“.

czyszczącej urządzenie dozujące dodaje

Ustawianie belki ssącej

Î Krótko nacisnąć przycisk informacyjny

środek czyszczący.

– wskazanie miga.

Wskazówka

Położenie ukośne

Î Ustawić liczbę obrotów szczotki obra-

Urządzenie dozujące może maksymalnie

Aby poprawić wynik ssania na powierzchni

cając przycisk informacyjny:

dodać 3% środka czyszczącego. W przy-

płytek belkę ssącą można obrócić w poło-

„...Power“ - duża liczba obrotów

padku większej dawki środek czyszczący

żenie ukośne do 5°.

(100%).

musi zostać

dodany do zbiornika czystej

Î Poluzować nakrętki motylkowe.

„...Whisper“ - średnia liczba obrotów

wody.

Î Obrócić belkę ssącą.

(60%).

Ostrzeżenie

„...Fine“ - mała liczba obrotów (40%).

Niebezpieczeństwo zatorów przez wy-

Nacisnąc przycisk informacyjny, aby

schnięty środek czyszczący przy dodawa-

potwierdzić ustawioną wartość.

niu środka czyszczącego do zbiornika

Î Nacisnąc przycisk informacyjny, aby

czystej wody w wariancie Dose. Miernik

potwierdzić ustawioną wartość.

przepływu urządzenia dozującego może

zostać zaklejony przez wysychający śro-

Ustawianie głowicy czyszczącej

dek czyszczący i zakłócić działanie urzą-

Ostrzeżenie!

dzenia dozującego. Przepłukać potem

zbiornik czystej wody i urządzenie czystą

Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.

wodą. W celu przeprowadzenia płukania

Nie używać urządzenia w tym miejscu.

należy całkowicie otworzyć przycisk regu-

Î Przykręci

ć nakrętki motylkowe.

Î Nacisnąć pedał do podnoszenia/opusz-

lujący ilość wody, określić dozowanie środ-

czania głowicy ssącej ku dołowi, poru-

Przechył

ka czyszczącego na 0%, a program

szyć w lewo i pozwolić mu się unieść.

W przypadku niewystarczającego efektu

czyszczący ustawić przy użyciu programa-

Głowica ssąca opuszcza się i włącza

ssania przechył prostej belki ssącej można

tora na opcję z nanoszeniem wody.

się automatycznie.

zmienić.

Î Ustawić kanister ze środkiem czysz-

Î Poluzować nakrętki motylkowe.

czą

cym w uchwycie za pulpitem stero-

Î Przechylić belkę ssącą.

wania.

Î Odkręcić pokrywę kanistra.

Î Włożyć wąż ssący urządzenia dozują-

cego do kanistra i nakręcić pokrywę.

Wskazówka

Jeżeli zbiornik czystej wody jest pusty, do-

zowanie środka czyszczącego zostaje

wstrzymane. Głowica czyszcząca pracuje

dalej bez dopływu płynu. Jeżeli kanister ze

środkiem czyszczącym jest pusty, dozowa-

nie zostaje również wstrzymane.

Î Przykręcić nakrętki motylkowe.

- 5

197PL

Wyregulować docisk szczotek

Zatrzymywanie i odstawianie

Czyszczenie i konserwacja

Niebezpieczeństwo

Î Zwolnić dźwignię jazdy.

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo zranienia przez szybko

Î Podnieść głowicę czyszczącą.

Ryzyko obrażeń! Przed przystąpieniem do

unoszącą się dźwignię do ustawiania doci-

Î Podnieść belkę ss

ącą.

każdej pracy na urządzeniu stacyjkę usta-

sku szczotek. Ustawić dźwignię do usta-

Turbina ssąca pracuje jeszcze przez 5

wić w położeniu „0“, wyjąć kluczyk i wtycz-

wiania docisku szczotek tylko przy

sekund, aby odessać resztę wody z bel-

kę ładowarki.

opuszczonej głowicy czyszczącej.

ki ssącej i węża ssącego.

Ostrzeżenie

Î Ustawić docisk szczotek za pomocą

Î Uruchomić hamulec postojowy.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

dźwigni.

nia w wyniku wyciekającej wody. Przed

przystąpieniem do prac w obrębie urządze-

nia spuścić z urządzenia brudną wodę i po-

zostałość czystej wody.

Plan konserwacji

Po pracy

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-

skiwać urządzenia wodą oraz nie stosować

Î Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie

żadnych agresywnych środków czyszczą-

Wskazówka

„0” i wyjąć go ze stacyjki.

cych.

Î Spuścić brudną wodę.

Przeprowadzić pierwsze próby czyszcze-

Î Przy ustawianiu urządzenia na wznie-

nia przy użyciu małej siły docisku. Krok po

sieniach, należy go zabezpieczyć przed

Î Przepłukać zbiornik brudnej wody czy-

niezamierzonym poruszeniem się.

stą wodą.

kroku podnieść siłę docisku, aż do osiąg-

Î Tylko głowica czyszcząca R: Wyjąć i

nięcie żądanego wyniku czyszczenia.

Opróżnianie zbiornika brudnej

opróżnić pojemnik na duże śmieci.

Właściwie ustawiona siła docisku zmniej-

wody

sza zużycie energii i zużycie szczotek.

Î Wytrzeć urządzenie z zewnątrz szmat-

Przy przeciążeniu docisk szczotek jest od-

ką nasyconą łagodnym roztworem

Ostrzeżenie

łączany.

czyszczącym.

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

Î Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to

Ostrzeżenie

czących postępowania z brudną wodą.

konieczne.

Uszkodzenie podłoża w wyniku nadmierne-

Î Wyjąć wąż spustowy brudnej wody z

Î Oczyścić listwy gumowe na belce ssą-

go docisku. Pierwsze próby polerowania

uchwytu i opuścić nad właściwą instala-

wykonać przy małym docisku. W razie po-

cją zbiorczą.

cej, w razie konieczności wymienić.

Î Sprawdzi

ć, czy szczotki nie są zużyte, w

trzeby zwiększyć docisk, aż osiągnięty zo-

razie konieczności wymienić.

stanie żądany efekt polerowania.

Î W razie potrzeby naładować akumulator.

Wyłączyć/wyłączyć WDB.

Raz na miesiąc

WDB zestaw do rozbudowy zasysania po

Î Sprawdzać bieguny akumulatora pod

rozpyleniu

kątem utlenienia, w razie konieczności

Wskazówka

wyszczotkować i nasmarować smarem

Funkcjonuje tylko w połączeniu z opcjonal-

polaryzującym. Zwrócić uwagę na sta-

nym zestawem do rozbudowy zasysania

bilność przewodów połączeniowych.

po rozpyleniu.

Î Skontrolować działanie hamulca posto-

Î Obrócicić przycisk informacyjny zgod-

jowego.

Î Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.

nie z ruchem wskazówek zegara, aż

Î Sprawdzić stan uszczelki między zbior-

pokaże się „WDB-Funktion“ lub „WDB-

Î Otworzyć pokrywę urządzenia dozują-

nikiem brudnej wody a pokrywą, w razie

Function“.

cego.

konieczności wymienić.

Î Krótko nacisnąć przycisk informacyjny

Î Wypuścić brudną wodę - regulować

Î W przypadku akumulatorów, które nie

– wskazanie miga.

ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.

należą do niskoobsługowych, spraw-

Î Wybrać „ON“ lub „OFF“ obracając przy-

Î Następnie przepłukać zbiornik brudnej

dzić gęstość kwasu w ogniwach.

cisk informacyjny.

wody czystą wodą.

Î Wyczyścić tunel szczotki (tylko głowica

czyszcząca R)

Tryb oczekiwania Stand-by

Opróżnianie zbiornika czystej wody

Raz w roku

Jeżeli przerwa w pracy przekracza 30 mi-

Î Otworzyć kurek spustowy świe

żej wody.

Î Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę

nut, urządzenie przechodzi do trybu Stand-

urządzenia.

by. Aby ponownie uruchomic urządzenie,

stacyjkę na krótko obrócić na „0“ i następ-

nie ponownie na „1“.

198 PL

- 6

Î Zamknąć zawór zamykający.

Î Podłączyć złącze węża przy głowicy

Prace konserwacyjne

Î Odkrę

cić krążek filtra, wymienić/wy-

czyszczącej z wężem przy urządzeniu.

Wymienić lub obrócić listwy gumowe

czyścić wkład filtra.

Î Ściągnąć belkę ssącą.

Î Ponownie założyć krążek filtra.

Î Wykręcić chwyty gwiazdowe.

Otworzyć zawór zamykający.

Montaż głowicy czyszczącej

Î Poluzować śrubę do blokowania zbior-

nika i podnieść zbiornik.

Î Wsunąć nakładkę w środku głowicy

czyszczącej między widełki dźwigni.

Î Dźwignię pedału do podnoszenia/

Î Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.

opuszczania ustawić w taki sposób, by

zgadzały się otwory na dźwigni i głowi-

Î Zdjąć listwy gumowe.

cy czyszczącej.

Î Obrócić listwy gumowe lub założyć nowe.

Î Włożyć kołek mocujący do otworów, a

Î Nasunąć nowe elementy z tworzywa

1 Otwór na głowicę czyszczącą D 75

podkładkę ustalającą odchylić ku dołowi.

sztucznego.

2 Otwór na inne głowice czyszczące

Î Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociągnąć.

3 Łącznik przesuwny

Wymiana szczotek

Î Podnieść głowicę czyszczącą.

Î Sprawdzić, czy łączniki przesuwne za-

bezpieczone są w urządzeniu przy uży-

ciu otworu dopasowanego do głowicy

czyszczącej.

Î W razie potrzeby poluzować nakrętki i

zamocować łączniki przesuwne na in-

nym otworze.

Î Nakrętki dokręcić jedynie lekko, żeby

uniemożliwi

ć poruszenie się łączników

Î Ustawić

łącznik przesuwny w uchwycie

przesuwnych.

głowicy czyszczącej.

Î Włożyć kołek mocujący od prawej do

otworów, a podkładkę ustalającą od-

Î Poluzować blokadę pokrywy łożyska.

chylić ku dołowi.

Î Pokrywę łożyska docisnąć ku dołowi i ją

Î Powtórzyć proces z łącznikiem prze-

zdjąć.

suwnym po drugiej stronie.

Î Wyjąć wał szczotki.

Wskazówka

Î Wło

żyć nowy wał szczotki.

Obydwa kołki mocujące przy łącznikach

Î Zamontować ponownie pokrywę łoży-

przesuwnych przesuwane są z tej samej

ska w odwrotnej kolejności.

strony przez uchwyty (nie w odbiciu lustrza-

Î Powtórzyć procedurę po przeciwnej

nym).

stronie urządzenia.

Wymiana szczotek tarczowych

Î Podnieść głowicę czyszczącą.

Î Pedał wymiany szczotek mimo oporu

nacisnąć w dół.

Î Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod

głowicą czyszczącą.

Î Przytrzymać nową szczotkę tarczowo

pod głowicą czyszczącą, docisnąć ku

górze i zahaczyć.

Oczyścić filtr czystej wody

Î Głowica czyszcząca R: Wykręcić

Î Poluzować nakrętki śruby nastawnej, a

uchwyt gwiazdowy i wyjąć pokrywę.

głowicę czyszczącą ustawić w taki spo-

Î Głowica czyszcząca D: Zdjąć pokrywę

sób, by obydwa wałki szczotki równo-

z głowicy czyszczącej.

miernie dotykały podłoża.

Î Umieścić głowicę czyszczącą w środku

Î Ponownie dokręcić nakrętki śruby na-

pod urządzeniem.

stawnej.

Î Połączyć kabel zasilania głowicy czysz-

Demontaż głowicy czyszczącej

czącej z urządzeniem (te same kolory

Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejno-

muszą się schodzić ze sobą).

ści do montażu.

Î Głowica czyszcząca R: Wsunąć i przy-

1

2

kręcić pokrywę.

Î Głowica czyszcząca D: Nało

żyć pokry-

1 Zawór spustowy

wę i zahaczyć.

2Krążek filtra

- 7

199PL

Wyjmowanie akumulatorów

Transport

Î Poluzować śrubę do blokowania zbior-

nika i podnieść zbiornik.

Niebezpieczeństwo

Î Kabel odłączyć od bieguna ujemnego

Przy ładowaniu i wyładowaniu urządzenia

akumulatora.

nie można przekraczać wzniesienia/nachy-

Î Odłączyć resztę kabli od akumulatorów.

lenia przekraczającego 10%.

Î Odkręcić kątownik mocujący.

Uwaga

Î Wyjąć akumulatory.

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

Î Zużyte akumulatory poddać utylizacji

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

czasie transportu.

Î Podczas transportu na pojeździe trans-

Wymiana węża pompy (tylko wersja Dose)

portowym, urządzenie zabezpieczyć

Î Usunąć pokrywę otworu konserwacyj-

pasami zabezpieczającymi/linami

nego.

przed zsunięciem.

Î Uruchomić hamulec postojowy.

Î Podnieść głowicę czyszczącą, aby

uniknąć uszkodzenia szczotek.

Przy zamontowanej głowicy czysz-

czącej D

Î Usunąć szczotki tarczowe z głowicy

szczotkowej.

Przechowywanie

Uwaga

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

przy jego przechowywaniu.

Urządzenie może być przechowywane je-

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

1 Pokrywa obudowy

2Osłona

3 Wspornik węża

4Wąż pompy

5 Rotor

Î Zdjąć pokrywę obudowy

Î Zdjąć osłonę.

Î Wyjąć wspornik węża z wężem pompy

(w celu ułatwienia wyjęcia należy ręcz-

nie obróci

ć rotor).

Î Wymienić wąż pompy.

Î Zmontować pompę dozującą i urządze-

nie w odwrotnej kolejności.

Umowa serwisowa

W celu zapewnienia niezawodnego działa-

nia urządzenia można zawrzeć umowę ser-

wisową z właściwym biurem sprzedaży

Kärcher.

Ochrona przeciwmrozowa

W przypadku zagrożenia mrozem:

Î Opróżnić zbiornik brudnej i czystej wo-

dy.

Î Odstawić urządzenie do pomieszcze-

nia, które jest chronione przed mrozem.

200 PL

- 8