Karcher B 250 R I + D 100: Käitamine
Käitamine: Karcher B 250 R I + D 100

-
5
Pange imivarb selliselt kinnitusse, et
plekkdetail oleks kinnituse kohal.
Keerake tiibmutrid kinni.
Pange imivoolik kohale.
Märkus:
Kõigi funktsioonide koheseks katkestami-
seks vajutage avariilülitile.
OHT
Õnnetusoht. Enne igakordset kasutamist
tuleb tasasel pinnal kontrollida seisupiduri
tööd.
Istumisasendi võtmine.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Seadke võtmelüliti asendisse “1”.
Valige sõidusuund.
Vajutage kergelt gaasipedaalile.
Pidur peab kuuldavalt asendisse fikseeru-
ma (seisupiduri märgutuli juhtpuldil kus-
tub). Masin peab tasasel pinnal kergelt
veerema hakkama. Kui pedaal vabastatak-
se, langeb pidur kuuldavalt sisse. Pasin tu-
leb kasutuselt võtta ja pöörduda klienditee-
nindusse, kui ülalöeldu osas esineb erine-
vusi.
OHT
Õnnetusoht! Kui masinal ei ole enam pidur-
dustoimet, toimige järgmiselt:
Kui gaasipedaal vabastada ja masin üle
2% kallakuga rambil enam seisma ei
jää, tohib turvakaalutlustel vajutada
avariilülitit ainult siis, kui masina iga ka-
sutskorra puhul kontrolliti eelnevalt sei-
supiduri nõuetekohast tööd. Kui masi-
nal ei ole küllaldast pidurdustoimet, tu-
leb täiendavalt vajutada piduripedaalile.
Kui masin seisma jääb (tasasel pinnal),
tuleb see välja lülitada ja helistada
klienditeenindusse!
Lisaks tuleb järgida pidurite hooldus-
nõudeid.
OHT
Liiga suure kallaku korral ümberminekuoht.
Sõidusuunas tohib liikuda ainult tõusu-
del kuni 15%.
Ümberminekuoht kurvides kiiresti sõites.
Märja põranda puhul libisemisoht.
Sõitke kurvides aeglaselt.
Ümberminekuoht ebastabiilsel pinnal.
Liigutage masinat ainult kindlal aluspinnal.
Ümberminekuoht liiga suure küljesuunalise
kalde puhul.
Sõidusuunaga risti tohib liikuda vaid
tõusudel kuni maksimaalselt 15%.
OHT
B 250 RI puhul suurem õnnetusoht pöördu-
va pühkimisseadise tõttu. Olge tagurdades
eriti ettevaatlik ja arvestage rooli liigutades
pühkimisseadise liikumisega.
Liigutage istme reguleerimise hooba
istmest eemale ja hoidke kinni.
Lükake iste ette või taha.
Laske istme reguleerimishoob lahti ja
istmel asendisse fikseeruda.
Vabastage rooli reguleerimise tiibmut-
rid.
Seadke rool õigesse asendisse.
Keerake tiibmutrid kinni.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Istuge peale ja seadke võtmelüliti asen-
disse “1”.
Seadistage juhtpuldilt sõidusuuna lüliti-
ga sõidusuund.
Vajutage gaasipedaalile ja määrake
sõidukiirus.
Peatage masin: Vabastage gaasipedaal,
vajadusel vajutage piduripedaalile.
Märkus:
Sõidusuunda saab ka sõidu ajal muuta. Nii
saab mitu korda edasi-tagasi sõites puhas-
tada väga musti kohti.
Ülekoormuse puhul lülitub veomootor teatud
aja möödudes välja. Ekraanile kuvatakse rik-
keteade. Juhtsüsteemi ülekuumenemise kor-
ral lülitatakse vastav agregaat välja.
Laske masinal vähemalt 15 minutit jah-
tuda.
Keerake võtmelüliti asendisse “0“, oo-
dake veidi ja keerake tagasi asendisse
“1“.
Seisupiduri vabastamiseks keerake 3
kuuskantkruvi 7 mm võtmega (nool) 3
pööret lahti.
Lükake seadet.
Keerake kruvid uuesti kinni.
OHT
Puuduvatest piduritest lähtuv õnnetusoht.
Kui lükkamine on lõppenud, keerake kruvid
kindlasti kohe uuesti kinni.
TÄHELEPANU
Käitamisel ilma lamevoltfiltrita imiturbiini vi-
gastusoht.
Enne masina kasutuselevõttu kontrolli-
ge, kas musta vee paagi kaan on ole-
mas, õigesti paigaldatud ja heas sei-
sundis.
Vahetage välja vigastatud lamevoltfilter.
TÄHELEPANU
Kahjustusoht. Kasutage ainult soovitatud
puhastusaineid. Muude puhastusainete
eest on käitajal kõrgendatud risk tööohutu-
se ja õnnetusohu suhtes.
Kasutage ainult puhastusaineid, mis on va-
bad lahustitest, soolast ja jõehappest.
몇
ETTEVAATUS
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
tusnõudeid.
Märkus:
Ärge kasutage tugevasti vahutavaid puhas-
tusaineid.
Soovitatavad puhastusained:
Avage puhta vee paagi kaas.
Valage sisse puhast vett (maks. 60 °C)
kuni 15 cm paagi ülaservast allapoole.
Valage puhastusvahendit sisse.
Pange puhta vee paagi kaas kinni.
Märkus:
Enne esimest kasutuselevõttu tuleb puhta
vee paak täielikult tühjendada, et õhutada
veetorusid.
Puhta vee paagi täiteautomaatikaga (li-
savarustus)
Märkus:
Soovitatakse kasutada seadme poolel
aquastop-ühendusega voolikut. Nii viiakse
miinimumini vee väljapritsimine vooliku la-
hutamisel pärast täitmist.
Ühendage voolik täiteautomaatikaga ja
avage vee pealevool (maksimaalselt
60 °C ja 5 baari).
Oodake pisut, täiteautomaatika katkes-
tab vee pealevoolu, kui paak on täis.
Sulgege vee pealevool ja võtke voolik
jälle seadme küljest ära.
Imivarva paigaldamine
Käitamine
Seisupiduri kontrollimine
Sõitmine
Istme reguleerimine
Rooli reguleerimine
Masinaga sõitmine
Ülekoormus
Seadme lükkamine
Madalvoltfiltri kontrollimine
Käitusainete sissevalamine
Puhastusvahend
Kasutamine
Puhastusva-
hend
Kõigi veekindlate põrandate
igapäevane puhastamine
RM 745
RM 746
Läikivate pindade (nt graniit)
igapäevane puhastamine
RM 755 ES
Tööstuspõrandate igapäe-
vane ja põhipuhastus
RM 69 ASF
Keraamilistse plaatide iga-
päevane ja põhipuhastus
RM 753
Igapäevane plaatide puhas-
tamine sanitaarruumides
RM 751
Puhastamine ja desinfitsee-
rimine sanitaarruumides
RM 732
Kihtide eemaldamine leelis-
kindlatelt põrandatelt (nt
PVC)
RM 752
Linoleumpõrandatelt kihtide
eemaldamine
RM 754
Puhas vesi
323 ET

-
6
Puhtale veele lisatakse teel puhastuspea
juurde doseerimisseadise abil puhastusai-
net.
Märkus:
Dosaatoriga saab lisada maksimaalselt 3%
puhastusvahendit. Kui soovitakse lisada
rohkem puhastusvahendit, tuleb puhastus-
vahend valada puhta vee paaki.
Asetage puhastusaine kanister vanni
istme taha.
Kruvige kanistri kaas maha.
Torgake doseerimisseadise imivoolik
kanistrisse.
Märkus:
– Seadme ekraanil on puhta vee taseme
näit. Kui puhta vee paak on tühi, lülita-
takse puhastusvahendi lisamine välja.
Puhastuspea töötab ilma vedeliku pea-
levooluta edasi.
– Kui puhastusaine kanister on tühi, seis-
kub ka puhastusaine doseerimine. Põ-
leb punane märgutuli „Puhastusaine
paak tühi“. Puhastuspeale jõuab veel
ainult puhast vett.
Pühkimissseade koristab enne põranda
puhastamist ära lahtise prahi.
TÄHELEPANU
Puhasutsseadise vigastusoht.
–
Ärge tõmmake masinasse pakkimis-
paelu, traate vms.
–
Seadmega B 250 RI tohib sõita üle ainult
kuni 2 cm kõrgustest astmetest.
–
Tolmufiltri ummistus- ja mikroobidega
saastumise oht. Kasutage pühkimissea-
det ainult kuivade pindade pühkimiseks.
몇
HOIATUS
Vigastusoht!
Imiturbiin, külgmised harjad ja filtripuhas-
tusseadis töötavad pärast väljalülitamist
inertsi mõjul edasi.
Lülitage sisse pühkimislüliti.
Pühkimisseade ajam aktiveerub. Töö ajal
põleb pühkimise märgutuli.
Suuremate esemete pühkimiseks (kuni u. 6
cm kõrgusega) võib jämeda mustuse klapi
üles tõsta.
몇
OHT
Eemalepaiskuvast prahist lähtuv vigastus-
oht. Tõstke jämeda mustuse klapp üles ai-
nult siis, kui läheduses ei viibi inimesi.
Vajutage jämeda mustuse klapi üles-
tõstmise pedaali.
Märkus:
Kui jämeda mustuse klapp on üles tõste-
tud, muutub halvemaks pühkimise ja tolmu
eemaldamise tulemus. Seetõttu tõstke jä-
meda mustuse klapp üles ainult vajaduse
korral.
Seadke lüliti „Pühkimine“ asendisse „0“.
Pühkimisseade ajam deaktiveerub. Pärast
pühkimise lõppu puhastatakse tolmufiltrit u.
15 sekundi vältel. Seejuures põleb märgu-
tuli „Tolmufiltri raputamine“.
1
Transpordirežiim
Kasutuskohta sõitmine.
2
Säästurežiim
Puhastage põrandat märjalt (harja vä-
hendatud pööretel) ja imege must vesi
ära (vähendatud imivõimsus).
3
Normaalne töörežiim
Puhastage põrandat märjalt ja tõmma-
ke must vesi masinasse.
4 Suurem harjasurve
Puhastage põrandat märjalt (suurema
harjasurvega) ja tõmmake must vesi
masinasse.
5
Intensiivne töörežiim
Puhastage põrandat märjalt ja laske
puhastusvahendil mõjuda.
6
Imirežiim
Tõmmake mustus imurisse.
7
Poleerimisrežiim
Põranda poleerimine ilma vedelikuta.
8 Käsitsi puhastamine
Kandke puhastusvedelik seinte-lagede-
põrandate otsakuga (lisavarustus) pea-
le ja tõmmake jälle masinasse.
Infonupuga valitakse menüüpunktid ja
teostatakse seadistused.
– Parem-/vasakpööre lehitseb menüüdes
edasi/tagasi.
– Vajutus lõpetab valitud seadistuse.
Kasutajamenüüst tehakse erinevate pu-
hastusprogrammide seadistused. Olene-
valt puhastusprogrammist on võimalik re-
guleerida erinev arv parameetreid. Seadis-
tused tehakse infonupuga.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Istuge peale ja seadke võtmelüliti asen-
disse “1”.
Ekraanile kuvatakse aku laadimisolek
ja puhta vee tase.
Valige puhastusprogramm.
Keerake infonuppu ja kutsuge välja ka-
sutajamenüü.
Keerake infonuppu ja valige soovitud
parameetrid. Ribana kuvatakse hetkel
määratud väärtus.
Vajutage infonuppu, ribanäidik vilgub.
Määrake uued parameetrid, keerates
infonuppu „min“ ja „max“ vahel.
Vajutage infonupule ja kinnitage muu-
detud seadistus või oodake, kuni sea-
distatud väärtus automaatselt üle võe-
takse.
Märkus:
– Kui valitud parameetrit 10 sekundi väl-
tel ei muudeta, lülitub ekraan tagasi aku
oleku ja puhta vee taseme näidule.
– Igas puhastusprogrammis saab samu
puhastusparameetreid individuaalselt
reguleerida.
– Harja survet saab reguleerida ainult
sõitval masinal programmides küürimi-
simu, märgküürimine, poleerimine ja
poleerimisimu.
– Ka siis, kui masin ei ole voolu all, jäävad
kõik seadistused salvestatuks.
Valige kasutajamenüüs punkt „Vaike-
väärtused üle võtta?“, keerates info-
nuppu.
Vajutage infonuppu. Kõigi parameetrite
tehaseseadistus taastatakse iga pu-
hastusprogrammi osas.
Allpoololevas tabelis on ära toodud puhas-
tusprogrammide parameetrite tehasesea-
distused. Kui väärtusi ei ole ära toodud, ei
saa vastavat parameetrit antud puhastus-
programmis reguleerida.
Doseerimisseade (lisavarustus)
Pühkimine (ainult B 250 RI)
Jämeda mustuse klapp
Pühkimise lõpetamine
Programmi valikulüliti
Infonupp
Seadistused
1
2
3
4
5
6
7
8
Kasutajamenüü
Parameetrite lähtestamine
Reguleerita-
vad parameet-
rid
min:samm:m
aks
Märkus
Veekogus
1:1:8
1=min.,
8=max.
Puhastusaine
annustamine
0:1:3
0=väljas,
1=min.,
3=maks.
Harjasurve
0:1:8
1=min.,
8=max.
FACT (harjade
pöörete arv)
–
Power-,
Whisper-,
Fine Clean
Harjade tööta-
mine inertsi
mõjul pärast
seiskamist
0s:1s:3s
Alates seis-
kamisests
kuni üles-
tõstmiseni
Töökiirus
1:1:6
1=1km/h,
6=6km/h
Ainult B 250 RI puhul:
Pühkimisseadi-
se töö inertsi
mõjul pärast
seiskamist
0s:1s:5s
Alates seis-
kamisests
kuni üles-
tõstmiseni
324 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства