Karcher B 250 R I + D 100: Enne seadme kasutuselevõttu
Enne seadme kasutuselevõttu: Karcher B 250 R I + D 100

-
3
1 Sõidusuuna lüliti
2 Avariilüliti
3 Programmilüliti
4 Töötulede lüliti (lisavarustus)
5 Vilkuri lüliti (lisavarustus)
6 Helisignaal
7 Infonupp
8 Ekraan
9 Märgutuli "Automaatne seisupidur sisse
lülitatud"
10 Käsipuhastuse programmi märgutuli
aktiivne
11 Akukontrolli märgutuli
12 Rikke märgutuli
13 Teeninduse märgutuli
14 Märgutuli "Puhastusaine paak tühi" (li-
savarustus)
15 Märgutuli "Musta vee paak täis"
16 Harja ülekoormuse märgutuli
17 Võtmega lüliti
A Pühkimise lüliti
B Pühkimise märgutuli
C Tolmufiltri raputamise märgutuli
Akusid käideldes järgige kindlasti järgmisi
hoiatusi:
OHT
Plahvatusoht! Ärge asetage akule, s.t.
klemmidele ja elementide ühendajale, töö-
riistu ega muid sarnaseid esemeid.
몇
HOIATUS
Vigastusoht! Haavad ei tohi kunagi kokku
puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist
puhastage alati käsi.
Juhtimispult
Ainult B 250 RI puhul
Enne seadme kasutuselevõttu
Akud
Järgige akul, kasutusjuhendis ja
sõiduki kasutusjuhendis olevaid
märkusi
Kandke kaitseprille
Jälgige, et lapsed ei puutuks kokku
akude happega
Plahvatusoht
Tuli, sädemed, lahtine tuli ja suitse-
tamine on keelatud
Happepõletuse oht
Esmaabi
Hoiatus
Utiliseerimine
Ärge visake akut prügikonteinerisse
321 ET

-
4
Variandi puhul BAT-pakett on aku juba pai-
galdatud.
Seadke rool täiestsi ette.
Lükake iste ette.
Istme piiraja kruvi eemaldada.
1 Istme kontaktllüliti pistik
Tõmmake istme kontaktlüliti pistik ära ja
lükake läbi avause tagasi.
Vabastage iste lukustusest ja tõmmake
suunaga üles ära.
Monteerige istme kontaktlüliti pistik hoi-
dikult maha.
Riputage istmekonsooli tugi välja ja sul-
gege istmekonsool.
Kruvige istmekonsooli hing maha.
Pange istmekonsool jalaruumi.
Tõstke aku kate maha.
Monteerige paremat kätt olev puhta vee
paak maha.
Monteerige paremat kätt olev akukasti
küljeplaat maha.
Pange aku kohale. Akuklmmid sõidu-
suunas ette.
TÄHELEPANU
Järgige õiget polaarsust.
Kinnitage tarnekomplekti kuuluv ühen-
duskaabel veel vabade akuklemmide
(+) ja (-) külge. Paigutage kaabel nii, et
see ei saaks istme vahele kiiluda.
Paigaldage paremat kätt olev akukasti
küljeplaat.
Paigaldage paremat kätt olev puhta vee
paak.
Pange aku kate peale.
Ühendage akupistik.
Pange istmekonsool peale.
Kruvige istmekonsooli hing külge.
Avage istmekonsool ja riputage istme-
konsooli tugi sisse.
Paigaldage hoidikule istme kontaktlüliti
pistik.
Pange isste kohale.
Pange istme kontaktlüliti pistik jälle sisse.
Paigaldage istme piiraja kruvi.
Keerake iste alla.
Reguleerige rooli.
TÄHELEPANU
Enne seadme kasutuselevõttu ja vajadusel
tuleb akusid laadida.
Märkus:
Seadmel on süvatühjenemiskaitse, s.t. kui
saavutatakse lubatud minimaalne võimsus,
saab seadmega ainult sõita ja tuled sisse
lülitada, kui need olemas on. Juhtpuldil põ-
leb sel juhul punane aku kontrolltuli.
Viige masin kohe laadimisjaama juur-
de, vältides seejuures tõuse.
Märkus:
Muid akusid kasutades (näit. teiste tootjate
omi) peab Kärcheri klienditeenindus iga pa-
tarei süvatühjenemiskaitse uuesti seadista-
ma.
OHT
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Jälgige
vooluvõrku ja kaitset – vt „Laadimisseade“.
Kasutage laadimisseadet ainult kuivades
ruumides, kus on piisav ventilatsioon!
Märkus:
Laadimisaeg on keskmiselt u. 10-12 tundi.
Soovitatud laadimisseadmed (sobivad
konkreetsete akudega) on elektrooniliselt
juhitavad ning lõpetavad laadimise iseseis-
valt.
OHT
Plahvatusoht. Ruumis, kuhu seade paigu-
tatakse aku laadimiseks, peab aku tüübist
sõltuvalt olema minimaalne ruumala ja mi-
nimaalse õhuvooluga õhuvahetus (vt „Soo-
vitatavad akud“).
Plahvatusoht. Märgakude laadimine on lu-
batud ainult juhul, kui iste on üles lükatud.
Lükake iste üles.
Tõmmake aku pistik maha ja ühendage
laadimiskaabliga.
Ühendage laadimisseade võrku ja lüli-
tage sisse.
Lülitage laadimisseade välja ja lahuta-
ge vooluvõrgust.
Tõmmake aku kaabewl laadimiskaabli
küljest lahti ja ühendage seadmega.
Üks tund enne laadimisaja lõppu lisada
destilleeritud vett, järgida õiget happe-
taset. Aku on vastavalt tähistatud. Laa-
dimisprotsessi lõpus peavad kõikele-
mendid gaasima.
몇
HOIATUS
Happepõletuse oht!
–
Vee lisamine tühja akusse võib põhjus-
tada happe väljavoolamist.
–
Akuhapet käideldes kasutada kaitse-
prille ning järgida eeskirju, et vältida vi-
gastusi ja riiete rikkumist.
–
Kui hapet pritsib nahale või riietele, ko-
heselt suure hulga veega loputada.
TÄHELEPANU
Kahjustusoht!
–
Akudesse lisamiseks kasutada ainult
destilleeritud või soolatustatud vett (EN
50272-T3).
–
Mitte kasutada lisaaineid (nn omadusi
parandavaid vahendeid), vastasel kor-
ral kaotab igasugune garantii kehtivu-
se.
Akuseid ja laadureid võib saada spetsiali-
seeritud kauplustest.
Kui BAT-variandi puhul soovitakse kasuta-
da märgakusid, tuleb silmas pidada järg-
mist:
– Kinni tuleb pidada maksimaalsetest aku
mõõtmetest.
– Märgakude laadimisel tuleb iste üles
keerata.
– Märgakude laadimisel tuleb järgida aku
tootja ettekirjutusi.
Märkus:
Kõigei funktsioonide koheseks seiskami-
seks vajutage avariilülitile ja keerake võt-
melüliti asendisse "0".
Aluse neli põhjalauda on kinnitatud kru-
videga. Kruvige need lauad maha.
Asetage aluse servale lauad. Seadke
lauad nii, et need oleksid masina ratas-
te ees. Kinnitage lauad kruvidega.
Lükake pakendis kaasasolev latt toeks
rambi alla.
Ainult BR 120/250...: Eemaldage kau-
baaluse küljest eesmised kinnitusaa-
sad
Eemaldage puitliistud rataste eest.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Seadke võtmelüliti asendisse “1”.
Vajutage sõidusuuna lülitit ja sõitke
seade aeglaselt aluselt maha.
Seadke võtmelüliti asendisse “0”.
Vabastage seisupidur (vt "Masina lük-
kamine").
Üks inimene peab istmele asuma ja va-
jutama piduripedaali, kui lükkamise ajal
ilmneb oht.
Lükake seade kaubaaluselt kaldteed
mööda maha.
Keerake seisupiduri kruvid uuesti kinni.
Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada ke-
tasharjad (vt "Hooldustööd").
Harjad on paigaldatud.
Pange aku sisse ja ühendage
Akude laadimine
Pärast laadimisprotsessi lõppu
Vähest hooldust nõudvad akud
(märgakud)
Soovitatud akud, laadurid
Tellimisnr.
Akude komplekt
6.654-136.0
Laadur
6.654-295.0
Aku maksimaalsed mõõtmed
Pikkus
Laius
Kõrgus
842 mm
627 mm
537 mm
Mahalaadimine
Akuga
Ilma akuta
Harjade paigaldamine
BD-variant
BR-variant
322 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства