Karcher Aspiro-laveuse BR 30-4 C – страница 5
Инструкция к Автомойке Karcher Aspiro-laveuse BR 30-4 C

Tekniske data
1.783-220.0 1.783-223.0 1.783-224.0
Effekt
Nettspenning V 220...240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Gjennomsnittlig effektbehov W 820 750 750
Beskyttelsesklasse I
Beskyttelsestype IPX4
Støvsuging
Sugeeffekt, luftmengde l/sek. 26
Sugeeffekt, vakuum kPa 13
Rengjøringsbørste
Arbeidsbredde mm 300
Børstediameter mm 60
Børsteturtall o/
1450
min.
Mål og vekt
Teoretisk flateeffekt m²/h 200
Volum rent-/bruktvannstank l 4
Lengde x bredde x høyde mm 390 x 335 x 1180
Transportvekt (Adv) kg 12 (12,5)
Totalvekt (Adv) kg 16 (16,5)
Registrerte verdier etter EN 60335-2-72
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 72
Usikkerhet K
pA
dB(A) 1
Støyeffektnivå L
WA
dB(A) 85
Usikkerhet K
WA
dB(A) 1
– 8
81NO

Läs bruksanvisning i original
En arbetsbredd på 300 mm och en upp-
innan aggregatet används första
samlingsmängd på vardera 4 l i färsk- och
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
smutsvattentankarna möjliggör effektiv ren-
anvisningen för framtida behov, eller för
göring av mindre ytor.
nästa ägare.
Nätdrift ger hög effekt utan begränsning i
användningstid.
Innehållsförteckning
Anvisning
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .1
Maskinen kan förses med olika tillbehör
som passar aktuell rengöringsuppgift. Frå-
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
ga efter vår katalog eller besök oss på inter-
Ändamålsenlig användning SV . . .1
net under www.kaercher.com.
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
Reglage . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2
Ändamålsenlig användning
Första ibruktagning . . . . . . SV . . .2
Använd maskinen enbart för de ändamål
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2
som beskrivs i denna bruksanvisning.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
– Maskinen får endast användas till ren-
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4
göring av golvbeläggningar som inte är
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4
känsliga mot fukt och polering.
Störningar. . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
Arbetstemperaturen ligger mellan +5°C
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
och +40°C.
Reservdelar . . . . . . . . . . . . SV . . .7
– Maskinen lämpar sig inte för rengöring
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
av frusna golv (ex. i kylrum).
Försäkran om EU-överens-
– Maskinen får endast utrustas med till-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
behör och reservdelar i originalutföran-
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .8
de.
– Maskinen är konstruerad för rengöring
Säkerhetsanvisningar
av golv inomhus och ytor under tak.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna i
– Maskinen är inte avsedd för rengöring
denna bruksanvisning och medföljande
av allmänna vägar.
broschyr, Säkerhetsanvisningar för sopma-
– Maskinen är inte lämplig för användning
skiner och sopsugmaskiner 5.956-251.0,
inom områden med explosionsrisk.
före första användningen.
Miljöskydd
Symboler i bruksanvisningen
Fara
Emballagematerialen kan åter-
För en omedelbart överhängande fara som
vinnas. Kasta inte emballaget i
kan leda till svåra skador eller döden.
hushållssoporna utan lämna
몇 Varning
det till återvinning.
För en möjlig farlig situation som kan leda
Kasserade aggregat innehåller
till svåra skador eller döden.
återvinningsbart material som
Varning
bör gå till återvinning. Batterier,
För en möjlig farlig situation som kan leda
olja och liknande ämnen får
till lätta skador eller materiella skador.
inte komma ut i miljön. Över-
lämna därför skrotade aggre-
Funktion
gat till lämpligt
Den här skurkmaskinen är avsedd att an-
återvinningssystem.
vändas för våtrengöring på jämna golv.
82 SV
– 1

Upplysningar om ingredienser (REACH)
Drift
Aktuell information om ingredienser finns
på:
Fyll färskvattentanken
www.kaercher.com/REACH
Varning
Reglage
Skaderisk. Använd endast rekommendera-
Bild 1, se omslagssida
de rengöringsmedel. Med andra rengö-
1 Handtag
ringsmedel ansvarar användaren för den
2 Reglage vattenpump
ökade risken med avseende på driftssäker-
3 Huvudströmbrytare borst-/sugdrift
het och olycksrisk, samt reducerad brukstid
4 Bärhandtag
för maskinen. Använd endast rengörings-
5 Bygelhandtag smutsvattentank
medel som inte innehåller lösningsmedel,
6 Smutsvattentank
salt och oxider.
7 Färskvattentank
Beakta säkerhetsanvisningarna på rengö-
8 Förslutning färskvattentank
ringsmedlen.
9 Sil
Anvisning
10 Rengöringshuvud
Använd inte starkt skummande rengörings-
11 Pedal sugskenehöjning
medel. Beakta doseringsanvisningar.
12 Frikoppling parkeringsposition
Rekommenderade rengöringsmedel:
13 Sugrör
Användning Rengö-
Dose-
14 Anslutning sugrör
rings-
ring
15 Sugmunstycke (endast BR 30/4 C Adv)
medel
16 Borstvals
Alkaliskt rengö-
RM 743 0,5 -
17 Sugskena
ringsmedel för un-
2,0%
18 Upplåsningsknapp, utbytesborste
derhåll
19 Skydd smutsvattentank
Surt rengörings-
RM 738 0,5 -
20 Tillslutning
medel för under-
3,0%
21 Bränslemätare
håll, för
22 Sladdlindningshake, vridbar
sanitärområden,
23 Nätkabel med nätkontakt
bassänger etc.
24 Handtag sugrör (endast BR 30/4 C Adv)
Tar bort kalkav-
lagringar.
Färgmärkning
Vårdande rengö-
RM 780 0,5 -
– Manöverelement för rengöringsproces-
ringsmedel EX-
2,0%
sen är gula.
TRA
– Manöverelement för underhåll och ser-
Grundrengörings-
RM 751 1,0 -
vice är ljusgrå.
medel för golv,
25%
Första ibruktagning
surt
Lyft bort färskvattentanken från maski-
Bild 2, se omslagssida
nen.
Stick in röret, som sitter i slutet av hand-
Öppna locket på färskvattentanken.
taget, i maskinen.
Häll i vatten-rengöringsmedel-bland-
Tryck på spärren och skjut in handtaget
ningen. Högsta temperatur på vätskan
tills det hakar fast i maskinen.
är 50 °C.
Rikta in kabeln i maskinen och sätt fast
Stäng locket på färskvattentanken.
locket på det sätt som visas på den bi-
Sätt tillbaka tanken i maskinen.
fogade sidan.
– 2
83SV

ringsvätskan stannar kvar på ytan som
Ansluta till nätet
ska rengöras och har tid att verka.
Sväng upp den undre sladdlindningsha-
Ställ pedalen till sugskenehöjningen i
ken och lyft av kabeln.
läge "sug" och kör en gång till över ytan
Kontrollera nätsladd och stickkontakt
som ska rengöras.
avseende skador och brott. Anlita en-
Suga i hörn (endast BR 30/4 C Adv)
dast kundtjänst eller elektriker för utby-
Drag ut sugrör på handtaget uppåt, sätt
te.
i sugmunstycke och sug upp smuts.
Anslut nätkontakt till vägguttag.
Tag bort munstycket, tryck tillbaka sug-
Rengöring
röret och haka fast handtaget.
Fara
Avsluta rengöringen
Risk för skada på grund av elektrisk stöt på
Stäng av vattenpumpen med reglaget.
grund av en skadad nätkabel. Låt inte nät-
Skjut fram maskinen ännu ett kort
anslutningskabeln komma i kontakt med de
stycke för att suga upp restvattnet.
roterande borstarna.
Ställ huvudströmbrytaren för borst-/
Varning
sugdrift på "0".
Risk för skada på golvbeläggningen. Ren-
Sväng fram handtaget och haka fast det
göringsmetoden för kraftig nedsmutsning
i parkeringsposition.
får bara användas på golv som är lämpliga
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
för detta.
Tömma smutsvattentanken
Risk för att färskvattenpumpen vid torrkör-
ning på grund av att färskvattentanken är
Observera
tom. Övervaka nivåindikeringen och slå
När smutsvattentanken är full stänger flot-
ifrån vattenpumpens brytare om färskvat-
tören sugkanalen. Uppsugningen avbryts.
tentanken är tom.
Töm smutsvattentanken.
Normal nedsmutsning
몇 Varning
Ställ pedalen till sugskenehöjningen i
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
läge "sug" (bild 3 - läge "1/ON", se om-
hantering.
slagssida).
Stäng av aggregatet.
Tryck på frikoppling av parkeringsposi-
Rikta upp maskinen och ställ den i par-
tionen och sväng handtaget bakåt.
keringsposition.
Ställ huvudströmbrytaren för borst-/
Lyft bort färskvattentanken från maski-
sugdrift på "1".
nen.
Starta vattenpumpen med reglaget.
Sväng ner bygelhandtaget till smutsvat-
Skjut maskinen över den yta som skall
tentanken och lyft bort tanken.
rengöras.
Lyft upp skyddet och tag av locket på
Kraftig nedsmutsning
smutsvattentanken.
Varning
Töm ut smutsvatten.
Risk för skada på golvbeläggningen. Ren-
Spola sedan ur smutsvattentanken med
göringsmetoden för kraftig nedsmutsning
rent vatten.
får bara användas på golv som är lämpliga
Sätt tillbaka locket på tanken och haka
för detta.
fast det.
Ställ pedalen till sugskenehöjningen i
Sätt tillbaka tanken i maskinen.
läge "sug inte" (bild 3 - läge "0/OFF", se
omslagssida).) och utför rengöringen
som vid normal nedsmutsning.. Rengö-
84 SV
– 3

Smutsvattentank tom.
Tömma färskvattentanken
Rengör packningar mellan smutsvat-
Lyft bort färskvattentanken från maski-
tentank och maskin.
nen.
Töm färskvattentanken.
Öppna locket på färskvattentanken.
Spola maskinen: Fyll rengöringstanken
Töm ut rengöringsmedel.
med rent vatten (utan rengöringsmedel)
Stäng locket på färskvattentanken.
och låt maskinen arbeta under en minut
Sätt tillbaka tanken i maskinen.
med inkopplad borstbevattning.
Töm färskvattentanken.
Transport
Rengör maskinen utvändigt med en
fuktig trasa, doppad i tvättlut.
Varning
Rengör sugskenan kontrollera om det
Risk för person och egendomsskada! Ob-
finns slitage och byt ut den vid behov
servera vid transport maskinens vikt.
(se "Underhållsarbeten").
Sväng fram handtaget och haka fast det
Kontrollera om det finns slitage på bor-
i parkeringsposition.
sten och byt ut den vid behov (se "Un-
Sväng handtaget bakåt och skjut ma-
derhållsarbeten").
skinen.
eller
Årligen
Lyft upp maskinen i bärhandtaget och
Låt elinstallatör genomföra föreskrivna
bär den.
säkerhetskontroller.
Vid transport i fordon ska maskinen säk-
Underhållsarbeten
ras enligt respektive gällande bestämmel-
ser så den inte kan tippa eller glida.
Byta sugskena
Förvaring
Observera
Sugskenorna är fastsatta i maskinen med
Varning
ett klickfäste och kan enkelt dras bort.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Ställ pedalen till sugskenehöjningen i
servera maskinens vikt vid lagring.
läge "sug" (bild 3 - läge "1/ON", se om-
Denna maskin får endast lagras inomhus.
slagssida).
Skötsel och underhåll
Lyft bort färskvattentanken.
Lyft bort smutsvattentanken.
Fara
Lägg aggregatet på baksidan.
Skaderisk på grund av att maskinen startas
Drag bort sugskenan neråt.
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
Sätt i ny sugskena haka fast.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon-
Byta borstvals
takten innan arbeten på aggregatet utförs.
Lyft bort färskvattentanken.
Varning
Lyft bort smutsvattentanken.
Risk för skador på maskinen genom vatten-
Lägg aggregatet på baksidan.
läckage. Töm smuts- och färskvattentan-
Tryck på frikopplingsknappen till borst-
karna innan underhållsarbete utförs på
valsen och sväng ner borstvalsen och
maskinen.
tag bort den från griparen.
Underhållsschema
Sätt in nya borstvalsar i griparen och
haka fast på motsatta sidan.
Efter arbetet
Frostskydd
Varning
Skaderisk. Spola inte av maskinen med
Vid frostrisk:
vatten och använd inte aggressiva rengö-
Töm färsk och smutsvattentanken.
ringsmedel.
Ställ aggregatet i ett frostfritt utrymme.
– 4
85SV

Varning
Störningar
Risk för skador på maskinen genom vatten-
Fara
läckage. Töm smuts- och färskvattentan-
Skaderisk på grund av att maskinen startas
karna innan underhållsarbete utförs på
oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.
maskinen.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon-
Kontakta kundtjänst om fel uppstår som
takten innan arbeten på aggregatet utförs.
inte kan åtgärdas med denna tabell.
Störning Åtgärd
Maskinen startar inte Kontrollera om nätkontakten är isatt.
Otillräcklig vatten-
Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov.
mängd
Öppna friskvattentankens lock. Om ett övertryck i tanken konstateras
vid öppning, rengör luftningsventilen i färskvattentankens lock.
Rengör vattenfördelare (se "Rengöra vattenfördelare").
Ta ur färskvattentanken och kontrollera om silen är smutsig. Ta
vid behov ur silen och rengör den.
Ta loss ventilen med filter från färskvattentanken (Bild 4, se om-
slagssida) och spole rent med ljummet vatten.
Färskvattentanken
Ta loss ventilen med filter från färskvattentanken (Bild 4, se om-
droppar när den fylls
slagssida) och spole rent med ljummet vatten.
på.
Otillräcklig sugeffekt Töm smutsvattentank.
Haka fast smutsvattentanken i maskinen.
Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera
täthet, byt ut vid behov.
Rengör packningar mellan smutsvattentankens lock och maski-
nen. Uppsök kundtjänst om packningarna är skadade.
Kontrollera om sugskenorna har hakat fast i rengöringshuvudet.
Sugskena tilltäppt, rengör.
Om sugskenorna är slitna, byt plats på den främre och den bakre sug-
skenan. Om båda sugskenorna är slitna, montera in nya sugskenor.
Kontrollera om de båda sugrörsdelarna är korrekt förbundna med
sugrörsanslutningen.
Kontrollera om sugrör och sugkanal är igensatta, åtgärda i så fall
detta (se "Rengöra sugrör").
Kontrollera om kabeln ligger platt bakom tankarna och att det bi-
fogade locket är monterat.
Otillräckligt rengö-
Kontrollera om borstvalsen är sliten, byt ut vid behov.
ringsresultat
Borste roterar inte Kontrollera om främmande material blockerar borstvalsen, tag i
så fall bort det.
Knackande ljud, bor-
Halkkoppling har löst ut. Stäng av aggregat, kontrollera/rengör
sten roterar inte
borstvalsen.
86 SV
– 5

Drag ut sugrörsanslutningen bakåt ur
Rengör vattenfördelare
maskinen och sväng ut båda ändarna
Tag ut borstvalsen
på sugröret (bild 6, se omslagssida).
Drag ut vattenfördelarskenan i borsttun-
Sugröret är öppet och båda ändarna är
neln (bild 5, se omslagssida).
tillgängliga för rengöring.
Rengör vattenkanal och öppningar på
Drag bort sugskenan neråt och sugka-
skenan under rinnande vatten.
nalen i rengöringshuvudet kan rengöras
(bild 7, se omslagssida).
Rengöra sugrör
Spola igenom sugslang och sugkanal
Lyft bort färskvattentanken från maski-
med vatten eller drag, eller tryck, ut det
nen.
som sitter fast med ett trubbigt föremål.
Sväng ner bygelhandtaget till smutsvat-
tentanken och lyft bort tanken.
Tillbehör
Tillbehör Beskrivning Beställnummer
Valsborste, röd Universalborste för alla typer av golvbe-
4.762-428.0
läggning.
Valsborste, orange Specialborste för strukturgolv som säker-
4.762-484.0
hetsklinker eller fogar
Valsborste, vit Mjuk borste för känsliga golv och för po-
4.762-452.0
lering
Valsborste, blå Mjuk borste för djuprengöring av golv-
4.762-499.0
mattor
Mikrofibervals Speciellt för klinker i finkornigt stengods,
4.762-453.0
rengöringsborste i mikrofiber med sär-
skilt hög rengöringseffekt.
Reservsugläpp Av naturgummi. 2 stycken behövs. 4.777-320.0.
Reservsugläpp, olje-
För olje-och fetthaltig smuts, till exempel
4.777-324.0
fast
i kök och verkstad. 2 stycken behövs.
Rengöringssats för
Djuprengöring av textilytor. Består av
2.783-005.0
golvmattor
borstvalsar, 2 sugbalkar, 1 liter rengö-
ringsmedelskoncentrat, 500 ml fläckbort-
tagningsmedel
– 6
87SV

Reservdelar
Försäkran om EU-överens-
stämmelse
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
nal-tillbehör och original-reservdelar
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
garanterar att apparaten kan användas
tion samt i den av oss levererade versionen
säkert och utan störning.
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
val av de reservdelar som oftast be-
ändringar på maskinen som inte har god-
hövs.
känts av oss blir denna överensstämmelse-
– Ytterligare information om reservdelar
förklaring ogiltig.
hittas under service på www.kaer-
Produkt: Golvrengöringsaggregat
cher.com.
Typ: 1.783-xxx
Garanti
Tillämpliga EU-direktiv
I respektive land gäller de garantivillkor
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Tillämpade harmoniserade normer
ributörer. Eventuella fel på tillbehöret repa-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
reras kostnadsfritt inom garantiperioden,
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
under förutsättning att defekten orsakats av
EN 60335–1
ett material- eller tillverkningsfel. I frågor
EN 60335–2–72
som gäller garantin ska du vända dig med
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
kvitto till inköpsstället eller närmaste, auk-
EN 61000–3–3: 2008
toriserad kundtjänst.
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
-
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
88 SV
– 7

Tekniska data
1.783-220.0 1.783-223.0 1.783-224.0
Effekt
Märkspänning V 220...240
Frekvens Hz 1~ 50/60
Mellersta effektupptagning W 820 750 750
Skyddsklass I
Skydd IPX4
Suga
Sugeffekt, luftmängd l/s 26
Sugeffekt, undertryck kPa 13
Rengöringsborste
Arbetsbredd mm 300
Borstdiameter mm 60
Borstvarvtal 1/min 1450
Mått och vikt
Teoretisk yteffekt m²/h 200
Volym färsk-/smutvattentank l 4
Längd x Bredd x Höjd mm 390 x 335 x 1180
Transportvikt (Adv) kg 12 (12,5)
Totalvikt (Adv) kg 16 (16,5)
Beräknade värden enligt EN 60335-2-72
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 72
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
Ljudeffektsnivå
WA
dB(A) 85
Osäkerhet K
WA
dB(A) 1
– 8
89SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Toiminta
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasais-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
ten lattioiden märkäpuhdistukseen.
300 mm:n työleveys ja 4 l:n raikas- ja lika-
Sisällysluettelo
vesisäiliöiden tilavuus säiliötä kohti mah-
dollistavat pinten pintojen tehokkaan
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .1
puhdistuksen.
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1
Sähköverkkokäytön ansiosta suorituskyky
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1
on tehokas ilman työajan rajoittamista.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1
Ohje
Hallintalaitteet. . . . . . . . . . . FI . . .2
Laite voidaan varustaa erilaisilla lisävarus-
Ensimmäinen käyttöönotto. FI . . .2
teilla kulloisenkin puhdistustehtävän mu-
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2
kaan. Pyydä luettelomme tai katso
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
nettiosoitteesta www.kaercher.com.
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4
Käyttötarkoitus
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4
Häiriöt. . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöoh-
Tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
jeen tietojen mukaisesti.
Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
– Laitteen käyttö on sallittu vain kovien
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
pintojen puhdistamiseen, jotka ovat
kosteudenkestäviä ja, jotka voidaan kiil-
EU-standardinmukaisuustodis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
lottaa.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .8
Käyttölämpötila-alue on välillä +5 °C ja
+40 °C.
Turvaohjeet
– Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden
Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä
puhdistamiseen (esim. jäähdyttämös-
käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva
sä).
esite Turvaohjeet harjapuhdistus- ja suih-
– Laitteen varustaminen on sallittu vain
kutusliuotinlaitteita nro 5..956-251.0 varten.
alkuperäisillä lisävarusteilla ja varaosil-
la.
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
– Laite on kehitetty sisätilojen lattioiden
Vaara
tai ulkokatteen alla olevien pintojen
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
puhdistamiseen.
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
– Laite ei ole tarkoitettu julkisten liikenne-
maan.
teiden puhdistamiseen.
몇 Varoitus
– Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiis-
sa ympäristössä.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Ympäristönsuojelu
johtaa kuolemaan.
Varo
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
tettäviä. Älä käsittelee pakka-
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
uksia kotitalousjätteenä, vaan
lisia vahinkoja.
toimita ne jätteiden kierrätyk-
seen.
90 FI
– 1

Käytetyt laitteet sisältävät arvok-
Ensimmäinen käyttöönotto
kaita kierrätettäviä materiaaleja,
Kuva 2, katso kansilehti
jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
Pistä kahvan päässä oleva putki lait-
seen. Paristoja, öljyjä ja saman-
teessa olevaan aukkoon.
kaltaisia aineita ei saa päästää
Paina lukitsinta ja työnnä kahvaa si-
ympäristöön. Tästä syystä toimi-
sään kunnes se lukkiutuu laitteeseen.
ta kuluneet laitteet asianmukai-
siin keräyspisteisiin.
Suuntaa haarukka laitteessa ja aseta
kansi paikalleen kuten mukana olevas-
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
sa lehtisessä on esitetty.
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
Käyttö
www.kaercher.com/REACH
Tuorevesisäiliön täyttö
Hallintalaitteet
Varo
Kuva 1, katso kansilehti
Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja
1 Kahva
puhdistusaineita. Käytettäessä muita puh-
2 Kytkin vesipumppu
distusaineita käyttäjä on vastuussa käyttö-
3 Pääkytkin harja-/imukäyttö
turvallisuudesta ja tapaturmavaarasta.
4 Kantokahva
Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole
5 Likavesisäiliön kantokahva
liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoa.
6 Likavesisäiliö
Noudata pesuaineiden turvallisuusohjeita.
7 Raikasvesisäiliö
Ohje
8 Raikasvesisäiliön korkki
Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdis-
9 Sihti
tusaineita. Noudata annostusohjeita.
10 Puhdistuspää
Suositeltavat puhdistusaineet:
11 Imupalkin nostopoljin
Käyttö Puhdis-
Annos-
12 Pysäköintilukituksen vapautus
tusaine
telu
13 Imuputki
Ylläpitopuhdistus-
RM 743 0,5 -
14 Imuputkiliitäntä
aine alkaalinen
2,0%
15 Imusuutin (vain BR 30/4 C Adv)
Ylläpitopuhdistus-
RM 738 0,5 -
16 Harjatela
aine hapan, sani-
3,0%
17 Imupalkki
teettialueiden,
18 Vaihtoharjan vapautuspainike
uima-altaiden jne.
19 Likavesisäiliön kansi
kalkkikerrostumi-
20 Lukitus
en poistamiseen.
21 Täyttömäärän näyttö
Pyyhintähoitoaine
RM 780 0,5 -
22 Kaapelikoukku, kiertyvä
EXTRA
2,0%
23 Verkkojohto, jossa on pistoke
Lattian peruspuh-
RM 751 1,0 -
24 Imuputken kahvan (vain BR 30/4 C
distusaine, hapan
25%
Adv)
Poista tuorevesisäiliö laitteesta.
Väritunnukset
Avaa raikasvesisäiliön kansi.
Täytä vesi-puhdistusaine -sekoituksel-
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
la. Nesteen maksimilämpötila 50 °C.
keltaisia.
Sulje raikasvesisäiliön kansi.
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.
vaaleanharmaat.
– 2
91FI

tusneste säilyy puhdistettavalla pinnalla
Liittäminen sähköverkkoon
ja sillä on aikaa vaikuttaa.
Käännä alempi kaapelikoukku ylös ja
Aseta imupalkin nostopoljin asentoon
poista kaapeli.
"imurointi" ja käsittele puhdistettava
Tarkasta sähkökaapeli ja pistoke vahin-
pinta uudelleen.
goittumisten ja murtumien varalta. Vaih-
Nurkkien imurointi (vain BR 30/4 C Adv)
don saa suorittaa vain asiakaspalvelu
Vedä kahvassa oleva imuputki ylöspäin
tai sähkömies.
ulos, pistä siihen imusuutin ja imuroi
Liitä virtapistoke pistorasiaan.
lika pois.
Puhdistus
Poista suutin, pistä imuputki takaisin
paikalleen ja lukitse kahva.
Vaara
Puhdistuksen lopetus
Vahingoittunut verkkoliitäntäjohto aiheut-
taa mahdollisesta sähköiskusta aiheutuvan
Kytke vesipumppu pois päältä.
loukkaantumisvaaran. Älä päästä verkkolii-
Työnnä laitetta vielä jonkin matkaa, jot-
täntäjohtoa kosketuksiin pyörivien harjojen
ta loppuvesi imuroituu pois.
kanssa.
Käännä harja-/imukäytön pääkytkin
Varo
asentoon "0".
Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Pa-
Käännä kahva eteen ja lukitse pysä-
hoille likaantumille tarkoitettua puhdistus-
köintiasentoon.
menetelmää saa käyttää vain siihen
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
soveltuvilla lattiapinnoilla.
Likavesisäiliön tyhjennys
Tyhjästä tuorevesisäiliöstä johtuva kuiva-
käynti aiheuttaa tuorevesipumpulle vahin-
Ohje
goittumisvaaran. Valvo täyttömäärän
Kun likavesisäiliö on täynnä, uimuri sulkee
näyttöä ja kytke vesipumppu pois päältä
imukanavan. Imu keskeytetään. Tyhjennä
tuorevesisäiliön ollassa tyhjä.
likavesisäiliö.
Tavalliset likaantumat
몇 Varoitus
Aseta imupalkin nostopoljin asentoon
Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-
"imurointi" (kuva 3 - asento "1/ON", kat-
kallisia määräyksiä.
si kansisivua).
Kytke laite pois päältä.
Vapauta pysäköintilukitus ja käännä
Suorista laite ja lukitse pysäköintiasen-
kahva taakse.
toon.
Käännä harja-/imukäytön pääkytkin
Poista tuorevesisäiliö laitteesta.
asentoon "1".
Käännä likavesisäiliön kantokahva ylös
Käynnistä vesipumppu kytkimellä.
ja poista likavesisäiliö.
Liikuta laitetta puhdistettavalla pinnalla.
Kohota lukitusta ja poista likavesisäiliön
Pahat likaantumat
kansi.
Varo
Kaada likavesi pois.
Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Pa-
Huuhtele sitten likavesisäiliö puhtaalla
hoille likaantumille tarkoitettua puhdistus-
vedellä.
menetelmää saa käyttää vain siihen
Aseta kansi takaisin likavesisäiliön
soveltuvilla lattiapinnoilla.
päälle ja lukitse paikalleen.
Aseta imupalkin nostopoljin asentoon
Aseta likavesisäiliö laitteeseen.
"ei imurointia" (kuva 3 - asento "0/OFF",
katso kansisivu) ja suorita puhdistus ku-
ten tavallisissa likaantumisissa. Puhdis-
92 FI
– 3

Puhdista likavesisäiliön ja laitteen väli-
Raikasvesisäiliön tyhjennys
set tiivisteet.
Poista tuorevesisäiliö laitteesta.
Tyhjennä tuorevesisäiliö.
Avaa raikasvesisäiliön kansi.
Laitteen huuhtelu: Täytä tuorevesisäiliö
Kaada puhdistusneste pois.
puhtaalla vedellä (ilman puhdistusainetta)
ja anna laitteen käydä minuutin ajan har-
Sulje raikasvesisäiliön kansi.
jakastelun ollessa kytkettynä päälle.
Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.
Tyhjennä tuorevesisäiliö.
Kuljetus
Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla
pesulipeällä kostutetulla liinalla.
Varo
Puhdista imupalkki, tarkasta sen kuulu-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!
neisuus ja vaihda tarvittaessa imupalkki
Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
uuteen.
Käännä kahva eteen ja lukitse pysä-
Tarkasta harjan kuluneisuus, vaihda
köintiasentoon.
tarvittaessa uuteen (katso "Huoltotyöt").
Käännä kahva alas ja työnnä laitetta
Vuosittain
tai
Anna sähköammattilaisen suorittaa
Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.
säädösten vaatima turvatarkastus.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
Huoltotoimenpiteet
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien
Imupalkin vaihto
ohjesääntöjen mukaisesti.
Ohje
Säilytys
Imupalkit on kiinnitetty pikaliittimellä laittee-
seen ja ne voidaan poistaa yksinkertaisesti
Varo
vetämällä.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara!
Aseta imupalkin nostopoljin asentoon
Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
"imurointi" (kuva 3 - asento "1/ON", kat-
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
si kansisivua).
Poista tuorevesisäiliö.
Hoito ja huolto
Poista likavesisäiliö.
Vaara
Aseta laite selälleen.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
Vedä imupalkki alasuuntaan irti.
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Aseta uudet imupalkit sisään ja lukitse ne.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Harjatelan vaihto
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Poista tuorevesisäiliö.
Varo
Poista likavesisäiliö.
Ulosvaluva vesi voi vahingoittaa laittetta.
Aseta laite selälleen.
Tyhjennä lika- ja tuorevesisäiliö ennen lait-
Paina harjatelan lukituksen vapautinta
teeseen kohdistuvia huoltotöitä.
ja käännä harjatelaa alas ja vedä irti
vääntiöstä.
Huoltokaavio
Pistä uusi harjatela vääntiöön ja nap-
Työn jälkeen
sauta vastapuolelta lukitukseen.
Varo
Suojaaminen pakkaselta
Vaurioitumisvaara. Älä ruiskuta laitetta
Jäätymisvaarassa:
puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivi-
Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.
sia puhdistusaineita.
Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa.
Tyhjennä likavesisäiliö.
– 4
93FI

Varo
Häiriöt
Ulosvaluva vesi voi vahingoittaa laittetta.
Vaara
Tyhjennä lika- ja tuorevesisäiliö ennen lait-
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
teeseen kohdistuvia huoltotöitä.
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
tämän taulukon avulla, on kutsuttava asia-
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
kaspalvelu paikalle.
Häiriö Korjaus
Laitetta ei voida
Tarkasta, onko virtapistoke liitetty verkkoon.
käynnistää
Riittämätön vesimää-
Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö
rä
Avaa raikasvesisäiliön kansi. Jos havaitset avattaessa säiliössä
olevan alipainetta, puhdista tuorevesisäiliön kannessa oleva tuu-
letusventtiili.
Vedenjakajan puhdistus (katso "Vedenjakajan puhdistus").
Poista tuorevesisäiliö ja tarkasta sihti likaantumisen varalta. Pois-
ta ja puhdista sihti tarvittaessa.
Vedä tuorevesisäiliön venttiili suodattimineen irti (kuva 4, katso
kansisivu) ja huuhtele se haalealla vedellä.
Turevesisäiliöstä tip-
Vedä tuorevesisäiliön venttiili suodattimineen irti (kuva 4, katso
puu vettä sitä täytet-
kansisivu) ja huuhtele se haalealla vedellä.
täessä.
Riittämätön imuteho Tyhjennä likavesisäiliö.
Lukitse likavesisäiliö laitteeseen.
Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset tiivisteet ja tarkasta nii-
den tiiviys, tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.
Puhdista likavesisäiliön kannen ja laitteen väliset tiivisteet. Ota
yhteys asiakaspalveluun, jos tiivisteet ovat vahingoittuneet.
Tarkasta, ovatko imupalkit lukkiutuneena puhdistuspäähän.
Imupalkki tukossa, puhdista tarvittaessa.
Imupalkki kulunut, vaihta etummainen ja taaimmainen imupalkki
keskenään. Jos molemmat imupalkit ovat kuluneet, korvaa ne uu-
silla imupalkeilla.
Tarkasta, ovatko molemmat imuputkiosat kunnollisesti liitettynä
imuputkiliittimeen.
Tarkasta, onko puhdistuspään imuputki tai imukanava tukossa,
poista tarvittaessa tukkeutuma (katso "Imuputken puhdistus").
Tarkasta, onko säiliöiden takana oleva kaapeli oikein sijoitettu ja,
onko mukana toimitettu korkki paikallaan.
Riittämätön puhdis-
Tarkasta harjatelan kuluneisuus, vaihda tarvittaessa uuteen.
tustulos
Harja ei pyöri Tarkasta, estääkö vieras esine harjatelan pyörimistä, poista tarvit-
taessa esine.
Narisevaa ääntä,
Liukukytkin on lauennut. Kytke laite pois päältä, tarkista/puhdista
harja ei pyöri
harjatela.
94 FI
– 5

Vedä imuputkiliitin taaksepäin ulos lait-
Vedenjakajan puhdistus
teesta ja käännä imuputken molemmat
Poista harjatela
päät esiin (kuva 6, katso kansisivu).
Vedä harjatunnelissa oleva vedenjaka-
Imuputki on katkaistuna ja molemmat
jalista ulos (kuva 5, katso kansisivu).
päät ovat puhdistettavissa.
Puhdista juoksevassa vedessä kastelu-
Vedä imupalkki alespäin irti, puhdistus-
kanava ja vedenjakajalistan aukot.
pään imukanava on puhdistettavissa
(kuva 7, katso kansisivu).
Imuputken puhdistus
Huuhtele vedellä imuletku ja imukanava
Poista tuorevesisäiliö laitteesta.
tai poista tukkeutuma tylpällä esineellä
Käännä likavesisäiliön kantokahva ylös
vetämällä tai työntämällä.
ja poista likavesisäiliö.
Tarvikkeet
Tarvikkeet Kuvaus Tilausnumero
Telaharja, punainen Yleisharja kaikille lattiapäällysteille. 4.762-428.0
Telaharja, oranssi Erikoisharja rakenteellisille lattiapinnoille
4.762-484.0
kuten turvalaatoituksille tai saumakohdil-
le
Telaharja, valkoinen Pyhmeä harja aroille lattiapinnoille ja kiil-
4.762-452.0
lotukseen
Telaharja, sininen Pehmeä harja mattopintojen syväpuhdis-
4.762-499.0
tukseen
Mikrokuitutela Erityisesti hienokivilaatoille, mikrokuitui-
4.762-453.0
nen puhdistusharja erityisen suurella
puhdistusteholla.
Vara-imuhuuli Luonnonkumia. Tarvitaan 2 kpl. 4.777-320.0.
Vara-imuhuuli, öljyn-
Tarkoitettu öljy- ja rasvapitoisiin likaantu-
4.777-324.0
kestävä
miin esimerkiksi keittiössä ja verstaalla.
Tarvitaan 2 kpl.
Mattojenpuhdistussetti Tekstiilipintojen syväpuhdistamiseen. Si-
2.783-005.0
sältää harjatelan, 2 imupalkkia, 1 litra
puhdistusainetiivistettä, 500 ml tahran-
poistoainetta.
– 6
95FI

Varaosat
EU-standardinmukaisuusto-
distus
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
häiriöttömästi.
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
voimassa.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Tuote: Lattiapuhdistin
Tyyppi: 1.783-xxx
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Yksiselitteiset EU-direktiivit
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
takuuehdot. Korjaamme takuuaikana mak-
Sovelletut harmonisoidut standardit
sutta lisävarusteissa mahdollisesti ilmen-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
neet häiriöt, mikäli ne ovat aiheutuneet
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
materiaali- ja valmistusvirheistä. Takuuta-
EN 60335–1
pauksessa pyydämme ottamaan yhteyden
EN 60335–2–72
ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lä-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
himpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
-
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
96 FI
– 7

Tekniset tiedot
1.783-220.0 1.783-223.0 1.783-224.0
Teho
Nimellisjännite V 220...240
Taajuus Hz 1~ 50/60
Keskimääräinen tehonotto W 820 750 750
Kotelointiluokka I
Suojatyyppi IPX4
Imurointi
Imuteho, ilmamäärä l/s 26
Imuteho, alipaine kPa 13
Puhdistusharja
Työleveys mm 300
Harjan halkaisija mm 60
Harjan kierrosluku 1/min 1450
Mitat ja painot
Teoreettinen pintateho m²/h 200
Raikas-/likavesisäiliön tilavuus l 4
Pituus x leveys x korkeus mm 390 x 335 x 1180
Kuljetuspaino (Adv) kg 12 (12,5)
Kokonaispaino (Adv) kg 16 (16,5)
Mitatut arvot EN 60335-2-72 mukaisesti
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 72
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
Äänitehon taso L
WA
dB(A) 85
Epävarmuus K
WA
dB(A) 1
– 8
97FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Λειτουργία
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Αυτό το λειαντικό μηχάνημα χρησιμοποιεί-
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ται για τον υγρό καθαρισμό επιπέδων δα-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
πέδων.
επόμενο ιδιοκτήτη.
Το πλάτος εργασίας των 300 mm και τα
δο-
χεία καθαρού και βρώμικου νερού με χω-
Πίνακας περιεχομένων
ρητικότητα 4 l επιτρέπουν τον
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .1
αποτελεσματικό καθαρισμό μικρών επιφα-
νειών.
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
Η σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
επιτρέπει μια υψηλή απόδοση χωρίς περι-
ορισμό στη διάρκεια χρήσης.
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .2
Στοιχεία χειρισμού . . . . . . . EL . . .2
Υπόδειξη
Δοκιμαστική λειτουργία. . . . EL . . .2
Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
σμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με
διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον
κατάλογό
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
μας ή επισκεφθείτε μας στο διαδίκτυο στη
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4
διεύθυνση www.Kaercher.com.
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5
Βλάβες . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Χρήση σύμφωνα με τους κα-
Εξαρτήματα . . . . . . . . . . . . EL . . .7
νονισμούς
Ανταλλακτικά . . . . . . . . . . . EL . . .8
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αποκλει-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
στικά και μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία σ'
Δήλωση Συμμόρφωσης των
αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .8
– Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .9
είται μόνον για τον καθαρισμό σκληρών
Υποδείξεις ασφαλείας
επιφανειών μη ευαίσθητων στην υγρα-
σία ή στο γυάλισμα.
Πριν από την πρώτη χρήση του μηχανήματος
Η θερμοκρασία χρήσης κυμαίνεται με-
διαβάστε και τηρήστε τις παρούσες οδηγίες
ταξύ +5°C και +40°C.
λειτουργίας καθώς και το συνημμένο έντυπο
υποδείξεων ασφαλείας για μηχανικές σκού-
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τον
πες και μηχανήματα ψεκασμού, 5.956-251.0
καθαρισμό παγωμένων δαπέδων (π.χ.
ψυγείων).
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
– Η συσκευή επιτρέπεται να εξοπλίζεται
Κίνδυνος
μόνον με γνήσια εξαρτήματα και ανταλ-
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
λακτικά.
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
– Η συσκευή έχει κατασκευαστεί για τον
τισμό ή θάνατο.
καθαρισμό δαπέδων εσωτερικών χώ-
몇 Προειδοποίηση
ρων ή αντίστοιχα υποστεγασμένων επι-
φανειών.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
– Η συσκευή δεν προορίζεται για τον κα-
ματισμό ή θάνατο.
θαρισμό δημοσίων δρόμων.
Προσοχή
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-
ση σε χώρους, όπου υφίσταται κίνδυ-
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
νος έκρηξης.
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
98 EL
– 1

18 Πλήκτρο απασφάλισης, αλλαγή βούρ-
Προστασία περιβάλλοντος
τσας
19 Κάλυμμα δοχείου βρώμικου νερού
Τα υλικά συσκευασίας είναι
20 Μάνταλο
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
21 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
22 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο
μα επαναχρησιμοποίησης.
23 Καλώδιο ρεύματος με φις
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
24 Λαβή σωλήνα αναρρόφησης (μόνον
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
BR 30/4 C Adv)
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
Αναγνωριστικό χρώματος
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπε-
ρισμού είναι κίτρινα.
ται να καταλήγουν στο περι-
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
βάλλον. Για
το λόγο αυτόν η
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
διάθεση παλιών συσκευών
Δοκιμαστική λειτουργία
πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα
συστήματα συλλογής.
Εικόνα 2, βλ. διπλωμένη σελίδα
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Εισάγετε το σωλήνα από το άκρο της
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
λαβής στο άνοιγμα της συσκευής.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Πιέστε τα άγκιστρα και ωθήστε τη λαβή,
www.kaercher.com/REACH
ώσπου να κλειδώσει μέσα στη συ-
σκευή.
Στοιχεία χειρισμού
Ευθυγραμμίστε το καλώδιο στη συ-
σκευή και τοποθετήστε το
καπάκι,
Εικόνα 1, βλ. διπλωμένη σελίδα
όπως απεικονίζεται στο συνημμένο
1 Λαβή
φύλλο.
2 Διακόπτης αντλίας νερού
3 Γενικός διακόπτης λειτουργίας βουρ-
Λειτουργία
τσών/αναρρόφησης
4 Λαβή μεταφοράς
Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου
5 Λαβή μεταφοράς δεξαμενής βρώμικου
νερού
νερού
Προσοχή
6 Δοχείο βρώμικου νερού
Κίνδυνος βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνον τα
7 Δοχείο καθαρού νερού
συνιστώμενα απορρυπαντικά. Για άλλα
8 Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού
απορρυπαντικά την ευθύνη για τον αυξημέ-
9 Σίτα
νο κίνδυνο από άποψη ασφάλειας λειτουρ-
10 Κεφαλή καθαρισμού
γίας, ατυχήματος και μειωμένης διάρκειας
11 Πεντάλ
ανύψωσης ράβδου αναρρόφη-
ζωής της συσκευής φέρει ο χρήστης. Χρη-
σης
σιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά ελεύθε-
ρα από διαλύτες, υδροχλωρικό και
12 Απασφάλιση θέσης στάθμευσης
υδροφθορικό οξύ
.
13 Σωλήνας αναρρόφησης
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας
14 Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης
στο απορρυπαντικό.
15 Ακροφύσιο αναρρόφησης (μόνον BR
Υπόδειξη
30/4 C Adv)
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που
16 Κύλινδρος βούρτσας
αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-
17 Ράβδος αναρρόφησης
ξεις δοσολογίας.
– 2
99EL

Προτεινόμενα απορρυπαντικά:
σύνδεσης να έρθει σε επαφή με τις περι-
στρεφόμενες βούρτσες.
Χρήση Απορ-
Δοσο-
ρυπα-
λογία
Προσοχή
ντικό
Κίνδυνος καταστροφής της επίστρωσης δα-
πέδου. Η μέθοδος καθαρισμού επίμονων
Καθαριστικό συ-
RM 743 0,5 -
ρύπων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στα
ντήρησης αλκαλικό
2,0%
κατάλληλα για το σκοπό αυτό δάπεδα.
Καθαριστικό συ-
RM 738 0,5 -
Κίνδυνος
βλάβης στην αντλία φρέσκου νε-
ντήρησης όξινο,
3,0%
ρού από ξηρή λειτουργία λόγω κενής δεξα-
για χώρους με
μενής φρέσκου νερού. Παρακολουθείτε την
είδη υγιεινής, πισί-
ένδειξη στάθμης πλήρωσης και απενεργο-
νες κτλ. Αφαιρεί τα
ποιήστε το διακόπτη της αντλίας νερού,
άλατα.
όταν αδειάσει η δεξαμενή φρέσκου νερού.
Προϊόν καθαρι-
RM 780 0,5 -
Μέτριας έντασης ρύποι
σμού και περιποί-
2,0%
Μεταφέρετε το πεντάλ ανύψωσης της
ησης EXTRA
ράβδου αναρρόφησης στη θέση "αναρ-
Προϊόν γενικού
RM 751 1,0 -
ρόφησης" (εικόνα3 - θέση "1/ON", ανα-
καθαρισμού δαπέ-
25%
τρέξτε στο
εξώφυλλο).
δου, όξινο
Πιέστε τη διάταξη απασφάλισης της θέ-
Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού
σης στάθμευσης και μετακινήστε τη
από τη συσκευή.
λαβή προς τα πίσω.
Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου καθα-
Ρυθμίστε το γενικό διακόπτη λειτουργί-
ρού νερού.
ας βούρτσας/αναρρόφησης στη θέση
Γεμίστε με μείγμα νερού και απορρυπα-
"1".
ντικού. Μέγιστη θερμοκρασία υγρού
Ενεργοποιήστε το διακόπτη της αντλίας
50 °C.
νερού.
Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου καθα-
Κινήστε τη συσκευή πάνω στην υπό κα-
ρού νερού.
θαρισμό επιφάνεια.
Τοποθετήστε τη δεξαμενή φρέσκου νε-
Επίμονοι ρύποι
ρού στη συσκευή.
Προσοχή
Σύνδεση με το δίκτυο
Κίνδυνος καταστροφής της επίστρωσης δα-
Περιστρέψτε το κάτω
άγκιστρο καλωδί-
πέδου.
Η μέθοδος καθαρισμού επίμονων
ου προς τα πάνω και αφαιρέστε το κα-
ρύπων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στα
λώδιο.
κατάλληλα για το σκοπό αυτό δάπεδα.
Ελέγχετε το τροφοδοτικό καλώδιο και
Ρυθμίστε το πεντάλ ανύψωσης της ρά-
το φις για βλάβες και ρωγμές. Η αλλαγή
βδου αναρρόφησης στη θέση "μη αναρ-
πρέπει να εκτελείται μόνον από την
ρόφησης" (εικόνα 3 - θέση "0/OFF",
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελα-
ανατρέξτε στο εξώφυλλο) και εκτελέστε
τών ή από ηλεκτρολόγο.
τον καθαρισμό, όπως και για τους μέ-
Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-
τριας έντασης ρύπους. Το υγρό καθαρι-
ζα.
σμού
παραμένει στην υπό καθαρισμό
επιφάνεια για αρκετό χρόνο ώστε να
Καθαρισμός
δράσει.
Κίνδυνος
Ρυθμίστε το πεντάλ ανύψωσης της ρά-
βδου αναρρόφησης στη θέση "αναρρό-
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-
φηση" και περάστε ξανά την υπό
ξίας από βλάβη στο καλώδιο σύνδεσης με
καθαρισμό επιφάνεια με τη συσκευή.
το δίκτυο. Μην επιτρέπετε στο καλώδιο
100 EL
– 3