Karcher Aspiro-laveuse BR 30-4 C – страница 2
Инструкция к Автомойке Karcher Aspiro-laveuse BR 30-4 C

Lire ces notice originale avant la
Fonction
première utilisation de votre appa-
reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent
Cette aspirateur à friction est mis en œuvre
et les conserver pour une utilisation ultérieure
pour nettoyer des sols plans par voie hu-
ou pour le propriétaire futur.
mide.
Une largeur de travail de 300 mm et une
Table des matières
capacité respective de 4 l pour le réservoir
d'eau propre et le réservoir d'eau sale sont
Consignes de sécurité . . . . FR . . .1
les garants pour un nettoyage efficace de
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1
petites bouteilles.
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .1
Un fonctionnement par courant permet
Protection de l’environnement FR . . .2
d'obtenir une capacité élevée sans limita-
Eléments de commande . . FR . . .2
tion de la durée de travail.
Première mise en service. . FR . . .2
Remarque
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . .2
L'appareil peut être équipé de différents ac-
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .4
cessoires en fonction de l'application res-
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .4
pective. De plus amples détails figurent
Entretien et maintenance . . FR . . .4
dans notre catalogue ou sur notre site Inter-
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5
net www.kaercher.com.
Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . . .7
Utilisation conforme
Pièces de rechange . . . . . . FR . . .8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .8
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
Déclaration de conformité CE FR . . .8
dans les instructions de service.
Caractéristiques techniques FR . . .9
– L'appareil doit uniquement être utilisé
Consignes de sécurité
pour nettoyer des surfaces dures non
sensibles à l'humidité ni au polissage.
Lire la présente notice d'instructions ainsi
La plage de température pour l'utilisa-
que la brochure ci-jointe Consignes de sé-
tion est de +5°C à +40°C.
curité pour les nettoyeurs à brosses n°
– L'appareil n'est pas approprié pour net-
5.956-251 avant d'utiliser l'appareil et res-
toyer des sols gelés (par exemple dans
pecter les instructions.
des entrepôts frigorifiques)
Symboles utilisés dans le mode
– L'appareil doit uniquement être équipé
d'emploi
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.
Danger
– L'appareil a été conçu pour le nettoyage
Pour un danger immédiat qui peut avoir
de sols dans le domaine intérieur ou
pour conséquence la mort ou des bles-
bien de surfaces couvertes d'un toit.
sures corporelles graves.
– L'appareil n'est pas destiné au net-
몇 Avertissement
toyage de voies publiques.
Pour une situation potentiellement dange-
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
plication dans des environnements à
blessures corporelles graves ou la mort.
risque d'explosion.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
– 1
21FR

17 Barre d'aspiration
Protection de l’environne-
18 Bouton de déverrouillage, brosse
ment
d'échange
19 Couvercle du réservoir d'eau sale
Les matériaux constitutifs de
20 Fermeture
l'emballage sont recyclables.
21 Affichage de l'état de remplissage
Ne pas jeter les emballages
22 Crochet de câble, rotatif
dans les ordures ménagères,
23 Câble secteur avec fiche secteur
mais les rendre à un système
24 Poignée flexible d'aspiration (unique-
de recyclage.
ment BR 30/4 C Adv)
Les appareils usés contiennent
Repérage de couleur
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
– Les éléments de commande pour le
rendus à un système de recy-
processus de nettoyage sont jaunes.
clage. Des batteries, de l’huile
– Les éléments de commande pour la
et d'autres substances sem-
maintenance et l'entretien sont en gris
blables ne doivent pas être tout
clair.
simplement jetées. Pour cette
raison, utiliser des systèmes
Première mise en service
adéquats de collecte pour éli-
Figure 2, cf. page de couverture
miner les appareils usés.
Insérer le tube à l'extrémité de la poi-
Instructions relatives aux ingrédients
gnée dans l'ouverture sur l'appareil.
(REACH)
Appuyer sur le cran et enfoncer la poi-
Les informations actuelles relatives aux in-
gnée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
grédients se trouvent sous :
dans l'appareil.
www.kaercher.com/REACH
Disposer les câbles dans l'appareil et
Eléments de commande
mettre le couvercle en place de la ma-
nière présentée dans la fiche en an-
Figure 1, cf. page de couverture
nexe.
1 Poignée
2 Commutateur pompe à eau
Fonctionnement
3 Interrupteur principal mode brosse / as-
piration
Remplir le réservoir d'eau fraîche
4 Poignée de transport
Attention
5 Etrier support réservoir d'eau sale
Risque d'endommagement. Utiliser uni-
6 Réservoir d'eau sale
quement les détergents recommandés.
7 Réservoir d'eau propre
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend
8 Fermeture du réservoir d'eau propre
des risques plus élevés quant à la sécurité
9 Tamis
du travail, au risque d'accident et à la durée
10 Tête de nettoyage
de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des
11 Pédale levage barre d'aspiration
détergents exempts de solvants, d'acide
12 Déverrouillage position de stationne-
chlorhydrique et fluorhydrique.
ment
Respecter les consignes de sécurité figu-
13 Tuyau d'aspiration
rant sur les détergents.
14 Connexion flexible d'aspiration
Remarque
15 Buse d'aspiration (uniquement BR 30/4
Ne jamais utiliser de détergents extrême-
C Adv)
ment moussants. Tenir compte des
16 Rouleau de brosse
consignes de dosage.
22 FR
– 2

Détergents recommandés :
entrer le câble de raccord au réseau en
contact avec les brosses en rotation.
Application Produit
Dosage
Attention
dé-
Risque d'endommagement pour le revête-
tergent
ment de sol. La méthode de nettoyage pour
le fort encrassement doit uniquement être
Nettoyant d'entre-
RM 743 0,5 -
utilisé pour des sols qui sont appropriés à
tien alcalin
2,0%
cet effet.
Détergent ména-
RM 738 0,5 -
Risque d'endommagement pour la pompe
ger acide, pour
3,0%
d'eau fraîche en cas de marche à sec, si le
zones sanitaires,
réservoir d'eau fraîche est vide. Surveiller
piscines, etc. En-
l'indicateur de niveau de remplissage et
lève les dépôts de
couper l'interrupteur de la pompe à eau si le
calcaire.
réservoir d'eau fraîche est vide.
Entretien de la-
RM 780 0,5 -
Salissures normales
vage EXTRA
2,0%
Amener la pédale levage de barre d'as-
piration dans la position "Aspirer" (illus-
Nettoyant de base
RM 751 1,0 -
tration 3 - Pos. "1/ON", cf. page de
acide pour sol
25%
garde).
Retirer le réservoir d'eau fraîche de
Appuyer sur le déverrouillage de la po-
l'appareil.
sition de stationnement et basculer la
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
poignée vers l'arrière.
propre.
Tourner l'interrupteur principal mode
Remplir de mélange détergent-eau.
brosse / aspiration sur la position '1'.
Température maximale du liquide, 50
Activer l'interrupteur pompe à eau.
°C.
Déplacer l'appareil par-dessus la sur-
Fermer le couvercle du réservoir d'eau
face qui doit être nettoyée.
propre.
Fort encrassement
Mettre le réservoir d'eau fraîche en
Attention
place dans l'appareil.
Risque d'endommagement pour le revête-
Établir le raccordement de réseau
ment de sol. La méthode de nettoyage pour
le fort encrassement doit uniquement être
Basculer le crochet de câble inférieur
utilisé pour des sols qui sont appropriés à
vers le haut et enlever le câble.
cet effet.
Contrôler le cable d'alimentation et la
Mettre la pédale de levage de barre
fiche de secteur s'ils sont endommagés
d'aspiration en position "ne pas aspirer"
ou cassés. L'échanger doit être effec-
(illustration 3 - Pos. "0/OFF", cf. page
tuée que par le service après-vente ou
de garde) et procéder au nettoyage
par une eléctricien.
comme pour l'encrassement normal. Le
Brancher la fiche secteur dans une
fluide de nettoyage reste sur la surface
prise de courant.
à nettoyer et a le temps d'agir.
Nettoyage
Mettre la pédale levage de barre d'aspi-
ration dans la position "Aspirer" et par-
Danger
courir une nouvelle fois la surface à
Risque de blessure par décharge élec-
nettoyer.
trique à la suite d'un endommagement du
câble de raccord au réseau. Ne pas faire
– 3
23FR

Aspirer dans les coins (uniquement BR
Vidange du réservoir d'eau propre
30/4 C Adv)
Retirer le réservoir d'eau fraîche de
Sortir le tube d'aspiration vers le haut
l'appareil.
sur la poignée, enficher la buse d'aspi-
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
ration et aspirer la saleté.
propre.
Retirer la buse, enficher de nouveau le
Vider le liquide de nettoyage.
tube d'aspiration et enclencher la poi-
Fermer le couvercle du réservoir d'eau
gnée.
propre.
Terminer le nettoyage
Mettre le réservoir d'eau fraîche en
place dans l'appareil.
Désactiver l'interrupteur pompe à eau.
Pousser l'appareil encore sur une
Transport
courte distance pour aspirer l'eau rési-
Attention
duelle.
Risque de blessure et d'endommagement !
Tourner l'interrupteur principal mode
Respecter le poids de l'appareil lors du
brosse / aspiration sur la position '0'.
transport.
Pivoter la poignée vers l'avant et l'en-
Pivoter la poignée vers l'avant et l'en-
clencher en position de stationnement.
clencher en position de stationnement.
Débrancher la fiche secteur.
Pivoter la poignée vers l'arrière et pous-
ser l'appareil
Vidange du réservoir d'eau sale
ou
Remarque
Soulever l'appareil avec la poignée et le
porter.
Si le réservoir d'eau sale est plein, le flot-
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
teur ferme le canal d'aspiration. L'aspira-
ments ou les basculements selon les di-
tion est alors interrompue. Vider le
rectives en vigueur lors du transport
réservoir d'eau sale.
dans des véhicules.
몇 Avertissement
Entreposage
Tenir compte des prescriptions locales
pour le traitement des eaux usées.
Attention
Mettre l’appareil hors tension.
Risque de blessure et d'endommagement !
Dresser l'appareil et l'enclencher en po-
Prendre en compte le poids de l'appareil à
sition de stationnement.
l'entreposage.
Retirer le réservoir d'eau fraîche de
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
l'appareil.
sé en intérieur.
Pivoter l'étrier support du réservoir
Entretien et maintenance
d'eau sale vers le bas et retirer le réser-
voir d'eau sale.
Danger
Soulever le verrou et retirer le couvercle
Risque de blessure et de choc électrique
du réservoir d'eau sale.
par un démarrage inopiné de l'appareil.
Faire couler l'eau sale.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Puis rincer le réservoir d'eau sale à
l'appareil, le mettre hors service et débran-
l'eau propre.
cher la fiche électrique.
Poser le couvercle sur le réservoir
Attention
d'eau sale et l'enclencher.
Risque de dommage pour l'appareil par
Mettre le réservoir d'eau fraîche en
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
place dans l'appareil.
le réservoir d'eau propre avant les travaux
d'entretien sur l'appareil.
24 FR
– 4

Plan de maintenance
Remplacement du rouleau de brosse
Retirer le réservoir d'eau propre.
Après le travail
Retirer le réservoir d'eau sale.
Attention
Disposer l'appareil sur le côté arrière.
Risque d'endommagement. Ne pas laver
Appuyer sur la tête de déverrouillage du
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser
rouleau de brosse et pivoter ce dernier
de détergents agressifs.
vers le bas et le retirer de l'entraîneur.
Vider le réservoir d'eau sale.
Enficher le nouveau rouleau de brosse
Nettoyer les joints entre le réservoir
sur l'entraîneur et l'enclencher du côté
d'eau sale et l'appareil.
opposé.
Vider le réservoir d'eau propre.
Protection antigel
Rincer l'appareil : Remplir le réservoir
d'eau propre d'eau claire (sans dé-
En cas de risque de gel :
tergent) et utiliser l'appareil pendant
Vider le réservoir d'eau propre et le ré-
une minute avec l'irrigation de brosse
servoir d'eau sale.
en service.
Déposer l'appareil dans une pièce à
Vider le réservoir d'eau propre.
l'abri du gel.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec
Pannes
un chiffon humide et imbibé de dé-
tergent doux.
Danger
Nettoyer la barre d'aspiration, en
Risque de blessure et de choc électrique
contrôler l'usure et la remplacer si né-
par un démarrage inopiné de l'appareil.
cessaire (cf. "travaux d'entretien").
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Contrôler l'usure de la brosse et la rem-
l'appareil, le mettre hors service et débran-
placer si nécessaire (cf. "travaux d'en-
cher la fiche électrique.
tretien").
Attention
Tous les ans
Risque de dommage pour l'appareil par
L'inspection de sécurité prescrite doit
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
être effectuée par un électricien.
le réservoir d'eau propre avant les travaux
d'entretien sur l'appareil.
Travaux de maintenance
En cas de pannes ne pouvant pas être ré-
solues grâce aux instructions de ce ta-
Remplacer la barre d'aspiration
bleau, appeler le service après-vente.
Remarque
Les barres d'aspiration sont fixées à l'appa-
reil avec une connexion encliquetable et
peuvent être simplement retirées.
Amener la pédale levage de barre d'as-
piration dans la position "Aspirer" (illus-
tration 3 - Pos. "1/ON", cf. page de
garde).
Retirer le réservoir d'eau propre.
Retirer le réservoir d'eau sale.
Disposer l'appareil sur le côté arrière.
Tirer la barre d'aspiration vers le bas.
Mettre une nouvelle barre d'aspiration
en place et l'enclencher.
– 5
25FR

Panne Remède
Il est impossible de
Vérifier si la fiche secteur est branchée.
mettre l'appareil en
marche
Quantité d'eau insuf-
Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le
fisante
réservoir
Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau propre. Si une dépression
est constatée dans le réservoir, nettoyer la vanne de ventilation
dans le verrou du réservoir d'eau propre.
Nettoyer le distributeur d'eau (cf. "nettoyer le distributeur d'eau").
Retirer le réservoir d'eau fraîche et vérifier si le tamis est encras-
sé. Retirer et nettoyer le tamis, si nécessaire.
Retirer la soupape avec le filtre sur le réservoir d'eau propre (illus-
tration 4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
Le réservoir d'eau
Retirer la soupape avec le filtre sur le réservoir d'eau propre (illus-
propre goutte lors de
tration 4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
la remise à niveau
Puissance d'aspira-
Vider le réservoir d'eau sale.
tion insuffisante
Enclencher le réservoir d'eau sale dans l'appareil.
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et
vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer.
Nettoyer les joints entre le couvercle du réservoir d'eau sale et
l'appareil. En cas d'endommagement des joints, se rendre au ser-
vice après-vente.
Contrôler sur la poutre d'aspiration est enclenchée dans la tête de
nettoyage.
Barre d'aspiration bouchée, la nettoyer.
Barre d'aspiration usée, échanger les barres d'aspiration avant et
arrière entre elles. Mettre de nouvelles barres d'aspiration en
place lorsque les deux barres d'aspiration sont usées.
Contrôler si les deux parties du tube d'aspiration sont correcte-
ment connectées avec la connexion de tube d'aspiration.
Contrôler si le tube d'aspiration et le canal d'aspiration dans la
tête de nettoyage sont bouchés, si nécessaire éliminer le bou-
chon (cf. "nettoyer le tube d'aspiration").
Vérifier si le câble repose bien à plat derrière les réservoirs et si
le couvercle fourni est mis en place.
Résultat de net-
Contrôler le degré d'usure du rouleau de brosse et le cas échéant,
toyage insuffisant
le remplacer.
La brosse ne tourne
Vérifier si des corps étrangers bloquent le rouleau de brosse et le
pas
cas échéant, éliminer les corps étrangers.
Bruit de grincement,
L'embrayage de glissement s'est déclenché. Arrêter l'appareil,
la brosse ne tourne
contrôler/nettoyer le rouleau de brosse.
pas
26 FR
– 6

Retirer vers l'arrière la connexion du
Nettoyer le distributeur d'eau
tube d'aspiration vers l'arrière et faire
Sortir le rouleau de brosse.
basculer les deux extrémités du tube
Retirer la barre de distributeur d'eau
d'aspiration vers l'extérieur (illustration
dans le tunnel de brosse (illustration 5,
6, cf. page de garde).
cf. page de garde).
Le tube d'aspiration est interrompu et
Nettoyer le canal d'irrigation et les ou-
les deux extrémités sont accessibles
vertures dans la barre de distribution
pour le nettoyage.
d'eau à l'eau courante.
Retirer la barre d'aspiration vers le bas,
le canal d'aspiration est accessible
Nettoyer le tube d'aspiration
dans la tête de nettoyage pour le net-
Retirer le réservoir d'eau fraîche de
toyage (illustration 7, cf. page de
l'appareil.
garde).
Pivoter l'étrier support du réservoir
Rincer le flexible d'aspiration et le canal
d'eau sale vers le bas et retirer le réser-
d'aspiration avec de l'eau ou enlever ou
voir d'eau sale.
pousser le bouchon avec un objet
émoussé.
Accessoires
Accessoires Description Référence
Brosse rotative rouge Brosse universelle pour tous les revête-
4.762-428.0
ments de sol.
Brosse rotative orange Brosse spéciale pour sols structurés tels
4.762-484.0
que carreaux de sécurité ou joints
Brosse rotative
Brosse souple pour sols sensibles et
4.762-452.0
blanche
pour polir
Brosse rotative bleue Brosse souple pour le nettoyage en pro-
4.762-499.0
fondeur de tapis
Rouleau microfibres Spécialement conçu pour carrelages en
4.762-453.0
grès cérame fin, brosse de nettoyage en
microfibres avec puissance de nettoyage
particulièrement élevée.
Lèvre d'aspiration de
En caoutchouc naturel. 2 pièces néces-
4.777-320.0.
rechange
saires.
Lèvre d'aspiration de
Pour les encrassements huileux et grais-
4.777-324.0
rechange résistant à
seux tels par exemple que dans la cui-
l'huile
sine et l'atelier. 2 pièces nécessaires.
Kit de nettoyage de ta-
Nettoyage en profondeur de surfaces
2.783-005.0
pis
textiles. Comprenant brosses rotatives, 2
barres d'aspiration, 1 litre de détergent
concentré, 500 ml de détachant
– 7
27FR

Pièces de rechange
Déclaration de conformité CE
– Utiliser uniquement des accessoires et
Nous certifions par la présente que la ma-
des pièces de rechange autorisés par le
chine spécifiée ci-après répond de par sa
fabricant. Des accessoires et des
conception et son type de construction ain-
pièces de rechange d’origine garan-
si que de par la version que nous avons
tissent un fonctionnement sûr et parfait
mise sur le marché aux prescriptions fon-
de l’appareil.
damentales stipulées en matière de sécuri-
– Une sélection des pièces de rechange
té et d’hygiène par les directives
utilisées le plus se trouve à la fin du
européennes en vigueur. Toute modifica-
mode d'emploi.
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
– Plus information sur les pièces de re-
change vous les trouverez sous
Produit: Nettoyeur de plancher
www.kaercher.com sous le menu Ser-
Type: 1.783-xxx
vice.
Directives européennes en vigueur :
Garantie
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Normes harmonisées appliquées :
rantie en vigueur sont celles publiées par
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
notre société de distribution responsable.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Les éventuelles pannes sur les acces-
EN 60335–1
soires sont réparées gratuitement dans le
EN 60335–2–72
délai de validité de la garantie, dans la me-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
riel ou d'un vice de fabrication. En cas de
Normes nationales appliquées :
recours en garantie, adressez-vous à votre
-
revendeur ou au service après-vente agréé
le plus proche munis de votre preuve
Les soussignés agissent sur ordre et sur
d'achat.
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
28 FR
– 8

Caractéristiques techniques
1.783-220.0 1.783-223.0 1.783-224.0
Performances
Tension nominale V 220...240
Fréquence Hz 1~ 50/60
Puissance absorbée moyenne W 820 750 750
Classe de protection I
Type de protection IPX4
Aspiration
Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 26
Puissance d'aspiration, dépression kPa 13
Brosse de nettoyage
Largeur de travail mm 300
Diamètre des brosses mm 60
Vitesse des brosses t/min 1450
Dimensions et poids
Surface théoriquement nettoyable m²/h 200
Volume du réservoir d'eau propre/ré-
l4
servoir d'eau sale
Longueur x largeur x hauteur mm 390 x 335 x 1180
Poids de transport (Adv) kg 12 (12,5)
Poids total (Adv) kg 16 (16,5)
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 72
Incertitude K
pA
dB(A) 1
Niveau de puissance sonore L
WA
dB(A) 85
Incertitude K
WA
dB(A) 1
– 9
29FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Funzione
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
La lavasciugapavimenti è impiegata per la
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
pulizia ad umido di superfici piane.
dita dell'apparecchio.
Una larghezza di lavoro pari a 300 mm e
una capienza dei serbatoi di acqua pulita e
Indice
sporca - rispettivamente pari a 4 l - consen-
tono un'efficace pulizia di superfici piccole.
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .1
L'alimentazione a corrente permette di otte-
Funzione . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
nere un alto rendimento senza alcuna limi-
Uso conforme a destinazione IT . . .1
tazione dei tempi di lavoro.
Protezione dell’ambiente . . IT . . .2
Avvertenza
Dispositivi di comando . . . . IT . . .2
L'apparecchio può essere equipaggiato da
Prima messa in funzione . . IT . . .2
diversi accessori in relazione ai diversi la-
Funzionamento . . . . . . . . . IT . . .2
vori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4
o visitate il nostro sito Internet alla pagina
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4
www.kaercher.com.
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .4
Uso conforme a destinazione
Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .5
Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
mente in conformità alle indicazioni fornite
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
da questo manuale d'uso.
– L'apparecchio può essere utilizzato
Dichiarazione di conformità CE IT . . .8
esclusivamente per la pulizia di superfi-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . .9
ci dure resistenti all'umidità e alla luci-
Norme di sicurezza
datura.
Temperatura di esercizio: da +5°C a
Prima di usare l'apparecchio per la prima
+40°C.
volta si prega di leggere attentamente e di
– L'apparecchio non si adatta alla pulizia
osservare le presenti istruzioni per l'uso e
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per
frigoriferi).
dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi
a spruzzo-estrazione" 5.956-251.0
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio
Simboli riportati nel manuale d'uso
originali.
Pericolo
– L'apparecchio è stato concepito per la
pulizia di pavimenti in ambienti interni ri-
Per un rischio imminente che determina le-
sp. di superfici coperte.
sioni gravi o la morte.
– L'apparecchio non è previsto per la pu-
몇 Attenzione
lizia di percorsi pubblici di maggior uti-
Per una situazione di rischio possibile che
lizzo.
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
– L'apparecchio non si adatta all'impiego
te.
in ambienti a rischio d'esplosione.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.
30 IT
– 1

20 Chiusura
Protezione dell’ambiente
21 Indicatore di livello
22 Gancio per cavo, girevole
I materiali dell’imballaggio sono
23 Cavo di alimentazione con connettore
riciclabili. Non smaltire l’imbal-
laggio con i rifiuti domestici, ma
24 Manico tubo di aspirazione (solo BR 30/
conferirlo al riciclaggio.
4 C Adv)
Gli apparecchi usati contengo-
Contrassegno colore
no materiali riciclabili preziosi,
– Gli elementi di comando per il processo
che dovrebbero pertanto esse-
di pulizia sono gialli.
re conferiti al riciclaggio per as-
– Gli elementi di comando per la manu-
sicurare il loro riutilizzo.
tenzione ed il service sono grigio chia-
Batterie, olio e sostanze simili
ro.
non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire pertan-
Prima messa in funzione
to gli apparecchi usati attraver-
so idonei centri di raccolta.
Fig. 2, vedi copertina
Inserire il tubo all'estremità del manico
Avvertenze sui contenuti (REACH)
nell'apertura presente sull'apparecchio.
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
Premere Arresto e inserire il manico
www.kaercher.com/REACH
fino allo scatto all'interno dell'apparec-
chio.
Dispositivi di comando
Orientare il cavo nell'apparecchio ed
Fig. 1, vedi copertina
applicare il coperchio come illustrato
1 Maniglia
nel pieghevole.
2 Interruttore pompa dell'acqua
Funzionamento
3 Interruttore generale modalità spazzo-
lamento/aspirazione
Riempire il serbatoio acqua pulita
4 Maniglia trasporto
Attenzione
5 Maniglia di trasporto serbatoio acqua
sporca
Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo
i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di
6 Serbatoio acqua sporca
detergenti diversi, l'operatore è responsabi-
7 Serbatoio acqua pulita
le del rischio maggiore in termini di sicurez-
8 Chiusura serbatoio acqua pulita
za di funzionamento, pericolo d'infortunio e
9 Setaccio
durata minore dell'apparecchio. Utilizzare
10 Testa di pulizia
esclusivamente detergenti privi di solventi,
11 Pedale sollevatore barra di aspirazione
sale e acido fluoridrico.
12 Sblocco posizione d'arresto
Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-
13 Tubo rigido di aspirazione
tate sui detergenti.
14 Raccordo tubo di aspirazione
Avvertenza
15 Bocchetta di aspirazione (solo BR 30/4
Non utilizzare detergenti fortemente schiu-
C Adv)
mogeni. Attenersi alle raccomandazioni per
16 Rullo della spazzola
il dosaggio.
17 Barra di aspirazione
18 Tasto di sbloccaggio, spazzola inter-
cambiabile
19 Coperchio serbatoio acqua sporca
– 2
31IT

Detergenti consigliati:
Attenzione
Impiego Deter-
Dosag-
Pericolo di danneggiamento del rivestimen-
gente
gio
to del pavimento. Usare il metodo di pulizia
per lo sporco intenso esclusivamente per
Detergente di ma-
RM 743 0,5 -
pavimenti idonei.
nutenzione alcali-
2,0%
Rischio di danneggiamento della pompa di
no
acqua pulita in caso di funzionamento a
Detergente di ma-
RM 738 0,5 -
secco a causa del serbatoio vuoto. Control-
nutenzione acido,
3,0%
lare l'indicatore del livello di riempimento e
per ambienti sani-
disattivare l'interruttore della pompa
tari, piscine ecc.
dell'acqua quando il serbatoio dell'acqua
Rimuove depositi
pulita è vuoto.
di calcare.
Sporco normale
Prodotto EXTRA
RM 780 0,5 -
Portare il pedale sollevatore barra di
per la cura dei pa-
2,0%
aspirazione in posizione "aspirare" (fig.
vimenti
3 - posizione "1/ON", vedi copertina).
Detergente di fon-
RM 751 1,0 -
Premere Sblocco posizione d'arresto e
do per pavimenti,
25%
girare il manico all'indietro.
acido
Posizionare l'interruttore generale mo-
Rimuovere il serbatoio acqua pulita
dalità spazzolamento/aspirazione su
dall'apparecchio.
"1".
Aprire il coperchio del serbatoio di ac-
Accendere l'interruttore Pompa dell'ac-
qua pulita.
qua.
Versare una miscela di acqua-deter-
Muovere l'apparecchio sopra la superfi-
gente. Temperatura massima del liqui-
cie da pulire.
do pari a 50 °C.
Sporco intenso
Chiudere il coperchio del serbatoio di
acqua pulita.
Attenzione
Inserire il serbatoio acqua pulita nell'ap-
Pericolo di danneggiamento del rivestimen-
parecchio.
to del pavimento. Usare il metodo di pulizia
per lo sporco intenso esclusivamente per
Effettuare l'allacciamento alla rete
pavimenti idonei.
Girare il gancio per cavo verso l'alto e
Posizionare Pedale sollevamento barra
togliere il cavo.
di aspirazione su "non aspirare" (fig. 3 -
Controllare che il cavo di rete e la spina
posizione "0/OFF“, vedi copertina) ed
di alimentazione non siano danneggiati
effettuare la pulizia come nel caso di
o rotti. Fare eseguire la sostituzione
sporco normale. Il liquido detergente ri-
solo dal servizio assistenza o da elettri-
mane sulla superficie da pulire e ha il
cisti qualificati.
tempo necessario per agire.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Posizionare Pedale sollevamento barra
di aspirazione su "aspirare“ e passare
Pulizia
nuovamente sopra la superficie da pulire.
Pericolo
Aspirare negli angoli (solo BR 30/4 C Adv)
Pericolo di scosse elettriche a causa di un
Estrarre il tubo di aspirazione sul manico
cavo di allacciamento alla rete danneggia-
tirando verso l'alto, inserire la bocchetta di
to. Non far toccare il cavo di allacciamento
aspirazione e aspirare lo sporco.
alla rete con le spazzole rotanti.
Rimuovere la bocchetta, reinserire il tubo
di aspirazione e bloccare il manico.
32 IT
– 3

Svuotare il liquido detergente.
Concludere la pulizia
Chiudere il coperchio del serbatoio di
Spegnere l'interruttore Pompa dell'ac-
acqua pulita.
qua.
Inserire il serbatoio acqua pulita nell'ap-
Muovere l'apparecchio ancora per un
parecchio.
piccolo tratto per aspirare l'acqua resi-
Trasporto
dua.
Posizionare l'interruttore generale mo-
Attenzione
dalità spazzolamento/aspirazione su
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
"0".
spettare il peso dell'apparecchio durante il
Girare il manico in avanti e bloccare in
trasporto.
posizione d'arresto.
Girare il manico in avanti e bloccare in
Staccare la spina di alimentazione dalla
posizione d'arresto.
presa.
Girare il manico all'indietro e spingere
Svuotare il serbatoio acqua sporca
l'apparecchio.
oppure
Avvertenza
Sollevare l'apparecchio con l'apposito
Quando il serbatoio acqua sporca è pieno,
manico e trasportarlo.
il galleggiante ottura il canale di aspirazio-
Per il trasporto in veicoli, assicurare
ne. L'operazione di aspirazione viene inter-
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
rotta. Svuotare il serbatoio acqua sporca.
gore affinché non possa scivolare e ri-
몇 Attenzione
baltarsi.
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
Supporto
mento delle acque di scarico.
Spegnere l’apparecchio.
Attenzione
Raddrizzare l'apparecchio e bloccare in
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
posizione d'arresto.
spettare il peso dell'apparecchio durante la
Rimuovere il serbatoio acqua pulita
conservazione.
dall'apparecchio.
Questo apparecchio può essere conserva-
Girare la maniglia di trasporto serbatoio
to solo in ambienti interni.
acqua sporca verso il basso e togliere il
Cura e manutenzione
serbatoio acqua sporca.
Sollevare la chiusura e togliere il coper-
Pericolo
chio del serbatoio acqua sporca.
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
Svuotare l'acqua sporca.
to accidentale dell'apparecchio e da scosse
Sciacquare infine il contenitore dell'ac-
elettriche.
qua sporca con acqua pulita.
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
Posizionare il coperchio sul serbatoio
na di alimentazione prima di effettuare in-
acqua sporca e bloccare.
terventi sull'apparecchio.
Inserire il serbatoio acqua sporca
Attenzione
nell'apparecchio.
Pericolo di daneggiamento per l'apparec-
Svuotare il serbatoio acqua pulita
chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima
di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-
Rimuovere il serbatoio acqua pulita
parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua
dall'apparecchio.
sporca e quello dell'acqua pulita.
Aprire il coperchio del serbatoio di ac-
qua pulita.
– 4
33IT

Schema di manutenzione
Sostituzione del rullo della spazzola
Togliere il serbatoio acqua pulita.
Dopo il lavoro
Togliere il serbatoio acqua sporca.
Attenzione
Posizionare l'apparecchio sulla parte
Pericolo di danneggiamento. Non rivolgere
posteriore.
il getto d'acqua sull'apparecchio e non uti-
Premere il Pulsante di sblocco rullo-
lizzare detergenti aggressivi.
spazzola e orientare il rullo-spazzola
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
verso il basso e sfilarlo dal trascinatore.
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio ac-
Inserire un nuovo rullo-spazzola sul tra-
qua sporca e l'apparecchio.
scinatore e bloccarlo sul lato oppoosto.
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita.
Antigelo
Sciacquare l'apparecchio: Riempire il
serbatoio acqua pulita con acqua pulita
In caso di pericolo di gelo:
(senza detergente) e far funzionare
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita e
l'apparecchio per un minuto con irriga-
dell'acqua sporca.
zione spazzole attivata.
Collocare l'apparecchio in un locale
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita.
protetto dal gelo.
Pulire l'apparecchio esternamente con
Guasti
un panno umido imbevuto di liscivia.
Pulire le barre di aspirazione, verificar-
Pericolo
ne l'usura e, all'occorrenza, sostituirle
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
(vedi "Lavori di manutenzione").
to accidentale dell'apparecchio e da scosse
Verificare l'usura della spazzola, even-
elettriche.
tualmente sostituirla (vedi "Lavori di
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
manutenzione").
na di alimentazione prima di effettuare in-
terventi sull'apparecchio.
Una volta all'anno
Far effettuare il controllo di sicurezza
Attenzione
previsto da un elettricista qualificato.
Pericolo di daneggiamento per l'apparec-
chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima
Interventi di manutenzione
di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-
parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua
Sostituire le barre di aspirazione
sporca e quello dell'acqua pulita.
Avvertenza
In caso si presentino guasti che non posso-
Le barre di aspirazione sono fissate all'ap-
no essere risolti grazie a questa tabella,
parecchio con un giunto a scatto e possono
chiamare il servizio clienti.
essere rimosse con facilità.
Portare il pedale sollevatore barra di
aspirazione in posizione "aspirare" (fig.
3 - posizione "1/ON", vedi copertina).
Togliere il serbatoio acqua pulita.
Togliere il serbatoio acqua sporca.
Posizionare l'apparecchio sulla parte
posteriore.
Togliere la barra di aspirazione tirando
verso il basso.
Inserire nuove barre di aspirazione e
bloccarle.
34 IT
– 5

Guasto Rimedio
L'apparecchio non si
Verificare se la spina è inserita.
accende
Quantità di acqua in-
Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il ser-
sufficiente.
batoio
Aprire la chiusura del serbatoio di acqua pulita. Nel caso in cui
all'apertura venga rilevata una sottopressione, pulire la valvola di
aerazione nella chiusura del serbatoio di acqua pulita.
Pulire i distributori dell'acqua (vedi "Pulire distributori acqua)".
Estrarre il serbatoio di acqua pulita e verificare che il filtro non sia
sporco. All'occorrenza estrarre e pulire il filtro.
Rimuovere la valvola nel serbatoio di acqua pulita (Figura 4, pedi
copertina) e sciacquare in acqua tiepida.
Il serbatoio acqua pu-
Rimuovere la valvola nel serbatoio di acqua pulita (Figura 4, pedi
lita goccia durante il
copertina) e sciacquare in acqua tiepida.
rabbocco
Potenza di aspirazio-
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
ne insufficiente
Bloccare il serbatoio acqua sporca nell'apparecchio.
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coper-
chio e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire.
Controllare le guarnizioni tra coperchio del serbatoio dell'acqua
sporca e l'apparecchio. Nel caso in cui le guarnizioni siano dan-
neggiate contattare il servizio clienti.
Verificare che le barre di aspirazione siano bloccate.
Barra di aspirazione otturata, pulirla.
Barra di aspirazione usurata, invertire la barra di aspirazione an-
teriore e posteriore. Nel caso in cui siano usurate le due barre di
aspirazione, introdurre nuove barre di aspirazione.
Verificare se i componenti del tubo di aspirazione sono collegati
correttamente con il raccordo tubo di aspirazione.
Controllare l'eventuale intasamento del tubo e canale di aspira-
zione nella testa di lavaggio, eventualmente eliminare l'intasa-
mento (vedi "Pulire tubo di aspirazione").
Accertarsi che il cavo dietro i serbatoi sia disposto in modo piatto
e che il coperchio compreso nella fornitura sia applicato.
Risultato di pulizia in-
Verificare l'usura del rullo-spazzola, eventualmente sostituirlo.
sufficiente
La spazzola non gira Controllare se corpi estranei bloccano il rullo-spazzola, eventual-
mente rimuoverli.
Rumori, la spazzola
Scatto del giunto. Spegnere l'apparecchio, controllare/pulire il rul-
non si gira
lo.
– 6
35IT

Sfilare il raccordo tubo di aspirazione
Pulire il distributore d'acqua
all'indietro dall'apparecchio e far uscire
Togliere il rullo-spazzola.
entrambe le estremità del tubo di aspi-
Sfilare il listello di distribuzione acqua
razione con movimento rotante (fig. 6,
nel tunnel della spazzola (fig. 5, vedi co-
vedi copertina).
pertina).
Il tubo di aspirazione è interrotto ed en-
Pulire il canale di irrigazione e le aper-
tambe le estremità sono accessibili per
ture nel listello di distribuzione acqua
la pulizia.
sotto l'acqua corrente.
Togliere le barre di aspirazione tirando
verso il basso, il canale di aspirazione
Pulire il tubo di aspirazione
nella testa di lavaggio è ora accessibile
Rimuovere il serbatoio acqua pulita
per la pulizia (fig. 7, vedi copertina).
dall'apparecchio.
Sciacquare il tubo e il canale di aspira-
Girare la maniglia di trasporto serbatoio
zione con acqua oppure togliere l'inta-
acqua sporca verso il basso e togliere il
samento, tirando o spingendo, con un
serbatoio acqua sporca.
oggetto smussato.
Accessori
Accessori Descrizione Codice d’ordina-
zione
Spazzola a rulli, rosso Spazzola universale per tutti i pavimenti. 4.762-428.0
Spazzola a rulli, aran-
Spazzola speciale per pavimenti struttu-
4.762-484.0
cione
rati, come piastrelle di sicurezza e giun-
ture
Spazzola a rulli, bianco Spazzola morbida per pavimenti sensibili
4.762-452.0
e per lucidare
Spazzola a rulli, blu Spazzola morbida per la pulizia in pro-
4.762-499.0
fondità di tappeti
Rullo di microfibra Particolarmente per piastrelle in gres,
4.762-453.0
spazzola di pulizia di microfibre con par-
ticolare potenza di pulizia elevata.
Labbro di aspirazione
Di caucciù naturale. Necessari 2 pezzi. 4.777-320.0.
di ricambio
Labbro di aspirazione
Per sporco contenente olio e grasso per
4.777-324.0
di ricambio, resistente
esempio nella cucina e officina. Neces-
a olio
sari 2 pezzi.
Kit di pulizia tappeti Pulizia in profondità di superfici di tessuti.
2.783-005.0
Composto di rulli spazzola, 2 barre di
aspirazione, 1 litro di concentrato di de-
tergente, 500 ml di smacchiatore
36 IT
– 7

Ricambi
Dichiarazione di conformità
CE
– Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
Con la presente si dichiara che la macchina
cessori e ricambi originali garantiscono
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
che l’apparecchio possa essere impie-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
sione da noi introdotta sul mercato, è
ni.
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
è riportata alla fine del presente manua-
di modifiche apportate alla macchina senza
le d'uso.
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
ne perde ogni validità.
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
Prodotto: Lavasciuga pavimenti
cher.com alla voce “Service”.
Modelo: 1.783-xxx
Garanzia
Direttive CE pertinenti
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
spettivo paese di pubblicazione da parte
Norme armonizzate applicate
della nostra società di vendita competente.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
tuitamente eventuali guasti agli accessori,
EN 60335–1
se causati da difetto di materiale o di produ-
EN 60335–2–72
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
EN 61000–3–3: 2008
pure al più vicino centro di assistenza auto-
EN 62233: 2008
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Norme nazionali applicate
-
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
CEO
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/10/01
– 8
37IT

Dati tecnici
1.783-220.0 1.783-223.0 1.783-224.0
Potenza
Tensione nominale V 220...240
Frequenza Hz 1~ 50/60
Medio assorbimento di potenza W 820 750 750
Grado di protezione I
Protezione IPX4
Aspirazione
Potenza di aspirazione, quantità d'aria l/s 26
Potenza di aspirazione, pressione ne-
kPa 13
gativa
Spazzola di pulizia
Larghezza della superficie di lavoro mm 300
Diametro spazzole mm 60
Numero giri spazzole 1/min 1450
Dimensioni e pesi
Potenza di superficie teorica m²/h 200
Volume del serbatoio di acqua pulita/
l4
sporca
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 390 x 335 x 1180
Peso di trasporto (Adv) kg 12 (12,5)
Peso totale (Adv) kg 16 (16,5)
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
2
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
<2,5
2
Dubbio K m/s
0,2
Pressione acustica L
pA
dB(A) 72
Dubbio K
pA
dB(A) 1
Livello di potenza sonora L
WA
dB(A) 85
Dubbio K
WA
dB(A) 1
38 IT
– 9

Lees vóór het eerste gebruik
Functie
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt
en bewaar hem voor later gebruik of voor
voor de natte reiniging van vlakke vloeren.
een latere eigenaar.
Een werkbrede van 300 mm en een capa-
citeit van de schoon- en vuilwatertanks van
Inhoudsopgave
elk 4 l maken een efficiënte reiniging moge-
lijk van kleine oppervlakken.
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .1
De aansluiting op het elektriciteitsnet
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .1
maakt een hoog vermogen mogelijk zonder
Reglementair gebruik . . . . . NL . . .1
werkbegrenzing.
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .1
Instructie
Bedieningselementen. . . . . NL . . .2
Afhankelijk van de betreffende reinigings-
Eerste ingebruikneming . . . NL . . .2
opdracht kan het apparaat met verschillen-
Werking . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .2
de accessoires worden uitgerust. Vraag
Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
naar onze catalogus of bezoek ons op het
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
Internet onder www.kaercher.com.
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
Reglementair gebruik
Storingen . . . . . . . . . . . . . . NL . . .5
Toebehoren . . . . . . . . . . . . NL . . .7
Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de
Reserveonderdelen . . . . . . NL . . .8
gegevens in deze gebruiksaanwijzing.
– Het apparaat mag alleen voor het reini-
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .8
gen van niet vochtgevoelige en niet po-
EG-conformiteitsverklaring. NL . . .8
lijstgevoelige harde oppervlakken
Technische gegevens. . . . . NL . . .9
gebruikt worden.
Veiligheidsinstructies
Het gebruikstemperatuurbereik ligt tus-
sen +5°C en +40°C.
Lees en neem voor het eerste gebruik van
– Het apparaat is niet geschikt voor de
het apparaat deze bedieningshandleiding
reiniging van bevroren vloeren (bijv. in
in acht en de bijgeleverde brochure Vielig-
koelhuizen).
heidsaanwijzingen voor borstelreinigings-
– Het apparaat mag alleen uitgerust wor-
apparaten en sproeiextractieapparaten,
den met originele toebehoren en reser-
5.956-251.0
veonderdelen.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
– Het apparaat werd ontwikkeld voor het
reinigen van vloeren binnen resp. over-
Gevaar
dekte oppervlakken.
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
– Het apparaat is niet bestemd voor de
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
reiniging van openbare verkeerswegen.
lijke letsels.
– Het apparaat is niet geschikt voor het
몇 Waarschuwing
gebruik in explosiegevaarlijke omgevin-
gen.
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
Zorg voor het milieu
delijke lichamelijke letsels.
Voorzichtig
De verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar. Gooi het verpak-
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kingsmateriaal niet met het
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
huisvuil weg, maar zorg dat het
materiële schade.
gerecycled kan worden.
– 1
39NL

Oude apparaten bevatten
Eerste ingebruikneming
waardevolle materialen die ge-
recycled kunnen worden. Bat-
Afbeelding 2, zie omslagpagina
terijen, olie en gelijksoortige
Buis aan het uiteinde van de greep in de
stoffen mogen niet in het milieu
opening aan het apparaat steken.
terechtkomen. Geef oude ap-
Arrêteringen indrukken en greep in-
paraten daarom bij een ge-
schuiven tot hij in het apparaat vastklikt.
schikte verzamelplaats af.
Kabel in het toestel plaatsen en deksel
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
aanbrengen, zoals weergegeven in het
stoffen (REACH)
bijgevoegde blad.
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
Werking
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Schoonwatertank vullen
Bedieningselementen
Voorzichtig
Afbeelding 1, zie omslagpagina
Beschadigingsgevaar. Alleen de aanbevo-
1 Greep
len reinigingsmiddelen gebruiken. Voor an-
2 Schakelaar waterpomp
dere reinigingsmiddelen draagt de
3 Hoofdschakelaar borstel-/zuigwerking
exploitant het verhoogde risico betreffende
4 Handgreep
de gebruiksveiligheid, het gevaar voor on-
gevallen en de kortere levensduur van het
5 Draagbeugel vuilwatertank
apparaat. Alleen reinigingsmiddelen ge-
6 Vuilwaterreservoir
bruiken, die vrij zijn van oplossingsmidde-
7 Schoonwaterreservoir
len, zoutzuur en bijtende zuren.
8 Vergrendeling schoonwaterreservoir
Veiligheidsinstructies op de reinigingsmid-
9 Zeef
delen in acht nemen.
10 Reinigingskop
Instructie
11 Pedaal Omhoog zetten zuigbalk
Geen sterk schuimende reinigingsmidde-
12 Ontgrendeling parkeerstand
len gebruiken. Doseeraanwijzingen in acht
13 Zuigbuis
nemen.
14 Verbinding zuigbuis
Aanbevolen reinigingsmiddelen:
15 Zuigkop (alleen BR 30/4 C Adv)
Gebruik Reini-
Do-
16 Borstelrol
gings-
se-
17 Zuigbalk
middel
ring
18 Ontgrendelingsknop, wisselborstel
Onderhoudsreiniger
RM 743 0,5 -
19 Deksel reservoir vuil water
alkalisch
2,0%
20 Sluiting
Onderhoudsreiniger
RM 738 0,5 -
21 Aanduiding vulstand
zuur, voor sanitair,
3,0%
22 Kabelhaak, zwenkbaar
zwembaden, enz.
23 Stroomkabel met stekker
Verwijdert kalkafzet-
24 Greep zuigbuis (alleen BR 30/4 C Adv)
tingen.
Kleurmarkering
Onderhoud EXTRA RM 780 0,5 -
2,0%
– Bedieningselementen voor het reini-
gingsproces zijn geel.
Vloerreiniger, zuur RM 751 1,0 -
25%
– Bedieningselementen voor het onder-
houd en de service zijn lichtgrijs.
Schoonwatertank van het apparaat ne-
men.
40 NL
– 2