Karcher Xpert-HD 7140 – страница 8

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher Xpert-HD 7140

A készülék első használata előtt

22 Rögzítő csavar tolókengyel

olvassa el ezt az eredeti hasz-

23 Tisztítószer-szívócső szűrővel

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

24 Tisztítószer-adagoló szelep

sa meg a későbbi használatra vagy a

25 Tartozékok rekesze

következő tulajdonos számára.

26 Tömlő dob

27 Hajtókar

Tartalomjegyzék

Szín megjelölés

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .1

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1

gák.

Rendeltetésszerű használat HU . . .2

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

Biztonsági berendezések . . HU . . .2

világos szürkék.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2

Biztonsági tanácsok

Üzembevétel előtt . . . . . . . HU . . .2

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

pen olvassa el az 5.951-949.0 sz. biz-

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

tonsági utasításokat!

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .5

vényhozó folyadék sugárszóró beren-

dezésekre vonatkozó előírásait.

Segítség üzemzavar esetén HU . . .6

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . HU . . .7

vényhozó balesetmegelőzésre vonat-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

kozó előírásait. A folyadék sugárszóró

EK konformitási nyiltakozat HU . . .7

berendezéseket rendszeresen ellen-

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .8

őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét

Készülék elemek

írásban rögzíteni kell.

Kérjük, nyissa ki az előlapot

Szimbólumok az üzemeltetési út-

1 Szórófej tartó

mutatóban

2 Markolat

Balesetveszély

3 Magasnyomású csatlakozás

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

4 Nyomás-/mennyiség szabályozása

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

5 Vízcsatlakozás

6 Oljaszint kijelzés

Figyelem!

7 Olajtartály

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

8 Készülék fedél

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

9 Készülékkapcsoló

het.

10 Rögzítő csavar készülékfedél

Vigyázat

11 Tömlőtartó

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

12 Kézi szórópisztoly tartója

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

13 Fúvóka

14 A szórófej jelzése

Szimbólumok a készüléken

15 Sugárcső

A magasnyomású vízsugár nem

16 Kézi szórópisztoly

rendeltetésszerű használat ese-

17 Biztosítókar

tén veszélyes lehet. A vízsugarat

18 Kézi szórópisztoly karja

soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív

19 Magasnyomású tömlő

elektromos szerelvények vagy maga a ké-

20 Tolókengyel

szülék felé.

21 Kábel tartó

– 1

141HU

Az érvényes előírások alapján a

A túfolyószelep és a nyomás kapcsoló gyá-

készüléket soha nem szabad

rilag van beállítva és leplombálva. Beállí-

rendszer-elválasztó nélkül az ivó-

tást csak a szerviz végezheti.

víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-

Környezetvédelem

nálja a KÄRCHER vállalat megfelelő

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-

kat a háztartási szemétbe, hanem

szer elválasztón átfolyt, nem minősül

gondoskodjék azok újrahasznosításról.

ihatónak.

A régi készülékek olyan értékek újra-

Vigyázat

hasznosítható anyagokat tartalmaz-

A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-

nak, melyeket újrahasznosítóba kell

hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a

juttatni. Szárazelemek, olaj és hasonló

készülékhez!

anyagok ne kerüljenek a természetbe.

Ezért kérjük, hogy a régi készülékeket az

Rendeltetésszerű használat

arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevé-

Ezt a magasnyomású tisztítót csak a követ-

telével ártalmatlanítsa!

kezőkre szabad használni

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

alacsony nyomású sugárral és tisztító-

kal kapcsolatban (REACH)

szerrel történő tisztításra (pl. gépek, jár-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

művek, építmények, szerszámok

gokkal kapcsolatosan a következő címen

tisztítására).

talál:

www.kaercher.com/REACH

magasnyomású sugárral tisztítószer

nélkül történő tisztításra (pl. homlokza-

Üzembevétel előtt

tok, teraszok, kerti gépek tisztítására).

Makacs szennyeződés esetén különleges

Kicsomagolás

tartozékként ajánljuk a szennymarót.

A csomagolás tartalmát kicsomagolás-

Biztonsági berendezések

kor ellenőrizni kell.

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

A biztonsági berendezések a felhasználó

jékoztassa a kereskedőt.

védelmét szolgálják és nem szabad őket

hatályon kívül helyezni vagy működésük-

Ellenőrizze a olajszintet

ben megkerülni.

Az olajszint kijelzőt álló készüléknél ol-

Túlfolyó szelep

vassa le. Az olajszintnek az olajtartály

két jelölése között kell lenni.

A vízmennyiség nyomás-/mennyiségsza-

bályozóval történő csökkenésénél kinyílik a

Olajtartály szellőzésének aktiválása

túlfolyószelep és a víz egy része visszafo-

Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-

lyik a szivattyú szívó oldalához.

varját, vegye le a készülék fedelét.

Nyomás kapcsoló

Vágja le az olajtartály fedelének hegyét.

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

Rögzítse a készülék fedelét.

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

Tartozékok felszerelése

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

A szórófejet szerelje a sugárcsőre (jel-

csol.

zések az állítógyűrűn fent).

Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-

gárcsővel.

142 HU

– 2

A nem megfelelő hosszabbító kábel veszé-

Tömlődob nélküli készülékek esetén:

lyes lehet. A szabadban csak az erre enge-

A tolókengyelt ütközésig felhúzni.

délyezett és megfelelően jelölt, elégséges

A tolókengyelt a mellékelt csavarokkal

keresztmetszettel rendelkező hosszabbító

és szerszámmal rögzítse.

kábelt alkalmazzon:

A magasnyomású tömlőt a magasnyo-

mású csatlakozásánál húzza meg.

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

Tömlődobbal rendelkező készülékek

lán/Műszaki adatoknál.

esetén:

Víz csatlakozás

Dugja be a hajtókart a tömlődob-ten-

gelybe és kattintsa be.

Csatlakozás a vízvezetékhez

A magasnyomású tömlőt a feltekerés

Figyelem!

előtt nyújtva fektesse le.

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

A magasnyomású tömlőt a hajtókar for-

előírásait.

gatásával egyenletes rétegekben teker-

Az érvényes előírások alapján a

je fel a tömlődobra. Úgy válassza meg

készüléket soha nem szabad

a feltekerési irányt, hogy a magasnyo-

rendszer-elválasztó nélkül az ivó-

mású tömlő ne törjön meg.

víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-

nálja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Üzembevétel

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

Elektromos csatlakozás

szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-

Balesetveszély

szer elválasztón átfolyt, nem minősül

Áramütés veszélye.

ihatónak.

A készüléket csak váltóáramra kösse be.

Vigyázat

A készülék IEC 60364-nek megfelelő elekt-

A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-

romos csatlakoztatását villanyszerelővel

hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a

kell elvégeztetni.

készülékhez!

A típustáblán megadott feszültségnek meg

kell egyezni az áramforrás feszültségével.

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

A hálózati dugalj minimális biztosítéka

adatoknál.

(lásd Műszaki adatok).

Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,

A készüléket feltétlenül dugós kapcsolóval

legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-

kell az áramhálózatra kapcsolni. Nem elvá-

csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-

lasztható összeköttetés az áramhálózattal

dául vízcsap) kösse be.

tilos. A dugós kapcsoló a hálózati leválasz-

Megjegyzés

tásra szolgál.

Az táplálótömlő nem része a szállítási tétel-

A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé-

nek.

gét minden használat előtt ellenőrizze. A

Nyissa ki a vízvezetéket.

sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki kell

cseréltetni egy jogosult ügyfélszolgálattal

Víz kiszívása nyitott tartályokból

vagy elektromos szakemberrel.

Szívócsövet a szűrővel (megrend.

Az alkalmazott hosszabbító kábel duga-

szám 4.440-238,0) a vízcsatlakozásra

szának és csatlakozójának vízszigetelt kivi-

csavarja rá.

telűnek kell lennie.

Készülék szellőztetése:

Megfelelő átmérőjű hosszabbító kábelt

Csavarja le a szórófejet.

használjon (lásd „Műszaki adatok“) és telje-

A készüléket addig hagyja menni, amíg

sen tekerje le a tömlődobról.

a víz buborékmentesen jön ki.

– 3

143HU

Esetleg hagyja 10 másodpercig járni a

A magasnyomású csövet egészen te-

készüléket – kapcsolja ki. Az eljárást

kerje le a tömlődobról.

többször ismételje meg.

Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.

Kapcsolja ki a készüléket és csavarja

Oldja ki a kézi szórópisztolyt és húzza

vissza a szórófejet.

meg a pisztoly karját.

A munkanyomást és a vízmennyiséget

Használat

a nyomás-/mennyiség szabályozó el-

Balesetveszély

fordításával (fokozat nélküli) állítsa be

(+/-).

Robbanásveszély!

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

Sugárfajta kiválasztása

tezni vele.

Zárja le a kézi szórópisztolyt.

A készülék veszélyes területen (pl.: benzin-

Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kí-

kúton) történő alkalmazása esetén figye-

vánt szimbólum megegyezik a jelölés-

lembe kell venni a megfelelő biztonsági

sel:

előírásokat.

Vigyázat

Alacsony nyomású lapos su-

A motorokat csak megfelelő olajleválasztó-

gár (CHEM) tisztítószeres

val ellátott helyen tisztítsa (környezetvéde-

üzemnél vagy alacsony nyo-

lem).

más melletti tisztításnál

csak Xpert HD 7125...:

Magasnyomású lapos sugár

Veszély

(25°) nagy kiterjedésű szen-

A készülék hosszabb használati ideje ese-

nyeződéseknél

tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-

si zavar léphet fel.

Használat tisztítószerrel

Általánosan érvényes használati időt nem

Figyelem!

lehet meghatározni, mert ez több befolyá-

A nem megfelelő tisztítószer a készülék és

soló tényezőtől függ:

a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja.

Személyes hajlam a rossz vérkeringés-

Csak olyan tisztítószert használjon, ame-

re (gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergé-

lyet a Kärcher jóváhagyott. Vegye figye-

se).

lembe az adagolási javaslatokat és

Alacsony környezeti hőmérséklet. Vi-

tanácsokat, amelyek a tisztítószerek mel-

seljen meleg kesztyűt a kéz védelmére.

lett találhatók. A környezet védelme érde-

Az erős markolás gátolja a vérkerin-

kében takarékosan bánjon a

gést.

tisztítószerekkel.

A folyamatos üzem rosszabb, mint a

Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-

szünetekkel megszakított üzem.

kozó biztonsági előírásokat.

A készülék rendszeres, hosszan tartó

A Kärcher tisztítószerek zavartalan munkát

használatánál és a megfelelő jelek (például

biztosítanak. Kérjen tanácsot vagy rendelje

ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt elő-

meg katalógusunkat vagy tisztítószer infor-

fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.

mációs lapjainkat.

Nagynyomású üzem

Húzza ki a tisztítószer szívócsövet.

A tisztítószer szívócsövet lógassa be

Tudnivaló

egy tisztítószert tartalmazó tartályba.

A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva.

Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.

A motor csak akkor indul be, ha a pisztoly

Állítsa be a tisztítószer adagoló szele-

karját meghúzzák.

pet a kívánt töménységre.

144 HU

– 4

Javasolt tisztítási módszer

Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Víz leeresztése.

szert a száraz felületre és hagyja hatni

Szivattyúzza át a készüléken a keres-

(ne hagyja megszáradni).

kedelemben szokványos fagyállószert.

A feloldott szennyeződést a magasnyo-

Tudnivaló

mású sugárral mossa le.

Használjon kereskedelmi forgalomban au-

Üzem után a szűrőt mártsa tiszta vízbe.

tókhoz kapható glikol alapú fagyállószert.

Az adagoló szelepet fordítsa a legma-

Vegye figyelembe a fagyállószer gyártójá-

gasabb tisztítószer koncentrációra. In-

nak az alkalmazásra vonatkozó előírásait.

dítsa el a készüléket és egy percig

A készüléket max. 1 percig hagyja men-

öblítse át.

ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-

ürülnek.

A használat megszakítása

Transport

Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a

készülék kikapcsol.

Vigyázat

Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

karját, a készülék újra bekapcsol.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

A készülék kikapcsolása

szüléket a fogantyúnál fogva húzza

Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.

maga után.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

Tömlődob nélküli készülékeknél a to-

zatból.

lókengyelt hordáskor lefelé állítsa. A ké-

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

szüléket felemeléskor a fogantyúnál

Nyomja meg a kézi szórópisztolyt, amíg

fogja, ne a tolókengyelnél.

a készülék nyomás mentes lesz.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Működtesse a kézi szórópisztoly bizton-

szüléket az adott irányelveknek megfe-

sági karját, hogy a pisztoly karját vélet-

lelően kell csúszás és borulás ellen

lenszerű kioldás ellen biztosítsa.

biztosítani.

A készülék tárolása

Tárolás

Helyezze be a kézi szórópisztolyt a tar-

Vigyázat

tóba.

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Tekerje fel a magasnyomású tömlőt és

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

akassza a tömlőtartó fölé.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

vagy

szabad tárolni.

A magasnyomású tömlőt tekerje fel a

tömlődobra. Tolja be a hajtókar fogan-

Ápolás és karbantartás

tyúját, a tömlődob biztosításához.

A csatlakozókábelt tekerje fel a kábel-

Balesetveszély

tartóra.

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

A dugós kapcsolót felszerelt clip-pel

lék és áramütés által.

rögzítse.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Fagyás elleni védelem

lózati csatlakozót.

Figyelem!

Tudnivaló

A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte

A fáradt olajat csak az erre kijelölt gyűjtőhe-

nem ürítette le a vizet.

lyen szabad elhelyezni. Kérjük, ott adja le a

A készüléket fagytól védett helyiségben tá-

keletkező fáradt olajat. A környezet fáradt

rolja.

olajjal történő szennyezése büntetendő.

– 5

145HU

Biztonsági ellenőrzés/Karbantartá-

Segítség üzemzavar esetén

si szerződés

Balesetveszély

Kereskedőjével rendszeres biztonsági el-

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar-

lék és áramütés által.

tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Minden üzem előtt

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Ellenőrizze a csatlakozókábelt károso-

Az elektromos alkatrészeket csak jóváha-

dásra (veszély áramütés által), a sérült

gyott szerviz szolgálattal ellenőriztesse és

csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki

javítassa.

jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro-

Üzemzavarok esetén, melyek jelen fejezet-

mos szakemberrel.

ben nem szerepelnek, kérdéses esetben

Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt

és kifejezett utasítás esetén keresse fel a

esetleges sérülésekre (pukkadásve-

szerviz szolgálatot.

szély).

A sérült magasnyomású tömlőt azonnal

A készülék nem megy

cserélje ki.

A csatlakozókábelt ellenőrizze károso-

Ellenőrizze a készüléket (szivattyú) víz-

dásokra.

záróságra.

Ellenőrizze a hálózati feszültséget.

3 csepp/perc a megengedett és ennyi

Elektromos hibánál keresse fel a szer-

távozhat a készülék alsó oldalából. A

viz szolgálatot.

készülék erős szivárgásánál keresse fel

a szervizt.

A készülék nem termel nyomást

Hetente

Állítsa a szórófejet „Magasnyomás“-ra.

Olajszint ellenőrzése. Tejes olaj esetén

Tisztítsa ki a szórófejet.

(víz az olajban) azonnal keresse fel a

Cserélje ki a szórófejet.

szerviz szolgálatot.

Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

bevétel“).

Tisztítsa ki a tisztítószer-szívócső szű-

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

rőjét.

get (lásd Műszaki adatok).

Évente vagy 500 üzemóra után

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

Ellenőrizze a szivattyú minden tápláló-

Cserélje az olajat.

vezetékét.

Olajcsere

Szükség esetén keresse fel a szerviz

Tudnivaló

szolgálatot.

Az olaj mennyiségét és fajtáját lásd a „Mű-

A szivattyú szivárog

szaki adatok“-nál.

Csavarja ki a készülékfedél rögzítő csa-

3 csepp/perc a megengedett és ennyi tá-

varját, vegye le a készülék fedelét.

vozhat a készülék alsó oldalából. A készü-

Vegye le az olajtartály fedelét.

lék erős szivárgásánál keresse fel a

szervizt.

Döntse előre a készüléket.

A készülék erős szivárgásánál a szer-

Engedje le az olajat a felfogóedénybe.

vizzel ellenőriztesse.

Az új olajat lassan töltse be; a légbubo-

rékoknak el kell illanni.

A szivattyú kopog

Tegye vissza az olajtartály fedelét.

Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó-

Rögzítse a készülék fedelét.

vezetékeinek szivárgását.

146 HU

– 6

Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

le tisztítószer adagoló szelepet.

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

bevétel“).

Termék: Nagynyomású tisztító

Szükség esetén keresse fel a szerviz

Típus: 1.214-xxx

szolgálatot.

Típus: 1.514-xxx

Nem szívja fel a tisztítószert

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Ellenőrizze/tisztítsa ki a szűrős tisztító-

2004/108/EK

szer-szívócsövet.

2000/14/EK

Nyissa ki vagy ellenőrizze/tisztítsa ki a

Alkalmazott harmonizált szabványok:

tisztítószer-adagolószelepet.

EN 60335–1

Szükség esetén keresse fel a szerviz

EN 60335–2–79

szolgálatot.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Alkatrészek

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

EN 61000–3–3: 2006

ket szabad használni, amelyeket a

Követett megfelelés megállapítási eljá-

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

rás:

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

2000/14/EK: V. függelék

ják azt, hogy a készüléket

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Hangteljesítményszint dB(A)

sen üzemeltetni.

XPERT

XPERT

XPERT

Az üzemeltetési útmutató végén talál

7125

7140

7170

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

Mért: 88 89 87

További információkat az alkatrészek-

Garantált: 90 91 89

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Garancia

felhatalmazásával lépnek fel.

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

CEO

Head of Approbation

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

A dokumentációért felelős személy:

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

S. Reiser

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

EK konformitási nyiltakozat

Tel.: +49 7195 14-0

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Fax: +49 7195 14-2212

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Winnenden, 2012/12/01

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

– 7

147HU

Műszaki adatok

Típus Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

X

X

EU CH GB AU

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 230 230...24

240

0

Áramfajta Hz 1~ 50

Csatlakozási teljesítmény kW 2,3

Biztosíték (lomha, Char. C) A 16 10 13 10

Védelmi fokozat IPX5

2

Hosszabbító kábel 30 m mm

2,5

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 60

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 600 (10)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Munkanyomás MPa (bar)

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Szórófej nagyság 031 034 031 034

Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

Szállított mennyiség l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

A kézi szórópisztoly visszalökőereje

N21

(max.)

Üzemanyagok

Olaj mennyiség l 0,38

Olaj fajta SAE 15W40

Méretek és súly

Hossz mm 360

Szélesség (X) mm 375 (400)

magasság mm 925

Súly tartozékok nélkül (X) kg 25 (32)

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

2,7

2

Sugárcső m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

1

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 74

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság

dB(A) 90

K

WA

148 HU

– 8

Típus Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 230

Áramfajta Hz 1~ 50

Csatlakozási teljesítmény kW 2,7 3,2

Biztosíték (lomha, Char. C) A 16

Védelmi fokozat IPX5

2

Hosszabbító kábel 30 m mm

2,5

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 60

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 0,5

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1 (10)

Teljesítményre vonatkozó adatok

Munkanyomás MPa (bar) 3...14

3...16,5

(30...140)

(30...165)

Szórófej nagyság (X) 032 (033) 028 (028)

Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 18 (180) 21 (210)

Szállított mennyiség l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 21

Üzemanyagok

Olaj mennyiség l 0,35

Olaj fajta SAE 15W40

Méretek és súly

Hossz mm 360

Szélesség (X) mm 375 (400)

magasság mm 925

Súly tartozékok nélkül (X) kg 25 (32)

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

<2,5

2

Sugárcső m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

1

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 74

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 91 89

– 9

149HU

Před prvním použitím svého za-

21 Držák kabelu

řízení si přečtěte tento původní

22 Upevňovací šroub posuvného ramene

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

23 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

trem

tele.

24 Ventil na dávkování čisticích prostředků

25 Přihrádka pro příslušenství

Obsah

26 buben na hadici

27 Klika

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .1

Barevné označení

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .1

Používání v souladu s určením CS . . .2

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .2

žluté.

Ochrana životního prostředí CS . . .2

Obslužné prvky údržby a servisních

oprav jsou světle šedé.

Před uvedením do provozu CS . . .2

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3

Bezpečnostní pokyny

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

Před prvním uvedením do provozu bez-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

ny č. 5.951-949.0!

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .5

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .6

předpisy pro proudové kapalinové čer-

padlo.

Náhradní díly . . . . . . . . . . . CS . . .7

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

předpisy pro prevenci nehodovosti.

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .7

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .8

pravidelně testovat a výsledky testů za-

znamenávat písemně.

Prvky přístroje

Symboly použité v návodu k obslu-

Rozložte prosím počáteční stránku s ob-

ze

rázky

1 Uložení trysky

Nebezpečí!

2 Rukojeť

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

3Přípojka vysokého tlaku

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

4 Ovládání tlaku/množství

smrti.

5Přívod vody

Upozorně

6 Kontrola stavu oleje

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

7 Olejová nádržka

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

8 Kryt přístroje

něním nebo k smrti.

9 Spínač přístroje

Pozor

10 Upevňovací šroub krytu přístroje

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

11 Uložení hadice

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

12 Držák ruční stříkací pistole

ním nebo k věcným škodám.

13 Tryska

Symboly na zařízení

14 Označení trysky

15 Proudová trubice

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

16 Ruční stříkací pistole

hou být při neodborném použí-

17 Bezpečnostní páka

vání nebezpečné. Vysokotlakým

18 čka ruční stříkací pistole

vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,

19 Vysokotlaká hadice

elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-

20 Posuvné rameno

řízení samotné.

150 CS

– 1

Podle platných předpisů nesmí být

Ochrana životního prostředí

zařízení nikdy provozováno na vo-

dovodní síti bez systémového od-

Obalové materiály jsou recyklovatel-

dělovače. Je nezbytné používat

né. Obal nezahazujte do domácího

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

mu zužitkování.

nebo alternativně systémový oddělovač

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

Vysloužilá zařízení obsahují cenné

da, která protekla systémovým děličem, je

recyklovatelné materiály, které by

hodnocena jako nikoliv pitná.

měly být odevzdávány k opětnému

zhodnocení. Baterie, olej a podobné látky

Pozor

nesmějí pronikat do okolního prostředí. Vy-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

sloužilá zařízení proto likvidujte prostřed-

vodu vody nikoliv k přístroji!

nictvím příslušných sběrných míst.

Používání v souladu s urče-

Informace o obsažených látkách (RE-

ním

ACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti-

naleznete na adrese:

cí zařízení

www.kaercher.com/REACH

k čištění nízkotlakým vodním paprskem

s použitím čisticích prostředků (např.

Před uvedením do provozu

čištění strojů, vozidel, stavebních stro-

jů, nástrojů),

Vybalení

k čištění vysokotlakým vodním pa-

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

prskem bez použití čisticích prostředků

Při přepravních škodách ihned infor-

(např. čištění fasád, teras, zahradní ná-

mujte obchodníka.

řadí).

Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na

Kontrola množství oleje

nečistoty jako zvláštní příslušenství.

Hladinu oleje odečítejte na ukazateli,

když zařízení stojí. Hladina oleje musí

Bezpečnostní zařízení

ležet mezi oběma značkami na olejové

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

nádrži.

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

Zapojte odvzdušňování olejové ná-

nebo obcházena jejich funkce.

držky

Přepouštěcí ventil

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

Při snížení množství vody regulací tlaku/

přístroje, kryt přístroje sejměte.

množství se otevře nadproudový ventil a

Odřízněte špičku víka olejové nádržky.

část vody se vrátí do sací části čerpadla.

Upevněte kryt zařízení.

Presostat

Montáž příslušenství

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

Trysku namontujte na stříkací trubku

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

(značky jsou na stavěcím kroužku na-

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

hoře).

čky se čerpadlo opět zapne.

Spojte stříkací trubku s ruční stříkací

Nadproudový ventil a tlakový spínač jsou

pistolí.

nastaveny a zaplombovány od výrobce.

Nastavení pouze zákaznickou službou.

U zařízení bez hadicového bubnu:

Vytáhněte posuvné rameno nahoru až

na doraz.

– 2

151CS

Posuvné rameno přišroubujte šrouby a

Použití nevhodných prodlužovacích vedení

nástrojem, které jsou k němu přiloženy.

může mít nebezpečné následky. Pracujete-

Vysokotlakou hadici přišroubujte na vy-

li s čističem venku, používejte jen taková

sokotlakou přípojku.

prodlužovací vedení, která jsou příslušným

způsobem schválená a ozna

čená a která

U zařízení s hadicovým bubnem:

mají dostatečný průřez:

Kliku zasuňte do hřídele hadicového

bubnu a zajistěte.

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

Před namotáním vysokotlakou hadici

Technické údaje.

narovnejte.

Přívod vody

Vysokotlakou hadici naviňte otáčením

páky v rovnoměrných vrstvách na hadi-

Přípojka k rozvodu vody

cový buben. Směr otáčení zvolte tak,

Upozorně

aby vysokotlaká hadice nebyla nikde

Dbejte pokynů příslušného dodavatele vo-

zalomena.

dy.

Uvedení do provozu

Podle platných předpisů nesmí být

zařízení nikdy provozováno na vo-

Elektrické připojení

dovodní síti bez systémového od-

dělovače. Je nezbytné používat

Nebezpečí!

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

nebo alternativně systémový oddělovač

Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

Přístroj smí být zapojen jen do takového el.

da, která protekla systémovým děličem, je

přívodu, který byl instalován kvalifikovaným

hodnocena jako nikoliv pitná.

elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-

Pozor

mou IEC 60364 o elektrické instalaci bu-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

dov.

vodu vody nikoliv k přístroji!

Údaje o napětí uvedené na typovém štítku

přístroje musejí souhlasit s napětím zdrojo-

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

vého proudu.

Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5

Minimální pojistka zásuvky (viz technické

m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce

údaje).

zařízení a k přívodu vody (například vo-

Zařízení musí být nutně připojováno k elek-

dovodnímu kohoutku).

trické síti prostřednictvím zástrčky. Neroz-

bíratelné připojení k síťovému proudu je

Upozorně

zakázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sí-

Přívodní hadice není přibalena.

tě.

Otevřete přívod vody.

Před každým použitím přístroje zkontroluj-

Nasávání vody z otevřené nádrže

te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou

Na vodní přípojku našroubujte sací kar-

poškozeny. Poškozené napájecí vedení je

č s filtrem (obj. č

. 4.440-238.0).

nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-

Přístroj odvzdušněte:

vanou servisní službou, resp. odborníkem

Odšroubujte trysku.

na elektrické přístroje.

Zástrčka a spojení používaného prodlužo-

Zařízení nechte běžet tak dlouho, do-

vacího vedení musí být vodotěsné.

kud voda nevytéká bez bublin.

Použijte prodlužovací kabel s dostatečným

Případně nechte zařízení běžet 10 vte-

průřezem (vize „technická data“) a odviňte

řin - vypněte. Postup opakujte víckrát.

jej z kabelového bubnu celý.

Přístroj vypněte a znovu našroubujte

trysku.

152 CS

– 3

Nastavte pracovní tlak a průtok vody

Obsluha

otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a

průtoku (+/-).

Nebezpečí!

Nebezpečí exploze!

Volba typu paprsku

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

Zavřete ruční stříkací pistoli.

Používáte-li přístroj v nebezpečných pro-

Otáčejte pouzdrem trysky, dokud poža-

storách (např. benzinová pumpa), dodržuj-

dovaný symbol nesouhlasí s označe-

te bezpodmínečně příslušné bezpečnostní

ním:

předpisy.

Pozor

Nízkotlaký plochý paprsek

Motory čistěte jen na místech vybavených

(CHEM) pro provoz s čisticím

odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana

prostředkem nebo čištění při

životního prostředí).

malém tlaku

Pouze u Xpert HD 7125...:

Vysokotlaký plochý paprsek

Pozor!

(25°) pro velkoplošná znečiš-

Delší zacházení s přístrojem může vést k

tě

vibrací podmíněným poruchám prokrvení

rukou.

Provoz s použitím čisticího pro-

Obecně platná doba užívání nemůže být

středku

stanovena, protože závisí na více fakto-

Upozorně

rech.

Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-

Sklony ke špatnému průtoku krve (čas-

dit jak zařízení tak čištěný předmět. Použí-

to studené prsty, brnění prstů).

vejte pouze čisticí prostředky schválené

Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavi-

firmou Kärcher. Řiďte se doporučeným

ce k ochraně rukou.

dávkováním a pokyny, které jsou přiloženy

Pevné uchopení zabraňuje průtoku kr-

k čisticím prostředkům. V zájmu šetrného

ve.

přístupu k životnímu prostředí používejte

Nepřerušovaný provoz je horší než pro-

čisticí prostředky úsporně.

voz přerušovaný pauzami.

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

Při pravidelném, dlouhodobém používání

na čisticích prostředcích.

přístroje a při opětovném objevení se odpo-

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

vídajících příznaků (například brnění prstů,

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se

studené prsty) doporučujeme lékařské vy-

podívejte do našeho katalogu nebo infor-

šetření.

mačního letáku o čistidlech.

Provoz s vysokým tlakem

Vytáhněte sací hadici čisticího pro-

středku.

Informace

Zavěšte hadici na čisticí prostředek do

Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.

nádoby s čisticím prostředkem.

Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka

Trysku nastavte na „CHEM“.

pistole vytažena.

Dávkovací ventil čisticího prostředku

Vysokotlakou hadici odviňte z hadico-

nastavte na požadovanou koncentraci.

vého bubnu zcela.

Doporučovaná metoda čiště

Hlavní spínač nastavte na „I“.

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh-

na suchý povrch a nechte působit (ne

něte páčku pistole.

však zaschnout).

– 4

153CS

Uvolněnou nečistotu opláchněte vyso-

Načerpejte do přístroje běžnou nemrz-

kotlakým paprskem.

noucí směs.

Po provozu ponořte filtr do čisté vody.

Informace

Dávkovací ventil otočte do polohy pro

použijte běžnou nemrznoucí směs pro au-

maximání koncentraci čisticího pro-

tomobily na bázi glykolu.

středku. Spusťte zařízení a oplachujte

Řiďte se návodem k zacházení od výrobce

do čista po dobu jedné minuty.

nemrznoucí směsi.

Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi-

Přerušení provozu

nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy-

Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,

prázdní.

zařízení se vypne.

Přeprava

Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka-

cí pistoli, zařízení se opět zapne.

Pozor

Vypnutí zařízení

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

Hlavní spínač nastavte na „0“.

Je-li třeba zařízení přenášet na delší

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

vzdálenosti, tahejte je za sebou za ru-

Zavřete vodovodní přívod.

kojeť.

Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří-

U zařízení bez hadicového bubnu pře-

stroj není bez tlaku.

stavte před přepravou posuvné rameno

Presuňte bezpečnostní páku ruční stří-

dolů. Zařízení při přenášení uchopte za

kací pistole do blokač

ní polohy, abyste

rukojeti, ne za posuvné rameno.

zajistili páčku pistole proti neúmyslné-

Při přepravě v dopravních prostředcích

mu spuštění.

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

Uložení přístroje

pení podle platných předpisů.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku.

Ukládání

Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji

Pozor

nad uložení hadice.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

nebo

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

uskladnění.

vý buben. Zasuňte dovnitř držák páky,

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

aby byl hadicový buben blokován.

uzavřených prostorách.

Přívodní kabel naviňte kolem držáku

kabelu.

Ošetřování a údržba

Zástrčku upevněte namontovanou spo-

Nebezpečí!

nou.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Ochrana proti zamrznutí

zařízením a elektrickým zkratem.

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Upozorně

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla

Informace

zcela odstraněna voda.

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.

Použitý olej smí být likvidován jen na pří-

slušných sběrných místech. Použitý olej

Pokud nelze uložit na místo, kde nemrz-

odevzdejte na těchto místech. Znečťová-

ne:

ní životního prostředí použitým olejem je

Vypusťte vodu.

trestné.

154 CS

– 5

Pomalu plňte novým olejem; vzduchové

Bezpečnostní inspekce/smlouva o

bubliny musejí unikat.

údržbě

Nasaďte zpět víko olejové nádrže.

Se svým obchodníkem se můžete dohod-

Upevněte kryt zařízení.

nout na pravidelných bezpečnostních pro-

Pomoc při poruchách

hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.

Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.

Nebezpečí!

Před každým provozováním

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

zařízením a elektrickým zkratem.

Zkontrolujte připojovací kabel, zda není

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

poškozen (nebezpečí zasažení elek-

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

trickým výbojem), poškozený připojova-

Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra-

cí kabel dejte neprodleně vyměnit

vovat pouze do autorizovaného zákaznic-

autorizovaným zákaznickým servisem

kého servisu.

nebo odborníkem na elektroinstalace.

U poruch, které nejsou vyjmenovány v této

Zkontrolujte případná poškození vyso-

kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v

kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí).

případě výslovného odkazu autorizovaný

Poškozenou hadici ihned vyměňte.

zákaznický servis.

Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těs-

ní.

Přístroj neběží

3 kapky vody za minutu jsou přípustné,

Zkontrolujte, zda není poškozen připo-

mohou vystupovat na spodni straně pří-

jovací kabel.

stroje. Při výraznější netěsnosti vyhle-

Zkontrolujte síťové napětí.

dejte zákaznickou službu.

Při elektrické závodě vyhledejte zákaz-

Týdenní

nickou službu.

Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za-

Zařízení nelze natlakovat

barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě

Trysku nastavte na „vysoký tlak“.

obraťte na oddělení služeb zákazní-

Vyčistěte trysku.

kům.

Vyměňte trysku.

Vyčistěte síto v přípojce vody.

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

provozu").

středku.

Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

Ročně nebo po 500 provozních ho-

Technické údaje).

dinách

Vyčistěte síto v přípojce vody.

Zkontrolujte všechny přívody k čerpa-

Vyměňte olej.

dlu.

Výměna oleje

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

Informace

kou službu.

Množství a druh oleje viz „Technické úda-

Čerpadlo netěsné

je“.

Odšroubujte upevňovací šroub krytu

3 kapky vody za minutu jsou př

ípustné, mo-

přístroje, kryt přístroje sejměte.

hou vystupovat na spodni straně přístroje.

Sundejte víko olejové nádrže.

Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz-

Zařízení nakloňte dopředu.

nickou službu.

Vypusťte olej v záchytné nádobě.

Při větší netěsnosti nechte přístroj

zkontrolovat zákaznickou službou.

– 6

155CS

provedeními, příslušným zásadním poža-

Čerpadlo klepe

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá-

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

vají vodu a čisticí prostředky.

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

Dávkovací ventil čisticích postředků v

platnost.

případě provozu bez čisticích prostřed-

Výrobek: Vysokotlaký čistič

ků zavřete.

Typ: 1.214-xxx

Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do

Typ: 1.514-xxx

provozu").

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

Příslušné směrnice ES:

kou službu.

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Není nasáváno čistidlo

2000/14/ES

Trysku nastavte na „CHEM“.

Použité harmonizační normy

EN 60335–1

Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-

EN 60335–2–79

ticí prostředek s filtrem

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Otevřete nebo zkontrolujte/vyčistěte

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

dávkovací ventil čistidla.

EN 62233: 2008

V případě potřeby vyhledejte zákaznic-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

kou službu.

EN 61000–3–3: 2006

Použitý postup posuzování shody:

Náhradní díly

2000/14/ES: Příloha V

Smí se používat pouze příslušenství a

Hladinu akustického dB(A)

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

ginální příslušenství a originální ná-

XPERT

XPERT

XPERT

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

7125

7140

7170

bezporuchového provozu přístroje.

Namere-

88 89 87

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

nou:

ních díků najdete na konci návodu k ob-

sluze.

Garantova-

90 91 89

Další informace o náhradních dílech

nou:

najdete na www.kaercher.com v části

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

Service.

mocí jednatelství

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

né příslušnou distribuční společností. Pří-

CEO

Head of Approbation

padné poruchy zařízení odstraníme během

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

mentace:

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

S. Reiser

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

zákazníkům.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Prohlášení o shodě pro ES

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Fax: +49 7195 14-2212

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

Winnenden, 2012/12/01

156 CS

– 7

Technické údaje

Typ Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

X

X

EU CH GB AU

ťové vedení

Napě V 230 230...24

240

0

Druh proudu Hz 1~ 50

Příkon kW 2,3

Pojistka (pomalá, char. C) A 16 10 13 10

Ochrana IPX5

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/

600 (10)

min.)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa (ba-

1 (10)

ru)

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa (ba-

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

ru)

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Velikost trysky 031 034 031 034

Maximální provozní přetlak MPa (ba-

16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

ru)

Čerpané množství l/hod. (l/

220...480 (3,6...8,0)

min.)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

0...35 (0...0,6)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.)

N21

Provozní látky

Množství l 0,38

Druh SAE 15W40

Rozměry a hmotnost

Délka mm 360

Šířka (X) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnost bez příslušenství (X) kg 25 (32)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

2,7

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 74

Kolísavost K

pA

dB(A) 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolí-

dB(A) 90

savost K

WA

– 8

157CS

Typ Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

ťové vedení

Napě V 230

Druh proudu Hz 1~ 50

Příkon kW 2,7 3,2

Pojistka (pomalá, char. C) A 16

Ochrana IPX5

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

2,5

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 60

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/

700 (11,7)

min.)

Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5

Přívodní tlak (max.) MPa (ba-

1 (10)

ru)

Výkonnostní parametry

Pracovní tlak MPa (ba-

3...14

3...16,5

ru)

(30...140)

(30...165)

Velikost trysky (X) 032 (033) 028 (028)

Maximální provozní přetlak MPa (ba-

18 (180) 21 (210)

ru)

Čerpané množství l/hod. (l/

220...480 (3,6...8,0)

min.)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

0...35 (0...0,6)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 21

Provozní látky

Množství l 0,35

Druh SAE 15W40

Rozměry a hmotnost

Délka mm 360

Šířka (X) mm 375 (400)

Výška mm 925

Hmotnost bez příslušenství (X) kg 25 (32)

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

1

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 74

Kolísavost K

pA

dB(A) 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost K

WA

dB(A) 91 89

158 CS

– 9

Pred prvo uporabo Vaše napra-

22 Pritrditveni vijak potisnega stremena

ve preberite to originalno navo-

23 Sesalna cev za čistilo s filtrom

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

24 Dozirni ventil za čistilo

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

25 Predal za pribor

ali za naslednjega lastnika.

26 Cevni boben

27 Ročica

Vsebinsko kazalo

Barvan oznaka

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .1

Upravljalni elementi za proces ččenja

Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .1

so rumeni.

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

Varnostne priprave . . . . . . . SL . . .2

servisiranje so svetlo sivi.

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .2

Varnostna navodila

Pred zagonom . . . . . . . . . . SL . . .2

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

varnostna navodila št. 5.951-949.0!

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5

pise zakonodajalca za škropilnike teko-

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .5

čin.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .6

Upoštevajte ustrezne nacionalne pred-

pise zakonodajalca za preprečevanje

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .6

nesreč. Škropilnik tekočin je potrebno

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

redno pregledovati in o rezultatu pregle-

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .7

da je potrebno podati pismeno izjavo.

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .8

Simboli v navodilu za obratovanje

Elementi naprave

Nevarnost

Prosimo, odprite stran s sliko

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

1 Odlagalno mesto za šobe

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

2Ročaj

3 Visokotlačni priključek

Opozorilo

4 Regulacija tlaka/količine

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

5 Vodni priključek

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

6 Prikaz nivoja olja

Pozor

7 Posoda za olje

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

8 Pokrov naprave

do lahkih poškodb ali materialne škode.

9 Stikalo naprave

10 Pritrditveni vijak pokrova naprave

Simboli na napravi

11 Odlagalno mesto za gibke cevi

Visokotlačni curki so lahko pri

12 Držalo za ročno brizgalno pištolo

nestrokovni uporabi nevarni.

13 Šoba

Curka ne smete usmerjati na

14 Oznaka šobe

osebe, živali, aktivno električno opremo ali

15 Brizgalna cev

na samo napravo.

16 Ročna brizgalna pištola

V skladu z veljavnimi predpisi apa-

17 Varovalo

rat ne sme nikoli delovati brez lo-

18 Ročica ročne brizgalne pištole

čilnika sistemov na omrežju za

19 Visokotlačna gibka cev

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

20 Potisno streme

ustrezen ločilnik sistemov podjetja KÄR-

21 Nosilec kabla

– 1

159SL

CHER ali alternativni ločilnik sistemov v

olje in podobne snovi ne smejo priti v oko-

skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je tekla

lje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne

skozi sistemski ločevalnik, je klasificirana

zbiralne sisteme.

kot nepitna.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete

Pozor

na:

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

www.kaercher.com/REACH

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-

vo!

Pred zagonom

Namenska uporaba

Razpakiranje

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-

Pri razpakiranju preverite vsebino em-

no

balaže.

za ččenje z nizkotlačnim curkom in či-

V primeru transportnih poškodb takoj

stilom (npr. ččenje strojev, vozil,

obvestite trgovca.

zgradb, orodij),

za ččenje z visokotlačnim curkom

Preverjanje nivoja olja

brez čistila (npr. ččenje fasad, teras,

Odčitajte prikaz nivoja olja ob stoječi

vrtnih naprav).

napravi. Nivo olja mora ležati nad obe-

Za trdovratno umazanijo priporočamo kot

mi oznakami na posodi za olje.

poseben pribor frezalo za umazanijo.

Aktivirajte prezračevanje posode z

Varnostne priprave

oljem

Varnostne naprave so namenjene zaščiti

Izvijte pritrditveni vijak pokrova napra-

uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se

ve, snemite pokrov naprave.

izogibati njihovi funkciji.

Odrežite konico pokrova posode za

Prelivni ventil

olje.

Pritrdite pokrov naprave.

Pri reduciranju količine vode z regulatorjem

tlaka/količine prelivni ventil odpre in del

Montaža pribora

vode steče nazaj na sesalno stran črpalke.

Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna-

Tlačno stikalo

ka na nastavnem obroču zgoraj).

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

Brizgalno cev povežite z ročno brizgal-

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

no pištolo.

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

Pri napravah brez cevnega bobna:

palka ponovno vklopi.

Potisno streme potegnite navzgor do

Prelivni ventil in tlačno stikalo sta tovarni-

konca.

ško nastavljena in plombirana. Nastavitev

Potisno streme privijte s priloženimi vi-

sme izvesti le uporabniški servis.

jaki in orodjem.

Varstvo okolja

Visokotlačno gibko cev privijte na viso-

kotlačni priključek.

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

Pri napravah s cevnim bobnom:

simo, da embalaže ne odlagate med

Ročico vtaknite v gred cevnega bobna

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-

in zaskočite.

novno predelavo.

Pred navijanjem visokotlačno gibko cev

Stare naprave vsebujejo dragocene

raztegnjeno poravnajte.

reciklirne materiale, ki jih je treba od-

vajati za ponovno uporabo. Baterije,

160 SL

– 2