Karcher Xpert-HD 7140 – страница 7

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher Xpert-HD 7140

Cihazın ilk kullanımından önce

20 itme yayı

bu orijinal kullanma kılavuzunu

21 Kablo tutucu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

22 İtme kolunun sabitleme cı

vatası

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

23 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

24 Temizlik maddesi dozaj valfı

25 Aksesuar bölmesi

İçindekiler

26 Hortum tamburu

27 Krank

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . .1

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1

Renk kodu

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .2

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

Güvenlik tertibatları . . . . . . TR . . .2

sarıdır.

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .2

Bakım ve servis kullanım elemanları

Cihazı çalıştırmaya başlama-

ık gridir.

dan önce . . . . . . . . . . . . . . TR . . .2

Güvenlik uyarıları

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 nu-

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

maralı güvenlik uyarılarını mutlaka oku-

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

yun!

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .5

Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il-

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . .6

gili ulusal talimatlara dikkat edin.

Yedek parçalar . . . . . . . . . . TR . . .7

Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .7

ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı püs-

kürtücüler düzenli olarak kontrol edil-

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .7

meli ve kontrol sonucu yazılı olarak

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . .8

belgelenmelidir.

Cihaz elemanları

Kullanım kılavuzundaki semboller

Lütfen resim sayfasını öne doğru dışarı kat-

Tehlike

layın

1 Meme gözü

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

2 Kol

neden olan direkt bir tehlike için.

3 Yüksek basınç bağlantısı

Uyarı

4 Basınç/miktar ayarı

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

5 Su bağlantısı

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

6Yağ seviyesi göstergesi

için.

7 Yap deposu

Dikkat

8 Cihaz kapağı

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

9 Cihaz şalteri

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

10 Cihaz kapağının sabitleme cıvatası

bir durum için.

11 Hortum gözü

12 El püskürtme tabancasının tutucusu

Cihazdaki semboller

13 Meme

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün

14 Memenin işareti

kullanılmadığı zaman tehlikeli

15 Püskürtme borusu

olabilir. Tazyik kişilere, hayvan-

16 El püskürtme tabancası

lara, etkin elektrik donanıma veya cihazın

17 Emniyet kolu

kendisine doğru tutulmalıdır.

18 El püskürtme tabancasının kolu

19 Yüksek basınç hortumu

– 1

121TR

Geçerli talimatlar uyarınca, içme

Çevre koruma

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı

olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

rınca KÄRCHER firmasına ait ya da

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan

alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-

labilecekleri yerlere gönderin.

malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

içilemez olarak sınıflandırılmıştır.

me işlemine tabi tutulması gereken

Dikkat

değerli geri dönüşüm malzemeleri

bulunmaktadır. Aküler, yağ ve benzeri

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

maddeler doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza

denle eski cihazları lütfen öngörülen topla-

bağlamayın!

ma sistemleri aracılığıyla tasfiye edin.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek baş

ına

leceğiniz adres:

kullanın

www.kaercher.com/REACH

Alçak basınç ve temizlik maddeleriyle

temizleme için (Örn; makineler, araçlar,

Cihazı çalıştırmaya başlama-

inşaatlar, aletlerin temizlenmesi için),

dan önce

Yüksek basınçla ve temizlik maddesi ol-

madan temizleme için (Örn; cepheler,

Ambalajdan çıkarma

teraslar, bahçe cihazlarının temizlen-

Çıkartırken ambalajın içindekileri kon-

mesi için).

trol edin.

İnatçı kirler için, özel aksesuar olarak kir

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

frezesini öneriyoruz.

ya bildirin.

Güvenlik tertibatları

Yağ seviyesinin kontrol edilmesi

Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma-

Yağ seviyesi göstergesini cihaz durur-

sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır

ken okuyun. Yağ seviyesi, yağ depo-

ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti-

sundaki her iki işaretin arasında

rilmemelidir.

olmalıdır.

Taşma valfı

Yağ deposu hava boşaltımının et-

kinleştirilmesi

Basınç/miktar ayarlama ünitesi kullanılarak

su miktarının azaltılması sırasında, taşma

Cihaz kapağının sabitleme cıvatasını

valfıılır ve suyun bir bölümü pompanın

sökün, cihaz kapağını çıkartın.

emme tarafına geri akar.

Yağ deposu kapağının ucunu kesin.

Cihaz kapağını sabitleyin.

Basışalteri

Aksesuarların monte edilmesi

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

ş

alteri pompayı kapatır, yüksek basınçlı

Memeyi püskürtme borusuna takın (üst

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

ayar halkasındaki işaretler).

rar açılır.

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

Taşma valfı ve basışalteri, fabrikada

bancasına bağlayın.

ayarlanmış ve mühürlenmiştir. Ayarlama

Hortum tambursuz cihazlarda:

sadece müşteri hizmetleri tarafından yapı-

labilir.

İtme kolunu tahdide kadar yukarı çekin.

İtme kolunu ekteki cıvatalar ve aletle vi-

dalayın.

122 TR

– 2

Yüksek basınç hortumunu yüksek ba-

Su bağlantısı

sınç bağlantısına vidalayın.

Su tesisatına bağlantı

Hortum tamburlu cihazlarda:

Krankı hortum tamburu miline takın ve

Uyarı

kilitleyin.

Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate

Yüksek basınç hortumunu, sarmadan

alın.

önce gergin şekilde yerleştirin.

Geçerli talimatlar uyarınca, içme

Krankı döndürerek yüksek basınç hor-

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı

tumunu düzenli katlar halinde hortum

olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-

tamburuna sarın. Dönme yönünü yük-

mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-

sek basınç hortumu bükülmeyecek şe-

rınca KÄRCHER firmasına ait ya da

kilde seçin.

alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-

malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,

İşletime alma

içilemez olarak sınıflandırılmıştır.

Dikkat

Elektrik bağlantısı

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

Tehlike

ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza

Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma teh-

bağ

lamayın!

likesi.

Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın.

Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölü-

Cihaz, ancak IEC 60364 talimatı uyarıcan

müne bakın.

elektronik bir kurulumcu tarafından yapıl-

Besleme hortumunu (minimum uzunluk

ması zorunlu olab bir elektrikli bağlantıyla

7,5 m, minimum çap 3/4"), cihazın su

bağlanmalıdır.

bağlantısı ve su beslemesine (Örneğin:

Tip etiketinde belirtilen voltaj ile akım kay-

su musluğu) bağlayın.

nağının voltajı aynı olmalıdır.

Prizin minimum sigorta (Bkz. Teknik Bilgi-

Not

ler.

Besleme hortumu, teslimat kapsamında

Cihaz, zorunlu olarak bir soketle elektrik şe-

bulunmamaktadır.

bekesine bağlanmalıdır. Ayrılamayan bir

Su beslemesini açın.

bağlantıyla elektrik şebekesine bağlantı ya-

saktır. Soket, şebeke ayırması için kullanı-

ık kaplardan su emilmesi

lır.

Filtreli emme hortumunu (Sipariş No.

Bağlantı kablosuna, elektrik fişiyle birlikte

4.440-238-0) su bağlantısına vidalayın.

her kullanımdan önce hasar kontrol yap

ın.

Cihaz havasının alınması:

Hasar görmüş bağlantı kablosunu derhal

Memeyi sökün.

yetkili müşteri hizmetleri/elektronik teknis-

Su kabarcıksız bir şekilde çıkana kadar

teni tarafından değiştirilmesini sağlayın.

Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi ve

cihazı çalıştırın.

kavraması suya dayanıklı olmalıdır.

Gerekirse cihazı 10 saniye çalıştırın -

Yeterli kesite sahip uzatma kabloları kulla-

kapatın. İş

lemi birkaç kez tekrarlayın.

nın (Bkz. "Teknik bilgiler") ve kabloyu kablo

Cihazı kapatın ve memeyi tekrar vidala-

tamburundan tamamen açın.

yın.

Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli

olabilir. Boş alanlarda, sadece bu iş için izin

Kullanımı

verilmiş, gerekli şekilde işaretlenmiş ve ye-

terli kablo kesitine sahip uzatma kabloları

Tehlike

kullanır:

Patlama tehlikesi!

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

nik bilgiler.

– 3

123TR

Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin istasyo-

Temizlik maddeleriyle çalış-

nu) cihazın kullanılması durumunda gerekli

ma ya da düşük basınçla te-

emniyet tedbirlerinin dikkate alınması gere-

mizlik için düşük basınçlı

kir.

yassı huzme (CHEM)

Dikkat

Büyük yüzeyli kirler için yük-

Motorları sadece uygun yağ ayırıcısı bulu-

sek basınçlı yassı huzme

nan yerlerde temizleyin (çevre koruması).

(25°)

Sadece Xpert HD 7125...:

Tehlike

Temizlik maddesiyle çalışma

Cihazın uzun süre çalışması, titreşim nede-

Uyarı

niyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde so-

runlara neden olabilir.

Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza

ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir.

Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için ge-

Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te-

nel geçerli kullanım verileri belirleneme-

mizlik maddeleri kullanın. Temizlik madde-

mektedir.

lerinin ekinde yer alan dozaj önerileri ve

Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç

uyarıları dikkate alın. Çevreyi korumak için,

(parmakların sık aralıklarla soğuması,

temizlik maddesini tasarruflu bir şekilde

uyuşması).

kullanın.

şük çevre sıcaklığı. Ellerinizi koru-

Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik

mak için sıcak tutan eldivenler kullanın.

uyarılarına dikkat edin.

Kärcher temizlik maddeleri arızasız bir ça-

Sıkıca tutmak kan akışına zarar verir.

lışmayı garanti eder. Lütfen bizden danış-

Kesintisiz bir çalışma, molalarla ara ve-

manlık hizmeti alın ya da katalogumuzu ya

rilmiş çalışmadan daha kötüdür.

da temizlik maddesi bilgilendirme formları-

Cihazın düzenli, uzun süreli kullanılması ve

mızı talep edin.

söz konusu belirtilerin (Örn; parmakların

Temizlik maddesi hortumunu dışarı çe-

uyuşması, soğuk parmaklar) tekrarlanarak

kin.

ortaya çıkması durumunda, bir doktora mu-

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

ayene olmanızı öneriyoruz.

mizlik maddesi dolu bir kaba asın.

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

Yüksek basınçla çalışma

Temizlik maddesi dozaj valfını istediği-

Not

niz konsantrasyona getirin.

Cihaz, bir basışalteriyle donatılmıştır.

Önerilen temizlik yöntemleri

Motor, sadece tabancanın kolu çekilmişse

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

çalışır.

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

Yüksek basınç hortumunu hortum tam-

(kurutmayın) sağlayın.

burundan tümüyle çekerek açın.

Çözülen kiri yüksek basınç tazyikiyle yı-

kayın.

Cihaz anahtarını "I" konumuna getirin.

Çalışmadan sonra filtreyi temiz suya

El püskürtme tabancasının kilidini açın

batırın. Dozaj valfını en yüksek temizlik

ve tabancanın kolunu çekin.

maddesi konsantrasyonuna döndürün.

Çalışma basıncı ve miktar ayarını dön-

Cihazı çalıştırın ve bir dakika boyunca

dürerek (kademesiz) çalışma bas

ıncı

yıkayın.

ve miktar ayarını ayarlayın (+/-).

Çalışmayı yarıda kesme

Püskürtme türünün seçilmesi

El püskürtme tabancasının kolunu bıra-

El püskürtme tabancasını kapatın.

kın, cihaz kapanır.

İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka-

El püskürtme tabancasının kolunu tek-

dar memenin muhafazasını döndürün.

rar çekin, cihaz tekrar çalışır.

124 TR

– 4

Uzun mesafelerde taşımak için tutama-

Cihazın kapatılması

ğı geriye doğru kendinize çekin.

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Hortum tambursuz cihazlarda, taşıma

Cihazın fişini prizden çekin.

için itme kolunu aşağı getirin. Taşımak

Su beslemesini kapatın.

için cihazı tutamaklardan tutun, itme ko-

Cihaz basınçsız duruma gelene kadar

lundan tutmay

ın.

el püskürtme tabancasına basın.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Tabancanın kolunu farkında olmadan

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devreye sokmaya karşı emniyete almak

devrilmeye karşı emniyete alın.

için el püskürtme tabancasının emniyet

koluna basın.

Depolama

Cihazın saklanması

Dikkat

El püskürtme tabancasını tutucuya ta-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

kın.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Yüksek basınç hortumunu sarın ve hor-

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

tum rafı üzerine asın.

malıdır.

veya

Yüksek basınç hortumunu hortum tam-

Koruma ve Bakım

buruna sarın. Hortum tamburunu bloke

Tehlike

etmek için krankın tutamağını içeri itin.

Bağlantı kablosunu kablo tutucusuna

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

sarın.

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

Soketi monte edilmiş klipsle sabitleyin.

ma tehlikesi.

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Antifriz koruma

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Uyarı

Not

Şiddetli soğuk, tam olarak boşalmamış ci-

Eski yağ sadece öngörülen toplama nokta-

haza zarar verir.

larında tasfiye edilmelidir. Ortaya çıkan

Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yer-

eski yağı lütfen bu noktalara teslim edin.

de saklayın.

Çevrenin eski yağla kirletilmesi durumunda

Donma olmayan bir depolama mümkün

ceza uygulanır.

değilse:

Güvenlik kontrolü/Bakım sözleşme-

Suyu boşaltın.

si

Piyasada bulunan bir antifrizi cihaza

Yetkili satıcınızla düzenli bir güvenlik kon-

pompalayın.

trolü mutabakatı sağlayabilir ya da bir ba-

Not

kım sözleşmesi yapabilirsiniz. Lütfen bu

Piyasada bulunan glikol bazlı bir araç antif-

konuyla ilgili öneriler alın.

rizi kullanın.

Antifriz üreticisinin kullanım talimatlarına

Her çalışmadan önce

uyun.

Bağlantı kablosuna hasar kontrolü ya-

Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı

pın (elektrik çarpma tehlikesi), hasarlı

maksimum 1 dakika çalıştırın.

bağlantı kablosunu zaman kaybetme-

den yetkili müşteri hizmetleri/elektrik

Taşıma

teknisyenine değiştirtin.

Dikkat

Yüksek basınç hortumuna hasar kon-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

trolü yapın (kırılma tehlikesi).

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

– 5

125TR

Zarar görmüş yüksek basınç hortumu-

ması durumunda yetkili bir müşteri

nu hemen değiştirin.

hizmetleri merkezini arayın.

Cihaza (pompa) sızdırmazlık kontrolü

Cihaz çalışmıyor

yapın.

Bağlantı kablosuna hasar kontrolü ya-

Dakikada 3 damla suya izin verilmiştir

pın.

ve cihazın alt tarafından çıkabilir. Daha

Şebeke gerilimini kontrol edin.

fazla sızdırma olması durumunda müş-

teri hizmetlerini arayın.

Elektrik arızasında müşteri hizmetlerini

arayın.

Her hafta

Cihaz basınca gelmiyor

Yağ seviyesini kontrol edin. Yağın süt

gibi olması durumunda (yağda su olma-

Memeyi "Yüksek basınç" konumuna

sı) hemen müşteri hizmetlerini arayın.

getirin.

Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.

Püskürtme ağzını yıkayın.

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

Memeyi değiştirin.

mizleyin.

Cihazın havasını alın (Bkz. "İşletime al-

ma").

Her yıl ya da 500 çalışma saatinden

Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.

sonra

Teknik Özellikler)

Yağ değiştirin.

Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.

Pompaya giden tüm besleme hatlarını

Yağ değişimi

kontrol edin.

Not

İhtiyaç anında müşteri hizmetlerini ara-

Yağ miktarı ve türü için Bkz. "Teknik bilgi-

yın.

ler".

Cihaz kapağının sabitleme cıvatasını

Pompa sızdırıyor

sökün, cihaz kapağını çıkartın.

Dakikada 3 damla suya izin verilmiştir ve ci-

Yağ deposunun kapağını çıkartın.

hazın alt tarafından çıkabilir. Daha fazla

Cihazı öne yatırın.

sızdırma olması durumunda müşteri hiz-

Yağı toplama kabına boşaltın.

metlerini arayın.

Yeni yağı yavaşça doldurun; hava ka-

Daha güçlü bir sızdırmada, cihazış-

barcıkları çıkmalıdır.

teri hizmetlerine kontrol ettirin.

Yağ deposunun kapağını yerleştirin.

Pompada vuruntu

Cihaz kapağını sabitleyin.

Su ve temizlik maddesi emme hatlarına

Arızalarda yardım

sızdırmazlık kontrolü yapın.

Tehlike

Temizlik maddesi olmadan çalışma sı-

rasında temizlik maddesi dozaj valfı

nı

Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-

kapatın.

haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan-

Cihazın havasını alın (Bkz. "İşletime al-

ma tehlikesi.

ma").

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

İhtiyaç anında müşteri hizmetlerini ara-

Elektrikli yapı parçalarını sadece yetkili

yın.

şteri hizmetlerine kontrol ettirin ve onar-

tın.

Bu bölümde belirtilmeyen arızalarda, şüp-

he etmeniz durumunda ve açık bir uyarı ol-

126 TR

– 6

İlgili AB yönetmelikleri

Temizlik maddesi emilmiyor

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Memeyi "CHEM" konumuna getirin.

2004/108/EG

2000/14/EG

Filtreli temizlik maddesi emme hortu-

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

munu kontrol edin/temizleyin.

EN 60335–1

Temizlik maddesi dozaj valfınıın ya

EN 60335–2–79

da kontrol edin/temizleyin.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

İhtiyaç anında müşteri hizmetlerini ara-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

yın.

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Yedek parçalar

EN 61000–3–3: 2006

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

Sadece üretici tarafından onaylanmış

yöntemleri

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

2000/14/EG: Ek V

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Ses şiddeti dB(A)

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

XPERT

XPERT

XPERT

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

7125

7140

7170

siniz.

Ölçülen: 88 89 87

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

Garanti edi-

90 91 89

bölümünden alabilirsiniz.

len:

Garanti

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

lete dayanarak işlem yapar.

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

CEO

Head of Approbation

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Dokümantasyon yetkilisi:

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

S. Reiser

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize başvurunuz.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

AB uygunluk bildirisi

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Tel.: +49 7195 14-0

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Faks: +49 7195 14-2212

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

Winnenden, 2012/12/01

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayım

ız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.214-xxx

Tip: 1.514-xxx

– 7

127TR

Teknik Bilgiler

Tip: Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert HD

Xpert HD

7125 X

7125 X

EU CH GB AU

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 230 230...24

240

0

Elektrik türü Hz 1~ 50

Bağlantı gücü kW 2,3

Sigorta (gecikmeli, Char. C) A 16 10 13 10

Koruma şekli IPX5

2

Uzatma kablosu 30 m mm

2,5

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 60

Besleme miktar l/saat (l/

600 (10)

dakika)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5

Besleme bas MPa (bar) 1 (10)

Performans değerleri

Çalışma basıncı MPa (bar)

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Meme ebadı 031 034 031 034

Maksimum çalışma üst basıncı MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

Besleme miktarı l/saat (l/

220...480 (3,6...8,0)

dakika)

Temizlik maddesi emme l/saat (l/

0...35 (0...0,6)

dakika)

El püskürtme tabancasının geri tepme

N21

kuvveti (maks.)

İşletme maddeleri

Yağ miktarı l 0,38

Yağ türü SAE 15W40

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk mm 360

Genişlik (X) mm 375 (400)

Yükseklik mm 925

Aksesuar hariç ağırlık (X) kg 25 (32)

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

2,7

2

Püskürtme borusu m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

1

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik

dB(A) 90

K

WA

128 TR

– 8

Tip: Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

Elektrik bağlantısı

Gerilim V 230

Elektrik türü Hz 1~ 50

Bağlantı gücü kW 2,7 3,2

Sigorta (gecikmeli, Char. C) A 16

Koruma şekli IPX5

2

Uzatma kablosu 30 m mm

2,5

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 60

Besleme miktar l/saat (l/

700 (11,7)

dakika)

ık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5

Besleme bas MPa (bar) 1 (10)

Performans değerleri

Çalışma basıncı MPa (bar) 3...14

3...16,5

(30...140)

(30...165)

Meme ebadı (X) 032 (033) 028 (028)

Maksimum çalışma üst basıncı MPa (bar) 18 (180) 21 (210)

Besleme miktarı l/saat (l/

220...480 (3,6...8,0)

dakika)

Temizlik maddesi emme l/saat (l/

0...35 (0...0,6)

dakika)

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti (maks.) N 21

İşletme maddeleri

Yağ miktarı l 0,35

Yağ türü SAE 15W40

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk mm 360

Genişlik (X) mm 375 (400)

Yükseklik mm 925

Aksesuar hariç ağırlık (X) kg 25 (32)

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

<2,5

2

Püskürtme borusu m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

1

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 91 89

– 9

129TR

Перед первым применением

15 Струйная трубка

вашего прибора прочитайте

16 Ручной пистолет-распылитель

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

17 Рычаг предохранителя

атации, после этого действуйте соответ-

18 Рычаг ручного пистолета-распылите-

ственно и сохраните ее для

ля

дальнейшего пользования или для сле-

19 Шланг высокого давления

дующего владельца.

20 Ведущая дуга

21 Держатель кабеля

Оглавление

22 Крепёжный винт скользящей рукоят-

ки

Элементы прибора. . . . . . RU . . .1

23 Всасывающий шланг моющего сред-

Указания по технике безопа-

ства

с фильтром

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

24 Дозирующий клапан моющего сред-

Использование по назначе-

ства

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

25 Отсек для принадлежностей

Защитные устройства . . . RU . . .2

26 Барабан для намотки шланга

Защита окружающей среды RU . . .2

27 Рукоятка

Перед началом работы . . RU . . .3

Цветная маркировка

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .3

Органы управления для процесса

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .4

очистки желтого цвета.

Транспортировка . . . . . . . RU . . .6

Органы управления для техническо-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

го обслуживания и сервиса светло-

Уход и техническое обслужи-

серого цвета.

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Помощь в случае неполадок RU . . .7

Указания по технике без-

Запасные части . . . . . . . . RU . . .8

опасности

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8

Перед первым вводом в эксплуата-

Заявление о соответствии ЕС RU . . .9

цию обязательно прочтите указания

Технические данные. . . . . RU . .10

по технике безопасности 5.951-

Элементы прибора

949.0!

Необходимо соблюдать соответству-

Разверните, пожалуйста, сначала стра-

ющие национальные законодатель-

ницы с рисунками

ные нормы по работе с жидкостными

1 Подставка для насадок

струйными установками.

2 Ручка

Необходимо соблюдать соответству-

3 Соединение высокого давления

ющие национальные законодатель-

4 Регулировка давления/количества

ные нормы по технике безопасности.

5 Подключение водоснабжения

Необходимо регулярно проверять

6 Указатель уровня масла

работу жидкостных струйных устано-

7 Масляный бак

вок и результат проверки оформлять

8 Крышка прибора

в письменном виде.

9 Включатель аппарата

Символы в руководстве по эк-

10 Крепежные винты крышки прибора

сплуатации

11 Подставка для шланга

12 Держатель для ручного пистолета-

Опасность

распылителя

Для непосредственно грозящей опа-

13 Насадка

сности, которая приводит к тяжелым

14 Маркировка форсунки

увечьям или к смерти.

130 RU

– 1

Предупреждение

для очистки струей высокого давле-

ния и без использования моющего

Для возможной потенциально опасной

средства (например, чистка фаса-

ситуации, которая может привести к

дов, террас, садового оборудова-

тяжелым увечьям или к смерти.

ния).

Внимание!

Для устойчивых загрязнений мы реко-

Для возможной потенциально опасной

мендуем в качестве дополнительного

ситуации, которая может привести к

оборудования использовать фрезу для

легким травмам или повлечь матери-

грязи.

альный ущерб.

Защитные устройства

Символы на аппарате

Защитные приспособления служат для

Находящаяся под высоким

защиты пользователя и не должны вы-

давлением струя воды может

водиться из строя или работать в обход

при неправильном использо-

своих

функций.

вании представлять опасность. За-

прещается направлять струю воды на

Перепускной клапан

людей, животных, включенное элек-

При сокращении объема воды при помо-

трическое оборудование или на сам вы-

щи регулятора давления/объема откры-

соконапорный моющий аппарат.

вается перепускной клапан и часть воды

Согласно действующим пред-

возвращается назад к всасывающей

писаниям устройство запре-

стороне насоса.

щается эксплуатировать без

системного разделителя в

Манометрический выключатель

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Если рычаг ручного пистолета-распыли-

дует использовать соответствую-

теля отпускается, манометрический вы-

щий системный сепаратор фирмы

ключатель отключает насос, подача

KARCHER или альтернативный си-

струи воды под высоким давлением пре-

стемный сепаратор, соответствую-

кращается. При нажатии на рычаг насос

щий EN 12729 тип BA. Вода,

снова

включается.

прошедшая через системный сепара-

Перепускной клапан и манометрический

тор, считается непригодной для пи-

выключатель настроены и опломбиро-

тья.

ваны на заводе. Настройка осуществля-

Внимание!

ется только сервисной службой.

Системный разделитель всегда под-

Защита окружающей среды

ключать к системе водоснабжения, и

никогда непосредственно к прибору!

Упаковочные материалы пригодны

для вторичной обработки. Поэтому

Использование по назначе-

не выбрасывайте упаковку вместе с до-

нию

машними отходами, а сдайте ее в один

из пунктов приема вторичного сырья.

Использовать исключительно данный

аппарат высокого давления

Старые устройства содержат цен-

для очистки струей низкого давления

ные перерабатываемые материа-

и с использованием моющего сред-

лы

, подлежащие передаче в

ства (например, чистка оборудова-

пункты приемки вторичного сырья. Акку-

ния, автомобилей, зданий,

муляторы, масло и иные подобные ма-

инструментов),

териалы не должны попадать в

окружающую среду. Поэтому утилизи-

– 2

131RU

руйте их через соответствующие систе-

В приборах с барабаном шланга:

мы приемки отходов.

Вставить и зафиксировать рукоятку в

Инструкции по применению компо-

вале барабана для шланга.

нентов (REACH)

Перед намоткой

разложите шланг

Актуальные сведения о компонентах

высокого давления в вытянутом ви-

приведены на веб-узле по следующему

де.

адресу:

Намотать шланг высокого давления

www.kaercher.com/REACH

путем вращения рукоятки равномер-

Перед началом работы

ными движениями на барабан для

шланга. Выбрать направление вра-

Распаковывание

щения таким образом, чтобы шланг

высокого давления не перегнулся.

При распаковке проверить перечень

содержимого упаковки.

Начало работы

При повреждениях, полученных во

время транспортировки, немедленно

Электрическое подсоединение

свяжитесь с продавцом.

Опасность

Проверить уровень масла

Опасность получения травм от элек-

трического тока.

Считать данные указателя уровня

Прибор следует включать только в

масла при неработающем приборе.

сеть переменного тока.

Уровень масла должен находиться

Прибор можно подключать только к

между двумя маркировочными от-

элементу электроподключения, испол-

метками на масляном баке.

ненному электромонтером в соответ-

Активировать вентиляцию ре-

ствии со стандартом Международной

зервуара для масла

электротехнической комиссии (МЭК)

IEC 60364.

Вывинтить крепежные винты крышки

Напряжение, указанные в заводской та-

прибора, снять крышку.

бличке, должно соответствовать на-

Отрежьте кончик крышки емкости

пряжению в розетке.

для масла.

Минимальная защита розетки - (см.

Закрепить крышку прибора.

технические данные).

Установка принадлежностей

Прибор обязательно должен быть под-

ключен к электрической сети при помо-

Форсунку установить

на струйной

щи штекера. Запрещается

трубке т(маркировочной отметкой

неразъемное соединение с сетью пи-

вверх).

тания. Штекер предназначен для от-

Соединить струйную трубку с ручным

ключения от сети.

пистолетом-распылителем.

Перед началом работы с прибором про-

В приборах без барабана шланга:

верять сетевой шнур и штепсельную

Передвинуть скользящую рукоятку

вилку на повреждения. Поврежденный

вверх до ограничителя.

сетевой шнур должен быть незамадли-

Закрепить прилагаемую рукоятку при

тельно заменен

уполномоченной служ-

помощи винтов и инструмента.

бой сервисного обслуживания/

специалистом-электриком.

Прочно затянуть шланг высокого

Штекер и соединительный элемент

давления к соединению высокого

применяемого удлинителя должны

давления.

быть герметичными.

132 RU

– 3

Использовать удлинитель достаточ-

Подача воды из открытых водоемов

ного диаметра (см. раздел "Техниче-

Всасывающий шланг с фильтром (

ские данные") и полностью

для заказа 4.440-238.0) привинтить к

разматывать с катушки.

подключению водоснабжения.

Неподходящие удлинители могут

Удалить воздух из прибора:

представлять опасность. Вне поме-

Отвинтить форсунку.

щений следует использовать только

допущенные для использования и соот-

Дать прибору поработать, пока вода

ветственно маркированные удлините-

не начнет течь без пузырьков возду-

ли с достаточным поперечным

ха.

сечением провода:

Дать прибору поработать 10 с - затем

выключить. Повторить процесс не-

Параметры для подключения указаны

сколько раз.

на заводской табличке и в разделе "

Тех-

Выключить аппарат и снова привин-

нические данные".

тить форсунку.

Подключение водоснабжения

Управление

Подвод к водопроводу

Опасность

Предупреждение

Опасность взрыва!

Соблюдайте предписания предприя-

Не распылять горючие жидкости.

тия водоснабжения.

При использовании прибора в опасных

Согласно действующим пред-

зонах (например, на автозаправочных

писаниям устройство запре-

станциях) следует соблюдать соот-

щается эксплуатировать без

ветствующие правила техники без-

системного разделителя в

опасности.

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Внимание!

дует использовать соответствую-

щий системный сепаратор фирмы

Чистить двигатели на местах со со-

KARCHER или альтернативный си-

ответствующим маслоуловителем

стемный сепаратор, соответствую-

(защита окружающей среды).

щий EN 12729 тип BA. Вода,

Только для Xpert HD 7125...:

прошедшая через системный сепара-

Опасность

тор, считается непригодной для пи-

Более продолжительное использова-

тья.

ние аппарата может привести к нару-

Внимание!

шению кровообращения в руках,

Системный

разделитель всегда под-

вызванному вибрацией.

ключать к системе водоснабжения, и

Невозможно указать конкретное время

никогда непосредственно к прибору!

использование аппарата, так как это за-

Параметры подключения указаны в раз-

висит от нескольких факторов:

деле "Технические данные".

Личная предрасположенность к пло-

Подсоединить шланг подачи воды

хому кровообращению (часто зябну-

(минимальная длина 7,5 м, мини-

щие пальцы, формикация пальцев).

мальный диаметр 3/4") к подключе-

Низкая внешняя температура. Для

нию водоснабжения прибора

защиты рук носите теплые перчатки.

(например, к крану).

Прочная хватка препятствует крово-

Указание

обращению.

Питающий шланг не входит в объем

Непрерывная работа хуже, чем рабо-

поставки.

та с паузами.

Откройте подачу воды

.

– 4

133RU

При регулярном использовании прибора

допущены к использованию компанией

и повторном появлении соответствую-

Kаrcher. Соблюдать прилагаемые к мо-

щих признаков (например, формикации

ющим средствам указания и рекомен-

пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-

дации по дозировке. Для бережного

отношения к окружающей среде ис-

мендуем пройти врачебное обследова-

пользуйте моющие средства эконом-

ние.

но.

Режим работы высокого давле-

Принять во внимание

указания по тех-

ния

нике безопасности, приведенные на

упаковках чистящих средств.

Указание

Чистящие стредства Kдrcher гарантиру-

Аппарат оснащен манометрическим

ют бесперебойную работу. Пожалуйста,

выключателем. Двигатель приходит в

проконсультируйтесь с нами или запро-

действие, когда нажат рычаг пистоле-

сите наш каталог или информационные

та.

материалы по чистящим средствам.

Всегда полностью разматывайте с

Вытяните всасывающий шланг для

барабана шланг высокого давления.

моющего средства.

Установите выключатель прибора в

Всасывающий шланг чистящего

положение „I“.

средства вставить в сосуд с чистя-

Разблокировать ручной пистолет-

щис средством.

распылитель и вытянуть рычаг пи-

Установить форсунку на „CHEM“.

столета.

Дозирующий клапан моющего сред-

Установите рабочее давление и ко-

ства установить на желаемую кон-

личество воды вращением (бессту-

центрацию.

пенчато) регулятора давления и

Рекомендуемый способ мойки

количества (+/-).

Экономно разбрызгать моющее

Выбор вида струи

средство по сухой поверхности и

дать ему подействовать (не позво-

Закрыть пистолет-распылитель.

лять высыхать).

Вращать корпус форсунки до тех пор,

Отходящую грязь смыть с помощью

пока желаемый символ не совпадет с

высоконапорного моющего аппара-

маркировкой:

та.

Плоская струя низкого дав-

После эксплуатации погрузить

ления (CHEM) для работы с

фильтр в чистую воду. Дозирующий

моющим средством или

клапан установить на

самую высо-

мойки низким давлением

кую концентрацию моющего средст-

ва. Запустить прибор и через одну

Плоская струя высокого

минуту прополоскать.

давления (25°) для обшир-

ных загрязнений

Перерыв в работе

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Режим работы с моющим средст-

распылителя, прибор выключится.

вом

Снова потянуть за рычаг ручного пи-

Предупреждение

столета-распылителя, прибор снова

включится.

Неподходящие чистящие средства мо-

гут повредить прибор и объекты, под-

Выключение прибора

лежащие чистке. Использовать

Установите выключатель прибора в

только те моющие средства, которые

положение "0".

134 RU

– 5

Вытащите штепсельную вилку из ро-

Транспортировка

зетки.

Закрыть подачу воды.

Внимание!

Нажать рычаг пистолета-распылите-

Опасность получения травм и повре-

ля, пока аппарат не освободится от

ждений! При транспортировке следу-

давления.

ет обратить внимание на вес

Привести в действие предохрани-

устройства.

тельный рычаг ручного пистолета-

При транспортировке на длительное

распылителя, чтобы предохранить

расстояние нести прибор за ручку.

рычаг пистолета от непреднамерен-

В приборах без барабана для шланга

ного срабатывания.

во время переноски ведущую

дугу

Хранение прибора

ставить вниз. При переноске держать

прибор за рукоятку, а не за ведущую

Вставить ручной пистолет-распыли-

дугу.

тель в держатель.

При перевозке аппарата в транспор-

Шланг высокого давления

смотать и

тных средствах следует учитывать

повесить над подставкой для шлан-

действующие местные государст-

га.

венные нормы, направленные на за-

или

щиту от скольжения и

Намотать шланг высокого давления

опрокидывания.

на барабан. Вставить ручку рукоятки,

чтобы заблокировать барабан для

Хранение

шланга.

Внимание!

Обмотать соединительный кабель

Опасность получения травм и повре-

вокруг держателя кабеля.

ждений! При хранении следует обра-

Закрепить штекер установленной

тить внимание на

вес устройства.

клипсой.

Это устройство разрешается хранить

Защита от замерзания

только во внутренних помещениях.

Предупреждение

Уход и техническое обслу-

Мороз разрушает прибор, если из него

живание

полностью не удалена вода.

Прибор следует хранить в защищенном

Опасность

от мороза помещении.

Опасность получения травмы от слу-

чайно запущенного аппарата и элек-

Если хранение в месте, защищенном

трошока.

от мороза, невозможно:

Перед проведением любых работ с при-

Слить воду.

бором, выключить прибор и вытянуть

Прокачать через аппарат имеющий-

штепсельную вилку.

ся в торговле антифриз.

Указание

Указание

Отработанное масло разрешается

Использовать стандартные антифри-

утилизировать только в предназна-

зы для автомобилей на гликолевой ос-

ченных для этого пунктах сбора. Пожа-

нове.

луйста, сдавайте отработанное

Соблюдайте инструкции по использо-

масло именно там. Загрязнение окру-

ванию антифриза.

жающей среды отработанным маслом

Оставьте прибор включенным в

те-

чении не более 1 минуты до тех пор,

наказуемо

.

пока насос и трубопроводы не опо-

рожнятся.

– 6

135RU

Вывинтить крепежные винты крышки

Инспекция по технике безопасно-

прибора, снять крышку.

сти/договор о техническом об-

Снять крышку масляного бака.

служивании

Опрокинуть аппарат вперед

.

Вы всегда можете договориться с вашим

Спустить масло в маслосборник.

торговым представителем о регулярном

Медленно залить новое масло; пу-

проведении технического осмотра или

зырьки воздуха должны выйти.

заключить договор техобслуживания.

Установить крышку резервуара для

Обращайтесь к нам за консультацией!

масла.

Перед каждой эксплуатацией

Закрепить крышку прибора.

Проверить соединительный кабель

Помощь в случае непола-

на предмет повреждений (опасность

док

поражения током), поврежденный ка-

бель должен быть немедленно заме-

Опасность

нен уполномоченной сервисной

Опасность получения травмы от слу-

службой/электриком.

чайно запущенного аппарата и элек-

Проверить шланг высокого давления

трошока.

на повреждения (

опасность разры-

Перед проведением любых работ с при-

ва).

бором, выключить прибор и вытянуть

Поврежденный шланг высокого дав-

штепсельную вилку.

ления немедленно заменить.

Электрические конструктивные эле-

Проверить аппарат (насос) на герме-

менты должны проверяться только

тичность.

уполномоченной сервисной службой.

3 капли воды в минуту допустимы и

При повреждениях, не указанных в этом

могут проступать с нижней части ап-

разделе, в случае сомнения или при

парата. При более сильной негерме-

четком указании обращаться в

уполно-

тичности обратиться в центр по

моченную сервисную службу.

обслуживанию.

Прибор не работает

еженедельно

Проверить соединительный кабель

на предмет повреждений.

Проверить уровень масла. При моло-

кообразной консистенции масла (во-

Проверить напряжение в сети.

да

в масле) немедленно обратиться

При электрических неисправностях

в сервис по обслуживанию клиентов.

обратитесь в сервисную службу.

Очистить сетчатый фильтр подклю-

Давление в приборе не увеличи-

чения подачи воды.

вается

Очистить фильтр во всасывающем

шланге моющего средства.

Установить форсунку навысокого

давление“.

Ежегодно или каждые 500 часов

Прочистить сопло.

работы

Заменить насадку.

Замена масла.

Удалить воздух из прибора (см.

"Ввод в эксплуатацию").

Замена масла

Проверить объем подачи воды (см.

Указание

раздел "Технические данные").

Количество и вид масла см. раздел

Очистить сетчатый фильтр подклю-

"Технические данные".

чения подачи воды.

136 RU

– 7

Проверить все подключенные к насо-

Выбор наиболее часто необходимых

су соединения.

запчастей вы найдете в конце ин-

При необходимости обратитесь в

струкции по эксплуатации.

сервисную службу.

Дальнейшую информацию о запча-

стях вы найдете на сайте

Насос негерметичен

www.kaercher.com в разделе Service.

3 капли воды в минуту допустимы и мо-

Гарантия

гут проступать с нижней части аппарата.

При более сильной негерметичности

В каждой стране действуют соответст-

обратиться в центр по обслуживанию.

венно гарантийные условия, изданные

При сильной протечке проверить ап-

уполномоченной организацией сбыта

парат в сервисе по обслуживанию

нашей продукции в данной стране. Воз-

клиентов.

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

Насос стучит

бесплатно, если причина заключается в

Проверить на

герметичность всасы-

дефектах материалов или ошибках при

вающий шланг для воды и моющего

изготовлении.

В случае возникновения

средства

претензий в течение гарантийного срока

Закрыть клапан-дозатор моющего

просьба обращаться, имея при себе чек

средства при эксплуатации без мою-

о покупке, в торговую организацию, про-

щего средства.

давшую вам прибор или в ближайшую

Удалить воздух из прибора (см.

уполномоченную службу сервисного об-

"Ввод в эксплуатацию").

служивания.

При необходимости обратитесь в

сервисную службу.

Чистящее средство не всасыва-

ется

Установить форсунку на „CHEM“.

Проверить/прочистить всасывающий

шланг моющего средства с филь-

тром.

Открыть

или проверить/прочистить

дозировочный клапан моющего

средства.

При необходимости обратитесь в

сервисную службу.

Запасные части

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части,

использование которых было одо-

брено изготовителем. Использова-

ние оригинальных принадлежностей

и запчастей гарантирует Вам надеж-

ную и бесперебойную работу прибо-

ра.

– 8

137RU

Заявление о соответствии

ЕС

CEO

Head of Approbation

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

занный прибор по своей концепции и

уполномоченный по документации:

конструкции, а также в осуществленном

S. Reiser

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

ным требованиям по безопасности и

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

здоровью согласно директивам ЕС. При

71364 Winnenden (Germany)

внесении изменений, не согласованных

Тел.: +49 7195 14-0

с нами, данное заявление теряет свою

Факс: +49 7195 14-2212

силу.

Winnenden, 2012/12/01

Продукт высоконапорный моющий

прибор

Тип: 1.214-xxx

Тип: 1.514-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

2000/14/ЕС

Примененные гармонизированные

нормы

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2006

Примененный порядок оценки соот-

ветствия

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

XPERT

XPERT

XPERT

7125

7140

7170

Измерено:88 89 87

Гаранти-

90 91 89

ровано:

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

138 RU

– 9

Технические данные

Тип Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

X

X

EU CH GB AU

Электропитание

Напряжение В 230 230...24

240

0

Вид тока Гц 1~ 50

Потребляемая мощность кВт 2,3

Предохранитель (инертный, Char. C) А 16 10 13 10

Тип защиты IPX5

2

Удлинитель 30 ммм

2,5

Подключение водоснабжения

Температура подаваемой воды (макс.) °C 60

Количество подаваемой воды (мин.)

л/ч (л/мин)

600 (10)

Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5

Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10)

Данные о производительности

Рабочее давление МПа (бар)

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Размер форсунки 031 034 031 034

Макс. рабочее давление МПа (бар) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

Производительность л/ч (л/

220...480 (3,6...8,0)

мин)

Всасывание моющего средства л/ч (л/

0...35 (0...0,6)

мин)

Сила отдачи ручного пистолета-распы-

Н 21

лителя (макс.)

Рабочие вещества

Объем масла л 0,38

Вид масла SAE 15W40

Размеры и массы

Длина мм 360

Ширина (X) мм 375 (400)

высота мм 925

Вес без принадлежностей (X) кг 25 (32)

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

2,7

2

Струйная трубка м/с

<2,5

2

Опасность K м/с

1

Уровень шума дб

а

дБ(А)74

Опасность K

pA

дБ(А)2

Уровень мощности шума L

WA

+ опа-

дБ(А)90

сность K

WA

– 10

139RU

Тип Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

Электропитание

Напряжение В 230

Вид тока Гц 1~ 50

Потребляемая мощность кВт 2,7 3,2

Предохранитель (инертный, Char. C) А 16

Тип защиты IPX5

2

Удлинитель 30 ммм

2,5

Подключение водоснабжения

Температура подаваемой воды (макс.) °C 60

Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/

700 (11,7)

мин)

Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5

Давление напора (макс.) МПа (бар) 1 (10)

Данные о производительности

Рабочее давление МПа (бар) 3...14

3...16,5

(30...140)

(30...165)

Размер форсунки (X) 032 (033) 028 (028)

Макс. рабочее давление МПа (бар) 18 (180) 21 (210)

Производительность л/ч (л/

220...480 (3,6...8,0)

мин)

Всасывание моющего средства л/ч (л/

0...35 (0...0,6)

мин)

Сила отдачи ручного пистолета-распылителя (макс.) Н 21

Рабочие вещества

Объем масла л 0,35

Вид масла SAE 15W40

Размеры и массы

Длина мм 360

Ширина (X) мм 375 (400)

высота мм 925

Вес без принадлежностей (X) кг 25 (32)

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

<2,5

2

Струйная трубка м/с

<2,5

2

Опасность K м/с

1

Уровень шума дб

а

дБ(А)74

Опасность K

pA

дБ(А)2

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

дБ(А)9189

140 RU

– 11