Karcher Xpert-HD 7140 – страница 12

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher Xpert-HD 7140

Да се почисти цедката към захранва-

При електрически дефект да се по-

нето с вода.

търси сервиза.

Да се почисти филтъра на всмуква-

Уредът не достига налягане

щия маркуч почистващо средство.

Поставете дюзата наВисоко наляга-

Ежегодно или след 500 работни

не“.

часа

Почистете дюзата.

Да се смени маслото.

Сменете дюзата.

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

Смяна на масло

не в действие").

Указание

Да се провери дебита на водата за

Количеството и вида на маслото ви-

захранване (вижте Технически дан-

жте от "Технически данни".

ни).

Да се развие закрепващия винт на

Да се почисти цедката към захранва-

капака на уреда, да се свали капака

нето с вода.

на уреда

.

Да се проверят всички захранващи

Свалете капака на резервоара за

тръбопроводи към помпата.

масло.

При необходимост потърсете серви-

Наклонете уреда напред.

за.

Маслото да се изпусне в приемния

съд.

Нехерметична помпа

Бавно налейте новото масло; въз-

3 капки вода на минута са допустими и

душните мехурчета трябва да се

могат да изтичат от

долната страна на

пръснат.

уреда. При по-силни нехерметичности

Поставете капака на резервоара за

потърсете сервиза.

масло.

При по-силна нехерметичност уреда

Да се закрепи капака на уреда.

да се провери в сервиза.

Помощ при неизправности

Помпата чука

Опасност

Смукателните тръбопроводи за вода

и почистващо средство да се прове-

Опасност от нараняване поради не-

рят за течове.

преднамерено потеглящ уред и елек-

трически удар.

Дозиращия вентил за почистващо

Преди всички дейности по уреда той да

средства да се затвори без почиства-

се изключи и да се извади щепсела.

що средство.

Електрическите конструктивни еле-

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска

-

менти да се проверяват и поправят

не в действие").

само от авторизиран сервиз.

При необходимост потърсете серви-

При повреди, които не са посочени в

за.

тази глава, при случай

на колебание и

Почистващото средство не се за-

при изрично указание потърсете авто-

смуква

ризирания сервиз.

Поставете го на „CHEM“.

Уредът не работи

Да се провери/почисти маркуч за

Присъединителния кабел да се про-

всмукване на почистващо средство с

вери за повреди.

филтър.

Да се провери напрежението на мре-

жата.

– 7

221BG

Да се отвори дозиращия вентил за

Продукт: Парочистачка/пароструй-

почистващо средство или да се про-

ка за работа под налягане

вери/почисти.

Тип: 1.214-xxx

При необходимост потърсете серви-

Тип: 1.514-xxx

за.

Намиращи приложение Директиви на

Резервни части

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Могат да се използват само принад-

2004/108/ЕО

лежности и резервни части, които са

2000/14/ЕО

позволени от производителя. Ориги-

Намерили приложение хармонизира-

налните принадлежности и ориги-

ни стандарти:

нални резервни части дават

EN 60335–1

гаранция за това, уредът да може да

EN 60335–2–79

се използва сигурно и без повреди.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Списък на най-често необходимите

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

резервни части ще намерите в края

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

на упътването за експлоатация.

EN 61000–3–3: 2006

Други информации относно резерв-

Приложен метод за оценка на съот-

ните части можете да получите на

ветствието:

www.kaercher.com в област Сервиз.

2000/14/ЕО: Приложение V

Гаранция

ниво на шум dB(A)

Във всяка страна важат гаранционните

XPERT

XPERT

XPERT

условия, публикувани от оторизираната

7125

7140

7170

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

Измерено:888987

ним в рамките на гаранционния срок

Гаранти-

90 91 89

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

рано:

териалите или

при производство. В га-

ранционен случай се обърнете към

дистрибутора или най-близкия оторизи-

Подписалите действат по възложение и

ран сервиз, като представите касовата

като пълномощници на управителното

бележка.

тяло.

Декларация за съответ-

ствие на ЕО

CEO

Head of Approbation

С настоящото декларираме, че цитира-

ната по-долу машина съответства по

пълномощник по документацията:

концепция и конструкция, както и по на-

S. Reiser

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

техническа безопасност

и безвредност

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

на Директивите на ЕО. При промени на

71364 Winnenden (Germany)

машината, които не са съгласувани с

Тел.: +49 7195 14-0

нас, настоящата декларация губи валид-

Факс: +49 7195 14-2212

ност.

Winnenden, 2012/12/01

222 BG

– 8

Технически данни

Тип Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert HD

Xpert HD

7125 X

7125 X

EU CH GB AU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230 230...24

240

0

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 2,3

Предпазител (ленив, Char C) А 16 10 13 10

Вид защита IPX5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода

°C 60

(макс.)

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/

600 (10)

мин)

Височина на засмукване от отворения

м 0,5

съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.)

MPa (bar) 1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане MPa (bar)

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Размер на дюзата 031 034 031 034

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

Количество на подаване л/ч (л/

220...480 (3,6...8,0)

мин)

Засмукване на почистващо средство л/ч (л/

0...35 (0...0,6)

мин)

Сила на отпора на пистолета за ръчно

N21

пръскане (макс.)

Горивни материали

Количество на маслото л 0,38

Вид масло SAE 15W40

Мерки и тегла

Дължина мм 360

Широчина (X) мм 375 (400)

Височина мм 925

Тегло без принадлежности (X) кг 25 (32)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

2,7

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 74

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неу-

dB(A) 90

стойчивост K

WA

– 9

223BG

Тип Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230

Вид ток Hz 1~ 50

Присъединителна мощност kW 2,7 3,2

Предпазител (ленив, Char C) А 16

Вид защита IPX5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/

700 (11,7)

мин)

Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м 0,5

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане MPa (bar) 3...14

3...16,5

(30...140)

(30...165)

Размер на дюзата (X) 032 (033) 028 (028)

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 18 (180) 21 (210)

Количество на подаване л/ч (л/

220...480 (3,6...8,0)

мин)

Засмукване на почистващо средство л/ч (л/

0...35 (0...0,6)

мин)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане

N21

(макс.)

Горивни материали

Количество на маслото л 0,35

Вид масло SAE 15W40

Мерки и тегла

Дължина мм 360

Широчина (X) мм 375 (400)

Височина мм 925

Тегло без принадлежности (X) кг 25 (32)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане м/сек

<2,5

2

Тръба за разпръскване м/сек

<2,5

2

Несигурност K м/сек

1

Ниво на звука L

pA

dB(A) 74

Неустойчивост K

pA

dB(A) 2

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчивост K

WA

dB(A) 91 89

224 BG

– 10

Enne sesadme esmakordset ka-

22 Tõukesange kinnituskruvi

sutuselevõttu lugege läbi algu-

23 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

24 Puhastusvahendi doseerimisventiil

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

25 Tarvikute sahtel

se või uue omaniku tarbeks alles.

26 Vooliku trummel

27 Vänt

Sisukord

Värvitde tähendus

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

Ohutusalased märkused . . ET . . .1

kollased.

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

on helehallid.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

Ohutusalased märkused

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .3

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

949.0!

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

kirju.

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8

tulemus fikseerida kirjalikult.

Seadme elemendid

Kasutusjuhendis leiduvad sümbo-

Palume eespool olev pildileht avada

lid

1 Düüsi pesa

Oht

2 Käepide

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

3 Kõrgsurveühendus

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

4 Surve/koguse reguleerimine

5 Veevõtuühendus

Hoiatus

6 Õliseisu näit

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

7 Õlipaak

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

8 Seadme kate

ma.

9 Seadme lüliti

Ettevaatust

10 Seadme kaane kinnituskruvi

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

11 Vooliku hoidik

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

12 Pesupüstoli hoidik

set kahju.

13 düüs

14 Düüsi markeering

Seadmel olevad sümbolid

15 Joatoru

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

16 Pesupüstol

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

17 Turvahoob

olla. Juga ei tohi suunata teistele

18 Pesupüstoli hoob

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

19 Kõrgsurvevoolik

seadmetele või seadmele endale.

20 Tõukesang

21 Kaablihoidik

– 1

225ET

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

Keskkonnakaitse

ei tohi seadet kunagi kasutada

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

vad. Palun ärge visake pakendeid

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

majapidamisprahi hulka, vaid suunake

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

need taaskasutusse.

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

sutatavaid materjale, mis tuleks suu-

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

nata taaskasutusse. Patareid, õli ja

Ettevaatust

muud sarnased ained ei tohi jõuda kesk-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

konda. Seetõttu palume vanad seadmed

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

likvideerida vastavate kogumissüsteemide

külge!

kaudu.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Sihipärane kasutamine

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

aadressilt:

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

www.kaercher.com/REACH

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

Enne seadme kasutuselevõt-

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

tu

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

Lahtipakkimine

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

rustusena.

teavitage toote müüjat.

Ohutusseadised

Õliseisu kontrollimine

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-

kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei

melt. Õlitase peab olema kahe õlipaagil

tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni

oleva tähise vahel.

muuta.

Aktiveerida õlimahuti õhutus

Ülevooluventiil

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Veekoguse vähendamisel surve/koguse

rata, kaas eemaldada.

reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba

Kinnitada seadme kaas.

imipoolele.

Tarvikute paigaldamine

Survelüliti

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

gud seadevõrul üleval).

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

lülitub pump jälle sisse.

Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpoolselt

Tõmmake tõukesang lõpuni üles.

paigaldatud ja plommitud. Seadistamisega

Keerake tõukesang juuresolevate kru-

tegeleb vaid klienditeenindus.

vide ja tööriistadega kinni.

Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve

ühenduskoha külge.

226 ET

– 2

Vooliku trummeliga seadmete puhul:

Veevõtuühendus

Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja

laske asendisse fikseeruda.

Ühendamine veevärgiga

Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-

Hoiatus

rimist sirgeks.

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-

ei tohi seadet kunagi kasutada

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

voolikut ei oleks vaja murda.

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

Kasutuselevõtt

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

Elektriühendus

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Oht

Ettevaatust

Elektrilöögist lähtuv vigastusoht.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

voolutoitega.

külge!

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

vastavalt standardile IEC 60364.

liste andmete juurest.

Tüübisildil märgitud pinge peab vastama

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

vooluahela pingele.

kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

sed andmed).

veekraaniga).

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-

Märkus

dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust

Vee juurdevool avada.

eraldamiseks.

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

Vett võtke lahtistest mahutitest

da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta

238.0) veeühenduse külge kruvida.

viivitamatult volitatud hooldustöökojal/

Seadme õhutamine:

elektrikul välja vahetada.

Keerake düüs maha.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

dus peavad olema hermeetilised.

mulle.

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja

da - välja lülitada. Korrake protsessi

kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

mitu korda.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-

Käsitsemine

valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga

Oht

pikendusjuhtmeid:

Plahvatusoht!

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

ohutuseeskirju.

– 3

227ET

Ettevaatust

Madalsurve-lamejuga

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

(CHEM) kasutamiseks pu-

tav õlisettimine.

hastusainetega või vähese

Ainult Xpert HD 7125...:

survega puhastamiseks

Oht

Kõrgsurve-lamejuga (25°)

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

suurelt pinnalt mustuse ee-

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

maldamiseks

se häireid.

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

Töötamine puhastusvahendiga

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

tub mitmetest mõjuteguritest:

Hoiatus

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

tunne sõrmedes).

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

kaitseks kindaid.

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

kistab verevarustust.

säästlikult.

Katkematu töö on halvem kui pauside-

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

ga töötamine.

tusnõudeid.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

või meie puhastusvahendite infolehed või

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

laske end nõustada.

arsti poole.

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

Kõrgsurvekäitus

voolik.

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

Märkus

da puhastusvahendi anumasse.

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

Puhastusvahendi doseerimisventiil

matud on.

soovitud kontsentratsioonile keerata.

Kõrgsurvevoolik täielikult vooliku trum-

lilt maha kerida.

Soovitatav puhastusmeetod

Seadke lüliti asendisse “I”.

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

vajutage püstoli päästikule.

kuivatada).

Määrake töösurve ja pumbatava vee

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-

joaga maha.

guse reguleerimisseadist (+/-).

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

Joatüübi valimine

maalsele puhastusaine kontsentrat-

Sulgege pesupüstol.

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

minuti vältel puhtaks.

sümbol kattub markeeringuga:

Töö katkestamine

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

lülitab välja.

228 ET

– 4

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

Transport

seade lülitab taas tööle.

Ettevaatust

Seadme väljalülitamine

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

Seadke lüliti asendisse “0”.

me kaalu.

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Pikemate vahemaadega transpordiks

välja.

tõmmata seadet enda järel käepide-

Vee juurdejooksu sulgemine.

mest.

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

Kui seadmel ei ole voolikutrumlit, suru-

survevaba.

ge tõukesang kandmiseks alla. Kand-

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

miseks võtke kinni seadme

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

käepidemetest, mitte tõukesangast.

tamise eest.

Sõidukites transportimisel fikseerige

seade vastavalt kehtivatele määrustele

Seadme ladustamine

libisemise ja ümbermineku vastu.

Pesupüstol hoidikusse panna.

Hoiulepanek

Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku

hoidikusse riputada,

Ettevaatust

või

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

kaalu.

Vända käepide sisse lükata, et vooliku

Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-

trummel blokeerida.

mides.

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

Korrashoid ja tehnohooldus

hoidiku.

Kinnitage pistik paigaldatud klambriga.

Oht

Jäätumiskaitse

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

löögist lähtub vigastusoht.

Hoiatus

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

täiesti tühjendatud.

tõmmata.

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisoh-

Märkus

tu.

Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik po-

nähtud kogumispunktides. Palun viige

le:

vana õli sinna. Keskkonna saastamine

Lasta vesi välja.

vana õliga on karistatav.

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Märkus

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

miskaitsevahendit glükooli baasil.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Enne iga töökorda

käsitsemiseeskirju.

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

kuni pump ja voolikud on tühjad.

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

vahetada lasta.

– 5

229ET

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Seade ei tööta

te osas (lõhkemisoht).

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

vahetada.

Võrgupinget kontrollida.

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

diteeninduse poole.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

Seadmes puudub surve

puhul pöörduge klienditeenindusse.

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

Kord nädalas

Puhastage düüsi.

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

Vahetage düüs välja.

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

teenindusse.

selevõtt").

Puhastage veeühenduse sõela.

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

(vaata tehnilised andmed).

misvoolikuga.

Puhastage veeühenduse sõela.

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Kord aastas või 500 töötunni järel

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Vahetage õli.

poole.

Õlivahetus

Pump lekib

Märkus

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

med".

pöörduge klienditeenindusse.

Seadme kaane kinnituskruvi maha kee-

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

rata, kaas eemaldada.

teenindusel seadet kontrollida.

Võtke õlipaagi kaas ära.

Kallutage seadet ette.

Pump klopib

Laske õli kogumismahutisse.

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

kuid lekete osas.

lid peavad eemalduma.

Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-

Pange kohale õlipaagi kaas.

mata, sulgege puhastusaine doseeri-

Kinnitada seadme kaas.

misventiil.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

Abi häirete korral

selevõtt").

Oht

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-

poole.

löögist lähtub vigastusoht.

Puhastusainet ei võeta sisse

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

tõmmata.

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-

vahendi voolikut.

montida ainult volitatud klienditeeninduses.

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

Häirete puhul, mida selles peatükis maini-

tusaine doseerimisventiili.

tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-

poole.

ninduse poole.

230 ET

– 6

Järgitud vastavushindamise protse-

Varuosad

duur:

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

2000/14/EÜ: Lisa V

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

tarvikud ja -varuosad annavad teile

Helivõimsuse tase dB(A)

garantii, et seadmega on võimalik töö-

XPERT

XPERT

XPERT

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

7125

7140

7170

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Mõõdetud: 88 89 87

di lõpust.

Garanteeri-

90 91 89

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

tud:

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Service.

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

Garantii

sel ja volitusel.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

mel esinevad rikked kõrvaldame

CEO

Head of Approbation

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

ral palume pöörduda müüja või lähima

S. Reiser

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ostu tõendava dokumendi.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EÜ vastavusdeklaratsioon

71364 Winnenden (Germany)

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

Tel: +49 7195 14-0

tud seade vastab meie poolt turule toodud

Faks: +49 7195 14-2212

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

Winnenden, 2012/12/01

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.214-xxx

Tüüp: 1.514-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2006

– 7

231ET

Tehnilised andmed

Tüüp Xpert

Xpert

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

HD 7125

HD 7125

Xpert

Xpert

HD 7125

HD 7125

X

X

EU CH GB AU

Võrguühendus

Pinge V 230 230...24

240

0

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 2,3

Kaitse (inertne/Char. C) A 16 10 13 10

Kaitse liik IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 600 (10)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa

1 (10)

(baar)

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa

3...13

2,5...12

3...13

2,5...12

(baar)

(30...130)

(25...120)

(30...130)

(25...120)

Düüsi suurus 031 034 031 034

Maks. töö-ülerõhk MPa

16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)

(baar)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 21

Käitusained

Õlikogus l 0,38

Õlisort SAE 15W40

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 360

Laius (X) mm 375 (400)

Kõrgus mm 925

Kaal ilma tarvikuteta (X) kg 25 (32)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

2,7

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 74

Ebakindlus K

pA

dB (A) 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 90

232 ET

– 8

Tüüp Xpert HD

Xpert HD

7140

7170

Xpert HD

Xpert HD

7140 X

7170 X

EU

Võrguühendus

Pinge V 230

Voolu liik Hz 1~ 50

Tarbitav võimsus kW 2,7 3,2

Kaitse (inertne/Char. C) A 16

Kaitse liik IPX5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 700 (11,7)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa

1 (10)

(baar)

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa

3...14

3...16,5

(baar)

(30...140)

(30...165)

Düüsi suurus (X) 032 (033) 028 (028)

Maks. töö-ülerõhk MPa

18 (180) 21 (210)

(baar)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 21

Käitusained

Õlikogus l 0,35

Õlisort SAE 15W40

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 360

Laius (X) mm 375 (400)

Kõrgus mm 925

Kaal ilma tarvikuteta (X) kg 25 (32)

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

<2,5

2

Joatoru m/s

<2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Helirõhu tase L

pA

dB (A) 74

Ebakindlus K

pA

dB (A) 2

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB (A) 91 89

– 9

233ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

17 Drošinātājsvira

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

18 Rokas smidzinātājpistoles svira

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

19 Augstspiediena šļūtene

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

20 Vadāmais rokturis

vai turpmākiem lietotājiem.

21 Kabeļa turētājs

22 Bīdāmā roktura stiprinājuma skrūve

Satura rādītājs

23 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

filtru

Satura rādītājs . . . . . . . . . . LV . . .1

24 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . .1

25 Piederumu nodalījums

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .1

26 Šļūtenes uztīšanas trumulis

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

27 Kloķis

Drošības iekārtas . . . . . . . . LV . . .2

Krāsu marķējums

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .2

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

Pirms ekspluatācijas uzsākša-

dzelteni.

nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

Apkopes un servisa vadības elementi ir

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . .3

gaiši pelēki.

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . .4

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .5

Drošības norādījumi

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .5

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

Kopšana un tehniskā apkope LV . . .6

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

Palīdzība darbības traucējumu

949.0!

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . .7

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7

ruma smidzinātājiem.

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .8

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .9

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

Aparāta elementi

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrāci-

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

jām

mentē.

1 Vieta sprauslu glabāšanai

2 Rokturis

Lietošanas instrukcijā izmantotie

3 Augstspiediena padeve

simboli

4 Spiediena/daudzuma regulācija

Bīstami

5 Ūdensapgādes pieslēgums

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

6Eļļas līmeņa indikators

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

7Eļļas tvertne

vai izraisa nāvi.

8 Ierīces pārsegs

Brīdinājums

9 Aparāta slēdzis

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

10 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

11 Vieta šļūtenes glabāšanai

mus vai izraisīt nāvi.

12 Rokas smidzinātājpistoles turētā

js

Uzmanību

13 Sprausla

14 Sprauslas marķējums

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

15 Strūklas padeves caurule

teriālos zaudējumus.

16 Rokas mazgāšanas pistole

234 LV

– 1

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

Simboli uz aparāta

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

dzas.

na strūkla var būt bīstama.

Pārplūdes spiediens un manometriskais

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

vārsts rūpnīcā ir iestatīti un noplombēti. Re-

kiem, dzīvniekiem, zem spriegu-

gulējumus drīkst veikt tikai klientu apkalpo-

ma esošām elektriskām iekārtām un uz

šanas dienests.

pašu aparātu.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Vides aizsardzība

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

Iepakojuma materiālus ir iespējams

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā,

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

de.

nederīgu.

Nolietotās ierīces satur noderīgus

Uzmanību

materiālus, kurus iespējams pārstrā-

Sistē

mas dalītāju vienmēr pieslēdziet

dāt un izmantot atkārtoti. Akumulato-

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

ri, eļļa un tamlī

dzīgas vielas nedrīkst nokļūt

ši pie aparāta!

apkārtējā vidē. Šī iemesla dēļ lūdzam utili-

Noteikumiem atbilstoša lieto-

zēt vecos aparātus ar atbilstošu atkritumu

šana

savākšanas sistēmu starpniecību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

aparātu tikai

dīsiet:

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

www.kaercher.com/REACH

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

Pirms ekspluatācijas uzsāk-

rīšanai),

šanas

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

Izsaiņošana

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

kā speciālu piederumu iesakām izmantot

ma saturu.

netīrumu griezni.

Par transportēšanas bojājumiem neka-

Drošības iekārtas

vējoties ziņojiet tirgotājam.

Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-

Eļļas līmeņa pārbaude

bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-

Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-

bību.

tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas

Pārplūdes vārsts

līmenim jābūt starp abām atzīmēm uz

eļļas tvertnes.

Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-

tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes

Eļļas tvertnes atgaisošanas aktivi-

vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-

zēšana

des pusi.

Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-

Spiediena relejs

vi, noņemiet pārsegu.

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,

Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.

manometriskais slēdzis atslēdz s

ūkni un

Piestipriniet ierīces pārsegu.

– 2

235LV

apkalpošanas dienestā vai profesionālā

Pierīču montāža

elektromehāniskā darbnīcā.

Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim

un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.

(marķējums augšā uz regulēšanas gre-

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-

dzena).

šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-

Savienojiet strūklas cauruli ar rokas

tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa

smidzinātājpistoli.

trumuļa.

Aparātiem bez šļūtenes uztīšanas tru-

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

muļa:

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-

Pavelciet bīdāmo rokturi līdz galam uz

tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

augšu.

šķērsgriezumu:

Pieskrūvējiet bīdāmo rokturi ar kom-

plektā esošajām skrūvēm un instru-

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu

mentiem.

plā

ksnītes/tehniskajos datos.

Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni

Ūdensapgāde

augstspiediena pieslēgumam.

Aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli:

Pieslēgšana ūdensvadam

Ievietojiet un nofiksējiet kloķi šļūtenes

Brīdinājums

uztīšanas trumuļa vārpstā.

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

Augstspiediena šļūteni pirms uztīšanas

dātos noteikumus.

izlikt taisni.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Griežot kloķi, vienmērīgi uztiniet augst-

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

spiediena šļūteni uz trumuļa. Griešanas

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

virzienu izvēlieties tā, lai augstspiedie-

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

na šļūtene netiktu pārlocīta.

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Ekspluatācijas uzsākšana

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

Elektropadeve

nederīgu.

Bīstami

Uzmanību

Elektriskās strāvas trieciena risks.

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

ši pie apar

āta!

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-

ķis atbilstoši IEC 60364.

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-

Datu plāksnītē norādītajam barošanas

tos.

spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-

Padeves šļūteni (minimālais garums

gumam.

Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-

7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-

dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts

nam).

izmantot neatvienojamu savienojumu ar

Norāde

barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina

Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes

atvienošanu no tīkla.

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

komplektā.

vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla

Attaisiet ūdens padeves krānu.

spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-

vējoties lieciet nomainī

t pilnvarotā klientu

236 LV

– 3

Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm

Darbs ar augstspiedienu

Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma

Piezīme

Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens

pieslēgvietai.

Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.

Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira

Ierīces atgaisošana:

ir pavilkta.

Noskrūvējiet sprauslu.

Augstspiediena šļūteni pilnībā notiniet

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

no šļūtenes uztīšanas trumuļa.

nesaturot gaisa burbulīšus.

Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.

Vajadzības gadījumā darbiniet ierīci 10

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet

satoru un pavelciet pistoles sviru.

darbību vairākkārt.

Darba spiedienu un ūdens daudzumu

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas

kaļ sprauslu.

smidzinātāpistoles spiediena/daudzu-

Apkalpošana

ma regulētāju (+/-).

Bīstami

Strūklas veida izvēle

Sprādzienbīstamība!

Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-

dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:

mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-

pildes stacijās), jāievēro atbilstošie

Zemspiediena plakanā strūk-

drošības noteikumi.

la (CHEM) tīrīšanai ar tīrīša-

nas līdzekli vai ar mazu

Uzmanību

spiedienu

Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-

bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides

Augstspiediena plakanā

aizsardzība).

strūkla (25°) plašu netīro virs-

Tikai Xpert HD 7125...:

mu tīrīšanai

Bīstami

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

izmantošanas režīmā

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

jumiem rokās.

Brīdinājums

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai

ietekmes faktoriem:

tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis

Personīga predispozīcija uz sliktu

Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-

dēšana).

mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

tīrīšanas līdzekļus taupīgi.

sardzībai valkāt siltus cimdus.

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

šības norādījumus.

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

ni.

medicīnisko apsekošanu.

– 4

237LV

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-

Aizsardzība pret aizsalšanu

kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-

dumu.

Brīdinājums

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā iz-

Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu

laists.

noregulējiet uz vēlamo koncentrāciju.

Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta

sala iedarbībai.

Ieteicamā tīrīšanas metode

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz

Ja nav iespējama uzglabāšana no sala

sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-

aizsargātā vietā:

ties (neļaujiet izžūt).

Izlaist ūdeni.

Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar

Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-

augstspiediena strūklu.

ejamo antifrīzu.

Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā

Piezīme

ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz

Izmantojiet automašīnām paredzēto stan-

augstāko tī

rīšanas līdzekļa koncentrā-

darta antifrīzu uz glikola bāzes.

ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-

Ievērojiet antifrīza ražotāja lietošanas norā-

nūti skaloties.

dījumus.

Darba pārtraukšana

Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis

un vadi ir tukši.

Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-

ru, aparāts atslēdzas.

Transportēšana

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-

ru, aparāts atkal ieslēdzas.

Uzmanību

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

Aparāta izslēgšana

portējot ņemiet vē

rā aparāta svaru.

Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.

Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-

Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-

mos, velciet to aiz roktura sev līdzi.

ligzdas.

Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa

Aizslēgt ūdens padevi.

ierīces pārvietošanai nospiediet bīdā-

Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz

mo rokturi uz leju. Lai pārvietotu ierīci,

ierīcē vairs nav spiediena.

satveriet to aiz rokturiem, nevis aiz bī-

Nospiediet rokas smidzinātājpistoles

dāmā roktura.

drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

sviru pret nejaušu nospiešanu.

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Aparāta uzglabāšana

Glabāšana

Iestipriniet rokas smidzinātājpistoli turē-

tājā.

Uzmanību

Saritiniet augstspiediena šļūteni un paka-

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

riet to virs šļūtenes glabāšanas vietas.

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

vai

Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.

Uztiniet augstspiediena šļūteni uz šļūte-

nes uztīšanas trumuļa. Iestumiet kloķa

Kopšana un tehniskā apkope

rokturi, lai nobloķētu šļūtenes uztīšanas

Bīstami

trumuli.

Savainošanās risks nejauši iedarbināta

Aptiniet pieslēguma kabeli ap kabeļu tu-

rētāju.

aparāta un strāvas trieciena rezultātā.

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

Nostipriniet kontaktdakšu ar uzmontēto

aptveri.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

238 LV

– 5

Piezīme

Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-

līšiem ir jāizzūd.

Nolietoto eļļu drīkst nodot tikai tam pare-

Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.

dzētos savākšanas punktos. Nododiet ra-

Piestipriniet ierīces pārsegu.

dušos nolietoto eļļu tur. Vides

piesārņošana ar nolietoto eļļu ir sodāma.

Palīdzība darbības traucēju-

Tehniskā inspekcija/tehniskās ap-

mu gadījumā

kopes līgums

Bīstami

Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-

Savainošanās risks nejauši iedarbināta

gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai

aparāta un strāvas trieciena rezultātā.

noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

konsultējieties par šo jautājumu.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Pirms katras ekspluatācijas

Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai remontu

drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

šanas dienests.

bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bojāts

Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā

pieslēguma kabelis nekavējoties jānomai-

nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī-

na, izmantojot pilnvarotā klientu apkalpo-

jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal-

šanas dienesta/elektriķa pakalpojumus.

pošanas dienestu.

Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-

Aparāts nestrādā

jājumiem (uzsprāgšanas briesmas).

Nekavējoties nomainīt bojātu augst-

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

spiediena šļūteni.

bojāts.

Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētiskumu.

Pārbaudiet tīkla spriegumu.

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un

Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-

tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-

ties ar klientu apkalpošanas dienestu.

cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-

Aparāts nerada spiedienu

nāties ar klientu dienestu.

Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens".

Ik nedēļu

Iztīriet sprauslu.

Pārbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva

Nomainiet sprauslu.

(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

tu apkalpošanas dienestu.

ekspluatācijā

").

Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.

Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-

Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-

skie dati").

nes filtru.

Iztīriet ūdens pieslēguma sietu.

Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.

Ik gadu vai pēc 500 darba stundām

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Mainīt eļļu.

klientu apkalpošanas dienestu.

Eļļas maiņa

Nehermētisks sūknis

Piezīme

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie

Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis-

var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka

kajos datos".

nehermētiskuma gadījumā sazināties ar

Izskrūvējiet pārsega stiprinājuma skrū-

klientu dienestu.

vi, noņemiet pārsegu.

Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-

Noņemiet eļļas tvertnes vāku.

tu servisu.

Sagātz aparātu uz priekšu.

Nolaist eļļu savākšanas tvertnē.

– 6

239LV

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

Sūknis klab

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

sūkšanas vadu blīvumu.

paziņojums zaudē savu spēku.

Darbinot ierīci bez tīrīšanas līdzekļa, aiz-

Produkts: Augstspiediena tīrīšanas

veriet tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu.

aparāts

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

Tips: 1.214-xxx

ekspluatācijā").

Tips: 1.514-xxx

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

klientu apkalpošanas dienestu.

Attiecīgās ES direktīvas:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

2004/108/EK

2000/14/EK

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

Piemērotās harmonizētās normas:

Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa

EN 60335–1

sūkšanas šļūteni ar filtru.

EN 60335–2–79

Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

līdzekļa dozēšanas vārstu.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

EN 62233: 2008

klientu apkalpošanas dienestu.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2006

Rezerves daļas

Atbilstibas novertešanas procedura:

2000/14/EK: V pielikums

Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļautos

piederumus un rezerves daļas. Oriģinālie

Skanas intensitates līmenis dB(A)

piederumu un oriģinālās rezerves daļas

garantē to, ka aparātu var ekspluatēt dro-

XPERT

XPERT

XPERT

ši un bez traucējumiem.

7125

7140

7170

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-

tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-

Izmērītais: 88 89 87

matas galā.

Garantētais: 90 91 89

Turpmāko informāciju par rezerves da-

ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-

her.com, sadaļā Service.

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

Garantija

pilnvarojuma.

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

CEO

Head of Approbation

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

persona:

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

S. Reiser

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EK Atbilstības deklarācija

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

Fakss: +49 7195 14-2212

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

izgatavošanas veidu, k

ā arī mūsu apgrozī-

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu

Winnenden, 2012/12/01

240 LV

– 7