Karcher Xpert-HD 7140 – страница 13
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher Xpert-HD 7140

Tehniskie dati
Tips Xpert
Xpert
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
HD 7125
HD 7125
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
X
X
EU CH GB AU
Elektrības pieslēgums
Spriegums V 230 230...24
240
0
Strāvas veids Hz 1~ 50
Pieslēguma jauda kW 2,3
Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) A 16 10 13 10
Aizsardzība IPX5
2
Pagarinātāja kabelis 30 m mm
2,5
Ūdensapgāde
Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 60
Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min.) 600 (10)
Sūkšanas augstums no atklātās tvertnes
m 0,5
(20°C)
Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Darba spiediens MPa (bar)
3...13
2,5...12
3...13
2,5...12
(30...130)
(25...120)
(30...130)
(25...120)
Sprauslas izmērs 031 034 031 034
Maks. darba pārspiediens MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)
Sūknējamā šķidruma daudzums l/h (l/min.) 220...480 (3,6...8,0)
Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min.) 0...35 (0...0,6)
Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks
N21
(maks.)
Izejmateriāli
Eļļas daudzums l 0,38
Eļās veids SAE 15W40
Izmēri un svars
Garums mm 360
Platums (X) mm 375 (400)
Augstums mm 925
Svars bez piederumiem (X) kg 25 (32)
Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
2
Rokas smidzinātājpistole m/s
2,7
2
Strūklas padeves caurule m/s
<2,5
2
Nenoteiktība K m/s
1
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 74
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 2
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība
dB(A) 90
K
WA
– 8
241LV

Tips Xpert HD
Xpert HD
7140
7170
Xpert HD
Xpert HD
7140 X
7170 X
EU
Elektrības pieslēgums
Spriegums V 230
Strāvas veids Hz 1~ 50
Pieslēguma jauda kW 2,7 3,2
Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) A 16
Aizsardzība IPX5
2
Pagarinātāja kabelis 30 m mm
2,5
Ūdensapgāde
Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 60
Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min.) 700 (11,7)
Sūkšanas augstums no atklātās tvertnes (20°C) m 0,5
Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Darba spiediens MPa (bar) 3...14
3...16,5
(30...140)
(30...165)
Sprauslas izmērs (X) 032 (033) 028 (028)
Maks. darba pārspiediens MPa (bar) 18 (180) 21 (210)
Sūknējamā šķidruma daudzums l/h (l/min.) 220...480 (3,6...8,0)
Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min.) 0...35 (0...0,6)
Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks (maks.) N 21
Izejmateriāli
Eļļas daudzums l 0,35
Eļās veids SAE 15W40
Izmēri un svars
Garums mm 360
Platums (X) mm 375 (400)
Augstums mm 925
Svars bez piederumiem (X) kg 25 (32)
Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
2
Rokas smidzinātājpistole m/s
<2,5
2
Strūklas padeves caurule m/s
<2,5
2
Nenoteiktība K m/s
1
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 74
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 2
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība K
WA
dB(A) 91 89
242 LV
– 9

Prieš pirmą kartą pradedant
21 Kabelio laikiklis
naudotis prietaisu, būtina ati-
22 Stūmimo rankenos tvirtinimo varžtas
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
23 Valymo priemonës siurbimo þarna su
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
filtru
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
24 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas
ninkui.
25 Priedų dėklas
26 Žarnų ritė
Turinys
27 Sukamoji rankena
Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1
Spalvinis ženklinimas
Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .1
– Valymo proceso valdymo elementai yra
Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .2
geltonos spalvos.
Saugos įranga . . . . . . . . . . LT . . .2
– Techninės priežiūros valdymo elemen-
Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .2
tai yra šviesiai pilkos spalvos.
Prieš pradedant naudoti . . . LT . . .2
Saugos reikalavimai
Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4
– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-
Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .5
skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-
949.0!
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .5
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .5
skysčių purkštuvų.
Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .6
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
Atsarginės dalys. . . . . . . . . LT . . .7
nelaimingų atsitikimų prevencijos.
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .7
Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-
EB atitikties deklaracija . . . LT . . .7
riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-
Techniniai duomenys . . . . . LT . . .8
kiami raštiškai.
Prietaiso dalys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
Atverskite pirmąjį puslapį su iliustracijomis
simboliai
1 Purkštukų laikiklis
Pavojus
2 Rankena
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
3 Aukšto slėgio jungtis
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
4Slėgio ir debito reguliatorius
5 Vandens prijungimo antgalis
몇 Įspėjimas
6 Tepalo lygio rodiklis
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
7 Tepalo bakas
sužalojimus arba mirtį.
8 Prietaiso gaubtas
Atsargiai
9 Prietaiso jungiklis
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
10 Prietaiso gaubto tvirtinamasis varžtas
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
11 Žarnų laikiklis
12 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
Simboliai ant prietaiso
13 Antgalis
Netinkamai naudojama aukšto
14 Antgalio þymë
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
15 Purškimo antgalis
džiama srovę nukreipti į asme-
16 Rankinis purškiamasis pistoletas
nis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą
17 Apsauginė svirtelė
arba patį prietaisą.
18 Rankinio purkštuvo svertas
19 Aukšto slėgio žarna
20 Stūmimo rankena
– 1
243LT

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso
Aplinkos apsauga
geriamojo vandens tiekimo siste-
moje be sistemos atskyriklio. Nau-
Pakuotės medžiagos gali būti perdir-
dokite KÄRCHER arba alternatyvų
bamos. Neišmeskite pakuočių kartu
sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA
su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas
tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-
perdirbimui.
kėjusio vandens gerti negalima.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin-
Atsargiai
gų, antriniam žaliavų perdirbimui tin-
Sistemos skyriklį visada junkite prie van-
kamų medžiagų, todėl jie turėtų būti
dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie
atiduoti perdirbimo įmonėms. Akumuliato-
įrenginio!
riai, alyvos ir panašios medžiagos neturėtų
patekti į aplinką. Todė
l naudotus senus
Naudojimas pagal paskirtį
įrenginius šalinkite pagal atitinkamą antri-
Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite
nių žaliavų surinkimo sistemą.
tik
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
– valymui aukšto slegio srove ir valymo
gas (REACH)
priemonemis (pvz., irenginių, transpor-
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
to priemonių, statiniu, irankių valymui),
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
– valymui aukšto slegio srove be valymo
priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo
Prieš pradedant naudoti
irenginių valymui).
Sukietejusio purvo sluoksniui valyti reko-
Išpakavimas
menduojame specialø priedà purvo
– Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-
skutiklá.
taiso detalės.
Saugos įranga
– Pastebėję transportavimo metu apga-
dintas detales, informuokite tiekėją.
Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl
jos negalima keisti arba nenaudoti.
Patikrinkite alyvos lygį
Redukcinis vožtuvas
Tepalo lygio matuoklę tikrinkite, kai
prietaisas pastatytas. Alyvos lygis turi
Sumažinus vandens kiekį kiekį, kartu su
būti tarp žymių alyvos bake.
slėgio ir debito reguliatoriumi atidaromas
redukcinis vožtuvas ir dalis vandens teka
Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo
atgal siurblio siurbimo pusę.
sistemą
Pneumatinis jungiklis
Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-
Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pisto-
tą, nuimkite gaubtą.
leto svertas, pneumatinis jungiklis išjungia
Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio
aukšto slegio pompą, o aukšto slegio srove
smaigalá.
nutrūksta. Jei svertas patraukiamas, siur-
Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.
blys vel ijungiamas.
Priedų pritvirtinimas
Redukcinis vožtuvas ir pneumatinis jungi-
klis yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti.
Ant purškimo antgalio sumontuokite
Juos nustato tik klientų aptarnavimo tarny-
purkštuką (žymės ant žiedo viršuje).
ba.
Prie pistoleto prijunkite purškimo vamz-
dį.
244 LT
– 2

Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.
Jei prietaisas be žarnų ritės:
Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir
Stūmimo rankeną patraukite iki galo į
sertifikuotus vidutinio galingumo ilgintuvų
viršų.
laidus:
Kartu patiektais varžtais ir įrankiu tvirtai
prisukite stūmimo rankeną.
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-
Tvirtai prisukite aukšto slėgio žarną prie
lio/techninėje specifikacijoje.
movos.
Vandens prijungimo antgalis
Jei prietaisas su þarnø rite:
Įkiškite sukimo rankeną į žarnų ritės ve-
Jungimas prie vandentiekio
leną ir užfiksuokite ją.
몇 Įspėjimas
Prieš vyniodami aukšto slėgio žarną, ją
Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.
ištiesinkite.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso
Sukdami sukamąją rankeną tolygiai už-
geriamojo vandens tiekimo siste-
vyniokite aukšto slėgio žarną ant žarnų
moje be sistemos atskyriklio. Nau-
ritės. Sukimo kryptį parinkite taip, kad
dokite KÄRCHER arba alternatyvų
aukšto slėgio žarna neperlinktų.
sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA
tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-
Naudojimo pradžia
kėjusio vandens gerti negalima.
Atsargiai
Jungimas į elektros tinklą
Sistemos skyriklį visada junkite prie van-
Pavojus
dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie
Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio.
įrenginio!
Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-
vės tinklą.
Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai
Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu,
duomenys“.
kurį pagamino elektros įrangos specialistas
Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent
pagal standartą IEC 60364.
3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso
Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelė-
vandens mova ir vandentiekio mova
je, turi sutapti su elektros srovės šaltinio
(pvz., vandens čiaupu).
įtampa.
Minimalus tinklo lizdo saugiklis (žr. skyrių
Pastaba
„Techniniai duomenys“).
Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom-
Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi
plektui.
būti prijungtas kištukine jungtimi. Draudžia-
Atsukite čiaupą.
ma naudoti nuolatinę jungtį su elektros tin-
klu. Ištraukus kištuką nutraukiamas
Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų
maitinimas.
Priveržkite siurbimo žarną su filtru (užs.
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti
Nr. 4.440-238,0) prie vandens jungties.
prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek-
Išleiskite iš prietaiso orą:
tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels-
Nusukite antgalį.
dami pakeiskite oficialioje klientų
aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų
Laikykite prietaisą įjungtą, kol vanduo
remonto dirbtuvėse.
ims tekėti be oro burbulį.
Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir jung-
Jei reikia, palaikykite prietaisą įjungę 10
tis turi būti nelaidūs vandeniui.
sekundžių ir išjunkite. Pakartokite šią
Naudokite ilgintuvo laidus su pakankamu
procedūrą keletą kartų.
laido skersmeniu (žr. „Techninius duome-
Išjunkite prietaisą ir vėl priveržkite
nis“) ir visiškai nuvyniokite juos nuo laido
purkštuk
ą.
būgno.
– 3
245LT

Valdymas
Pasirinkite reikiamą srovę
Uždarykite rankinį purkštuvą.
Pavojus
Pasukite antgalio korpusą, kol norimas
Sprogimo pavojus!
simbolis sutaps su žyme:
Nepurkškite degių skysčių.
Jei naudojate prietaisą pavojingoje aplinko-
Plokščia žemo slėgio srovė
je (pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų
(CHEM) - naudojant ploviklį
nurodymų dėl saugos.
arba plaunant žemu slėgiu
Atsargiai
Plokščia aukšto slėgio srovė
Variklius valykite tik atitinkamose vietose
(25°) - nešvarumams, uži-
su įrengtu alyvos atskyrikliu (dėl aplinkos
mantiems didelį plotą
apsaugos).
Tik Xpert HD 7125...:
Darbas su valymo priemonėmis
Pavojus
몇 Įspėjimas
Ilgą laiką laikant prietaisą rankose, dėl vi-
Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai-
bracijos gali atsirasti kraujosrūvos.
są ir plaunamą daiktą. Naudokite tik „Kär-
Tačiau negalima nustatyti tam tikros nau-
cher“ aprobuotus ploviklius. Laikykitės prie
dojimo trukmės, kadangi tai priklauso nuo
ploviklių pridedamų rekomendacijų dėl do-
daugybės veiksnių:
zavimo ir kitų nurodymų. Saugokite aplinką
– Asmens kraujotakos sutrikimų (dažnai
– taupiai naudokite ploviklį.
šąlančių pirštų, pirštų formikacijos).
Laikykitės ant valymo priemonių pakuočių
– Žemos aplinkos temperatūros. Ran-
pateiktų saugos reikalavimų.
koms apsaugoti dėvėkite šiltas apsau-
„Kärcher“ plovikliai užtikrina darbą be sutri-
gines pirštines.
kimų. Kreipkitės patarimo arba reikalaukite
– Tvirtai laikydami prietaisą, išvengsite
mūsų katalogo, arba mūsų informacinio bu-
kraujosrūvų.
kleto apie ploviklius.
– Netrūkstamas naudojimas yra pavojin-
Ištraukite valymo priemonių siurbimo
gesnis nei naudojimas su pertraukomis.
žarną.
Reguliariai ilgą laiką naudojant prietaisą ir
Ją pritvirtinkite prie rezervuaro su plovi-
pasikartojant tokiems požymiams (pavyz-
klio tirpalu.
džiui, pirštų šalimui ir formikacijai), pataria-
Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“.
me kreiptis į gydytoją.
Pageidaujamą koncentraciją nustatyki-
Naudojimas esant aukštam slėgiui
te ploviklio dozavimo vožtuvu.
Pastaba
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso
Prietaise sumontuotas pneumatinis jungi-
paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne iš-
klis. Variklis užsiveda tik patraukus pistole-
džiū
ti).
to svertą.
Iki galo nuvyniokite aukšto slėgio žarną
Ištirpusius nešvarumus nuplausite
nuo žarnų ritės.
aukšto slėgio srove.
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „I“.
Baigę dirbti, užmerkite švariame vande-
nyje. Dozavimo vožtuvu nustatykite di-
Nuspauskite rankinio purškimo pistole-
džiausią ploviklio koncentraciją. Įjunkite
to saugiklį ir patraukite jo svertą.
prietaisą ir palaukite vieną minutę.
Pakopomis sukdami rankinio purškimo
pistoleto slėgio (kiekio) reguliatorių (B)
(+/-), nustatykite darbo slėgį ir debitą.
246 LT
– 4

Laikykitės antifrizo gamintojo pateikiamų
Darbo nutraukimas
naudojimo instrukcijų.
Paleiskite rankinio purškimo pistoleto
Palaukite ne ilgiau nei 1 minutę, kol si-
svertą – prietaisas išsijungia.
urblys ir vamzdžiai bus tušti.
Vėl patraukite svertą – prietaisas vėl įsi-
Transportavimas
jungia.
Atsargiai
Prietaiso išjungimas
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-
Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“.
tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio
Jei transportuojate prietaisą ilgesniu
lizdo.
atstumu, vilkite jį už rankenos.
Užsukite čiaupą.
Norėdami nešti prietaisą be žarnų ritės,
Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir
nustatykite stūmimo rankeną į apačią.
palaukite, kol prietaiso nebeveiks slė-
Prietaisą neškite paėmę už pagrindi-
gis.
nės, o ne už stūmimo rankenos.
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
Transportuojant įrenginį transporto
to apsauginę svirtelę, kad rankinio purš-
priemonėse, j
į reikia užfiksuoti pagal
kimo pistoleto niekas netyčia neįjungtų.
galiojančius reglamentus, kad neslystų
ir neapvirstų.
Prietaiso laikymas
Įkiškite rankinį purškimo pistoletą į laiki-
Laikymas
klį.
Atsargiai
Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir užka-
Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant
binkite ant žarnų laikiklio.
laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso
arba
svorį.
Suvyniokite aukšto slėgio žarną į ritę.
Šį prietaisą galima laikyti tik patalpose.
Įstumkite sukamosios rankenos ranke-
nėlę – taip užblokuosite žarnų rit
ę.
Priežiūra ir aptarnavimas
Apvyniokite laidą apie laikiklį.
Pavojus
Kištuką pritvirtinkite sumontuotu fiksa-
Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio
toriumi.
įrenginio ir elektros šoko.
Apsauga nuo šalčio
Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
몇 Įspėjimas
kištuką iš tinklo lizdo.
Iki galo neišleidus iš prietaiso vandens šal-
Pastaba
tis gali sugadinti prietaisą.
Sutvarkyti naudotą alyvą būtinai perduokite
Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje
specialiai tarnybai. Perduokite šiai tarnybai
vietoje.
susikaupusią naudotą alyvą. Už aplinkos
Jei negalite prietaiso laikyti apsaugotoje
teršimą naudotą alyvą baudžiama.
nuo šalčio vietoje:
Išleiskite vandenį.
Saugos priežiūra/techninės priežiū-
Perpumpuokite prietaisu įprastinio an-
ros sutartis
tifrizo.
Su savo tiekėju galite susitarti dėl nuolati-
Pastaba
nės saugos priežiūros ar sudaryti techninės
naudokite paprastai parduodamus antifri-
priežiūros sutartį. Kilus klausimams, pasi-
zus automobiliams su glikoliu.
konsultuokite.
– 5
247LT

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-
Prieš kiekvieną darbą
junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido
Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo
kištuką iš tinklo lizdo.
kabelis (kad neištiktų elektros smūgis),
Elektrines konstrukcijos dalis tikrinti ir re-
pažeistus kabelius nedelsdami leiskite
montuoti gali tik įgaliota klientų aptarnavi-
pakeisti įgaliotai klientų aptarnavimo
mo tarnyba.
tarnybai ar elektrikui.
Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas
Patikrinkite, ar nepažeista (neįtrūkusi)
šiame skyriuje, jei abejojate ir jei tai aiškiai
aukšto slėgio žarna.
nurodyta, kreipkitės į klientų aptarnavimo
Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsda-
tarnybą.
mi pakeiskite.
Prietaisas neveikia
Patikrinkite, ar prietaisas (siurblys) san-
Patikrinkite, ar nepažeistas elektros lai-
darus.
das.
Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasi-
Patikrinkite tinklo įtampą.
rodyti ant prietaiso apatinės dalies. Jei
Jei sugedo elektros sistema, kreipkitės
prietaisas nesandarus, kreipkitės į kli-
į klientų aptarnavimo tarnybą.
entų aptarnavimo tarnybą.
Nesusidaro slėgis
Kas savaitę
Antgalį nustatykite į aukšto slėgio padė-
Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyva tampa
tį.
balkšva, nedelsdami kreipkitės į Kär-
cher klientų aptarnavimo tarnybą.
Išvalykite antgalį.
Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.
Pakeiskite antgalį.
Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si-
Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių
urbimo žarnos.
„Naudojimo pradžia“).
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr.
Kasmet arba po 500 darbo valandų
skyrių „Techniniai duomenys“).
Pakeiskite alyvą.
Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtr
ą.
Patikrinkite visus, prie siurblio prijung-
Alyvos keitimas
tus, vamzdžius ir žarnas.
Pastaba
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Alyvos kiekiai ir rūšys pateikti skyriuje
mo tarnybą.
„Techniniai duomenys“.
Išsukite prietaiso gaubto tvirtinimo varž-
Nesandarus siurblys
tą, nuimkite gaubtą.
Gali nulašėti 3 lašai per minutę ir pasirodyti
Nuimkite alyvos bako dangtelį.
ant prietaiso apatinės dalies. Jei prietaisas
Palenkite prietaisą
į priekį.
nesandarus, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Išleiskite alyvą į gaudyklę.
mo tarnybą.
Įpilkite naujos alyvos. Joje neturi būti
Jei nesandarumas didesnis, prietaisą
oro burbuliukų.
turi patikrinti klientų aptarnavimo tarny-
Uždėkite alyvos bako dangtelį.
ba.
Pritvirtinkite prietaiso gaubtà.
Bildesys siurblyje
Pagalba gedimų atveju
Patikrinkite, sandarūs vandens ir plovi-
klio siurbimo vamzdžiai.
Pavojus
Jei nenaudojate ploviklio, užverkite plo-
Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio
viklio dozavimo vožtuvą.
įrenginio ir elektros šoko.
248 LT
– 6

Išleiskite iš prietaiso orą (žr. skyrių
Gaminys: Aukšto slėgio valymo maši-
„Naudojimo pradžia“).
na
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Tipas: 1.214-xxx
mo tarnybą.
Tipas: 1.514-xxx
Nesiurbiamos valymo priemonės
Specialios EB direktyvos:
2006/42/EB (+2009/127/EB)
Antgalį nustatykite į padėtį „CHEM“.
2004/108/EB
Patikrinkite (išvalykite) ploviklio siurbi-
2000/14/EB
mo žarną ir filtrą.
Taikomi darnieji standartai:
Atverkite arba patikrinkite (pakeiskite)
EN 60335–1
ploviklio dozavimo vožtuvą.
EN 60335–2–79
Jei reikia, kreipkitės į klientų aptarnavi-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
mo tarnybą.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
Atsarginės dalys
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2006
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
2000/14/EB: V priedas
nalių priedų ir atsarginių dalių
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
Garso galios lygis dB(A)
prietaiso funkcionavimą.
XPERT
XPERT
XPERT
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
7125
7140
7170
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
jos pabaigoje.
Išmatuotas: 88 89 87
– Informacijos apie atsargines dalis galite
Garantuo-
90 91 89
rasti interneto svetainės www.kaer-
tas:
cher.com dalyje „Service“.
Garantija
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
tuvės vadovybės.
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
CEO
Head of Approbation
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
S. Reiser
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
tvirtinantį kasos kvitą.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
EB atitikties deklaracija
Tel.: +49 7195 14-0
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
Faksas: +49 7195 14-2212
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
Winnenden, 2012/12/01
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
nebegalioja.
– 7
249LT

Techniniai duomenys
Tipas Xpert
Xpert
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
HD 7125
HD 7125
Xpert HD
Xpert HD
7125 X
7125 X
ES CH GB AU
Elektros tinklo duomenys
Įtampa V 230 230...24
240
0
Srovės rūšis Hz 1~ 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 2,3
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char.
A 16101310
C)
Saugiklio rūšis IPX5
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min.) 600 (10)
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C)
m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (ba-
1 (10)
rai)
Galia
Darbinis slėgis MPa (ba-
3...13
2,5...12
3...13
2,5...12
rai)
(30...130)
(25...120)
(30...130)
(25...120)
Antgalio dydis 031 034 031 034
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa (ba-
16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)
rai)
Debitas l/h (l/min.) 220...480 (3,6...8,0)
Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min.) 0...35 (0...0,6)
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama
N21
atatranka (didžiausia)
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,38
Alyvos rūšis SAE 15W40
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (X) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Masė be priedų (X) kg 25 (32)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
2,7
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 74
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 2
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapi-
dB(A) 90
brėžtis K
WA
250 LT
– 8

Tipas Xpert HD
Xpert HD
7140
7170
Xpert HD
Xpert HD
7140 X
7170 X
ES
Elektros tinklo duomenys
Įtampa V 230
Srovės rūšis Hz 1~ 50
Prijungiamų įtaisų galia kW 2,7 3,2
Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16
Saugiklio rūšis IPX5
2
Ilgintuvo laidas 30 m mm
2,5
Vandens prijungimo antgalis
Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 60
Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min.) 700 (11,7)
Siurbimo aukštis iš atvirų rezervuarų (20°C) m 0,5
Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (ba-
1 (10)
rai)
Galia
Darbinis slėgis MPa (ba-
3...14
3...16,5
rai)
(30...140)
(30...165)
Antgalio dydis (X) 032 (033) 028 (028)
Didžiausias darbinis viršslėgis MPa (ba-
18 (180) 21 (210)
rai)
Debitas l/h (l/min.) 220...480 (3,6...8,0)
Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min.) 0...35 (0...0,6)
Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka (di-
N21
džiausia)
Eksploatacinės medžiagos
Alyvos kiekis l 0,35
Alyvos rūšis SAE 15W40
Matmenys ir masė
Ilgis mm 360
Plotis (X) mm 375 (400)
Aukštis mm 925
Masė be priedų (X) kg 25 (32)
Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79
Delno/rankos vibracijos poveikis
2
Rankinis purkštuvas m/s
<2,5
2
Purškimo antgalis m/s
<2,5
2
Nesaugumas K m/s
1
Garso slėgio lygis L
pA
dB(A) 74
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 2
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+ neapibrėžtis K
WA
dB(A) 91 89
– 9
251LT

Перед першим застосуванням
14 Маркування форсунки
вашого пристрою прочитайте
15 Вихлопне сопло
цю оригінальну інструкцію з
16 Ручний розпилювач
експлуатації, після цього дійте
17 Запобіжник
відповідно неї та збережіть її для
18 Важіль з ручним розпилювачем
подальшого користування або для
19 Шланг високого тиску
наступного власника.
20 Тягова ручка
21 Тримач кабелю
Перелік
22 Кріпильний гвинт натяжної дуги
23 Всмоктуючий шланг для засобів для
Елементи приладу . . . . . . UK . . .1
чищення з фільтром
Правила безпеки. . . . . . . . UK . . .1
24 Дозуючий клапан засобу
для
Правильне застосування . UK . . .2
чищення
Захисні пристрої . . . . . . . . UK . . .2
25 Місце для аксесуарів
Захист навколишнього
26 Барабан для намотки шланга
середовища. . . . . . . . . . . . UK . . .2
27 Рукоятка
Перед початком роботи . . UK . . .3
Кольорове маркування
Введення в експлуатацію. UK . . .3
– Органи управління для процесу
Експлуатація . . . . . . . . . . . UK . . .4
чищення є жовтими.
Транспортування . . . . . . . UK . . .6
– Органи управління для технічного
Зберігання . . . . . . . . . . . . . UK . . .6
обслуговування та сервісу є світло-
Догляд та технічне
сірими.
обслуговування. . . . . . . . . UK . . .6
Допомога у випадку
Правила безпеки
неполадок . . . . . . . . . . . . . UK . . .7
Запасні частини . . . . . . . . UK . . .8
– Перед першим використанням на
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .8
виробництві обов’язково прочитайте
вказівки з техніки безпеки № 5.951-
Заява при відповідність
Європейського
949.0.
співтовариства . . . . . . . . . UK . . .8
– Необхідно дотримуватися
Технічні характеристики . . UK . . .9
відповідних національних
законодавчих норм по роботі з
Елементи приладу
рідинними струминними
Розгорніть, будь ласка, спочатку
установками.
сторінки з малюнками
– Необхідно дотримуватися
1 Підставка для насадок
відповідних національних
2 Рукоятка
законодавчих норм по техніці
3 З’єднання високого тиску
безпеки. Необхідно регулярно
4 Регулювання тиску/кількості
перевіряти роботу рідинних
5 Підключення водопостачання
струминних установок і результати
6 Індикація рівня олії
перевірки оформляти в письмовому
7 Масляний
бак
виді.
8 Кришка пристрою
Знаки у посібнику
9 Апаратний вимикач
10 Кріпильні гвинти кришки приладу
Обережно!
11 Підставка для шланга
Для небезпеки, яка безпосередньо
12 Тримач для ручного пістолета-
загрожує та призводить до тяжких
розпилювача
травм чи смерті.
13 Сопло
252 UK
– 1

몇 Попередження
Для стійких забруднень ми
рекомендуємо як фрезу для видалення
Для потенційно можливої небезпечної
бруду додаткове обладнання.
ситуації, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
Захисні пристрої
Увага!
Захисні пристрої призначені для захисту
Для потенційно можливої небезпечної
користувача і не повинні бути виведені з
ситуації, що може призвести до легких
ладу або використовуватися з іншою
травм чи спричинити матеріальні
метою.
збитки.
Перепускний хлипак
Символи на пристрої
При зменшенні кількості води з
Струмінь під високим тиском
регулюванням
тиску/кількості
може становити небезпеку
відпривається пропускний клапан та
при неправильному
частина води повертається до випускної
використанні. Не можна направляти
поверхні насосу.
струмінь на людей, тварин, увімкнуте
Манометричний вимикач
електрообладнання або на
сам прилад.
Відповідно до діючих директив
Якщо важіль ручного пістолета-
забороняється експлуатація
розпилювача відпускається,
приладу без сепаратору
манометричний вимикач відключає
систем у системі
насос, подача струменя води під
водопостачання питної води. Слід
високим тиском припиняється. При
використовувати відповідний
натисканні на важіль насос знову
сепаратор систем фірми KARCHER
включається.
або альтернативний сепаратор
Пропускний клапан та пневматичний
систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода,
вимикач вмикаються та пломбуються
що пройшла через системний
заводом-виробником. Вмикання
сепаратор, вважається непридатною
проводиться лише
службою технічної
для пиття.
підтримки.
Увага!
Захист навколишнього
Системний роздільник завжди
підключати до системи
середовища
водопостачання, і ніколи
Матеріали упаковки піддаються
безпосередньо до
приладу!
переробці для повторного
Правильне застосування
використання. Будь ласка, не викидайте
пакувальні матеріали разом із домашнім
Використовувати тільки цей
сміттям, віддайте їх для повторного
високонапірний миючий апарат
використання.
– для очищення струменем низького
тиску з використанням мийного
Старі пристрої містять цінні
засобу (наприклад, чищення
матеріали, які можуть
устаткування, автомобілів, будинків,
перероблятися та підлягають
інструментів),
передачі в пункти прийому вторинної
– для очищення струменем високого
сировини. Батареї, мастило та схожі
тиску без використання мийного
матеріали не повинні потрапити у
засобу (наприклад, чищення
навколишнє
середовище. Тому, будь
фасадів, терас, садового
ласка, утилізуйте старі пристрої за
устаткування).
допомогою спеціальних систем збору
сміття.
– 2
253UK

Інструкції із застосування
Перед намотуванням розкладіть
компонентів (REACH)
шланг високого тиску у витягнутому
виді.
Актуальні відомості про компоненти
Намотати шланг високого тиску на
наведені на веб-вузлі за адресою:
барабан для шланга шляхом
www.kaercher.com/REACH
обертання рукоятки рівномірними
Перед початком роботи
рухами. Вибрати напрямок
обертання таким чином, щоб шланг
Розпаковування
високого тиску не перегнувся.
– При розпакуванні перевірити вміст
Введення в експлуатацію
упаковки.
Електричні з'єднання
– Якщо виникають ошкодження при
транспортуванні, негайно повідомте
Обережно!
про це продавця.
Небезпека поранення електричним
струмом.
Контролюйте рівень олії
Пристрій слід вмикати лише до
Зчитати дані покажчика рівня масла
джерела змінного струму.
при непрацюючому пристрої. Рівень
Пристрій може бути під’єднаний лише
масла повинен бути між двома
до електричної мережі, що повинна
маркувальними оцінками на
бути встановлена електромонтером
масляному баку.
згідно з IEC 60364.
Зазначена напруга на заводській
Активувати вентиляцію
табличці повинна збігатися з напругою
резервуара для масла
у джерелі току.
Мінімальний запобіжник розетки (див.
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
Технічні дані).
приладу, зняти кришку.
Прилад обов'язково повинен
бути
Відрізати кінчик кришки резервуару
підключений до електричної мережі за
для масла.
допомогою штекера. Забороняється
Закріпити кришку приладу.
нероз'ємне з'єднання з джерелом
Встановіть запасні частини
живлення. Штекер призначений для
відключення від мережі.
Форсунку встановити на
струминній
Перевіряти підключення приладу до
трубці (маркувальною відміткою
мережі на предмет пошкодження перед
вгору).
кожним використанням. Замініть
дефектний провід через авторизовану
З'єднати струминну трубку з ручним
сервісну службу/електрика.
пістолетом-розпилювачем.
Штекери та з’єднання подовжувача, що
У приладах без барабана шланга:
використовується, повинні бути
Пересунути натяжну дугу вгору до
водонепроникними.
упору.
Використовувати подовжувач
достатнього діаметра (див. розділ
Закріпити натяжну дугу за допомогою
"Технічні дані") і повністю розмотати
гвинтів і інструмента.
його з котушки.
Закрутити шланг високого тиску у
Неправільні подовження ліній можуть
з'єднанні високого тиску.
бути небезпечними. Поза
У приладах з барабаном шланга:
приміщеннями використовуйте
відповідні подовжувачі линій з
Вставити і зафіксувати рукоятку у
відповідним маркуванням та
валу барабана для шланга.
достатнім розміром перетину:
Потужність див. на Зводській табличці/ в
Технічних даних.
254 UK
– 3

Подача води
Експлуатація
Підведення до водопроводу
Обережно!
몇 Попередження
Небезпека вибуху!
Слідувати інструкціям водопровідного
Не розпиляти горючі рідини.
підприємства.
При заміні пристрою в небезпечному
Відповідно до діючих директив
місці (наприклад, бензоколонка)
забороняється експлуатація
необхідно притримуватись
приладу без сепаратору
спеціальних порад по техніці безпеки.
систем у системі
Увага!
водопостачання питної води. Слід
Чистити двигуни у місцях з відповідним
використовувати відповідний
маслоуловлювачем (захист
сепаратор систем фірми KARCHER
або альтернативний сепаратор
навколишнього середовища).
систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода,
Тільки для Xpert HD 7125...:
що пройшла через системний
Небезпека
сепаратор, вважається непридатною
Довге використання пристрою може
для пиття.
призвести до порушення локального
Увага!
кровооббігу в руках через вібрацію.
Системний роздільник завжди
Визначити точно час використання
підключати до системи
пристрою неможливо, через те що це
водопостачання, і
ніколи
залежить від багатьох іфакторів:
безпосередньо до приладу!
– Особиста схильність до порушення
кровооббігу (часто холодні пальці,
Потужність див. в Технічних даних.
зуд пальців).
Приєднати шланг подачі води
– Низька температура навколишнього
(мінімальна довжина 7,5 м,
середовища. Необхідно носити теплі
мінімальний діаметр 3/4") до місця
рукавички для захисту.
забору води приладом і до джерела
води (наприклад, до крана).
– Сильне стискання заважає
кровооббігу.
Вказівка
– Безперервна робота пристрою - це
Шланг подачі води не входить до
гурше, ніж робота з паузами.
комплекту постачання.
При регулярному довгому використанні
Відкрити подачу води.
пристроя та при повторному прояві
Залити воду з відкритої ємності.
відповідних симптомів (наприклад, зуд в
Усмоктувальний шланг з фільтром
пальцях, холодні пальці) ми радимо
(№ для замовлення
4.440-238.0)
пройти обстеження у лікаря.
пригвинтити до місця підключення
водопостачання.
Робота під високим тиском
Видалити повітря з приладу:
Вказівка
Відгвинтити форсунку.
Прилад оснащено контролером сили
Дати приладу попрацювати, доки
вода не почне текти без пухирців
всмоктування. Двигун запускається
повітря.
при натисканні на важіль пістолета.
Дати приладу попрацювати 10
Завжди повністю розмотуйте шланг
секунд - потім виключити. Повторити
високого тиску
з барабана.
процес кілька разів.
Встановіть вимикач приладу у
Вимкніть пристрій та знов
положення "I".
приєднайте розпилювач.
– 4
255UK

Розблокувати ручний пістолет-
Вставити шланг всмоктування засобу
розпилювач і витягнути важіль
для чищення у ємність з засобом для
пістолета.
чищення.
Встановити робочий тиск і об'єм
Установити форсунку
на „CHEM“ .
подачі води обертанням
Дозуючий клапан миючого засобу
(безступінчато) регулятора тиску/
встановити на необхідну
подачі пістолета-розпилювача (+/-).
концентрацію.
Вибір виду струменя
Рекомендовані методи очищення
Розпилити невелику кількість засобу
Закрити ручний пістолет-
для чищення на суху поверхню та
розпилювач.
залишити діяти (не висихати).
Обертати корпус форсунки доти,
Розчинений бруд змити струменем
доки бажаний символ не буде
під тиском.
відповідати маркуванню:
Після експлуатації занурити фільтр у
Плоский струмінь низького
чисту воду. Дозуючий клапан
тиску (CHEM) для роботи з
встановити на найвищу
мийним засобом або миття
концентрацію мийного засобу.
низьким тиском
Запустити прилад і через одну
хвилину прополоскати.
Плоский струмінь високого
тиску (25)° для обширних
Переривання роботи
забруднень
Відпустити важіль ручного пістолета-
розпилювача, прилад вимкнеться.
Експлуатація з засобом для
Знову потягнути за важіль ручного
чищення
пістолета-розпилювача, прилад
몇 Попередження
знову увімкнеться.
Невідповідні засоби для чищення
Вимкнути пристрій
можуть пошкодити прилад і об'єкти,
що підлягають чищенню.
Встановіть вимикач пристрою на "0".
Використовувати тільки ті мийні
Витягніть мережний штекер зі
засоби, які допущені до використання
штепсельної розетки.
компанією Kаrcher. Дотримуватися
Закрийте подачу води.
вказівок й рекомендацій з дозування
Увімкніть пістолет-розпилювач, доки
щодо мийних засобів. Для дбайливого
прилад не звільниться від тиску.
ставлення до навколишнього
Застосувати запобіжний важіль
середовища ощадливо
ручного пістолета-розпилювача
для
використовуйте миючий засіб.
запобігання ненавмисного
Дотримуватися вказівок по техніці
спрацьовування пістолета.
безпеки, наведених на
упаковці засобів
Зберігати пристрій
для чищення.
Засоби для чищення Karcher гарантують
Вставити ручний пістолет-
безперебійну роботу. Будь ласка,
розпилювач у тримач.
проконсультуйтеся з нами або відішліть
Шланг високого тиску змотати й
запит на отримання нашого каталогу або
повісити на підставку для шланга.
інформаційних матеріалів щодо засобів
або
для чищення.
Намотати шланг високого тиску на
Витягніть всмоктувальний шланг для
барабан. Вставити ручку рукоятки,
миючого засобу.
256 UK
– 5

щоб заблокувати барабан для
Зберігання
шланга.
Обмотати сполучний кабель навколо
Увага!
тримача кабелю.
Небезпека отримання травм та
Закріпити штекер установленою
ушкоджень! При зберіганні звернути
кліпсою.
увагу на вагу пристрою.
Цей прилад має зберігатися лише у
Захист від морозів
внутрішніх приміщеннях.
몇 Попередження
Догляд та технічне
Мороз пошкодить прилад, якщо з нього
обслуговування
повністю не спущено воду.
Прилад слід зберігати в захищеному від
Обережно!
морозу приміщенні.
Небезпека травмування від випадково
Якщо зберігання в місці, захищеному
запущеного апарату і електрошоку.
від морозу, неможливе:
До проведення будь-яких робіт слід
Злийте воду.
вимкнути пристрій та витягнути
Прогоніть стандартний засіб захисту
штекер.
від морозів через пристрій.
Вказівка
Вказівка
Відпрацьоване масло дозволяється
Використати стандартні антифризи
утилізувати тільки в призначених для
для автомобілів на гликолевій основі.
цього пунктах збору. Будь ласка,
Дотримуйтеся інструкцій з
здавайте відпрацьоване масло саме
використання антифризу.
там. Забруднення навколишнього
Залиште прилад увімкненим на
середовища відпрацьованим маслом
протязі не більше 1
хвилини, доки
карається законом.
насос і трубопроводи не
Обстеження безпечності/договір
спорожняться.
технічного обслуговування
Транспортування
Ви завжди можете домовитися з
вашим
Увага!
торговельним представником про
регулярне проведення технічного огляду
Небезпека отримання травм та
або укласти договір техобслуговування.
ушкоджень! При транспортуванні слід
Звертайтеся до нас за консультацією!
звернути увагу на вагу пристрою.
При транспортуванні на велику
Перед кожним застосуванням
відстань нести прилад за ручку.
Перевірити сполучний кабель на
У приладах без барабана для шланга
предмет ушкоджень (небезпека
під час перенесення тягову ручку слід
враження струмом), пошкоджений
поставити вниз. При перенесенні
кабель слід негайно замінити в
тримати прилад за рукоятку
, а не за
уповноваженій сервісній службі/
тягову ручку.
електриком.
При перевезенні апарату в
Перевірти на пошкодження рукав
транспортних засобах слід
високого тиску (опасність розриву).
враховувати місцеві діючі державні
Пошкодженний рукав високого тиску
норми, направлені на захист від
потрібно негайно
замінити.
ковзання та перекидання.
Перевірте пристрій (насос) на
герметичність.
– 6
257UK

3 краплі води за хв. є допустимими та
При пошкодженнях, не зазначених у
можуть виходити на зовнішню
цьому розділі, у випадку сумніву або при
поверхню пристрою. При більшій
чіткій вказівці слід звертатися до
негерметичності викликайте службу
уповноваженої сервісної служби.
технічної підтримки.
Пристрій не працює
Кожного тижня
Перевірити
сполучний кабель на
Перевірка рівня мастила При
предмет пошкоджень.
молокообразній консистенції
Перевірити напругу в мережі.
мастила (вода в мастилі) слід
При електричних несправностях слід
негайно звернутися до сервісної
звертатися до сервісної служби.
служби.
Пристрій не працює під тиском
Очистити сітчастий фільтр елементу
підключення подачі води.
Встановити форсунку на „високий
Очистити фільтр у всмоктувальному
тиск“.
шлангові
миючого засобу.
Почистити сопло.
Замінити насадку.
кожного року або через 500 годин
Видалити повітря з приладу (див.
роботи
"Введення в експлуатацію").
Заміна мастила.
Перевірити о'бєм подачі води (див.
розділ "Технічні дані").
Заміна мастила
Очистити сітчастий фільтр
елементу
Вказівка
підключення подачі води.
Кількість і вид масла див. розділ
Перевірити всі труби і шланги, що
"Технічні дані".
ведуть до насоса.
Вигвинтити кріпильні гвинти кришки
При необхідності, звернутися до
приладу, зняти кришку.
сервісної служби.
Зняти кришку бака для мастила.
Перекинути апарат уперед.
Насос негерметичний
Спустіть олію з контейнера.
3 краплі води за хв. є допустимими та
Повільно залити нове мастило;
можуть виходити на зовнішню поверхню
пухирці повітря повинні вийти.
пристрою. При більшій негерметичності
Одягнути кришку бака для мастила.
викликайте службу технічної підтримки.
Закріпити кришку
приладу.
При сильному протіканні перевірити
прилад у сервісному центрі.
Допомога у випадку
неполадок
Насос стукає
Перевірити
на герметичність
Обережно!
усмоктувальний шланг для води і
Небезпека травмування від випадково
мийного засобу.
запущеного апарату і електрошоку.
Закрити клапан-дозатор мийного
До проведення будь-яких робіт слід
засобу при експлуатації без мийного
вимкнути пристрій та витягнути
засобу.
штекер.
Видалити повітря з приладу (див.
Електричні конструктивні елементи
"Введення в експлуатацію").
повинні перевірятися тільки
При необхідності, звернутися до
вповноваженою сервісною службою.
сервісної служби.
258 UK
– 7

захисту здоров'я представлених нижче
Засіб для чищення не
директив ЄС. У випадку неузгодженої з
всмоктується
нами зміни машини ця заява
втрачає
Установити форсунку на „CHEM“ .
свою силу.
Перевірити/прочистити всмоктуючий
Продукт: Очищувач високого тиску
шланг для засобів для чищення з
Тип: 1.214-xxx
фільтром.
Тип: 1.514-xxx
Відкрити або перевірити/прочистити
Відповідна директива ЄС
дозувальний клапан мийного засобу.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
При необхідності, звернутися до
2004/108/ЄС
сервісної служби.
2000/14/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
Запасні частини
EN 60335–1
– При цьому будуть використовуватись
EN 60335–2–79
лише ті комплектуючі та запасні
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
частини, що надаються виробником.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Оригінальні комплектуючі та запасні
EN 62233: 2008
частини замовляються по гарантії,
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
щоб можна було безпечно та без
EN 61000–3–3: 2006
перешкод використовувати пристрій.
Застосовуваний метод оцінки
– Асортимент запасних частин, що
відповідності
часто необхідні, можна знайти в кінці
2000/14/ЄС: Доповнення V
інструкції по експлуатації.
– Подальша інформація по запасним
Рівень потужності dB(A)
частинам є на сайті
XPERT
XPERT
XPERT
www.kaercher.com в розділі Сервіс.
7125
7140
7170
Гарантія
Виміряний:888987
У кожній країні діють умови гарантії,
наданої відповідною фірмою-
Гарантова
90 91 89
продавцем. Неполадки в роботі
ний:
пристрою ми усуваємо безплатно
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
Ті, хто підписалися діють за запитом та
викликані браком матеріалу чи
дорученням керівництва.
помилками виготовлення. У випадку
чинності гарантії звертіться до продавця
чи в найближчий
авторизований
сервісний центр з документальним
підтвердженням покупки.
CEO
Head of Approbation
Заява при відповідність
уповноважений по документації:
S. Reiser
Європейського
співтовариства
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Цим ми повідомляємо, що нижче
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
зазначена машина на основі своєї
71364 Winnenden (Germany)
конструкції та конструктивного
Тел.: +49 7195 14-0
виконання, а також у випущеної у
Факс: +49 7195 14-2212
продаж моделі, відповідає спеціальним
основним вимогам щодо безпеки та
Winnenden, 2012/12/01
– 8
259UK

Технічні характеристики
Тип Xpert
Xpert
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
HD 7125
HD 7125
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
X
X
EU CH GB AU
Під'єднання до мережі
Напруга В 230 230...24
240
0
Тип струму Гц 1~ 50
Загальна потужність кВт 2,3
Запобіжник (інертний, Char. C) A 16 10 13 10
Ступінь захисту IPX5
2
Подовжувач 30 ммм
2,5
Підключення водопостачання
Температура струменя (макс.) °C 60
Об’єм, що подається (мін). л/г (л/хв) 600 (10)
Глибина всмоктування з відкритого
м 0,5
контейнера (20 °C)
Тиск, що подається (макс.) мРа (бар) 1 (10)
Робочі характеристики
Робочий тиск мРа (бар)
3...13
2,5...12
3...13
2,5...12
(30...130)
(25...120)
(30...130)
(25...120)
Калібр розпилювача 031 034 031 034
Макс. робочий тиск мРа (бар) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)
Об’єм подачі л/г (л/хв) 220...480 (3,6...8,0)
Всмоктування миючого засобу л/г (л/хв) 0...35 (0...0,6)
Сила віддачі пістолета-розпилювача
Н 21
(макс.)
Робочі матеріали
Кількість мастила l 0,38
Вид мастила SAE 15W40
Розміри та вага
Довжина мм 360
Ширина (X) мм 375 (400)
висота мм 925
Вага без обладнання (X) кг 25 (32)
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79
Значення вібрації рука-плече
2
Ручний розпилювач м/с
2,7
2
Вихлопне сопло м/с
<2,5
2
Небезпека K м/с
1
Рівень шуму L
pA
дБ(А)74
Небезпека K
pA
дБ(А)2
Рівень потужності шуму L
WA
+
дБ(А)90
небезпека K
WA
260 UK
– 9