Karcher Xpert-HD 7140 – страница 11
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher Xpert-HD 7140

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
snu ručicu prema dolje. Stroj se može
stroj u potpunosti ne rastlači.
nositi ako se primi za ručke, ali ne za
Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-
potisnu ručicu.
lici možete zaštiti polugu prskalice od
Prilikom transporta vozilima osigurajte
nehotičnog aktiviranja uređaja.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Čuvanje uređaja
Skladištenje
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Namotano visokotlačno crijevo objesite
Oprez
preko pripadajućeg dijela za odlaganje.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
ili
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Visokotlačno crijevo namotajte na bu-
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-
tvorenim prostorijama.
tra i na taj način blokirajte bubanj za
Njega i održavanje
namatanje crijeva.
Omotajte priključni kabel o pripadajući
Opasnost
držač.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Utikač pričvrstite montiranim uskočnim
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
zatvaračem.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Zaštita od smrzavanja
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Napomena
몇 Upozorenje
Staro ulje se mora predati samo na za to
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
predviđenim sabirnim mjestima. Molimo
nosti ispuštena voda.
Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom
vedeni način. Zagađenje okoliša starim
od mraza.
uljem je kažnjivo.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
nom od mraza nije moguće:
servisiranju
Ispuštanje vode.
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
Napomena
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
Vas da se o tome posavjetujete.
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
na bazi glikola.
Prije svake primjene
Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-
Provjerite je li priključni kabel oštećen
zvođaja antifriza.
(opasnost od strujnog udara), a ako je-
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
noj servisnoj službi/električaru.
Transport
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
ćeno (opasnost od pucanja).
Oprez
Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
sokotlačno crijevo.
transporta pazite na težinu uređaja.
Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-
Za transport na dulje dionice uređaj je
pe).
moguće vući za sobom držeći ga ručku.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Kod uređaja bez bubnja za namatanje
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
crijeva za nošenje treba preklopiti poti-
– 5
201HR

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-
U slučaju električnog kvara obratite se
te se servisnoj službi.
servisnoj službi.
Tjedno
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
ličasto (voda u ulju), odmah o tome
Očistite mlaznicu.
obavijestite servisnu službu.
Zamijenite mlaznicu.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
gon").
za pranje.
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dajte tehničke podatke).
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
rada
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
Zamijenite ulje.
pumpe.
Zamjena ulja
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Napomena
Pumpa propušta
Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podat-
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
ke.
mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-
Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja
liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-
i skinite poklopac.
visnoj službi.
Skinite poklopac spremnika za ulje.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
Uređaj nagnite prema naprijed.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Novo ulje polako napunite tako da se
Pumpa lupa
mjehurići zraka mogu neometano ispu-
Provjerite propusnost usisnih vodova
štati.
za vodu i sredstvo za pranje.
Postavite poklopac spremnika za ulje.
Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-
Pričvrstite poklopac motora.
te ventil za njegovo doziranje.
Odzračite uređ
aj (vidi "Stavljanje u po-
Otklanjanje smetnji
gon").
Opasnost
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Sredstvo za pranje se ne usisava
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Podesite mlaznicu na "CHEM".
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
Električne dijelove smije ispitivati i poprav-
stva za pranje s filtrom.
ljati samo ovlaštena servisna služba.
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-
doziranje sredstva za pranje.
ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj
službi.
Pričuvni dijelovi
Stroj ne radi
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Provjerite oštećenost priključnog kabe-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
la.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Provjerite napon električne mreže.
raditi sigurno i bez smetnji.
202 HR
– 6

– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Razina jačine zvuka dB(A)
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
XPERT
XPERT
XPERT
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
7125
7140
7170
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Izmjerena: 88 89 87
u dijelu Servis (Servise).
Zajamče-
90 91 89
Jamstvo
na:
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
poslovodstva.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
CEO
Head of Approbation
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
servisnoj službi.
S. Reiser
EZ izjava o usklađenosti
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
71364 Winnenden (Germany)
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Tel.: +49 7195 14-0
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Faks:+49 7195 14-2212
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Winnenden, 2012/12/01
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.214-xxx
Tip: 1.514-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2006
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
– 7
203HR

Tehnički podaci
Tip Xpert
Xpert
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
HD 7125
HD 7125
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
X
X
EU CH GB AU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230...24
240
0
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,3
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 13 10
Zaštita IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 600 (10)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5
(20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar)
3...13
2,5...12
3...13
2,5...12
(30...130)
(25...120)
(30...130)
(25...120)
Veličina mlaznice 031 034 031 034
Maks. radni pretlak MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)
Protočna količina l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Povratna udarna sila ručne prskalice
N21
(maks.)
Radni mediji
Količina ulja l 0,38
Vrsta ulja SAE 15W40
Dimenzije i težine
Duljina mm 360
Širina (X) mm 375 (400)
Visina mm 925
Težina bez pribora (X) kg 25 (32)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,7
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzda-
dB(A) 90
nost K
WA
204 HR
– 8

Tip Xpert HD
Xpert HD
7140
7170
Xpert HD
Xpert HD
7140 X
7170 X
EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,7 3,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Zaštita IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar) 3...14
3...16,5
(30...140)
(30...165)
Veličina mlaznice (X) 032 (033) 028 (028)
Maks. radni pretlak MPa (bar) 18 (180) 21 (210)
Protočna količina l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21
Radni mediji
Količina ulja l 0,35
Vrsta ulja SAE 15W40
Dimenzije i težine
Duljina mm 360
Širina (X) mm 375 (400)
Visina mm 925
Težina bez pribora (X) kg 25 (32)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 91 89
– 9
205HR

Pre prve upotrebe Vašeg
20 Potisna ručica
uređaja pročitajte ove originalno
21 Držač kabla
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
22 Pričvrsni zavrtanj potisne ručke
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
23 Crevo za usisavanje deterdženta sa
sledećeg vlasnika.
filterom
24 Ventil za doziranje deterdženta
Pregled sadržaja
25 Odeljak za pribor
26 Bubanj za namotavanje creva
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1
27 Obrtna ručka
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1
Oznaka u boji
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2
– Komandni elementi za proces čišćenja
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
su žuti.
– Komandni elementi za održavanje i
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2
servis su svetlo sivi.
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
Sigurnosne napomene
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5
pročitajte sigurnosne napomene br.
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .5
5.951-949.0!
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .6
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7
državnih zakonskih propisa za
raspršivače tečnosti.
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Izjava o usklađenosti sa
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .7
radu. Raspršivači tečnosti moraju
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .8
redovno da se proveravaju, a o
rezultatima tih provera se svaki put
Sastavni delovi uređaja
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Molimo rasklopite prednju stranu sa
Simboli u uputstvu za rad
slikama
1 Deo za odlaganje mlaznica
Opasnost
2Ručka
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
3 Priključak visokog pritiska
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
4 Regulacija pritiska/protoka
smrti.
5 Priključak za vodu
몇 Upozorenje
6 Prikaz nivoa ulja
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
7 Rezervoar za ulje
koja može dovesti do teških telesnih
8 Poklopac uređaja
povreda ili smrti.
9 Prekidač uređaja
Oprez
10 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
11 Deo za odlaganje creva
koja može dovesti do lakših telesnih
12 Držač ručne prskalice
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
13 Brizgaljka
Simboli na aparatu
14 Oznake na mlaznici
15 Cev za prskanje
Mlazevi pod visokim pritiskom
16 Ručna prskalica
mogu pri nestručnom rukovanju
17 Sigurnosna poluga
biti opasni. Mlaz ne sme da se
18 Poluga ručne prskalice
usmerava prema ljudima,
19 Crevo visokog pritiska
206 SR
– 1

životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili
Zaštita životne sredine
samom uređaju.
Prema važećim propisima uređaj
Ambalaža se može ponovo preraditi.
nikada ne sme da radi na
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
vodovodnoj mreži bez separatora.
kućne otpatke nego da je dostavite na
Treba da se koristi podesan
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
separator proizvođača KÄRCHER ili
Stari uređaji sadrže vredne materijale
alternativno separator koji je u skladu sa
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
dostaviti na ponovnu preradu.
nije za piće.
Baterije, ulje i slične materije ne smeju
dospeti u životnu sredinu. Stoga Vas
Oprez
molimo da stare uređaje odložite u otpad
Separator uvek treba priključiti na dovod
putem primerenih sabirnih sistema.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Namensko korišćenje
pronaći na stranici:
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
www.kaercher.com/REACH
koristite isključivo
Pre upotrebe
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
Raspakovavanje
vozila, zgrada, alata),
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
– Prilikom raspakovavanja proverite
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
sadržaj pakovanja.
terasa, baštenskih mašina).
– U slučaju oštećenja pri transportu
odmah obavestite prodavca.
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
glodalo za prljavštinu kao deo posebnog
Provera nivoa ulja
pribora.
Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo
Sigurnosni elementi
ulja mora da se nalazi između obe
oznake na rezervoaru za ulje.
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Aktiviranje ispuštanja vazduha
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
rezervoara za ulje
Prelivni ventil
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
uređaja i skinite poklopac.
Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka
Odsecite vrh poklopca rezervoara za
smanji količina vode, otvara se prelivni
ulje.
ventil, tako da jedan deo vode teče nazad
Pričvrstite poklopac motora.
do usisne strane pumpe.
Montaža pribora
Prekidač za pritisak
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
(oznake na prstenu moraju biti gore).
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
Cev za prskanje spojite sa ručnom
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
prskalicom.
poluga povuče, pumpa se ponovo
Kod uređaja bez doboša za namotavanje
uključuje.
creva:
Prelivni ventil i prekidač za pritisak su
Potisnu ručku povucite uvis do kraja.
fabrički namešteni i plombirani.
Podešavanje vrši samo servisna služba.
Pričvrstite potisnu ručku priloženim
zavrtnjima i alatom.
– 2
207SR

Navijte crevo visokog pritiska na
Priključak za vodu
odgovarajući priključak.
Priključivanje na dovod vode
Kod uređaja sa dobošem za
namotavanje creva:
몇 Upozorenje
Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo
Pridržavajte se propisa vodovodnog
doboša za namotavanje creva.
preduzeća.
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
Prema važećim propisima uređaj
postavite ispruženo.
nikada ne sme da radi na
Okretanjem ručke ravnomerno
vodovodnoj mreži bez separatora.
namotajte crevo visokog pritiska na
Treba da se koristi podesan
doboš. Smer obrtanja izaberite tako da
separator proizvođača KÄRCHER ili
se crevo visokog pritiska ne prelama.
alternativno separator koji je u skladu sa
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
Stavljanje u pogon
nije za piće.
Oprez
Električni priključak
Separator uvek treba priključiti na dovod
Opasnost
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Opasnost od strujnog udara.
Uređaj se sme priključiti samo na
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
naizmeničnu struju.
podatke.
Uređaj sme da se priključuje samo na
Priključite dovodno crevo (minimalne
električni priključak kojeg je izveo
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
na priključak uređaja za vodu i dovod
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora
vode (npr. na slavinu).
da odgovara naponu izvora struje.
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
Napomena
tehničke podatke).
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
Uređaj se obavezno mora priključiti na
Otvorite dovod vode.
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.
Utikač služi za odvajanje od električne
Navijte usisno crevo sa filterom
mreže.
(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak
Pre svake upotrebe proverite da li na
za vodu.
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
Ispustite vazduh iz uređaja:
priključni vod odmah dajte na zamenu
Odvijte mlaznicu.
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog
počne da ističe bez mehurića.
voda moraju biti otporni na vodu.
Koristite produžni kabl dovoljnog
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i
poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)
isključite. Postupak ponovite više puta.
i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti
navijte mlaznicu.
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
samo za tu namenu dozvoljene i na
Rukovanje
odgovarajući način označene produžne
vodove sa odgovarajućim prečnikom
Opasnost
vodiča:
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
Kod upotrebe uređaja u opasnim
pločicu odnosno tehničke podatke.
područjima (npr. benzinskim pumpama)
208 SR
– 3

treba da se poštuju odgovarajući
Pljosnati mlaz niskog pritiska
sigurnosni propisi.
(CHEM) za rad sa
Oprez
deterdžentom ili čišćenje pod
Motore čistite samo na mestima sa
nižim pritiskom
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
Pljosnati mlaz visokog pritiska
životne sredine).
(25°) za nečistoću
Samo kod Xpert HD 7125...:
raspodeljenu po većoj
Opasnost
površini
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
Rad sa deterdžentom
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
vibracijama.
몇 Upozorenje
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
uređaj i predmet koji se čisti.
faktora:
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
prsti, utrnulost prstiju).
koje su priložene deterdžentima. Radi
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
očuvanja životne sredine deterdžente treba
ruku nosite tople rukavice.
koristiti štedljivo.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
na pakovanjima deterdženata.
sa pauzama.
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
neometan rad. Molimo Vas da se
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
uređajem i učestalom nastupanju
naš katalog ili informacione prospekte
odgovarajućih simptoma (na primer
naših deterdženata.
utrnulost prstiju, hladni prsti)
Izvadite crevo za usisavanje
preporučujemo konsultaciju lekara.
deterdženta.
Rad sa visokim pritiskom
Crevo za usisavanje deterdženta
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
Napomena
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
Ventil za doziranje deterdženta
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
namestite na željenu koncentraciju.
povuče poluga prskalice.
Preporučena metoda čišćenja
Crevo visokog pritiska potpuno
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
odmotajte sa doboša.
površini i pustite ga da deluje (a da se
Prekidač uređaja prebacite na "I".
ne osuši).
Otkočite ručnu prskalicu i povucite
Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom
pripadajuću polugu.
visokog pritiska.
Nakon rada filter potopite u čistu vodu.
Radni pritisak i protok vode možete
Ventil za doziranje okrenite na najvišu
(kontinualno) podešavati okretanjem
koncentraciju deterdžena. Pokrenite
odgovarajućeg podešivača (+/-).
uređaj i ispirajte u trajanju od jednog
Izbor vrste mlaza
minuta.
Zatvorite ručnu prskalicu.
Prekid rada
Kućište mlaznice okrećite ukrug sve
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
dok se željeni simbol ne poklopi sa
se isključuje.
oznakom:
Ponovo povucite polugu ručne
prskalice - uređaj se iznova uključuje.
– 4
209SR

Isključivanje uređaja
Transport
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Oprez
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Zatvorite dovod vode.
transporta pazite na težinu uređaja.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Za transport preko dužih relacija uređaj
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
vucite iza sebe držeći ga za ručku.
Sigurnosnom polugom na ručnoj
Kod uređaja bez doboša za
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
namotavanje creva za nošenje treba
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
preklopiti potisnu ručku na dole. Uređaj
nosite držeći ga za transportne, a ne za
Skladištenje uređaja
potisnu ručku.
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Namotano crevo visokog pritiska
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
okačite preko pripadajućeg dela za
sa odgovarajućim važećim propisima.
odlaganje.
Skladištenje
ili
Crevo visokog pritiska namotajte na
Oprez
doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
unutra i na taj način blokirajte doboš za
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
namotavanje creva.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
Obmotajte priključni kabl oko
zatvorenim prostorijama.
pripadajućeg držača.
Nega i održavanje
Utikač pričvrstite montiranim uskočnim
zatvaračem.
Opasnost
Zaštita od smrzavanja
Postoji opasnost od povreda usled
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
몇 Upozorenje
udara.
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
potpunosti ispuštena voda.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
Napomena
mraza.
Staro ulje se mora predati samo na za to
Ukoliko skladištenje na mestu
predviđenim sabirnim mestima. Molimo
zaštićenom od mraza nije moguće:
Vas da staro ulje uklanjate samo na
Ispustite vodu.
navedeni način. Zagađenje životne sredine
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
starim uljem je kažnjivo.
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Napomena
servisiranju
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
na bazi glikola.
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
Pridržavajte se propisa za rukovanje
obavljanje redovnog sigurnosnog
proizvođača antifriza.
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pre svake upotrebe
Proverite da li je priključni kabl oštećen
(opasnost od strujnog udara), a ako
210 SR
– 5

jeste odmah ga dajte na zamenu
U slučaju pojave smetnji koje nisu
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
navedene u ovom odlomku, kod
nedoumica i izričitih instrukcija obratite se
Proverite da li je crevo visokog pritiska
ovlašćenoj servisnoj službi.
oštećeno (opasnost od pucanja).
Bez odlaganja zamenite oštećeno
Uređaj ne radi
crevo visokog pritiska.
Proverite oštećenost priključnog kabla.
Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).
Proverite napon električne mreže.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
U slučaju električnog kvara obratite se
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
servisnoj službi.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
obratite se servisnoj službi.
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Sedmično
Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".
Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje
Očistite mlaznicu.
beličasto (voda u ulju), odmah o tome
Zamenite mlaznicu.
obavestite servisnu službu.
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
"Stavljanje u pogon").
Proverite dotočnu količinu vode
Očistite filter na crevu za usisavanje
(pogledajte tehničke podatke).
deterdženta.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
Proverite zaptivenost svih dovoda do
rada
pumpe.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Zamenite ulje.
Zamena ulja
Pumpa propušta
Napomena
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
podatke.
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se
servisnoj službi.
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
uređaja i skinite poklopac.
predajte ga servisnoj službi na
Skinite poklopac rezervoara za ulje.
ispitivanje.
Uređaj nagnite prema napred.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Pumpa lupa
Novo ulje polako napunite tako da se
Proverite propusnost usisnih vodova za
mehurići vazduha mogu neometano
vodu i deterdžent.
ispuštati.
Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil
Postavite poklopac rezervoara za ulje.
za njegovo doziranje.
Pričvrstite poklopac motora.
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
Otklanjanje smetnji
"Stavljanje u pogon").
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Opasnost
Postoji opasnost od povreda usled
Deterdžent se ne usisava
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Podesite mlaznicu na "CHEM".
udara.
Proverite/očistite crevo za usisavanje
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
deterdženta sa filterom.
Električne komponente sme ispitivati i
Otvorite ili proverite/očistite ventil za
popravljati samo ovlašćena servisna
doziranje deterdženta.
služba.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
– 6
211SR

EN 60335–2–79
Rezervni delovi
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
EN 62233: 2008
rezervni delovi koje dozvoljava
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
proizvođač. Originalan pribor i originalni
EN 61000–3–3: 2006
rezervni delovi garantuju za to da
Primenjeni postupak ocenjivanja
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
usklađenosti:
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
2000/14/EZ: Prilog V
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
Nivo jačine zvuka dB(A)
– Dodatne informacije o rezervnim
XPERT
XPERT
XPERT
delovima dobićete pod
7125
7140
7170
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
Izmerena: 88 89 87
Garancija
Zagarantov
90 91 89
ana:
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
uređaju za vreme trajanja garancije
poslovodstva.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
CEO
Head of Approbation
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Izjava o usklađenosti sa
S. Reiser
propisima EZ
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
71364 Winnenden (Germany)
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Tel.: +49 7195 14-0
odgovara osnovnim zahtevima dole
Faks: +49 7195 14-2212
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Winnenden, 2012/12/01
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.214-xxx
Tip: 1.514-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 60335–1
212 SR
– 7

Tehnički podaci
Tip Xpert
Xpert
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
HD 7125
HD 7125
Xpert
Xpert
HD 7125
HD 7125
X
X
EU CH GB AU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230...24
240
0
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,3
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16 10 13 10
Stepen zaštite IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 600 (10)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5
(20°C)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa (bar)
3...13
2,5...12
3...13
2,5...12
(30...130)
(25...120)
(30...130)
(25...120)
Veličina mlaznice 031 034 031 034
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 16 (160) 15 (150) 16 (160) 15 (150)
Protočna količina l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Povratna udarna sila ručne prskalice
N21
(maks.)
Radni mediji
Količina ulja l 0,38
Vrsta ulja SAE 15W40
Dimenzije i težine
Dužina mm 360
Širina (X) mm 375 (400)
Visina mm 925
Težina bez pribora (X) kg 25 (32)
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,7
2
Cev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 90
K
WA
– 8
213SR

Tip Xpert HD
Xpert HD
7140
7170
Xpert HD
Xpert HD
7140 X
7170 X
EU
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 2,7 3,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Stepen zaštite IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
2,5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa (bar) 3...14
3...16,5
(30...140)
(30...165)
Veličina mlaznice (X) 032 (033) 028 (028)
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 18 (180) 21 (210)
Protočna količina l/h (l/min) 220...480 (3,6...8,0)
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...35 (0...0,6)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 21
Radni mediji
Količina ulja l 0,35
Vrsta ulja SAE 15W40
Dimenzije i težine
Dužina mm 360
Širina (X) mm 375 (400)
Visina mm 925
Težina bez pribora (X) kg 25 (32)
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 91 89
214 SR
– 9

Преди първото използване на
16 Пистолет за ръчно пръскане
Вашия уред прочетете това
17 Предпазен лост
оригинално инструкцуя за работа,
18 Лост на пистолета за ръчно пръскане
действайте според него и го запазете за
19 Маркуч за работа под
налягане
по-късно използване или за следващия
20 Плъзгаща скоба
притежател.
21 Държател за кабела
22 Закрепващ винт плъзгаща скоба
Съдържание
23 Маркуч за всмукване на почистващо
средство с филтър
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1
24 Дозиращ вентил почистващо сред-
Указания за безопасност . BG . . .1
ство
Употреба по предназначение BG . . .2
25 Чекмедже за принадлежности
Предпазни приспособления BG . . .2
26 Барабан на маркуча
Опазване на околната среда BG . . .2
27 Манивела
Преди пускане в експлоата-
Цветно обозначение
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
– Обслужващите елементи за процеса
на обслужване са жълти.
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4
– Обслужващите елементи за под-
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
дръжка и сервиз са светлосиви.
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .6
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .6
Указания за безопасност
Помощ при неизправности BG . . .7
– Преди първото пускане в експлоата-
Резервни части . . . . . . . . . BG . . .8
ция непременно прочетете Упътва-
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Декларация за съответствие
– Да се спазват съответните нацио-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
нални изисквания на законодателя
за струйни апарати.
Технически данни . . . . . . . BG . . .9
– Да се спазват съответните нацио-
Елементи на уреда
нални изисквания на законодателя
за предпазване от злополуки. Струй-
Моля извадете страната с фигурата от-
ните апарати трябва да се проверя-
пред
ват редовно и резултата от
1 Поставка за дюзата
проверката да се записва.
2 Дръжка
Символи на Упътването за упо-
3 Извод за високо налягане
треба
4 Регулиране на налягането / количе-
ството
Опасност
5 Захранване с вода
За непосредствено грозяща опасност,
6 Показание за
нивото на маслото
която води до тежки телесни повреди
7 Резервоар за маслото
или до смърт.
8 Капак на уреда
9 Ключ на уреда
몇 Предупреждение
10 Закрепващ винт капак на уреда
За възможна опасна ситуация, която
11 Поставка за маркуча
би могла да доведе до тежки телесни
12 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-
повреди или смърт.
скане
Внимание
13 Дюза
За възможна опасна ситуация, която
14 Маркировка на дюзата
би могла да доведе до леки телесни по-
15 Тръба за разпръскване
вреди или материални щети.
– 1
215BG

личеството преливният вентил отваря и
Символи на уреда
една част от водата изтича обратно към
Силните струи под налягане
смукателната страна на помпата.
могат при неправилно полз-
Пневматичен прекъсвач
ване да са опасни. Не насоч-
вайте струята към хора,
Ако се освободи лостът на пистолета за
животни, активни електрически уреди
ръчно пръскване, пневматичният кон-
или към самия уред.
такт изключва помпата, струя високо на-
Съгласно валидните разпоред-
лягане прекъсва. Ако лостът се
би не се позволява използване
придърпа, отново
включва помпата.
на уреда в мрежата за питейна
Преливният вентил и пневматичният
вода без разделител на систе-
мата. Използвайте подходящ раздели-
прекъсвач са настроени фабрично и са
тел
на системата на фирма KARCHER
пломбирани. Настройка само в сервиза.
или като алтернатива разделител на
Опазване на околната среда
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Преминалата през разделителя на
Опаковъчните материали могат да
системата вода се определя като не-
се рециклират. Моля не хвърляйте
годна за пиене.
опаковките при домашните отпадъци, а
Внимание
ги предайте на вторични суровини с цел
Разделителят на системата трябва
повторна употреба.
да бъде свързван винаги към захранва-
Старите уреди съдържат ценни ма-
нето с вода, никога директно към уре-
териали, подлежащи на рецикли-
да!
ране, които
могат да бъдат
употребени повторно. Батерии, масла и
Употреба по предназначе-
подобни на тях не бива да попадат в
ние
околната среда. Поради това моля от-
странявайте старите уреди, използвайки
Използвайте само този уред за почист-
подходящи за целта системи за събира-
ване
с високо налягане
не.
– за почистване със струя ниско наля-
Указания за съставките (REACH)
гане и почистващ препарат (напр. по-
Актуална информация за съставките ще
чистване на машини, превозни
намерите на:
средства, строителни конструкции,
www.kaercher.com/REACH
инструменти),
– за почистване със струя високо наля-
Преди пускане в експлоата-
гане без почистващ препарат (напр.
ция
на фасади, тераси, градински уреди).
За упорите замърсявания Ви препоръч-
Разопаковане
ваме фрезата за мръсотия като специ-
ална принадлежност.
– Съдържанието на опаковката да се
провери при разопаковане.
Предпазни приспособления
– При транспортни дефекти незабавно
Предпазните приспособления служат за
информирайте търговеца.
защита на потребителя и не бива да се
Да се провери нивото на маслото
спират или да се пренебрегва тяхната
функция.
Показанието за нивото на маслото
да се отчете при уред в покой. Ниво-
Преливен вентил
то на маслото трябва да бъде между
При намаляване на
количеството на во-
двете маркировки на масления ре-
дата на с регулиране на налягането/ко-
зервоар.
216 BG
– 2

Уредът може да се включва само към
Активиране вентилация резерво-
електрически контакт, изпълнен от
ар за масло
електротехник съгласно IEC 60364.
Да се развие закрепващия винт на
Зададеното на указателната табелка
капака на уреда, да се свали капака
напрежение трябва да съвпада с напре-
на уреда.
жението на контакта.
Да се отреже върха на капака на ре-
Минимален предпазител за контакта
зервоара за масло.
(вижте Технически данни).
Уредът трябва да се
подвърже задъл-
Да се закрепи капака на уреда.
жително с щекер към електрическата
Монтирайте принадлежностите
мрежа. Забранява се не разделяема
връзка с електрическата мрежа. Щеке-
Дюзата да се монтира на тръбата за
рът служи за разделяне от мрежата.
разпръскване (маркировки на пръс-
Преди всяко свързване на кабела с кон-
тена за настройка горе).
такта на електрозахранването, про-
Тръбата
за разпръскване да се свър-
верявайте кабела за повреди.
же с пистолета за ръчно разпръсква-
Незабавно предайте повредените
не.
свързващи кабели за подмяна на ото-
При уреди без барабан за маркуча:
ризиран сервиз/електротехник.
Плъзгащата скоба да се издърпа на-
Щепселът, щекерът и куплунгът на
горе до край.
използвания удължител трябва да са
Плъзгащата скоба да се завинти с
водоустойчиви.
приложените винтове и инструменти.
Да се използва удължителен кабел с
Маркуча за работа под налягане да
достатъчно сечение (вижте "Техниче-
се затегне на извод високо налягане.
ски данни") и го развийте напълно от
барабана за кабела.
При уреди с барабан за маркуча:
Неподходящите удължители могат да
Манивелата да се пъхне във
вала на
бъдат опасни. На открито използвай-
барабана за маркуча и да се фикси-
те само съответно разрешените и
ра.
обозначени удължители с достатъчно
Маркуча за работа под налягане пре-
сечение:
ди навиването да се положи в разте-
глено състояние.
За
параметрите за свързване виж та-
Маркуча за работа под налягане да
белката на уреда/техническите параме-
се навие със завъртане на маниле-
три.
лата на равномерни дължини върху
барабана на маркуча. Посоката на
Захранване с вода
въртене да се
избере така, че марку-
Подвързване към водопроводната
чът за работа под налягане да не се
мрежа
прегъва.
몇 Предупреждение
Пускане в експлоатация
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
снабдителната компания.
Електрическо захранване
Съгласно валидните разпоред-
Опасност
би не се позволява използване
на уреда в мрежата за питейна
Опасност от нараняване от електри-
вода без разделител на систе-
чески удар.
мата. Използвайте подходящ раздели-
Свръзвайте уреда само към променлив
тел на системата на фирма KARCHER
ток.
– 3
217BG

или като алтернатива разделител на
Внимание
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Моторите да се почистват само на
Преминалата през разделителя на
места със съответни маслоуловите-
системата вода се определя като не-
ли (защита на околната среда).
годна за пиене.
Само при Xpert HD 7125...:
Внимание
Опасност
Разделителят на системата трябва
По-продължителната експлоатация
да бъде свързван винаги към захранва-
на уреда може да доведе до обусловени
нето с вода, никога директно към уре-
от вибрациите нарушения на кръвооб-
да!
ръщението на ръцете.
Не може да се определи общовалидна
Параметрите за свързване вижте от
продължителност за използването, за-
Технически данни.
щото то може да зависи от много факто-
Захранващия маркуч (минимална
ри:
дължина 7,5 м, минимален диаметър
– Лично предразположение към лошо
3/4“) да се подвърже към извода за
оросяване (често студени пръсти,
вода на уреда и водопроводната
сърбеж на пръстите).
мрежа (напр. водопроводен кран).
– Ниска околна температура. Носете
Указание
топли ръкавици за защита на ръцете.
Захранващият маркуч не е включен в
– Здравото хващане възпрепятства
обема на доставка.
оросяването.
Да се отвори входа за водата.
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
прекъсвана от паузи работа.
Всмукване на вода от открити контей-
нери
При редовно продължаващо дълго из-
Маркуч за всмукване с филтър (Но-
ползване на уреда и при повторна поява
мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-
на съответните признаци (например
вие на извода
за вода.
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
препоръчваме преглед при лекар.
Да се обезвъздуши уреда:
Да се развие дюзата.
Работа с високо налягане
Уреда да се остави да работи, докато
Указание
водата започне да излиза без мехур-
Уредът е оборудван с пневматичен
чета.
прекъсвач. Моторът се задейства са-
Уреда да се остави да работи евен-
мо, когато лоста на
пистолета е из-
туално 10 секунди - да се изключи.
дърпан.
Процеса да се повтори многократно.
Маркуч високо налягане да се развие
Уреда да се изключи и отново да се
изцяло от барабана на маркуча.
завие дюзата.
Поставете ключа на уреда на „І“.
Обслужване
Да се деблокира пистолета за ръчно
пръскане и да се издърпа лоста на
Опасност
пистолета.
Опасност от експлозия!
Работното налягане и дебита да се
Не пръскайте възпламеняеми течно-
настроят посредство завъртане (без-
сти.
степенно) на регулирането на
наля-
Да се спазват мерките за безопасност
гането и количеството (+/-).
при работа с уреда в опасни зони (на-
пример на бензиностанции).
218 BG
– 4

тавете да подейства (но да не изсъх-
Изберете тип на струята
ва).
Затваряне на пистолета за ръчно
Отмийте отделилата се мръсотия
пръскане.
със силна струя под налягане.
Да се завърти корпуса на дюзата, до-
След експлоатация потопете филтъ-
като желания символ с маркировка
ра в чиста вода. Завъртете дозира
-
съвпадне:
щия вентил на най-висока
концентрация на почистващото
Плоска струя с ниско наля-
средство. Стартирайте уреда и плак-
гане (CHEM) за работа с по-
нете една минута с чиста вода.
чистващи средства или
почистване с малко наляга-
Прекъсване на работа
не
Освободете лоста на пистолета за
Плоска струя под високо на-
ръчно пръскане, уредът се изключва.
лягане (25°) за замърсява-
Отново издърпайте лоста на писто-
ния с голяма площ
лета за ръчно пръскане, уредът от-
Работа с почистващи средства
ново се включва.
몇 Предупреждение
Изключете уреда
Неподходящите почистващи средства
Поставете ключа на уреда на „0“.
могат да повредят уреда и обектите,
Извадете щепсела от контакта.
който се почистват. Да се използват
Затворете входа за водата.
само почистващи средства, които са
Задействайте пистолета за пръскане
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
на ръка, докато уреда остане без на-
поръките за дозиране и указанията на
лягане.
почистващите средства. За да щади-
Задействайте предпазния лост на
те околната среда, подхождайте пес-
пистолета за ръчно пръскане, за да
теливо към почистващото средство.
осигурите лоста на пистолета против
Спазвайте указанията за безопасност
непреднамерено задействане.
за почистващите
средства.
Почистващите средства на Kдrcher га-
Съхранение на уреда
рантират работа без повреди. Моля по-
Пистолета за ръчно пръскане да се
искайте съвет и изискайте нашия
постави в държача.
каталог или информационните ни листи
Маркуча за
работа под налягане да
за почистващите средства.
се завие и да се закачи над поставка-
Да се извади всмукващия маркуч по-
та за маркуча.
чистващ препарат.
или
Окачете маркуча за всмукване на по-
Маркуча за работа под налягане да
чистващо средство в съд с почиства-
се навие на барабана за маркуча. Да
що средство.
се вкара дръжката на манивелата, за
Поставете го
на „CHEM“.
да се блокира барабана на маркуча.
Дозиращия вентил за почистващо
Присъединителния кабел да се на-
средство да се постави на желаната
вие около държача на манивелата.
концентрация.
Да се закрепи щекера с монтирания
Препоръчителен метод на почиства-
клип.
не
Напръскайте сухата повърхност с
малко препарат за почистване и ос-
– 5
219BG

Защита от замръзване
Грижи и поддръжка
몇 Предупреждение
Опасност
При замръзване не напълно изпразне-
Опасност от нараняване поради не-
ния от вода уред ще бъде разрушен.
преднамерено потеглящ уред и елек-
Уреда да се съхранява на място, където
трически удар.
не може да замръзне.
Преди всички дейности по уреда той да
Ако не възможно съхраняване осигу-
се изключи и да се извади щепсела.
рено против замръзване:
Указание
Да се продуха водата.
Старото масло да се отстранява
В уреда да се напомпи конвенциона-
само на предвидените за целта места
лен антифриз.
за събиране. Моля предайте там полу-
Указание
чилото се старо масло. Замърсявания-
та на
околната среда със стари масла
Да се използва конвенционален препа-
са наказуеми.
рат за защита от замръзване за авто-
мобили на
глюколна основа.
Инспекция за сигурност/Договор
Да се спазват разпоредбите за работа
за поддръжка
на производителя на препарата за за-
Можете да договорите редовна инспек-
щита от замръзване.
ция за сигурност с Вашия търговец или
Уреда да се остави да работи макс. 1
да сключите договор за поддръжка.
минута докато се изпразнят помпата
Моля искайте съвети.
и проводите.
Преди всяка експлоатация
Tранспoрт
Присъединителния кабел да се про-
Внимание
вери за увреждания (опасност от
Опасност от нараняване и повреда!
електрически уред), увредените при-
При транспорт имайте пред вид те-
съединителни кабели незабавно да
глото на уреда.
се сменят от авторизирания сервиз
/
За транспорт на по
-дълги отсечки
електротехник.
уреда да се дърпа за дръжката.
Проверете маркуча за работа под на-
При уреди без барабан за маркуча
лягане за увреждания (опасност от
плъзгащата скоба за носене да се
пропукване).
обърне назад. За носене уреда да се
Незабавно сменете маркуча за рабо-
хване за дръжките, не за плъзгащата
та под налягане.
скоба.
Уреда (помпата) да се провери за
При транспорт в автомобили осигу-
херметичност.
рявайте уреда съгласно валидните
3 капки вода на минута са допустими
директиви против плъзгане и прео-
и могат да изтичат от долната страна
бръщане.
на уреда. При по-силни нехерметич-
ности потърсете
сервиза.
Съхранение
Ежеседмично
Внимание
Опасност от нараняване и повреда!
Да се провери състоянието на мас-
При съхранение имайте пред вид те-
лото. Ако маслото е млекоподобно
глото на уреда.
(вода в маслото), веднага потърсете
Съхранението на този уред е позволено
сервиза.
само във вътрешни помещения.
220 BG
– 6