Karcher WPC 2500 BW: Störungen
Störungen: Karcher WPC 2500 BW
Störungen
Störungen an der RO-Anlage
Störungen an der RO-Anlage werden von
serproduktion unterbrochen. Kann die
dose ziehen, 5 Sekunden warten und
den LEDs auf dem Bedienfeld und auf
Störung nicht behoben werden, Anlage
den Netzstecker wieder einstecken.
dem Display angezeigt.
ausschalten und Kärcher Kundendienst
Dabei wird die Steuerung zurückge-
Hinweis
verständigen.
setzt.
Î Läuft die Anlage im Automatikbetrieb
Î Weitere Störungen nach den Angaben
Tritt eine Störung auf, wird die Anlage au-
nicht an, Netzstecker aus der Steck-
in den folgenden Tabellen beheben.
tomatisch abgeschaltet und die Trinkwas-
Bezeichnung/
Anzeige
LED fault Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung
quittieren.
Sensorsignal fehlt Kundendienst verständigen.
regeneration Automatische Spülung ist aktiv Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-
tomatisch
tank full Trinkwassertank voll. Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-
tomatisch
Schwimmerschalter im Trinkwassertank defekt Kundendienst verständigen.
Display LW-Über-
Leitwert des Trinkwassers zu hoch. Kundendienst verständigen.
schritten
Hartwasser Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung
quittieren.
Druckstörung Rohwasserdruck zu gering Rohwasserzufuhr prüfen
– gebäudeseitige Installation
– Vordruckpumpe
– Feinfilterzustand (siehe „Wartungsarbeiten“
Störungen an den Dosierstationen
Dosierpumpe fördert zu viel
Dosierfrequenz verstellt. Dosierfrequenz einstellen.
oder zu wenig
Dosierpumpe fördert nicht Netzstecker der Dosierpumpe nicht eingestellt. Netzstecker an der Anlage einstecken.
Anlage nicht eingeschaltet. Anlage einschalten.
Dosierpumpe nicht entlüftet. Dosierpumpe entlüften.
8 Deutsch
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист