Karcher WPC 2500 BW: Déclaration CE Garantie
Déclaration CE Garantie: Karcher WPC 2500 BW
Déclaration CE Garantie
Nous certifions par la présente que la ma-
Dans chaque pays, les conditions de ga-
chine spécifiée ci-après répond, de par sa
rantie en vigueur sont celles publiées par
conception et son type de construction
notre société de distribution responsable.
ainsi que de par la version que nous
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
avons mise sur le marché, aux prescrip-
réparées gratuitement dans le délai de va-
tions fondamentales stipulées en matière
lidité de la garantie, dans la mesure où
de sécurité et d’hygiène par les directives
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
européennes en vigueur. Toute modifica-
d'un vice de fabrication. En cas de recours
tion apportée à la machine sans notre ac-
en garantie, adressez-vous à votre reven-
cord rend cette déclaration invalide.
deur ou au service après-vente agréé le
PRODUIT : Installation de flottation d'eau
plus proche munis de votre preuve
potable
d'achat.
TYPE : 1 024-xxx
Pièces de rechange
Directives européennes en vigueur :
98/37/CE
– Utiliser uniquement des accessoires
2006/95/CE
et des pièces de rechange autorisés
89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE,
par le fabricant. Des accessoires et
93/68/CEE)
des pièces de rechange d’origine ga-
Normes harmonisées appliquées :
rantissent un fonctionnement sûr et
DIN EN ISO 14971
parfait de l’appareil.
DIN EN 50178
– Plus information sur les pièces de re-
DIN EN 60 204 -1
change vous les trouverez sous
DIN EN 55 011: 1998
www.kaercher.com sous le menu Ser-
DIN EN 55 014 -1: 2000 + A1: 2001 + A2
vice.
: 2002
DIN EN 55 014 -2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61 000 -3 -2: 2000
DIN EN 61 000 -3 -3: 1995 + A1: 2001
Normes nationales appliquées :
DIN 1988
Des mesures internes garantissent que
les appareils de série sont toujours con-
formes aux exigences des directives CE
actuelles et aux normes appliquées. Les
soussignés agissent sur ordre et sur pro-
curation de la Direction commerciale.
5.957-716 (06/05)
Société en commandite Alfred Kärcher.
Siège social à Winnenden. Tribunal d'im-
matriculation au registre du commerce :
Waiblingen, HRA 169.
Associée commanditée responsable per-
sonnellement. Kärcher Reinigungstechnik
GmbH. Siège social à Winnenden, n°
d'immatriculation 2404 au registre du
commerce (HRB) du tribunal de Waiblin-
gen
Gérants : Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jen-
ner, Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O. Box 160
D -71349 Winnenden
Tél. :++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
30 Français
Procès-verbal d'exploitation WPC
(B) Procès-verbal des donnés opérationnelles
Type de station : 1.024- Numéro de fabrication:
Lieu de l'installation: Numéro de feuillet :
Sorte de la source d'eau brute:
Eau brute Données operationnelles Eau potable
Date
Opérateur
Température [°C]
Heures de service [h]
Pression des filtres finisseurs [MPa]
1Pr01
Pression de la pompe [MPa]
1Pr04
Pression d'entrée de membrane [MPa
1Pr05
Pression du concentré [MPa]
1Pr 06
Quantité de concentré [l/h]
1Fl01
Retour du concentré [l/h]
1Fl03
Nombre de lavages par inversion decourant
Filtre media
Nombre de lavages par inversion de courant
Filtre à charbon actif
Débit [l/h]
1Fl02
Conductibilité [µS/cm]
Ecran
Pannes
Remarques
Page du procès-verbal_______ (Veuillez copier, cette page après avoir rempli les données de tête à l'autre procédure de
présentation au système)
Français 31
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист