Karcher WPC 2500 BW: Dispositivi di comando Norme di sicurezza
Dispositivi di comando Norme di sicurezza: Karcher WPC 2500 BW
Prima di utilizzare l'apparec-
Dispositivi di comando Norme di sicurezza
chio per la prima volta, leg-
gere e seguire queste istruzioni per l'uso.
1 Unità filtro RO
Norme generali
Conservare le presenti istruzioni per l'uso
2 Quadro elettrico ad armadio
per consultarle in un secondo tempo o per
3 Quadro di controllo
acqua potabile
darle a successivi proprietari.
4 Selettore
– La qualità dell'acqua potabile è garan-
5 Prese per stazioni di dosaggio (4x)
tita solo con un corretto monitoraggio
Indice
6 Prese filtro antidisturbo e filtro a carbo-
dell'impianto. Eseguire i controlli indi-
Dispositivi di comando 34
ne attivo
cati in questo manuale d'uso secondo
Norme di sicurezza 34
i termini previsti.
7 Interruttore principale
– Fare controllare la qualità dell'acqua
Uso conforme a destinazione 35
8 Manometro pressione di ingresso uni-
potabile a intervalli regolari.
Protezione dell’ambiente 35
tà filtro RO
– Attenersi alle raccomandazioni ineren-
9 Valvola di regolazione pompa
Messa in funzione 35
ti l'acqua potabile.
10 Manometro pressione pompa
Funzionamento 35
11 Valvola di regolazione pressione
Sostanze chimiche
Cura e manutenzione 35
12 Manometro pressione concentrato
– Durante l'utilizzo di sostanze chimiche
Materiale di consumo 39
indossare guanti e occhiali protettivi
13 Valvola di regolazione del concentrato
Guasti 39
resistenti agli acidi.
14 Filtro fine
Dati tecnici 40
– Magazzinare le sostanze chimiche in
15 Manometro Pressione di ingresso Fil-
Dichiarazione CE 41
luoghi freschi e asciutti, a temperature
tro fine
superiori a 5°C.
Garanzia 41
16 Manometro Pressione di uscita Filtro
– Tenere lontano le sostanze chimiche
Ricambi 41
fine
dai bambini.
17 Filtro antidisturbo/Filtro a carbone atti-
– Durante l'utilizzo di sostanze chimi-
vo
che, accertarsi che il locale sia ben ae-
18 Manometro pressione in entrata
rato.
19 Controllo filtro antidisturbo/Filtro a car-
– Nelle vicinanze deve essere possibile
bone attivo
lavarsi.
20 Manometro pressione iniziale
34 Italiano
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист