Karcher SC 4-100 C – страница 8

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher SC 4-100 C

Содержание

Символы на аппарате

Пар

Общие указания. . . . . . . . . . . . . . . . RU 5

ВНИМАНИЕопасность ожога

Краткое руководство . . . . . . . . . . . . RU 8

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . RU 8

ВНИМАНИЕОзнакомьтесь с ин-

Указания по технике безопасности. RU 6

струкцией по эксплуатации!

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8

Защита окружающей среды

Использование принадлежностей . RU 10

Уход и техническое обслуживание . RU 13

Упаковочные материалы пригодны для

Помощь в случае неполадок. . . . . . RU 14

вторичной обработки. Поэтому не вы-

Технические данные . . . . . . . . . . . . RU 15

брасывайте упаковку вместе с домашними

отходами, а сдайте ее в один из пунктов при-

Специальные принадлежности. . . . RU 16

ема вторичного сырья.

Старые приборы содержат ценные пе-

Общие указания

рерабатываемые материалы, подле-

Уважаемый покупатель!

жащие передаче в пункты приемки

Перед первым применением ва-

вторичного сырья. Поэтому утилизируйте

шего прибора прочитайте эту

старые приборы через соответствующие си-

оригинальную инструкцию по эксплуатации,

стемы приемки отходов.

после этого действуйте соответственно и со-

Инструкции по применению компонентов

храните ее для дальнейшего пользования

(REACH)

или для следующего владельца.

Актуальные сведения о компонентах приве-

дены на веб-узле по следующему адресу:

Использование по назначению

www.kaercher.com/REACH

Используйте прибор для очистки паром ис-

Комплект поставки

ключительно в домашнем хозяйстве.

Прибор предназначен для проведения очист-

Комплектация прибора указана на упаковке.

ки паром. Очистку можно проводить с приме-

При распаковке прибора проверить комплек-

нением подходящих принадлежностей,

тацию.

описанных в руководстве по эксплуатации.

При обнаружении недостающих принадлеж-

Моющие средства не требуются. Следует со-

ностей или повреждений, полученных во

блюдать инструкции по технике безопасности

время транспортировки, следует уведомить

торговую организацию, продавшую прибор.

Символы в руководстве по

(Адрес указан на обороте)

эксплуатации

Запасные части

Опасность

Для непосредственно грозящей опасности,

Используйте только оригинальные запасные

которая приводит к тяжелым увечьям или

части фирмы KARCHER. Описание запасных

к смерти.

частей находится в конце данной инструкции

Предупреждение

по эксплуатации.

Для возможной потенциально опасной си-

туации, которая может привести к тяже-

лым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной си-

туации, которая может привести к легким

травмам или повлечь материальный

ущерб.

– 5

141RU

Перед использованием проверьте ис-

Гарантия

правность прибора и принадлежностей.

В каждой стране действуют соответственно

Если состояние не является безупреч-

гарантийные условия, изданные уполномо-

ным, их использование не разрешается.

ченной организацией сбыта нашей продук-

Особенно тщательно проверьте ка-

ции в данной стране. Возможные

бель сетевого питания, пробку для

неисправности прибора в течение гарантий-

технического обслуживания и паропро-

ного срока мы устраняем бесплатно, если

водный шланг.

причина заключается в дефектах материа-

Поврежденный кабель сетевого пита-

лов или ошибках при изготовлении. В случае

ния должен быть незамедлительно за-

возникновения претензий в течение гаран-

менен уполномоченной службой

тийного срока просьба обращаться, имея при

сервисного обслуживания/специали-

себе чек о покупке, в торговую организацию,

стом-электриком.

продавшую вам прибор или в ближайшую

Поврежденный шланг подачи пара под-

уполномоченную службу сервисного обслу-

лежит незамедлительной замене. Раз-

живания.

решается использование только

шлангов подачи пара, рекомендованных

Дата выпуска отображается на

изготовителем (номер для заказа см. в

заводской табличке в

списке запасных частей).

закодированном виде.

Не прикасаться к сетевой вилке и ро-

При этом отдельные цифры имеют

зетке мокрыми руками.

следующее значение:

:

Не чистить паром предметы, содержа-

щие вещества, вредные для здоровья

Пример

: 30190

(например, асбест).

3

год выпуска

Ни в коем случае не касайтесь струи

0

столетие выпуска

пара рукой с близкого расстояния и не

1

десятилетие выпуска

направляйте ее на людей и животных

9

вторая цифра месяца выпуска

(опасность ожогов паром).

0

первая цифра месяца выпуска

Пробка для технического обслуживания

не должна открываться во время эк-

Таким образом, в данном примере

сплуатации.

код 30190 означает дату выпуска

Предупреждение

09 /(2)013.

Прибор можно подключать только к

Указания по технике

элементу электроподключения, испол-

безопасности

ненному электромонтером в соответ-

ствии со стандартом Международной

Опасность

электротехнической комиссии (МЭК)

Эксплуатация прибора во взрывоопа-

IEC 60364.

сных зонах запрещается.

Прибор следует включать только в

При использовании прибора в опасных

сеть переменного тока. Напряжение

зонах следует соблюдать соответст-

должно соответствовать указаниям в

вующие правила техники безопасности.

заводской табличке прибора.

Эксплуатация прибора в бассейне, со-

В сырых помещениях, например, в ван-

держащем воду, запрещена.

ных комнатах, включайте прибор толь-

Прибор нельзя использовать для чист-

ко в розетки с предвключенным

ки электрических устройств, например,

предохранительным выключателем

духовок, вытяжных навесов, микровол-

типа FI.

новых печей, телевизоров, ламп, фенов,

Неподходящие электрические удлини-

электрических обогревателей и т.д.

тели могут представлять опасность.

– 6

142 RU

Использовать только брызгозащищен-

они агрессивно воздействуют на мате-

ный электрический удлинитель с сече-

риалы, используемые в приборе.

нием провода не менее 3x1 мм².

Перенос прибора во время работ по

Соединение сетевой вилки и удлините-

очистке запрещен.

ля не должно лежать в воде.

Прибор необходимо размещать на

При замене соединительных элементов

устойчивом основании.

на кабеле сетевого питания или удли-

Эксплуатировать и хранить прибор

нителе должна обеспечиваться брызго-

только в соответствии с описанием и

защита и механическая прочность.

рисунками!

Пользователь должен использовать

Во время работы не разрешается бло-

прибор в соответствии с назначением.

кировка рычага подачи пара.

Он должен учитывать местные особен-

Защищайте прибор от дождя. Не храни-

ности и обращать внимание при рабо-

те под открытым небом.

те с прибором на других лиц,

Защитные устройства

находящихся поблизости.

Данный прибор разрешается использо-

Внимание!

вать детям старше 8 лет и лицам с ог-

Защитные устройства служат для защи-

раниченными физическими, сенсорными

ты пользователей. Видоизменение защит-

или умственными возможностями, а

ных устройств или пренебрежение ими не

также лицам, не обладающим необходи-

допускается.

мым опытом и знаниями, если они бу-

Регулятор давления

дут находиться под присмотром лица,

Регулятор давления удерживает давление в

отвечающего за их безопасность, и по-

паровом котле во время работы по возмож-

лучат от него предварительные разъя-

ности на постоянном уровне. При достиже-

снения относительно безопасной

нии максимального рабочего давления в

эксплуатации прибора. Не разрешайте

паровом котле подогрев отключается и сно-

детям играть с устройством. Не раз-

ва включается при падении давления в котле

решайте детям проводить очистку и

в результате удаления пара.

обслуживание прибора без присмотра.

Термостат котла

Запрещается оставлять работающий

Если при возникновении неисправности в

прибор без присмотра.

котле отсутствует вода, то в нем повышается

Соблюдать осторожность при чистке

температура. Термостат котла отключает на-

кафельных стен с электрическими ро-

грев. Обычный режим работы будет снова

зетками.

доступен, когда котел будет заполнен.

Внимание!

Аварийный термостат

Необходимо следить за тем, чтобы се-

В случае выхода из строя регулятора давле-

тевой шнур и удлинители не были по-

ния и термостата котла при возникновении

вреждены путем переезда через них,

неисправности, а также при перегреве

сдавливания, растяжения и т.п. Сете-

устройства, аварийный термостат выключа-

вые шнуры следует защищать от воз-

ет устройство. Для замены аварийного тер-

действия жары, масла, а также от

мостата следует обратиться в

повреждения острыми краями.

уполномоченную службу сервисного обслу-

Ни в коем случае не используйте рас-

живания фирмы KÄRCHER.

творители, жидкости, содержащие

растворители или неразбавленные ки-

слоты (напр., моющие средства, бен-

зин, разбавители красок и ацетон) и не

заливайте их в бак для воды, поскольку

– 7

143RU

Пробка для технического обслуживания

C3 Высокопроизводительная форсунка

Пробка для технического обслуживания яв-

D1 Ручная форсунка

ляется в то же время и редукционным клапа-

D2 Чехол из махровой ткани

ном. Она запирает котел от создающегося

E1 Удлинительные трубки (2 шт.)

давления пара.

E2 Кнопка деблокировки

Если неисправен регулятор давления, и дав-

F1 Форсунка для чистки пола

ление пара в котле повышается, открывает-

F2 Зажим

ся редукционный клапан и пар выходит

F3 Ткань для мытья пола

наружу через пробку для технического об-

G1 Насадка для мойки окон

служивания.

Параметр

Перед повторным вводом прибора в эксплу-

H1 Утюг для глажения паром под давлением

атацию обратитесь в уполномоченную служ-

H2 Выключатель пара (нижний)

бу сервисного обслуживания фирмы

H3 Контрольная лампа - "Нагрев" (ОРАН-

"KÄRCHER".

ЖЕВАЯ)

H4 Выключатель пара (верхний)

Описание прибора

H5 Блокировка выключателя пара

В данном руководстве по эксплуатации дано

H6 Регулятор температуры

описание прибора с максимальной комплек-

H7 Штекер подачи пара

тацией. Комплектация отличается в зависи-

Краткое руководство

мости от модели (см. упаковку).

Изображения см. на разво-

Изображения прибора см. на стр. 2

роте!

1 Заполнить резервуар для воды до отмет-

ки „MAX“.

A1 Розетка прибора с крышкой

2 Вставьте штекер подачи пара в разъем

A2 Резервуар для воды

прибора.

A3 Замок резервуара для воды

A4 Выключательвкл/выкл

3 Вставьте штепсельную вилку в электро-

A5 Контрольная лампа - "Нагрев" (ЗЕЛЕ-

розетку.

НЫЙ ЦВЕТ)

Включите прибор.

A6 Контрольная лампа "Недостаток воды»

4 Контрольная лампа "Нагрев" - мигает

(КРАСНОГО ЦВЕТА)

зеленым цветом.

A7 Рукоятка для ношения прибора

Подождать пока контрольная лампа «На-

A8 Держатель для принадлежностей

грев» будет гореть постоянно

A9 Отсек для принадлежностей с замком

5 Подключение принадлежностей к паро-

A10 Пробка для технического обслуживания

вому пистолету.

A11 Место хранения сетевого шнура

Прибор для чистки паром готов к работе.

A12 Парковочное крепление насадки для

Эксплуатация

пола

A13 Сетевой кабель со штепсельной вилкой

Изображения см. на разво-

A14 Рабочие колеса (2 штуки)

роте!

A15 Направляющий ролик

Установка принадлежностей

B1 Паровой пистолет

B2 Рычаг подачи пара

Открыть крышку разъема прибора.

B3 Кнопка деблокировки

Надежно установите штекер подачи пара

B4 Переключатель количества пара (с за-

в разъем прибора. При этом штекер дол-

щитой от включения детьми)

жен зафиксироваться со щелчком.

B5 Шланг подачи пара

Для отсоединения: Нажать на крышку

B6 Штекер подачи пара

разъема прибора и извлечь штекер пода-

C1 Форсунка точечной струи

чи пара из разъема прибора.

C2 Круглая щетка

– 8

144 RU

Рисунок -

Снять резервуар для воды

Соединить необходимые принадлежно-

Вытянуть резервуар для воды вертикаль-

сти (см. раздел "Использование принад-

но вверх.

лежностей") с паровым пистолетом. Для

Заполнить резервуар для воды под водо-

этого открытый край принадлежности на-

проводным краном вертикально до от-

деть на паровой пистолет и надвинуть на

метки „MAX“.

паровой пистолет настолько, чтобы кноп-

Установить резервуар для воды и прида-

ка разблокировки парового пистолета за-

вать вниз до щелчка.

фиксировалась.

Непосредственно на приборе

Рисунок

Воду из емкости залить в заливную во-

При необходимости использовать удли-

ронку. Заполнить до отметки „MAX“.

нительные трубки. Для этого соединить с

Включение прибора

паровым пистолет одну или две удлини-

тельных трубки. Надвинуть необходимые

Установите прибор на твердую повер-

принадлежности на свободный край уд-

хность.

линительной трубки.

Вставьте штепсельную вилку электропи-

Снятие принадлежностей

тания в электророзетку.

Опасность

Нажмите выключатель для включения

При снятии принадлежностей из прибора

прибора.

может вытекать горячая вода! Не снимай-

Контрольная лампа "Нагрев" - мигает

те насадки во время подачи параугроза

зеленым цветом.

обваривания!

Указание: Если воды в паровом котле зали-

Переключатель количества пара устано-

то слишком мало или она отсутствует,

вить в нижнем положении (Рычаг подачи

то сработает водяной насос и будет на-

пара заблокирован).

гнетать воду из резервуара для воды в па-

Рисунок

ровой котел. Процесс наполнения может

Для снятия принадлежностей нажмите на

длиться несколько минут.

кнопку разблокировки и отделите детали

Подождать пока контрольная лампа «На-

друг от друга.

грев» будет гореть постоянно

Прибор для чистки паром готов к работе.

Наполнить бак для воды

Указание: Прибор каждые 60 секунд пере-

Резервуар для воды может быть наполнен в

крывает клапан. Это предотвращает об-

любой момент.

ызвествление прибора. При этом можно

Внимание!

услышать тихий щелчок. Выпуск пара вви-

Не используйте сконденсированную воду из

ду этого не будет нарушен.

сушильной машины!

Долив воды

Не добавляйте моющие средства или дру-

При нехватке воды в резервуаре для воды

гие добавки (например, ароматизаторы)!

мигает красная контрольная лампа "Недо-

Не использовать чистую дистиллирован-

статок воды", а также звучит звуковой сигнал.

ную воду! Макс. 50% дистиллированной

Указание:Всегда, при недостаточном ко-

воды и 50% водопроводной воды.

личестве воды в паровом котле, насос ав-

Не использовать собранную дождевую воду!

томатически подает воду с водяного

Рисунок

резервуара в паровой котел. При пустом

Резервуар для воды можно снять для напол-

резервуаре для воды, водяной насос больше

нения или наполнен непосредственно на

не может питать паровой котел и происхо-

приборе.

дит блокировка подачи пара.

Заполнить резервуар для воды до отмет-

ки „MAX“.

– 9

145RU

Указание: Через короткие интервалы во-

Поместить ручную форсунку и форсунку

дяной насос попытается снова заполнить

точечной струи на удлинительную труб-

паровой котел. Если заполнение прошло

ку.

успешно, то подача пара снова возобновля-

Вставить удлинительную трубку в держа-

ется, красная контрольная лампа гаснет.

тель для принадлежностей большого

размера.

Регулировка количества пара

Вставить форсунку для пола в парковоч-

С помощью регулятора количества пара вы-

ное крепление.

полняется регулировка подаваемого количе-

Обмотать шланг подачи пара вокруг уд-

ства пара. Регулятор имеет три положения:

линительных трубок и поместить паро-

вой пистолет в форсунку для пола.

Максимальное количество пара

Сетевой шнур уложить в месте для хра-

Ограниченное количество пара

нения сетевого шнура.

Отсутствие пара (защита от включения

Использование

детьми)

принадлежностей

Указание: В этом положении рычаг

подачи пара невозможно привести в

Важные указания по использованию

действие.

Очистить поверхность пола

Рычаг подачи пара установить на требу-

Перед применением устройства для чистки

емое количество пара.

паром рекомендуется подмести или пропы-

Нажмите на рычаг подачи пара, при этом

лесосить пол. Таким образом можно освобо-

сначала направляя паровой пистолет на

дить пол от грязи/рассыпанного мусора

ткань, пока пар не будет выходить равно-

перед проведением влажной уборки.

мерно.

Освежение текстильных изделий

Указание: Нагрев паросепаратора во

Перед проведением обработки с помощью

время его использования постоянно

прибора для чистки паром следует всегда

включается для поддержания давления

проверять устойчивость текстильных изде-

в котле. При этом мигает зеленая

лий к воздействию пара. Прежде всего, сле-

контрольная лампа - "Нагрев".

дует обработать паром изделие, затем

просушить его и, наконец, проверить устой-

Выключение прибора

чивость окраски и наличие деформации.

Нажмите выключатель для выключения

Чистка поверхностей с покрытиями и

прибора.

лакированных поверхностей

Вытащите штепсельную вилку из розет-

При чистке лакированных поверхностей или

ки.

поверхностей с покрытием, например, кухон-

Нажмите на крышку разъема прибора и

ной мебели и мебели для квартиры, дверей,

вытащите штекер подачи пара из разъе-

паркета, воск, мебельная политура, искусст-

ма прибора.

венное покрытие или краска могут раство-

Удалить остаток воды из резервуара для

риться или на них могут возникнуть пятна

воды.

Для проведения чистки следует слегка отпа-

рить салфетку и затем протереть ей перечи-

Хранение прибора

сленные поверхности.

Рисунок -

Внимание!

Разместить высокопроизводительную

Не направляйте пар на приклеенные кром-

форсунку и круглую щетку в отсеке для

ки, поскольку обкладка может отклеиться.

принадлежностей.

Не используйте прибор для чистки дере-

вянных или паркетных полов без покрытия.

– 10

146 RU

Чистка стекла

Внимание!

При низких внешних температурах, прежде

Не предназначена для очистки чувстви-

всего, зимой, прогрейте оконное стекло. Бла-

тельных поверхностей.

годаря этому вы сможете легко обработать

Рисунок

паром всю поверхность стекла. Таким обра-

Зафиксировать круглую щетку на фор-

зом удастся избежать напряжения поверхно-

сунке точечной струи.

сти, которое может привести к бою стекла.

Форсунка Power

Затем поверхность окна необходимо очи-

Высокопроизводительную форсунку можно

стить с применением ручной форсунки и сал-

установить на форсунку точечной струи в ка-

фетки. Для удаления воды следует

честве дополнения.

использовать насадку для мойки окон или на-

Высокопроизводительная форсунка повышает

сухо протереть поверхность.

скорость истечения пара. Поэтому она особен-

Внимание!

но хорошо подходит для удаления затвердев-

Пар не направляют на уплотненные участ-

шей грязи, продувки углов, стыков и т.д.

ки возле оконной рамы для предотвращения

Рисунок

ее повреждения.

Высокопроизводительную форсунку в со-

ответствии с круглой щеткой закрепить

Паровой пистолет

на форсунке точечной струи.

Паровой пистолет можно использовать без

Ручная форсунка

принадлежностей, например, для:

устранения запахов и складок на вися-

Надеть на ручную форсунку чехол из махро-

щих предметах одежды при обработке с

вой ткани. Особо хорошо приспособлена для

расстояния 10-20 см.

небольших моющихся поверхностей, душе-

удаления пыли с растений. Соблюдайте

вых кабинок и зеркал.

расстояние 20-40 см.

Форсунка для полов

увлажнения протирочной ткани. Быстро

обработайте ткань паром и протрите ею

Приспособлена для всех моющихся стенных

мебель.

и половых покрытий, например, каменных

полов, плитки и поливинилхлорида Работай-

Форсунка точечной струи

те на сильно загрязненных поверхностях

Чем ближе загрязненное место, тем выше

медленно, чтобы пар действовал дольше.

чистящий эффект работы, поскольку наи-

Указание: Остатки чистящего средства

высшая температура и выход пара обеспечи-

или эмульсии для ухода, которые остаются

ваются на выходе из форсунки. Особенно

на очищаемой поверхности, могут при

подходит для очистки труднодоступных

чистке паром образовывать полосы, кото-

мест, стыков, арматуры, стоков, раковин, ту-

рые удаляются при многократной очистке.

алетов, жалюзи или радиаторов отопления.

Рисунок

Сильный известковый налет перед чисткой

Закрепить ткань для мытья пола на на-

паром можно сбрызнуть уксусом или лимон-

польной форсунке.

ной кислотой, 5 минут дать подействовать, а

1 Сложить ткань для мытья пола вдоль и

затем произвести чистку паром.

поместит на нее форсунку для пола.

Круглая щетка

2 Открыть зажимы.

Круглую щетку можно установить на форсун-

3 Поместить концы ткани в отверстия.

ку точечной струи в качестве дополнения.

4 Закрыть зажимы.

Благодаря очистке щеткой имеется возмож-

Внимание!

ность более легкого удаления устойчивых

Следить, чтобы пальцы не попали между

загрязнений.

зажимами.

– 11

147RU

Паркование форсунки для пола

те выключать утюг для глажения

Рисунок

паром под давлением.

Во время перерывов в работе вставлять

Указание: Мы рекомендуем использовать

форсунку для пола в парковочное кре-

гладильный стол фирмы KÄRCHER с ак-

пление.

тивным отсосом пара (2.884-933.0). Этот

гладильный стол оптимально согласован с

Насадка для мойки окон

приобретенным Вами прибором. Он облег-

Использование:

чает и тем самым существенно ускоряет

Окна, зеркала

процесс глаженья. Следует обязательно

Стеклянные поверхности душевых кабин

использовать гладильный стол с паропро-

другие гладкие поверхности

ницаемой решетчатой основой.

Перед первой чисткой при помощи на-

Надежно вставить штекер подачи пара

садки для мойки окон с помощью ручной

утюга в разъем прибора. При этом штекер

форсунки и чехла из махровой ткани

должен зафиксироваться со щелчком.

проведите основательную чистку для

Убедитесь в том, что в котле прибора для

растворения жира.

паровой чистки находится свежая прото-

Равномерно обработайте поверхность

чная вода.

стекла паром с расстояния ок. 20 см.

Использовать паросепаратор необходи-

Проводите по стеклу полосами сверху

мо в соответствии с инструкцией.

вниз резиновой кромкой насадки для мы-

Дождаться, пока прибор для чистки па-

тья окон. После прохождения каждой по-

ром не будет готов к работе.

лосы насухо вытирайте тканью

Глаженье с паром

резиновую кромку и нижний край окна.

Гладить с паром можно все текстильные из-

делия. Чувствительные ткани или набивки

Утюг

следует гладить с изнаночной стороны или

Опасность

согласно указаниям изготовителя.

Запрещается пользоваться утюгом

Указание: Для утюжки подобной чувстви-

для глажения паром под давлением по-

тельной ткани рекомендуется применять

сле его падения, при наличие явных

антипригарную подошву KÄRCHER BE 6006

внешних признаков повреждения либо

(номер для заказа 2.860-142.0).

негерметичности резервуара.

Установите регулятор температуры утю-

Горячий утюг для глажения паром

га в пределах заштрихованной области (/

под давлением и горячая струя пара!

MAX).

Проинформировать других лиц о воз-

Утюжку можно начинать сразу после то-

можности получения ожогов. Не направ-

го, как погаснет контрольный индикатор

лять струю пара на людей или

нагрева утюга.

животных (опасность обваривания). Не

Указание: Металлическая рабочая по-

прикасаться горячим утюгом для гла-

верхность утюга должна быть горячей,

жения паром под давлением к электри-

чтобы пар не конденсировался на ней и

ческим проводам или горючим

на выглаженное бельё не капала вода..

предметам.

Нажмите на верхний или нижний выклю-

Предупреждение

чатель пара.

Во время нагревания или охлаждения

Интервал подачи пара: Нажать выклю-

утюг для глажения паром под давлени-

чатель пара. Пар будет выходить до тех

ем и сетевой шнур должны находиться

пор, пока будет нажат выключатель.

вне пределов досягаемости детей

Длительное паровыделение: Блоки-

младше 8 лет.

ровку выключателя пара отодвинуть на-

Проводите утюжку на устойчивой по-

зад до фиксации. Пар выходит

верхности. После работы не забывай-

непрерывной струей. Для прекращения

– 12

148 RU

подачи пара перевести блокировку в пе-

технического обслуживания, зафиксиро-

реднее положение.

вать ее в направляющей и открутить.

Перед тем, как начать утюжку или после

Наполните котел водой и энергично встрях-

перерыва направляйте первую струю

ните. В результате этого отделяются отло-

пара на салфетку до тех пор, пока пар не

жения накипи, осевшие на дне котла.

начнет выходить равномерно.

Полностью вылить имеющуюся воду из

Для обработки паром штор, одежды и т.д.

котла (см. рисунок ).

также можно держать утюг вертикально.

Удаление накипи из парового котла

Сухое глаженье

Указание: При сухом глаженье вода также

Поскольку накипь осаждается и на стенках

должна находиться в котле.

котла, мы рекомендуем удалять накипь из

Установите температуру утюга в зависи-

парового котла со следующими интервалами

мости от обрабатываемого предмета

(НК=наполнения резервуара):

одежды.

Диапазон жесткости ° dH ммоль/л НК

Синтетика

л мягкая 0- 7 0-1,3 100

•• Шерсть, шелк

II среднее 7-14 1,3-2,5 90

••• Хлопок, лён

III жесткая 14-21 2,5-3,8 75

IV очень жесткая >21 >3,8 50

Указание: Обратите внимание на указания

по утюжке и стирке на ярлычке одежды.

Указание: Жесткость трубопроводной

Утюжку можно начинать сразу после то-

воды можно узнать в управлении водоснаб-

го, как погаснет контрольный индикатор

жения или коммунальном хозяйстве.

нагрева утюга.

Вытащите штепсельную вилку из розет-

ки.

Уход и техническое

Дать паросепаратору остыть.

обслуживание

Опорожнить резервуар для воды.

Опасность

Снять принадлежности из держателей

Проведение работ по техническому обслу-

принадлежностей.

живанию разрешается только при вынутой

Рисунок

сетевой вилке и остывшем приборе для

Открыть замок ящика для принадлежно-

чистки паром.

стей.

Извлечь принадлежности из ящика для

Промывка парового котла

принадлежностей.

Всегда промывайте паровой котел паросепа-

Открыть пробку для технического обслу-

ратора не позднее каждого 10-го наполнения

живания. Для этого вставить конец удли-

резервуара.

нительной трубки на пробку для

Вытащите штепсельную вилку из розетки.

технического обслуживания, зафиксиро-

Дать паросепаратору остыть.

вать ее в направляющей и открутить.

Опорожнить резервуар для воды.

Полностью вылить имеющуюся воду из

Снять принадлежности из держателей

котла (см. рисунок ).

принадлежностей.

Предупреждение

Рисунок

Во избежание повреждения прибора исполь-

Открыть замок ящика для принадлежностей.

зуйте только продукты, одобренные фир-

Извлечь принадлежности из ящика для

мой KARCHER.

принадлежностей.

Для удаления извести использовать

Открыть пробку для технического обслу-

средство для удаления извести фирмы

живания. Для этого вставить конец удли-

KÄRCHER (Заказ 6.295-206). При ис-

нительной трубки на пробку для

пользовании средства для удаления из-

вести следует обратить внимание на

– 13

149RU

указания по дозировке, приведенные на

Помощь в случае неполадок

упаковке.

Внимание

Неисправности часто имеют простые причи-

Соблюдайте осторожность при заправке и

ны и могут устраняться самостоятельно с по-

опорожнении прибора для чистки паром.

мощью следующего руководства. В случае

Раствор средства для удаления накипи мо-

сомнения или возникновении неописанных

жет повредить поверхности с чувстви-

здесь неисправностей следует обращаться в

тельным покрытием.

уполномоченную службу сервисного обслу-

Залейте раствор средства для удаления

живания.

накипи в котел и оставьте его там при-

Опасность

мерно на 8 часов.

Проведение работ по техническому обслу-

Предупреждение

живанию разрешается только при вынутой

Во время удаления накипи не завинчивать в

сетевой вилке и остывшем приборе для

прибор пробку для технического обслужива-

чистки паром.

ния.

Выполнение работ по ремонту прибора

Не используйте прибор для чистки паром

разрешается только авторизованной сер-

до тех пор, пока в котле находится средст-

висной службе.

во для удаления накипи.

Длительное время нагрева

Через 8 часов вылить весь раствор для

удаления накипи. В котле остается оста-

В паровом котле образовалась накипь

точное количество раствора, поэтому 2-3

Удалите накипь из парового котла.

раза промойте котел холодной водой,

Отсутствие пара

чтобы удалить все остатки раствора для

удаления накипи.

Мигает красная контрольная лампа

Полностью вылить имеющуюся воду из

"Недостаток воды" и звучит звуковой

котла (см. рисунок ).

сигнал

Просушить место хранения сетевого

В резервуаре для воды отсутствует вода.

шнура.

Заполнить резервуар для воды до отмет-

Завинтить пробку для технического об-

ки „MAX“.

служивания с удлинительной трубкой.

Горит красная контрольная лампа

Заполнить резервуар для воды (см. стр.

"Недостаток воды"

9).

В паровом котле отсутствует вода. Сработа-

Прибор для чистки паром готов к работе.

ла защита от перегревания насоса.

Выключите прибор.

Уход за принадлежностями

Наполнить бак для воды

Указание: Салфетка для мытья пола и

Включите прибор.

махровый чехол предварительно постира-

Резервуар для воды установлен неправиль-

ны и могут сразу использоваться для рабо-

но или покрыт известковым налетом.

ты с прибором для чистки паром.

Извлечь и промыть резервуар для воды.

Стирайте загрязненные салфетки для

Установить резервуар для воды и прида-

мытья пола и махровые чехлы в стираль-

вать вниз до щелчка.

ной машине при 60°C. Не используйте

Невозможно нажать на рычаг подачи

средства для полоскания, чтобы салфет-

пара

ки хорошо впитывали загрязнения. Сал-

Рычаг подачи пара зафиксирован блокиров-

фетки пригодны для сушки в сушильной

кой / зашитой от включения детьми.

машине.

Переключатель количества пара переве-

сти в переднее положение.

– 14

150 RU

Утюгвыплевываетводу!

Технические данные

Установить регулятор температуры в по-

ложение ••• .

Электрические параметры

Промыть котел устройства для очистки

Напряжение 220-240 V

паром или удалить из него накипь.

1~50/60 Hz

Степень защиты IPX4

После перерывов в глаженье из утюга

Класс защиты I

выделяются капли воды.

Рабочие характеристики

При длительных паузах в процессе глаженья

Мощность нагрева 1800 Вт

пар может конденсироваться в паропроводе.

Мощность нагрева Утюг 700 Вт

Первую струю пара следует направить

Макс. рабочее давление 0,35 МПа

на салфетку.

Время нагревания 3 Минуты

Количество пара

Высокий выход воды

Продолжительность от-

50 г/мин

В паровом котле образовалась накипь

паривания

Удалите накипь из парового котла.

Макс. струя пара 110 г/мин

Емкость

Резервуар для воды 1,0 л

Паровой котел 0,5 л

Размеры

Вес без (принадлежно-

4,2 кг

стей)

Длина 384 мм

Ширина 241 мм

высота 275 мм

Изготовитель оставляет за собой пра-

во внесения технических изменений!

– 15

151RU

Устройство для удаления обо-

2.863-062

Специальные принадлежности

ев

Номер заказа

для удаления обоев и остатков клея

Набор микроволоконных сал-

2.863-171

Средство для удаления изве-

6.295-206

феток для ванной комнаты

сти (9 шт.)

2 мягких салфетки для мытья пола из плю-

Активный гладильный стол

2.884-933

шевого велюра, 1 абразивный чехол для

AB 1000

ручной форсунки, 1 полировальная салфет-

Для очень хороших результатов глаженья

ка для зеркал и арматуры.

при значительной экономии времени (только

Набор микроволоконных сал-

2.863-172

для 230 В)

феток для кухни

Утюг для глажения паром под

2.863-209

2 мягких салфетки для мытья пола из плю-

давлением

шевого велюра, 1 мягкая салфетка для мы-

Антипригарная подошва для

2.860-142

тья пола из плюшевого велюра, 1 салфетка

утюга

для полировки поверхностей из высококаче-

Подходит для глаженья чувствительных тка-

ственной стали без образования полос.

ней.

Набор микроволоконных сал-

2.863-173

феток, мягкая салфетка для

мытья пола

2 мягкие салфетки для мытья пола из плю-

шевого велюра

Набор микроволоконных сал-

2.863-174

феток, мягкий чехол

2 мягких чехла из плюшевого велюра

Махровые салфетки 6.369-357

5 салфеток из хлопка мытья пола

Махровые чехлы 6.370-990

5 салфеток из хлопка для мытья пола

Набор круглых щеток 2.863-058

4 круглых щетки для форсунки точечной

струи

Набор круглых щеток с медной

2.863-061

щетиной

для удаления стойких загрязнений. Идеаль-

но подходит для чувствительных поверхно-

стей.

Круглая щетка со скребком 2.863-140

Круглая щетка с двумя рядами жаростойкой

щетины и скребком. Не подходит для чувст-

вительных поверхностей.

Паровая турбо-щетка 2.863-159

Для выполнения задач по очистке, при кото-

рых необходимо оттирать.

Форсунка для ухода за тек-

4.130-390

стильным изделиями

Для освежения одежды и текстильных изде-

лий.

– 16

152 RU

Tartalom

Környezetvédelem

Általános megjegyzések . . . . . . . HU 5

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

Rövid bevezetés . . . . . . . . . . . . . HU 8

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

Készülék leírása . . . . . . . . . . . . . HU 7

kat a háztartási szemétbe, hanem

Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . HU 6

gondoskodjék azok újrahasznosításról.

A régi készülékek értékes újrahasz-

Üzem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 8

nosítható anyagokat tartalmaznak,

A tartozékok alkalmazása . . . . . . HU 9

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Ápolás és karbantartás . . . . . . . . HU 12

ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-

Segítség üzemzavar esetén . . . . HU 13

mas gyűjtőrendszerek igénybevételével

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . HU 14

ártalmatlanítsa!

Különleges tartozékok. . . . . . . . . HU 14

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Általános megjegyzések

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Tisztelt Vásárló,

talál:

A készülék első használata előtt

www.kaercher.com/REACH

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

Szállítási tétel

sa meg a későbbi használatra vagy a

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

következő tulajdonos számára.

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

Rendeltetésszerű használat

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

megvan-e minden alkatrész.

A gőztisztítót kizárólag magánháztartásban

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

használja.

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

A készülék gőzzel való tisztításra alkalmas és

a megfelelő tartozékkal, a használati útmuta-

Alkatrészek

tóban leírtaknak megfelelően lehet használni.

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Nincs szükség tisztítószerre. Különösen

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

ügyeljen a biztonsági utasításokra.

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

Szimbólumok az üzemeltetési

Garancia

útmutatóban

Minden országban az illetékes forgalma-

Balesetveszély

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Figyelem!

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Vigyázat

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

(A címet lásd a hátoldalon)

Szimbólumok a készüléken

Gőz

FIGYELEM – Égésveszély

FIGYELEM – Használati útmu-

tatót elolvasni!

– 5

153HU

védőkapcsolóval ellátott aljzatról sza-

Biztonsági tanácsok

bad üzemeltetni.

Balesetveszély

A nem megfelelő hosszabbító vezeté-

Tilos a tűzveszélyes helyiségekben tör-

kek veszélyesek lehetnek. Csak frec-

ténő üzemeltetés.

csenővíz ellen védett, legalább

2

A készülék veszélyes területen történő

3x1 mm

keresztmetszetű hosszabbító

alkalmazása során figyelembe kell ven-

vezetéket szabad alkalmazni.

ni a megfelelő biztonsági előírásokat.

A hálózati dugó és a hosszabbító veze-

A készüléket ne használja olyan úszó-

ték csatlakozója nem kerülhet vízbe.

medencében, amely vizet tartalmaz.

A hálózati vagy hosszabbító vezeték

A készüléket nem szabad elektromos

csatlakozóinak cseréjekor szavatolni

készülékek pl. tűzhelyek, szagelszívók,

kell a freccsenővíz elleni védelmet és a

mikrohullámú sütők, televíziók, lámpák,

mechanikai szilárdságot.

hajszárítók, elektromos fűtőtestek, stb.

A felhasználónak rendeltetésszerűen

tisztítására használni.

kell használnia a készüléket. Figyelem-

A készülék és a tartozék előírásszerű

be kell venni a helyi viszonyokat, és a

állapotát használat előtt ellenőrizni kell.

készülékkel történő munkavégzés so-

Ha a készülék állapota nem kifogásta-

rán ügyelni kell másokra, főként a gye-

lan, akkor nem szabad használni. Ké-

rekekre.

rem, különösen ellenőrizze a hálózati

Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kor-

csatlakozóvezetéket, a karbantartási

tól, korlátozott fizikai, érzékelő vagy

fedelet és a gőztömlőt.

szellemi képességgel rendelkező sze-

A sérült hálózati csatlakozóvezetéket

mélyek, vagy tapasztalattal és ismeret-

azonnal cseréltesse ki felhatalmazott

tel nem rendelkező személyek csak

szervizzel/villamos szakemberrel.

felügyelet mellett használhatják vagy,

A sérült gőztömlőt azonnal cserélje ki.

ha a készülék biztonságos használatát

Csak a gyártó által ajánlott gőztömlőt (a

megmutatták nekik és ismerik az ezzel

rendelési számot lásd a pótalkatrész

kapcsolatos veszélyeket. Gyermekek-

listában) szabad alkalmazni.

nek nem szabad a készülékkel játszani!

Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati

Tisztítást és felhasználó általi karban-

csatlakozót és dugaljat.

tartást nem szabad gyermekeknek fel-

Nem szabad olyan tárgyat kezelni a

ügyelet nélkül elvégezni.

gőzsugárral, amely egészségre káros

A készüléket nem szabad felügyelet

anyagot (pl. azbesztet) tartalmaz..

nélkül hagyni, amíg üzemel.

A gőzsugarat nem szabad kis távolság-

Vigyázat hálózati dugaljjal ellátott

ból kézzel megérinteni, emberre, illetve

csempézett falak tisztításánál.

állatra irányítani (forrázásveszély).

Vigyázat

A karbantartási fedelet az üzem alatt

Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy

nem szabad kinyitni.

hosszabbító kábel ne sérülhessen meg

Figyelem!

vagy károsodhasson azáltal, hogy át-

A készülék IEC 60364-nek megfelelő

hajtanak rajta, becsípődik valahová,

elektromos csatlakoztatását villanysze-

megrántják vagy hasonló hatások érik.

relővel kell elvégeztetni.

A hálózati kábelt védeni kell a hőtől,

A készüléket csak váltóárammal sza-

olajtól és kiálló élektől.

bad üzemeltetni. A feszültségnek meg

A víztartályba tilos oldószert, oldószer-

kell egyeznie a készülék típustábláján

tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül

található tápfeszültséggel.

savat (pl. tisztítószert, benzint, festékhí-

Nedves helyiségben, pl. fürdőszobá-

gítót és acetont) tölteni, mivel az megtá-

ban, a készüléket csak előkapcsolt FI

– 6

154 HU

madhatja a készülékben használt

A gép ismételt üzembe helyezése érdeké-

anyagokat.

ben forduljon az illetékes KÄRCHER ügy-

A tisztítási munka alatt a készüléket

félszolgálatához!

nem szabad hordani.

Készülék leírása

A készüléket csak szilárd talajon sza-

bad felállítani.

Jelen használati útmutatóban a maximális

A készüléket csak a leírásnak, ill. az áb-

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

rának megfelelő módon üzemeltesse

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

vagy tárolja!

láson).

A gőzkart üzemeltetésnél ne szorítsa le.

Az ábrákat lásd a kihajtha-

A készüléket védeni kell az esőtől. A

tó oldalon!

készüléket nem szabad kültéren tárolni.

A1 A készülék fedeles csatlakozóaljzata

A2 Víztartály

Biztonsági berendezések

A3 Víztartály zárófedele

Vigyázat

A4 Kapcsoló – Be/Ki

A biztonsági berendezések a felhasználó

A5 Jelzőlámpa - fűtés (ZÖLD)

védelmét szolgálják, ezeket nem szabad

A6 Jelzőlámpa - vízhiány (PIROS)

módosítani vagy megkerülni.

A7 Fogantyú

Nyomásszabályozó

A8 Tartozék tartója

A nyomásszabályozó a lehető legegyenle-

A9 Tartozék tartó zárófedéllel

tesebb tartálynyomást biztosítja működés

A10 Karbantartási fedél

közben. A fűtés a tartályban fennálló max.

A11 A hálózati csatlakozóvezeték tárolója

üzemi nyomás elérésekor kikapcsol, majd

A12 Parkoló tartó a padlófej számára

a gőzölés miatt bekövetkező, a tartályban

A13 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

fellépő nyomáscsökkenés következtében

csatlakozóval

újra bekapcsol.

A14 Futókerekek (2 darab)

A15 Kormánygörgő

Tartálytermosztát

B1 Gőzpisztoly

Ha a tartályban hiba következében nincs

B2 Gőzkar

víz, akkor növekszik a hőmérséklet a tar-

B3 Kibiztosító gomb

tályban. A tartálytermosztát lekapcsolja a

B4 Választókapcsoló a gőzmennyiséghez

fűtést. Normál üzem ismét lehetséges, ha a

(gyermekzárral)

tartály meg van töltve.

B5 Gőztömlő

Biztonsági termosztát

B6 Gőzdugasz

Amennyiben a nyomásszabályozó és a tar-

C1 Pontszórófej

tálytermosztát meghibásodik, és a gép túl-

C2 Körkefe

melegszik, akkor a biztonsági termosztát

C3 Power szórófej

kikapcsolja azt. A biztonsági termosztát

D1 Kézi szórófej

visszaállítása érdekében forduljon a KÄR-

D2 Frottírhuzat

CHER ügyfélszolgálatához!

E1 Hosszabbítócsövek (2 db.)

Karbantartási fedél

E2 Kibiztosító gomb

A karbantartási fedél egyúttal túlnyomás-

F1 Padló szórófej

szelepként is szolgál. Lezárja a tartályt a

F2 Tartókapocs

keletkező gőznyomás elől.

F3 Törlőruha

Amennyiben a nyomásszabályozó hibája

G1 Ablaklehúzó

következtében a tartályban a nyomás meg-

Opcionális

emelkedne, kinyit a túlnyomás szelep és a

H1 Gőznyomásos vasaló

karbantartási fedélen keresztül eltávozhat

H2 Gőz kapcsoló (lent)

a gőz.

H3 Jelzőlámpa - fűtés (NARANCSSÁR-

GA)

– 7

155HU

H4 Gőz kapcsoló (fent)

A tartozékok leszerelése

H5 Gőz kapcsoló zárja

Balesetveszély

H6 Hőmérséklet-szabályozó

Az alkatrészek leválasztásakor előfordul-

H7 Gőzdugasz

hat, hogy forró víz csöppen ki az eszközből!

Az alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel

Rövid bevezetés

egy időben eltávolítani – forrázásveszély!

Ábrákat lásd a 2. oldalon

A gőzmennyiség választógombját hátra

1 A víztartályt „MAX“ jelölésig kell feltölte-

állítani (gőzkar lezárva).

ni.

Ábra

2A gőztömlő dugóját csatlakoztatni kell a

Az alkatrészek levételéhez nyomja be a

készülék aljzatába.

biztosítógombot, majd húzza szét az

3 Dugja be a hálózati csatlakozót.

elemeket.

Kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.

Víztartály feltöltése

4 A fűtés jelzőlámpa zölden villog.

Várjon, amíg a fűtés jelzőlámpa folya-

A víztartályt bármikor fel lehet tölteni.

matosan világít.

Vigyázat

5 Csatlakoztassa a tartozékot a gőzpisz-

Ruhaszárító gépből származó kondenzvi-

tolyhoz.

zet nem szabad használni!

A gőztisztító használatra kész.

Ne töltsön bele tisztítószert vagy más ada-

lékot (például illatosítót)!

Üzem

Ne használjon tiszta desztillált vizet! Max.

Az ábrákat lásd a kihajtha-

50% desztillált víz és 50% csapvíz.

tó oldalon!

Ne használjon összegyűjtött esővizet!

Ábra

A tartozékok felszerelése

A víztartályt a feltöltéshez le lehet venni, il-

Nyissa ki a készülék csatlakozóaljzatá-

letve közvetlenül a készüléken is fel lehet

nak fedelét.

tölteni.

A gőzdugaszt szilárdan a készülék du-

A víztartály levétele

galjába kell nyomni. Eközben a dugó-

A víztartályt függőlegesen felfelé húzza

nak hallhatóan be kell kattanni.

le.

Leválasztáshoz: Nyomja lefelé a készü-

A víztartályt függőlegesen, vízcsap alá

lék csatlakozóaljzatának fedelét, és

tartva a „MAX“ jelölésig kell feltölteni.

húzza ki a gőzdugaszt.

A víztartályt be kell helyezni és lefelé

Ábra -

kell nyomni, amíg bekattan.

A szükséges tartozékot (lásd „A tarto-

Közvetlenül a készüléken

zékok használata“ fejezetet) csatlakoz-

A vizet az edényből a betöltő-adagoló-

tassa a gőzpisztolyhoz. Ehhez a

ba kell tölteni. A „MAX“ jelölésig kell fel-

tartozék nyitott végét a gőzpisztolyra

tölteni.

kell nyomni, és annyira fel kell tolni a

A készülék bekapcsolása

gőzpisztolyra, hogy a gőzpisztoly bizto-

sítógombja bekattanjon.

A készüléket helyezze szilárd felületre.

Ábra

Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót

Szükség esetén használja a hosszabbí-

egy aljzatba.

tó csövet. Ehhez az egyik ill. mindkét

Nyomja meg a kapcsolót a készülék be-

hosszabbító csövet kösse össze a gőz-

kapcsolásához.

pisztollyal. A kívánt tartozékot tolja a

A fűtés jelzőlámpa zölden villog.

hosszabbító cső szabad végére.

Megjegyzés:Ha a gőztartályból kifogy a

víz vagy túl kevés víz található benne, ak-

kor bekapcsol a vízszivattyú és vizet szállít

– 8

156 HU

a víztartályból a gőztartályba. A töltési fo-

tartsa. Eközben villog a jelzőlámpa - fű-

lyamat több percig eltarthat.

tés zöld.

Várjon, amíg a fűtés jelzőlámpa folya-

A gép kikapcsolása

matosan világít.

A gőztisztító használatra kész.

Nyomja meg a kapcsolót a készülék ki-

Megjegyzés: A készülék minden 60 má-

kapcsolásához.

sodpercben lezárja a szelepet. Ez megaka-

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

dályozza a készülék vízkövesedését.

zatból.

Eközben halk kattanás hallható. Ez nem

Nyomja lefelé a készülék csatlakozóalj-

befolyásolja a gőzkibocsátást.

zatának fedelét és húzza ki a gőzdu-

Víz utántöltése

gaszt.

Ha a víztartályban vízhiány lép fel, akkor a

A víztartályból ki kell üríteni a maradék

vízhiány jelzőlámpa pirosan villog és hang-

vizet.

jelzés hallatszik.

A készülék tárolása

Megjegyzés:Ha a gőzfejlesztőből kifogy a

víz, akkor a vízszivattyú automatikusan vi-

Ábra

-

zet szállít a víztartályból a gőzfejlesztőbe.

A Power szórófejet és a körkefét he-

Ha a víztartály üres, akkor a vízszivattyú

lyezze a tartozéktartóba.

nem tudja feltölteni a gőzfejlesztőt és a

A kézi szórófejet és a pontszórófej egy-

rendszer blokkolja a gőzölést.

egy hosszabbító csőre helyezni.

A víztartályt „MAX“ jelölésig kell feltölte-

A hosszabbító csöveket a nagy tartozék

ni.

tartóba helyezni.

Megjegyzés: A vízszivattyú rövid időkö-

A padló szórófejet a parkoló tartóba be-

zökben megkísérli feltölteni a gőzfejlesztőt.

akasztani.

Ha befejeződött a feltöltés, akkor a rend-

A gőztömlőt a hosszabbító csőre teker-

szer azonnal engedélyezi a gőzölést és a

ni és a gőzpisztolyt a padló szórófejre

piros jelzőlámpa elalszik.

helyezni.

A hálózati csatlakozóvezetéket helyez-

A gőzmennyiség szabályozása

ze az erre kialakított tartóba.

A kiáramló gőz mennyiségét a gőzmennyi-

A tartozékok alkalmazása

ség választókapcsolójával lehet szabályoz-

ni. A választókapcsolónak három állása

A használatra vonatkozó fontos

van:

tudnivalók

Maximális gőzmennyiség

Padlófelület tisztítása

Csökkentett gőzmennyiség

A gőztisztító használata előtt ajánlott a pad-

lót felseperni vagy felporszívózni. Így a pad-

Nincs gőzadagolás - gyermekzár

lót már a nedves tisztítás előtt megtisztítja a

Megjegyzés: Ebben az állásban a

szennyeződéstől/szétszórt tárgyaktól.

gőzkart nem lehet működtetni.

Textíliák felfrissítése

A választókapcsolót a szükséges men-

Mielőtt a gőz tisztítóval kezelést végezne,

nyiségre állítani.

kérem mindig ellenőrizze a textíliák ellenál-

Működtesse a gőzkart, ekkor a gőzpisz-

ló képességét egy nem feltűnő helyen: Elő-

tolyt először egy rongyra irányítsa, és

ször begőzölni, azután száradni hagyni és

várja meg míg a gőz egyenletesen

végül szín- és formatartósságra ellenőrizni.

áramlik ki.

Bevonatos vagy lakkozott felületek

Megjegyzés: A gőztisztító fűtése hasz-

tisztítása

nálat közben ismételten bekapcsol,

Lakkozott vagy műanyag bevonatos felüle-

hogy a tartályban lévő nyomást szinten

tek, mint pl. konyha- és szobabútorok, aj-

– 9

157HU

tók, parketta, tisztításakor viasz,

Körkefe

bútorpolitúr, műanyag bevonat vagy festék

A körkefét kiegészítésként a pontsugárfú-

válhat le vagy folt keletkezhet. Ilyen felüle-

vókára lehet szerelni. A kefék segítségével

tek tisztításakor egy rongyot gőzöljön rövid

a makacs szennyeződéseket könnyebben

ideig és ezzel tisztítsa le a felületeket.

el lehet távolítani.

Vigyázat

Vigyázat

A gőzt ne irányítsa ragasztott sarkokra, mi-

Nem alkalmas érzékeny felületek tisztítá-

vel a ragasztott szegély leoldódhat. A ké-

sára.

szüléket ne használja kezeletlen fa- vagy

Ábra

parkett padlón.

A körkefét a pontsugárfúvókára rögzíte-

Üvegtisztítás

ni.

Alacsony külső hőmérséklet esetén, főleg

Power szórófej

télen, melegítse fel az ablaküveget azáltal,

A Power szórófejet kiegészítésként a pont-

hogy a teljes üvegfelületet enyhén begőzö-

szórófejre lehet szerelni.

li. Így elkerülheti a feszültséget a felülete-

A Power fúvóka használata a gőzkiáramlás

ken, amely az üveg töréséhez vezethet.

sebességét növeli. Ezért különösen alkal-

Ezután az ablakfelületet a kézi szórófejjel

mas makacs szennyeződésekhez, sarkok

és a huzattal tisztítsa meg. A víz lehúzásá-

és fúgák kifújására, stb.

hoz használjon ablaklehúzót vagy törölje

Ábra

szárazra a felületet.

A Power szórófejet a körkefének meg-

Vigyázat

felelően a pontszórófejre rögzíteni.

A gőzt ne irányítsa az ablakkeret kezelt ré-

Kézi szórófej

szeire, hogy ezeket ne rongálja meg.

Kérem, húzza a frottír huzatot a kézi szóró-

Gőzpisztoly

fejre. Különösen alkalmas kis lemosható

A gőzpisztolyt tartozékok nélkül is használ-

felületekre, zuhanykabinokra, tükörre.

hatja, például:

Padló szórófej

szagok és gyűrődések eltávolítására

lógó ruhadarabokról azáltal, hogy eze-

Alkalmas minden lemosható fal- és padló-

ket 10-20 cm távolságból gőzöli.

bevonatra, pl. kő padló, csempe és PVC

növények portalanítására. Ehhez tart-

padlók. Erősen szennyezett felületeken

son 20-40 cm távolságot.

lassan haladjon át, hogy a gőz hatása hos-

nedves portalanításhoz azáltal, hogy

szabb ideig érvényesüljön!

egy rongyot röviden begőzöl és ezzel

Megjegyzés: A tisztítószer maradékok

törli le a bútorokat.

vagy ápoló folyadékok, amelyek még a tisz-

títandó felületen találhatók, a gőztisztítás-

Pontszórófej

kor maszatoláshoz vezethetnek, ezek

Minél közelebb van a pontszórófej a szen-

azonban többszörös használat esetén el-

nyezett helyhez, annál nagyobb a tisztítási

tűnnek.

hatása, mivel a hőmérséklet és a gőz a

Ábra

szórófej kimenetnél a legerősebb. Különö-

A padló rongyot a padlófejre rögzíteni.

sen praktikus nehezen hozzáférhető helye-

1 A padló rongyot hosszába félbe hajtani

ken, fugák, csaptelepek, lefolyók, mosdók,

és a padló szórófejet ráállítani.

WC-k, redőnyök vagy fűtőtestek tisztításá-

2 A tartó kapcsokat kinyitni.

ra. Erős vízkőlerakódásokra a gőzös tisztí-

3 A rongy végeit a nyílásokba helyezni.

tás előtt ecetet vagy citromsavat lehet

4 A tartó kapcsokat bezárni.

cseppenteni, 5 percig hatni hagyni, azután

Vigyázat

gőzzel tisztítani.

Az ujjait ne csípje be a kapcsok közé.

– 10

158 HU

Padló szórófej parkolása

A vasaló gőzdugaszát erősen nyomja

Ábra

be a készülék csatlakozóaljzatába.

Munkamegszakítás esetén a padló szó-

Eközben a dugónak hallhatóan be kell

rófejet akassza be a parkoló tartóba.

kattanni.

Győződjön meg róla, hogy friss csapvíz

Ablaklehúzó

legyen a gőztisztító tartályában.

Alkalmazás:

A gőztisztítógépet a leírásnak megfele-

ablakok, tükrök

lően helyezze üzembe.

zuhanyzófülkék üvegfelületei

Várjon, amíg a gőzös tisztító használat-

egyéb sima felületek

ra kész.

Az ablaklehúzó első használata előtt

Gőzölős vasalás

végezzen zsírtalanító alaptisztítást a

Bármely anyag vasalható gőzöléssel. A ké-

kézi fúvókával és egy frottírhuzattal!

nyes anyagokat vagy nyomatokat a hátol-

Kb. 20 cm távolságból egyenletesen

dalukon, illetve a gyártó által megadott

gőzölje át az üvegfelületet!

módon kell vasalni.

Ezután sávonként húzza le a párát az

Megjegyzés: Érzékeny anyagok esetén

ablaklehúzó gumi élével! Minden sáv

ajánljuk a BE 6006 KÄRCHER teflon vasa-

után száraz ronggyal törölje le a gumit

lótalp (megrend. szám: 2.860-142.0) hasz-

és az ablakkeret alsó részét!

nálatát.

A vasaló hőmérséklet-szabályozóját a

Vasaló

bevonalkázott területen (•••//MAX) belül

Balesetveszély

állítsa be.

A gőznyomásos vasalót nem szabad

Amint a vasaló fűtésének jelzőlámpája

használni, ha leejtették, ha rongálódá-

kialszik, el lehet kezdeni a vasalást.

sok láthatók rajta vagy, ha szivárog.

Megjegyzés: A vasaló talpának forró-

Forró gőznyomásos vasaló és forró

nak kell lennie, hogy a kiáramló gőz ne

gőzsugár! Más személyeket figyel-

csapódjon le a vasaló talpára, és ne

meztetni kell az égési sérülésveszélyre.

csöppenjen a vasalnivalóra.

A gőzsugarat soha ne irányítsa szemé-

Nyomja meg a gőz kapcsolót fent vagy

lyek vagy állatok felé (forrázásveszély).

a gőz kapcsolót lent.

Forró gőznyomásos vasalóval ne érjen

Időszakos gőzölés: Nyomja a gőz

elektromos vezetékekhez vagy éghető

kapcsolót. Gőz lép ki, amíg a kapcsolót

tárgyakhoz.

nyomva tartják.

Figyelem!

Tartós gőzölés: A gőz kapcsoló zárját

A gőznyomásos vasalót és ennek csat-

bekattanásig húzza hátra. Folyamato-

lakozó vezetékeit a felmelegedés vagy

san gőz lép ki. Kioldáshoz nyomja a zá-

lehűlés alatt 8 év alatti gyermekektől tá-

rat előre.

vol kell tartani.

Vasalás kezdetekor vagy vasalási szü-

A gőznyomásos vasalót szilárd felüle-

net után az első gőzfúvást egy rongy

ten kell használni és leállítani.

felé irányítsa, amíg a gőz egyenletesen

Megjegyzés: Ajánljuk az aktív gőzelszí-

nem jön ki.

vással rendelkező KÄRCHER vasalóasztal

A vasalót függönyök, ruhák, stb. átgő-

(2.884-933.0) használatát. Ez a vasaló-

zölése céljából függőlegesen is tarthat-

deszka tökéletesen kiegészíti az Ön által

ja.

vásárolt eszközt. Jelentősen megkönnyíti

és gyorsítja a vasalás menetét. Minden-

képpen gőzáteresztő, rácsszerű vasaló-

deszka huzatot használjon..

– 11

159HU

Száraz vasalás

A gőzfejlesztő vízkőmentesítése

Megjegyzés: Száraz vasalás esetén is kell

víznek lenni a tartályban.

Mivel a tartály falán vízkő képződik, ajánl-

A ruhadarabnak megfelelően állítsa be

juk, hogy rendszeres időközönként vízkőt-

a vasaló hőmérséklet-szabályozóját!

lenítse azt (TF=tartályfeltöltés):

Szintetikus anyag

Keménységi tarto-

°dH mmol/l TF

•• Gyapjú, selyem

mány

••• Pamut, len

I puha 0- 7 0-1,3 100

II közepes 7-14 1,3-2,5 90

Megjegyzés: Kérem, vegye figyelembe a

III kemény 14-21 2,5-3,8 75

vasalási- és mosási adatokat a ruhán.

IV nagyon ke-

>21 >3,8 50

Amint a vasaló fűtésének jelzőlámpája

mény

kialszik, el lehet kezdeni a vasalást.

Megjegyzés: A csapvíz keménységi fokát

Ápolás és karbantartás

az önkormányzati vízgazdálkodási hivatal-

Balesetveszély

tól vagy a vízművektől tudhatja meg.

Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

áramtalanított gépen végezzen!

zatból.

Hagyja lehűlni a gőztisztítót.

A gőztartály kiöblítése

Ürítse ki a víztartályt.

A gőztisztító tartályát legalább annak min-

A tartozékot ki kell venni a tartozéktar-

den 10. feltöltése után öblítse ki.

tóból.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

Ábra

zatból.

Nyissa ki a tartozéktartó fedelét.

Hagyja lehűlni a gőztisztítót.

Vegye ki a tartozékot a tartozéktartóból.

Ürítse ki a víztartályt.

Nyissa ki a karbantartási zárófedelet.

A tartozékot ki kell venni a tartozéktar-

Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbí-

tóból.

tó cső nyitott végét a karbantartási fe-

Ábra

délre, kattintsa be a vezetősínbe és

Nyissa ki a tartozéktartó fedelét.

fordítsa el.

Vegye ki a tartozékot a tartozéktartóból.

A még meglévő vizet teljesen kiüríteni a

Nyissa ki a karbantartási zárófedelet.

tartályból (lásd az ábrát ).

Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbí-

Figyelem!

tó cső nyitott végét a karbantartási fe-

Csak a KÄRCHER által jóváhagyott termé-

délre, kattintsa be a vezetősínbe és

keket használja, hogy elkerülje a készülék

fordítsa el.

meghibásodását.

Töltse fel a tartályt vízzel, majd erősen

Vízkőtelenítéshez használja a KÄR-

rázza meg azt. Ezáltal feloldódik a tar-

CHER vízkőtelenítő rúdjait (megrend.

tály fenekére rakódott mésztartalmú

szám 6.295-206). A vízkőtelenítő oldat

vízkő.

elkészítésekor vegye figyelembe a cso-

A még meglévő vizet teljesen kiüríteni a

magoláson megadott adagolási taná-

tartályból (lásd az ábrát ).

csokat.

Figyelem

A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél le-

gyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az ér-

zékeny felületeket megtámadhatja.

Töltse bele az oldatot a tartályba, és

hagyja kb. 8 órán át hatni.

– 12

160 HU