Karcher SC 4-100 C – страница 13

Karcher

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher SC 4-100 C

Пароструен пистолет

Ръчна дюза

Вие може да използвате пароструйния пис-

Моля поставете на ръчната дюза хавлиеното

толет и без принадлежности, например:

покривало. Особено подходяща за малки ми-

за отстраняване на миризми и гънки от

ещи се повърхности, душкабини и огледала.

окачени дрехи, като ги напръскате с пара

Подова дюза

от разстояние то 10-20 см.

за почистване на прах по цветя. При това

Подходяща за миещи се стенни и подови по-

спазвайте разстояние от 20-40 см.

крития, напр. каменни подове, плочки и подо-

за влажно почистване на прах, като напо-

ве от PVC. Силно замърсените повърхности

ите кърпата за кратко с пара и след това

обработвайте бавно, за да въздейства пара-

избършете мебелите с нея.

та по-дълго време.

Указание: Остатъците от препарати за

Струйна дюза

почистване или поддържащи емулсии, кои-

Колкото по-близо е тя да замърсеното място,

то още се намират на почистваната по-

толкова по-висок е ефектът от почистването,

върхност, при почистване се пара могат

тъй като температурата и парата са най-ви-

да доведат до неравномерни места, които

соки на изхода на дюзата. Особено практич-

изчезват при многократно приложение.

но за почистване на трудно достъпни места,

Фигура

фуги, арматури, канали, умивалници, тоалет-

Закрепете подовата кърпа на дюзата за

ни, щори или радиатори. Преди почистване с

под.

пара силните варовикови отлагания могат да

1 Нагънете подовата кърпа по дължина и

бъдат напръскани с оцет, оставете да по-

поставете дюзата за под върху нея.

действа 5 минути, след това облейте с пара.

2 Отворете задържащите скоби.

Кръгла четка

3 Поставете краищата на кърпата в отво-

Кръглата четка може да се монтира като до-

рите.

пълнение към точковата струйна дюза. Така

4 Затворете задържащите скоби.

благодарение на четките могат лесно да бъ-

Внимание

дат отстранение и упоритите замърсявания.

Не слагайте пръстите си между скобите.

Внимание

Паркиране на четката за под

Не е подходяща за почистване на чувстви-

Фигура

телни повърхности.

При прекъсване на работа закачете чет-

Фигура

ката за под в носача за паркиране.

Закрепете кръглата четка към точковата

Приставка за прозорци

струйна дюза.

Силова дюза

Употреба:

Силовата дюза може да се монтира като до-

Прозорци, огледала

пълнение към точковата струйна дюза.

Стъклени повърхности на душкабини

Силовата дюза увеличава скоростта на изли-

други гладки повърхности

зане на парата. Поради това тя е подходяща

Преди първото почистване с приставка

за почистване на особено упорити замърся-

за прозорци направете основно почист-

вания, продухване на ъгли, фуги и т.н.

ване за разтваряне на мазнините с ръч-

Фигура

ната дюза и с хавлиеното покривало.

Закрепете силовата дюза към точковата

Обливайте с пара стъклените повърхно-

струйна дюза в съответствие с кръглата

сти равномерно от разстояние около 20

четка.

cm.

С гумения овал на приставката за про-

зорци извършвайте движения отгоре на-

долу по стъклената повърхност. След

– 11

241BG

всяко движение подсушавайте с кърпа

Парно гладене

гумения овал и долният край на прозоре-

Всички текстилни тъкани подлежат на парно

ца.

гладене. Деликатните или щампосани тъка-

ни и трябва да се гладят от опаковата страна

Ютия

респ. според указанията на производителя.

Опасност

Указание: За този чувствителен текстил

Ютията с парно налягане не бива да се

Ви препоръчваме да използвате незалепва-

използва, в случай че е паднала, ако има

щата основа за ютии KÄRCHER BE 6006

видими увреждания или не е херметич-

( за поръчка 2.860-142.0).

на.

Настройте терморегулатора на ютията в

Гореща ютия с парно налягане и го-

диапазона с щриховка (•••/MAX).

реща струя пара! Обърнете внимание

Щом загасне контролната лампа за заг-

на други лица за възможна опасност от

ряването на ютията, можете да започне-

изгаряния. Никога не насочвайте парна-

те гладенето.

та струя към хора или животни (опас-

Указание: Основата на ютията тряб-

ност от изгаряне). С горещата ютия с

ва да е гореща, за да не кондензира па-

парно налягане не докосвайте електри-

рата по нея и да не капе по дрехите за

чески кабели или възпламеними предме-

гладене.

ти.

Задействайте прекъсвача за пара горе

Предупреждение

или прекъсвача за пара долу.

По време на загряване или охлаждане

Пускане на пара на интервали: Нати-

ютията с парно налягане и присъедини-

снете прекъсвача за пара. Парата изти-

телният й кабел трябва да бъдат из-

ча, докато е натиснат прекъсвачът.

вън обсега на деца на възраст под 8

Продължително пускане на пара: Из-

години.

теглете блокирането на прекъсвача за

Ютията с парно налягане трябва да се

пара надолу, докато се фиксира. Непре-

използва и да се оставя върху стабилна

къснато излиза пара. За да освободите

повърхност.

блокирането, натиснете напред.

Указание: Ние препоръчваме употребата

Насочете първото изпускане на пара в

на дъската за гладене KÄRCHER с активно

началото на гладенето или след паузи в

отвеждане на парата (2.884-933.0). Тази

гладенето върху някаква кърпа, докато

маса за гладене е оптимално съгласувана с

парата започне да излиза равномерно.

най-подходяща за Вашия уред. Тя облекчава

За третиране на пердета, дрехи и др.

и ускорява значително процеса на гладене.

може да държите ютията и отвесно.

При всички случаи трябва да се използва

Сухо гладене

дъска с паропропусклива, решетъчна осно-

Указание: И при сухо гладене в котела

ва.

трябва да има вода.

Поставете пароструйния щепсел на юти-

Настройте терморегулатора на ютията в

ята добре в контакта на уреда. При това

съответствие с вида на дрехата.

трябва да се чуе фиксирането на щекера.

Синтетика

Уверете се, че в котела на пароструйния

•• Вълна, коприна

уред има прясна вода от водопровода.

••• Памук, лен

Пароструйния уред да се задейства в съ-

ответствие с описанието.

Указание: Моля спазвайте указанията за

Изчакайте, докато пароструйният уред е

гладене и пране върху Вашата дреха.

готов за използване.

Щом загасне контролната лампа за заг-

ряването на ютията, можете да започне-

те гладенето.

– 12

242 BG

Оставете пароструйния уред да се охла-

Грижи и поддръжка

ди.

Опасност

Изпразнете резервоара за вода.

Обслужването да се извършва само при из-

Извадете принадлежностите от държача

ваден щепсел и охладен пароструен уред.

за принадлежности.

Фигура

Изплакване на парния котел

Отворете капачето на чекчеджето за при-

Изплакнете парния котел на пароструйния

надлежности.

уред най-късно след всяко 10. напълване на

Извадете принадлежностите от чекме-

резервоара.

джето за принадлежности.

Извадете щепсела от контакта.

Отворете ревизионното капаче. За целта

Оставете пароструйния уред да се охла-

поставете отворения край на удължител-

ди.

ната тръба върху ревизионното капаче,

Изпразнете резервоара за вода.

фиксирайте го във водача и го завийте.

Извадете принадлежностите от държача

Изпразнете наличната вода напълно от

за принадлежности.

котела (виж фиг. ).

Фигура

Предупреждение

Отворете капачето на чекчеджето за при-

Използвайте единствено препоръчаните

надлежности.

от KARCHER продукти, за да избегнете

Извадете принадлежностите от чекме-

повреда на уреда.

джето за принадлежности.

Използвайте за премахване на варовика

Отворете ревизионното капаче. За целта

стиковете за премахване на варовика на

поставете отворения край на удължител-

KÄRCHER ( за поръчка 6.295-206). При

ната тръба върху ревизионното капаче,

поставяне на разтвора за премахване на

фиксирайте го във водача и го завийте.

варовика използвайте указанията за до-

Котела да се напълни с вода и да се раз-

зиране на опаковката.

търси силно. По този начин се разтварят

Внимание

остатъците от варовик, останали по пода

Внимавайте при пълненето и изпразване-

на котела.

то на уреда за парно почистване. Разтво-

Изпразнете наличната вода напълно от

рът срещу котлен камък може да разяде

котела (виж фиг. ).

чувствителни повърхнини.

Напълнете разтвор срещу котлен камък в

Отстраняване на котления камък в

резервоара и оставете разтвора да

паровия котел

действа за около 8 часа.

Тъй като по стените на котела се отлага ко-

Предупреждение

тлен камък, ние препоръчваме котелът да се

По време на почистването на варовика

почиства от котлен камък на следните интер-

предпазното капаче да не се завива на уре-

вали (ПР=пълнения на резервоара):

да.

Уредът да не се използва, докато сред-

Ниво на твърдост ° dH mmol/l ПР

ството за почистване на варовика е още в

л меко 0- 7 0-1,3 100

котела.

ІІ средно 7-14 1,3-2,5 90

След 8 часа почистващия препарат за

III твърдо 14-21 2,5-3,8 75

варовик се излива напълно. Тъй като има

IV много твърдо >21 >3,8 50

остатъци от разтвора, котелът да се из-

Забележка: Твърдостта на водата от Ва-

плакне два-три пъти със студена вода, за

шия водопровод можете да научите от

да се отстранят всички остатъци от пре-

служба Водоснабдяване или от общината.

парата за почистване на котления камък.

Извадете щепсела от контакта.

Изпразнете наличната вода напълно от

котела (виж фиг. ).

– 13

243BG

Подсушете мястото за съхранение на за-

Да се включи уреда.

хранващия кабел.

Водният резервоар не е поставен правилно

Завинтете ревизионното капаче към

или има котлен камък.

удължителната тръба.

Свалете водния резервоар и го изплакне-

Пълнене на водния резервоар (виж стр. 8).

те.

Пароструйният уред е готов за работа.

Поставете водния резервоар и натиснете

надолу, докато се фиксира.

Грижи за принадлежностите

Лоста за парата не може да се включи

Забележка: Подовата кърпа и хавлиеното

Лостът за парата е осигурен с блокировката /

покривало са предварително изпрани и мо-

защитата от деца.

гат директно да се изпозват за работа с

Настройте прекъсвача за избор на коли-

пароструйния уред.

чеството пара напред.

Перете замърсените подови кърпи и ха-

Парната ютияплюевода!

влиени покривала в пералня при темпе-

Поставете терморегулатора на степен •••

ратура 60°C. Не използвайте

Изплакнете котела на пароструйния уред

омекотител, за да може кърпите добре да

или го почистете от варовик.

поемат мръсотията. Кърпите са подходя-

След паузи в гладенето от ютията с парно

щи за сушене в сушилня.

налягане излизат капки вода.

Помощ при неизправности

При по-продължителни паузи в гладенето па-

рата може да кондензира в паропровода.

Много често причините за повреда са еле-

Първата парна струя да се насочи към

ментарни и с помощта на следните указания

отделна кърпа.

може сами да ги отстраните. Ако не сте си-

гурни или повредите не са описани тук, обър-

Високо изпускане на вода

нете се към оторизирания сервиз.

Пароструйният котел съдържа варовик

Опасност

Почистване на варовика в пароструйния

Обслужването да се извършва само при из-

котел.

ваден щепсел и охладен пароструен уред.

Ремонтните дейности по уреда да се из-

вършват единствено от оторизиран сер-

виз.

Удължаване на времето за загряване

Пароструйният котел съдържа варовик

Почистване на варовика в пароструйния

котел.

Липса на пара

Контролната лампа за недостиг на вода

мига червено и се чува сигнален тон

Липса на вода във водния резервоар.

Водният резервоар да се напълни до

маркировката „MAX“.

Контролната лампа за недостиг на вода

свети червено

Липса на вода в пароструйния котел. Защи-

тата от прегряване на помпата е изключена.

Изключете уреда.

Пълнене на водния резервоар

– 14

244 BG

245BG

Sisukord

Seadmel olevad sümbolid

Aur

Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 5

TÄHELEPANU – põletusoht keeva

Lühijuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 7

vee või auruga

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . . ET 7

Ohutusalased märkused . . . . . . . ET 6

TÄHELEPANU – lugege kasu-

tusjuhendit!

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8

Tarvikute kasutamine . . . . . . . . . ET 9

Keskkonnakaitse

Korrashoid ja tehnohooldus . . . . ET 11

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . ET 12

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . ET 13

vad. Palun ärge visake pakendeid

majapidamisprahi hulka, vaid suunake

Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 14

need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Üldmärkusi

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

Väga austatud klient,

nata taaskasutusse. Palun

Enne sesadme esmakordset ka-

likvideerige vanad seadmed seetõttu vas-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

tavate kogumissüsteemide kaudu.

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

se või uue omaniku tarbeks alles.

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

Sihipärane kasutamine

Tarnekomplekt

Kasutage aurupuhastit eranditult koduma-

japidamises.

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

Seade on ette nähtud auruga puhastami-

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

seks ning seda võib kasutada koos sobiva-

su.

te tarvikutega selles kasutusjuhendis

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

kirjeldatud viisil. Puhastusvahendit ei ole

justuste korral teatage palun kaupmehele.

vaja. Pidage kinni ohutusnõuetest.

Varuosad

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-

Oht

varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

sutusjuhendi lõpus.

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Garantii

Hoiatus

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

ma.

mel esinevad rikked kõrvaldame

Ettevaatust

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

ral palume pöörduda müüja või lähima

set kahju.

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

ostu tõendava dokumendi.

(Aadressi vt tagaküljelt)

– 5

246 ET

mete vastu kaitstud pikenduskaablit,

Ohutusalased märkused

mille ristlõige on vähemalt 3x1 mm².

Oht

Toitepistiku ja pikenduskaabli ühendus-

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

koht ei tohi vees olla.

mine on keelatud.

Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite

Kui kasutate seadet ohualas, tuleb jär-

väljavahetamise korral peab olema ta-

gida vastavaid ohutusalaseid eeskirju.

gatud kaitstus veepritsmete vastu ning

Ärge kasutage seadet basseinides, mil-

mehhaaniline stabiilsus.

les on vett.

Seadet tuleb kasutada selle otstarbe

Seadet ei tohi kasutada elektriseadme-

kohaselt. Arvestada tuleb kohalikke ise-

te, nt küpsetusahjude, auruärastite,

ärasusi ning seadmega töötades pööra-

mikrolaineahjude, televiisorite, lambi,

ta tähelepanu ka läheduses viibivatele

fööni, elektrilise kütteseadme jne pu-

inimestele.

hastamiseks.

Seadet võivad kasutada vähemalt 8

Kontrollige enne kasutamist, kas sead-

aastased lapsed ning vähenenud füüsi-

me ja tarvikute seisund vastab nõuete-

liste, sensoorsete või vaimsete võime-

le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei

tega inimesed või inimesed, kellel

tohi seadet või tarvikut kasutada. Palun

puuduvad vastavad kogemus ja tead-

kontrollige eriti toitekaablit, hooldusluk-

mised, kui nende üle on järelevalve või

ku ja auruvoolikut.

kui neile on õpetatud seadme ohutut

Kahjustatud toitekaabel lasta viivitama-

kasutamist ja räägitud seadme kasuta-

tult volitatud hooldustöökojal/elektrikul

misega kaasnevatest ohtutest. Lapsed

välja vahetada.

ei tohi sedamega mängida. Ilma järele-

Kahjustatud auruvoolik kohe välja va-

valveta ei tohi lapsed seadet puhastada

hetada. Kasutada on lubatud ainult

ja hooldada.

tootja poolt soovitatud auruvoolikut (tel-

Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jät-

limisnumber vt varuosade nimekiri).

ta järelevalveta.

Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-

Ettevaatust kahhelkividest seinte pu-

nagi puutuda niiskete kätega.

hastamisel, milles on pistikupesi.

Ärge töödelge auruga esemeid, mis si-

Ettevaatust

saldavad tervisele ohtlikke aineid (näit.

Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet

asbesti).

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

Ärge kunagi pistke kätt aurojoa läheda-

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

le ega suunake seda inimestele või loo-

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

madele (põletusoht).

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

Hoolduslukku ei tohi töö käigus avada.

Ärge kunagi valage veepaaki lahusteid,

Hoiatus

lahusteid sisaldavaid vedelikke ega lah-

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

jendamata happeid (näit. puhastusva-

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

hendeid, bensiini, värvilahustit ja

galdatud vastavalt standardile IEC

atsetooni), kuna need rikuvad seadmes

60364.

kasutatud materjale.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Seadet ei tohi puhastamise ajal kanda.

voolutoitega. Pinge peab vastama

Seade peab olema stabiilsel alusel.

seadme tüübisildil esitatud pingele.

Kasutage või ladustage seadet ainult

Niisketes ruumides, näit. vannitoas,

vastavalt kirjeldusele või joonisele!

ühendage seade vooluvõrku pistikupe-

Ärge kiiluge auruhooba töö käigus kin-

sadest, millel on FI-kaitselüliti.

ni.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad

Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladus-

olla ohtlikud. Kasutage ainult veeprits-

tage väljas.

– 6

247ET

A11 Toitekaabli koht

Ohutusseadised

A12 Põrandaotsaku parkimishoidik

Ettevaatust

A13 Toitepistikuga toitekaabel

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

A14 Rattad (2 tk)

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

A15 Juhtratas

neid mitteaktiivseks seada.

B1 Aurupüstol

Rõhuregulaator

B2 Auruhoob

Rõhuregulaator hoiab rõhu katlas seadme

B3 Luku vabastusklahv

töö käigus võimalikult konstantsena. Kui

B4 Aurukoguse valikulüliti (lapselukuga)

katlas saavutatakse maksimaalne töörõhk,

B5 Auruvoolik

lülitatakse küte välja ning uuesti sisse, kui

B6 Aurupistik

rõhk katlas auru väljumise tõttu langeb.

C1 Punktdüüs

Katla termostaat

C2 Ümar hari

Kui rikke korral ei ole katlas enam vett, tõu-

C3 Power-düüs

seb temperatuur katlas. Katla termostaat

D1 Käsidüüs

lülitab kütte välja. Normaalne töö võib jätku-

D2 Froteekate

da, kui katlas on jälle vett.

E1 Pikendustorud (2 tükki)

Turvatermostaat

E2 Luku vabastusklahv

Kui rikke korral langevad rivist välja rõhu re-

F1 Põrandadüüs

gulaator ja katla termostaat ja seade kuu-

F2 Kinnitusklamber

meneb üle, lülitab turvatermostaat seadme

F3 Põrandalapp

välja. Pöörduge turvatermostaadi lähtesta-

G1 Aknapuhasti

miseks pädevasse KÄRCHERi klienditee-

Variant

nindusse.

H1 Suruauruga triikraud

H2 Aurulüliti (all)

Hoolduslukk

H3 Kütte märgutuli (ORANŽ)

Hoolduslukk on ühtlasit ülerõhuventiil. See

H4 Aurulüliti (üleval)

sulgeb katla tõusva aurusurve vastu.

H5 Aurulüliti lukustus

Kui rõhuregulaator on defektne ja aururõhk

H6 Temperatuuri regulaator

katlas tõuseb, avaneb ülerõhuventiil ja aur

H7 Aurupistik

tungib hooldusluku kaudu välja.

Pöörduge seadme uuesti kasutuselevõtuks

Lühijuhend

firma KÄRCHER klienditeenindusse.

Joonised vt lk 2

Seadme osad

1 Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.

2 Pistek aurupistik seadme pistikusse.

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-

3 Ühendadage võrgupistik.

simaalset varustust. Olenevalt mudelist on

Lülitage seade sisse.

tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

4 Vilgub roheline kütte märgutuli.

Jooniseid vt volditaval le-

Oodake, kuni kütte märgutuli jääb püsi-

heküljel!

valt põlema.

A1 Seadme pistikupesa kattega

5 Ühendage tarvikud aurupüstoliga.

A2 Veepaak

Aurupuhasti on tööks valmis.

A3 Veepaagi lukustusklapp

A4 SISSE/VÄLJA lüliti

A5 Kütte märgutuli (ROHELINE)

A6 Veepuuduse märgutuli (PUNANE)

A7 Kandekäepide

A8 Tarvikute hoidik

A9 Lukustusklapiga tarvikute pesa

A10 Hoolduslukk

– 7

248 ET

Joonis

Käitamine

Veepaagi saab täitmiseks ära võtta või va-

Jooniseid vt volditaval le-

hetult seadme küljes täita.

heküljel!

Veepaagi äravõtmine

Tõmmake veepaaki vertikaalselt üles.

Lisavarustuse monteerimine

Hoidke veepaaki vertikaalselt kraani all

Avage seadme pistikupesa kate.

ja täitke kuni tähiseni „MAX“.

Torgake aurupistik tugevasti seadme

Pange veepaak kohale ja suruge alla,

pistikusse. Seejuures peab pistik kuul-

kuni paak fikseerub asendisse.

davalt asendisse fikseeruma.

Vahetult seadmel

Vooluvõrgust lahutamine: Suruge

Valage vett mõnest anumast täiteleht-

seadme pistikupesa kaas alla ja tõm-

risse. Täitke paak kuni tähiseni „MAX“.

make aurupistik seadme pistikupesast

Seadme sisselülitamine

välja.

Joonis -

Seade asetada kõvale pinnale.

Ühendage vajalikud tarvikud aurupüs-

Torgake võrgupistik seinakontakti.

toliga (vt ptk „Tarvikute kasutamine“).

Vajutage lülitle, et seade sisse lülitada.

Selleks torgake tarviku lahtine ots auru-

Vilgub roheline kütte märgutuli.

püstolile ning lükake nii kaugele auru-

Märkus: Kui aurukatlas ei ole vett või on lii-

püstolile, kuni aurupüstoli lukustusklahv

ga vähe vett, siis käivitub veepump ja pum-

asendisse fikseerub.

pab veepaagist katlasse vett. Täitmine võib

Joonis

kesta mitu minutit.

Kasutage vajaduse korral pikendusto-

Oodake, kuni kütte märgutuli jääb püsi-

rusid. Selleks ühendage üks või mõle-

valt põlema.

mad pikendustorud aurupüstoliga.

Aurupuhasti on tööks valmis.

Lükake vajalikud tarvikud pikendustoru

Märkus: Seade sulgeb ventiili iga 60 se-

vabale otsale.

kundi järel. See hoiab ära katlakivi moodus-

Tarvikute mahavõtmine

tumise seadmesse. Seejuures on kuulda

Oht

vaikseid klõpsatusi. See ei mõjuta auru väl-

Tarvikuid maha võttes võib kuuma vett väl-

jumist.

ja tilkuda! Ärge kunagi võtke tarvikuid ma-

Vee lisamine

ha, kui auru välja voolag - põletusoht!

Kui veepaagis on veepuudus, vilgub puna-

Seadke aurugkoguse valikulüliti taha

ne veepuuduse märgutuli ja kostab helisig-

(auruhoob blokeeritud).

naal.

Joonis

Märkus:Alati, kui aurukatlas on liiga vähe

Lisaseadmete äravõtmiseks vajutage

vett, pumpab veepump automaatselt vett

lukustusse vabastusklahvi ja tõmmake

veepaagist aurukatlasse. Kui veepaak on

lisaseade ära.

tühi, ei saa veepump aurukatelt enam täita

ja auru võtmine blokeerub.

Valage veepaak täis

Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.

Veepaagi võib igal ajal täita.

Märkus: Lühikeste ajavahemike tagant

Ettevaatust

püüab veepump aurukatelt täita. Kui täitmi-

Ärge kasutage pesukuivati kondensvett!

ne on edukas, vabaneb auruvõtmine kohe

Ärge lisage puhastusvahendeid ega muid

ja punane märgutuli kustub.

lisaaineid (nt lõhnaaineid)!

Ärge kasutage puhast destilleeritud vett!

Max. 50% destilleeritud vett ja 50% kraani-

vett.

Ärge kasutage vihmavett!

– 8

249ET

Aurukoguse reguleerimine

Tarvikute kasutamine

Aurugkoguse valikulülitiga reguleeritakse

Tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks

väljavoolavat aurukogust. Valikulülitil on

kolm asendit:

Põrandapindade puhsatamine

Soovitame enne aurupuhasti kasutamist

Maksimaalne aurukogus

põrand puhtaks pühkida või tõmmata. Nii ei

Vähendatud aurukogus

ole põrandal juba enne märgpuhastust

mustust/lahtisi osakesi.

Auru ei eraldu - lapselukk

Tekstiilmaterjalide värskendamine

Märkus: Selles asendis ei saa auru-

Enne aurupuhastiga käsitlemist palume

hooba liigutada.

alati kontrollida mõnes varjatud kohas, kas

Seadke valikulüliti vajalikule aurukogu-

tekstiilpind talub auruga käsitlemist: auruga

sele.

niisutada, kuivada lasta ja lõpuks kontrolli-

Vajutage auruhoovale, seejuures suu-

da värvi või vormi muutumist.

nake aurupüstol esmalt riidelapile, kuni

Värvitud ja lakitud pindade

auru eraldub ühtlaselt.

puhastamine

Märkus: Aurupuhasti küte lülitub kasu-

Lakitud või plastiga kaetud pindade, nt köö-

tamise ajal ikka ja jälle sisse, et säilita-

gi- jm mööbel, uksed, parkett, võivad eral-

da rõhku katlas. Seejuures vilgub

duda vaha, mööblipolituur, plastkatted või

roheline kütte märgutuli.

värv ja tekkida plekid. Nende pindade pu-

hastamisel niisutage lappi kergelt auruga ja

Seadme väljalülitamine

pühkige pinnad lapiga puhtaks.

Vajutage lülitle, et seade välja lülitada.

Ettevaatust

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Ärge suunake auru liimitud servadele, sest

välja.

serv võib lahti tulla. Ärge kasutage seadet

Suruge seadme pistikukontakti kaas

töötlemata puit- või parkettpindade puhas-

alla ja tõmmake aurupistik seadme pis-

tamiseks.

tikukontaktist välja.

Klaasi puhastamine

Tühjendage ülejäänud vesi veepaagist.

Kui välistemperatuur on madal, eriti talvel,

soojendage aknaklaasi, aurutades kogu

Seadme ladustamine

klaasipinda kergelt. Nii väldite pealispinnas

Joonis -

tekkivaid pingeid, mis võivad põhjustada

Pange power-otsak ja ümmargune hari

klaasi purunemise.

tarvikute sahtlisse.

Seejärel puhastage aknapinda, kasutades

Torgake nii käsidüüs kui punktdüüs pi-

tekstiilkattega käsidüüsi. Tõmmake vesi

kendustorudele.

aknaklaasilt vastava kummist harjaga

Torgake pikendustorud tarvikutele

maha või pühkige pind kuivaks.

mõeldud suurtesse hoidikutesse.

Ettevaatust

Riputage põrandaotsik parkimishoidi-

Ärge suunake auru aknaraami tihendatud

kusse.

kohtadele, et neid mitte kahjustada.

Mähkige auruvoolik pikendustorude

Aurupüstol

ümber ja torgake aurupüstol põranda-

düüsi otsa.

Te võite aurupüstolit kasutada ka ilma tarvi-

Pange toitekaabel vastavasse hoiukoh-

kuteta, nt:

ta.

lõhna ja kortsude eemaldamiseks rip-

puvatest riideesemetest, aurutades

neid 10-20 cm kauguselt.

– 9

250 ET

taimede puhastamiseks tolmust. See-

Märkus: Puhastusvahendite või hooldus-

juures hoidke seadet taimest 20-40 cm

vedelike jäägid, mis on veel puhastataval

kaugusel.

pinnal, võivad auruga puhastamisel põh-

niiskeks tolmupühkimiseks, aurutades

justada määrdunud kohti, mis aga mitme-

lappi lühidalt ja pühkides siis sellega

kordse käsitlemise järel kaovad.

mööblit.

Joonis

Kinnitage põrandalapp põrandadüüsi

Punktdüüs

otsa.

Mida lähemal on see määrdunud kohale,

1 Voltige põrandalapp pikuti kokku ja ase-

seda suurem on puhastamise mõju, sest

tage põrandadüüs sellele.

düüsi otsas on aur kõige tugevam ja tempe-

2 Avage kinnitusklambrid.

ratuur kõige kõrgem. Eriti praktiline raskesti

3 Pange lapi otsad avadesse.

ligipääsetavate kohtade, vuukide, armatuu-

4 Sulgege kinnitusklambrid.

ride, äravoolude, kraanikausside, WC,

Ettevaatust

žalusiide ja radiaatorite puhastamiseks.

Ärge jätke sõrmi klambrite vahele.

Tugevaid katlakivi ladestusi võib enne au-

Põrandaotsiku parkimine

ruga puhastamist piserdada äädika või sid-

Joonis

runhappega, lasta 5 minutit mõjuda ja

Tööd katkestades riputage põrandaot-

seejärel aurustuda.

sik parkimishoidikusse.

Ümar hari

Aknapuhasti

Ümmarguse harja võib paigaldada täienda-

valt punktdüüsile. Nii on harjates kergem

Kasutamine:

eemaldada rasket mustust.

Aknad, peeglid

Ettevaatust

Dušikabiinide klaaspinnad

Ei sobi tundlike pindade puhastamiseks.

muud siledad pinnad

Joonis

Enne esimest puhastamist aknapuhas-

Kinnitage ümmargune hari punktdüüsile.

tiga viige käsidüüsi ja forteekattega läbi

Power-düüs

rasva lahustav üldine puhastamine.

Power-düüsi võib paigaldada täiendavalt

Aurutage klaasipinda ühtlaselt ca. 20

punktdüüsile.

cm kauguselt.

Power-düüs suurendab auru väljavoola-

Tõmmake aknapuhasti kummist harja-

miskiirust. Seetõttu sobib see hästi eriti ras-

ga ülevalt alla üle klaasipinna. Pühkige

ke mustuse eemaldamiseks, nurkade,

kummist hari ja akna alumine serv pä-

vuukide jne puhastamiseks.

rast iga tõmmet rätikuga kuivaks.

Joonis

Triikraud

Kinnitage power-düüs sarnaselt üm-

marguse harjaga punktdüüsile.

Oht

Kui auru-survetriikraud on maha kukku-

Käsidüüs

nud, ei tohi seda kasutada, kui triikraual

Palume tõmmata käsiotsakule froteekate.

on nähtavaid vigastusi või lekkeid.

Eriti sobiv väikeste pestavate pindade, du-

Tuline auru-survetriikraud ja tuline

šikabiinide ja peeglite jaoks.

aurujuga! Juhtige teiste inimeste tähe-

lepanu võimalikule põletusohule. Ärge

Põrandadüüs

kunagi suunake aurujuga inimestele

Sobib kõigile pestavatele seina- ja põran-

ega loomadele (põletusoht). Ärge puu-

dakatetele, nt kivipõrandatele, plaaditud ja

dutage tulise auru-survetriikrauaga

PVC-põrandatele. Töötage tugevalt määr-

elektrijuhtmeid ega põlevaid esemeid.

dunud pindadel aeglaselt, et aur saaks

kauem mõjuda.

– 10

251ET

Hoiatus

Suunake triikimist alustades või pärast

Auru-survetriikraud ja selle ühendus-

vaheaega triikimises esimine aurujuga

kaabel tuleb soojenemise või jahtumise

lapile, kuni auru tuleb ühtlaselt.

ajal hoida alla 8-aastastele lastele kät-

Kardinate, riiete jne. aurutamiseks võite

tesaamatuna.

te triikrauda ka vertikaalselt hoida.

Auru-survetriikrauda tuleb kasutda ja

Kuivalt triikimine

asetada stabiilsele alusele.

Märkus: Ka kuivalt triikides peab katlas

Märkus: Soovitame kasutada firma KÄRC-

olema vett.

HER triiklimislauda, millel on aktiivne auru-

Seadke triikraua temperatuuriregulaa-

ärastamine (2.884-933.0). See

tor vastavalt triigitavale riietusesemele.

triiklimislaud sobib optimaalselt teie poolt

Sünteetika

ostetud seadmega. See kergendab ja kii-

•• Villane, siid

rendab seeläbi oluliselt triikimist. Igal juhul

••• Puuvillane, linane

tuleks kasutada auru läbilaskva, võrgutaoli-

se triikimisalusega triikimislauda.

Märkus: Palun järgige rõivastel olevaid trii-

Torgake aurutriikraua aurupistik tuge-

kimist ja pesemist puudutavaid andmeid.

vasti seadme pistikupessa. Seejuures

Niipea, kui kustub triikraua kütte märgu-

peab pistik kuuldavalt asendisse fiksee-

tuli, võib alustada triikimist.

ruma.

Korrashoid ja tehnohooldus

Veenduge, et aurupuhasti katlas on

värske kraanivesi.

Oht

Võtke aurupuhasti vastavalt kirjelduse-

Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui

le kasutusse.

võrgupistik on välja tõmmatud ja aurupu-

Oodake, kuni aurupuhasti on kasutus-

hasti jahtunud.

valmis.

Aurukatla pesemine

Auruga triikimine

Auruga võib triikida kõiki tekstiilmaterjale.

Peske aurupuhasti katelt hiljemalt pärast

Õrnu kangaid või trükitud motiive tuleks trii-

iga 10. katla täitmist.

kida tagantpoolt või vastavalt tootja andme-

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

tele.

välja.

Märkus: Nende õrnade tekstiilide puhul

Laske aurupuhastil jahtuda.

soovitame kasutada KÄRCHERi külgevõt-

Tühjendage veepaak.

matu kattega triikimistalda BE 6006 (tell-nr

Võtke tarvikud hoidikutest välja.

2.860-142.0).

Joonis

Seadke triikraua temperatuuriregulaa-

Avage tarvikute sahtli sulgeklapp.

tor viirutatud ala sees (•••/MAX) välja.

Võtke tarvikud tarvikute sahtlist välja.

Niipea, kui kustub triikraua kütte märgu-

Avage hoolduslukk. Selleks pange pi-

tuli, võib alustada triikimist.

kendustoru lahtine ots hoolduslukule,

Märkus: Triikraua tald peab tuline ole-

laske juhikusse kinnituda ja keerake

ma, et aur ei kondenseeruks tallale ja

peale.

tilguks triigitavale pesule.

Täitke katel veega ja raputage tugevas-

Vajutage ülemisele või alumisele auru-

ti. Seeläbi tuleb lahti katla põhja kogu-

lülitile.

nenud lubi.

Intervallaurutamine: Vajutage aurulü-

Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-

litile. Auru tuleb, kuni lülitile vajutatakse.

nist ).

Pidev aurutamine: Tõmmake aurulüliti

lukustust kuni asendisse fikseerumiseni

taha. Auru tuleb pidavalt. Vabastami-

seks suruge lukustust ette.

– 11

252 ET

8 tundi pärast valage kogu dekaltsifit-

Katlakivi eemaldamine aurukatlast

seerimisvahendi lahus välja. Seadme

Kuna katlakivi ladestub ka katla seintele,

katlasse jääb veel väike kogus lahust,

soovitame katelt järgmiste ajavahemike ta-

seetõttu loputage katelt kaks kuni kolm

gant dekaltsifitseerida (KT=katla täitmine):

korda külma veega, et eemaldada kõik

dekaltsifitseerimise jäägid.

Karedusvahemik °dH mmol/l TF

Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-

I pehme 0- 7 0-1,3 100

nist ).

II keskmine 7-14 1,3-2,5 90

Kuivatage toitekaabli hoiukohta.

III kõva 14-21 2,5-3,8 75

Kruvige hoolduslukk pikendustoruga

IV väga kõva >21 >3,8 50

kinni.

Märkus: Teie kraanivee kõvaduse kohta

Täitke veepaak (vt lk 8).

võite küsida veemajandusametist või linna

Aurupuhasti on tööks valmis.

veevärgist.

Tarvikute hooldamine

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

välja.

Märkus: Põrandalapp ja froteekate on juba

Laske aurupuhastil jahtuda.

eelnevalt pestud ning neid võib kohe auru-

Tühjendage veepaak.

puhastiga töötades kasutada.

Võtke tarvikud hoidikutest välja.

Peske määrdunud põrandalappe ja fro-

Joonis

teekatteid pesumasinas 60°C juures.

Avage tarvikute sahtli sulgeklapp.

Ärge kasutage loputusvahendit, et mus-

Võtke tarvikud tarvikute sahtlist välja.

tus haakuks lappidega paremini. Lappe

Avage hoolduslukk. Selleks pange pi-

võib kuivatis kuivatada.

kendustoru lahtine ots hoolduslukule,

Abi häirete korral

laske juhikusse kinnituda ja keerake

peale.

Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te

Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-

suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate

nist ).

abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud

Hoiatus

häire/abi puhul pöörduge palun tunnusta-

Kasutage eranditult tootedi, mis on firma

tud klienditeeninduse poole.

KÄRCHER poolt lubatud, et välistada

Oht

seadme vigastamist.

Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui

Kasutage katlakivi eemaldamiseks

võrgupistik on välja tõmmatud ja aurupu-

KÄRCHERi katlakivi eemaldamise pulki

hasti jahtunud.

(tellimisnr. 6.295-206). Katlakivi eemal-

Seadme parandustöid tohib läbi viia ainult

dusvahendi lahust valmistades jälige

tunnustatud klienditeenindus.

pakendil olevaid doseerimisandmeid.

Pikk kütemisaeg

NB!

Ettevaatust aurupuhasti täitmisel ja tühjen-

Aurukatel on lupjunud

damisel. Lubjaeemaldusvahend võib rikku-

Eemaldage aurukatlast sinna ladestu-

da õrnu pindu.

nud lubi.

Täitke katel lubjaeemaldusvahendiga ja

laske lahusel umbes 8 tundi mõjuda.

Hoiatus

Katlakivi eemaldamise ajal ärge kruvige

hoolduslukku seadmele.

Ärge kasutage aurupuhastit, kui katlas on

veel dekaltsifitseerimisvahendit.

– 12

253ET

Auru ei tule

Tehnilised andmed

Veepuuduse märgutuli vilgub punaselt

Elektriühendus

ja kostab helisignaal.

Pinge 220-240 V

Aurukatlas ei ole vett.

1~50/60 Hz

Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.

Kaitseaste IPX4

Põleb punane veepuuduse märgutuli.

Elektriohutusklass I

Aurukatlas ei ole vett. Vallandus pumba

Jõudluse andmed

ülekuumenemiskaitse.

Küttevõimsus 1800 W

Lülitage seade välja.

Küttevõimsus Triikraud 700 W

Valage veepaak täis

Töörõhk, maks. 0,35 MPa

Lülitage seade sisse.

Kuumenemisaeg 3 minutit

Veepaak ei ole õigesti kohal või on selles

Aurukogus

katlakivi.

Püsiaur 50 g/min

Võtke veepaak välja ja peske.

Aurupahvak max. 110 g/min

Pange veepaak kohale ja suruge alla,

Täituvus

kuni paak fikseerub asendisse.

Veepaak 1,0 l

Auruhooba ei saa alla vajutada

Aurukatel 0,5 l

Aurukatel on kaitstud lukustusega / lapse-

Mõõtmed

kaitsega.

Kaal (ilma tarvikuteta) 4,2 kg

Seadke aurukoguse valikulüliti ette.

Pikkus 384 mm

Aurutriikraud „sülitab“ vett!

Laius 241 mm

Seadke temperatuuriregulaator astme-

Kõrgus 275 mm

le •••.

Loputage aurupuhasti katel puhtakse

Tehniliste muudatuste õigused reser-

või eemaldage katlakivi.

veeritud!

Pärast vaheaega triikimises tilgub auru-

survetriikrauast vett.

Pikemate vaheaegade korral triikimises

võib aur aurujuhtmes kondenseeruda.

Suunake esimene aurupahvak eraldi la-

pile.

Vabaneb palju vett

Aurukatel on lupjunud

Eemaldage aurukatlast sinna ladestu-

nud lubi.

– 13

254 ET

255ET

Saturs

Simboli uz ierīces

Tvaiks

Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . LV 5

UZMANĪBU! Applaucēšanās risks

Īsā pamācība . . . . . . . . . . . . . . . LV 8

Aparāta apraksts. . . . . . . . . . . . . LV 7

UZMANĪBU - izlasiet lietošanas

Drošības norādījumi . . . . . . . . . . LV 6

instrukciju!

Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8

Vides aizsardzība

Pierīču lietošana . . . . . . . . . . . . . LV 9

Kopšana un tehniskā apkope . . . LV 12

Iepakojuma materiālus ir iespējams

Palīdzība darbības traucējumu ga-

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

dījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 13

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . LV 14

atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā,

Speciālie piederumi. . . . . . . . . . . LV 14

kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-

de.

Nolietotās ierīces satur noderīgus

Vispārējas piezīmes

materiālus, kurus iespējams pārstrā-

Godājamais klient,

dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ lū-

Pirms ierīces pirmās lietošanas

dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

savākšanas sistēmu starpniecību.

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

vai turpmākiem lietotājiem.

dīsiet:

www.kaercher.com/REACH

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Piegādes komplekts

Izmantojiet tvaika tīrītāju tikai privātā māj-

saimniecībā.

Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots

Aparāts ir paredzēts tīrīšanai ar tvaiku un to

uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai

atbilstoši aprakstam šajā lietošanas ins-

saturs ir pilnīgs.

trukcijā var izmantot kopā ar piemērotiem

Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-

piederumiem. Tīrīšanas līdzeklis nav ne-

kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-

pieciešams. Īpaši ievērojiet drošības norā-

gotāju.

dījumus.

Rezerves daļas

Lietošanas instrukcijā izmantotie

Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER re-

simboli

zerves daļas. Pārskatu pār rezerves daļām

Bīstami

Jūs varat atrast šīs lietošanas pamācības

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

beigās.

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Garantija

vai izraisa nāvi.

Brīdinājums

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

mus vai izraisīt nāvi.

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

Uzmanību

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

teriālos zaudējumus.

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

– 5

256 LV

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai.

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

Spriegumam jāatbilst uz aparāta rūpnī-

(Adresi skatīt aizmugurē)

cas plāksnītes norādītajam.

Telpās ar augstu mitruma koncentrāci-

Drošības norādījumi

ju, piem., vannas un dušas telpās, ierīci

Bīstami

lietojiet tikai, izmantojot priekšslēguma

Aparāta lietošana aizliegta sprādzien-

FI-aizsargslēdzi.

bīstamās zonās.

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var

Ekspluatējot ierīci paaugstinātas bīsta-

būt dzīvībai bīstams. Ierīces ekspluatē-

mības apstākļos, jāievēro atbilstošie

šanai izmantojiet tikai ūdensnecaurlai-

darba drošības noteikumi.

dīgu pagarinātāju ar minimālo

Nelietot ierīci peldbaseinos, kuros ir

šķērsgriezumu 3x1 mm².

ūdens.

Tīkla kabeļa kontakts un pagarinātāja

Aparātu nedrīkst izmantot elektrisko ie-

savienojuma vieta nedrīkst atrasties

rīču, piem., cepeškrāšņu, tvaika nosū-

ūdenī.

cēju, mikroviļņu krāšņu, televizoru,

Nomainot elektrības vada vai pagarinā-

lampu, fēnu, elektrisko apsildes ierīču

tāja vada savienojumus, jānodrošina,

utt. tīrīšanai.

lai tiktu saglabāta vada mehāniskā iztu-

Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce

rība un aizsardzība pret ūdens šļaka-

un tās piederumi ir lietošanai piemērotā

tām.

stāvoklī. Ja to stāvoklis nav apmieri-

Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-

nošs, tad ierīci izmantot nav atļauts. Jo

stoši noteikumiem. Viņam jāņem vērā

īpaši pārbaudiet elektrības vadu, apko-

vietējie apstākļi un strādājot ar aparātu

pes atveres vāku un tvaika šļūteni.

jāpievērš uzmanība apkārtnē esoša-

Bojātu tīkla pieslēguma kabeli nekavē-

jiem cilvēkiem.

joties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu

Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu ve-

apkalpošanas dienestā vai profesionālā

cuma un personas ar ierobežotām fizis-

elektromehāniskā darbnīcā.

kām, sensoriskām vai garīgām spējām

Nekavējoties nomainīt bojātu tvaika šļū-

vai personas bez pieredzes un zināša-

teni. Izmantot ir atļauts tikai ražotāja re-

nām, ja tās uzrauga vai ir tās ir instruē-

komendēto tvaika šļūteni (pasūtīšanas

tas par ierīces lietošanu un par

numuru skatīt rezerves daļu sarakstā).

saistītajām briesmām. Bērni ar ierīci ne-

Nekad neaizskariet tīkla spraudni un

drīkst spēlēties. Bez uzraudzības bērni

kontaktligzdu ar mitrām rokām.

nedrīkst veikt tīrīšanu vai lietotāja vei-

Neapstrādājiet ar tvaiku priekšmetus,

camo apkopi.

kuri satur veselībai kaitīgas vielas

Aparātam darbojoties nekad neatstājiet

(piem., azbestu).

to bez uzraudzības.

Nekādā gadījumā ar roku neskarieties

Uzmanību tīrot flīzētas sienas ar kon-

klāt tvaika strūklai tuvu klāt pie atveres

taktligzdām.

vai arī neturiet to vērstu pret cilvēkiem

Uzmanību

vai dzīvniekiem (izraisa applaucēšanās

Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgša-

risku).

nas kabelis vai pagarinātāja kabelis ne-

Apkopes atveres vāku darbības laikā

tiktu bojāts pārbraucot pāri, iespiežot,

nedrīkst atvērt.

saraujot vai tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla

Brīdinājums

kabeli no karstuma, eļļas un asām ma-

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elek-

lām.

triskajam pieslēgumam, kuru ierīkojis

Nekādā gadījumā ūdens rezervuārā ne-

elektriķis atbilstoši IEC 60364.

pildiet šķīdinātājus, šķīdinātāju saturo-

šus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes

– 6

257LV

(piem., tīrīšanas līdzekļus, benzīnu,

Pirms ierīces lietošanas atsākšanas vērsie-

krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie

ties firmas KÄRCHER pilnvarotā klientu ap-

bojā materiālu, no kā ierīce ir izgatavo-

kalpošanas centrā.

ta.

Aparāta apraksts

Tīrīšanas darbu veikšanas laikā ierīci

nedrīkst nest.

Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts

Ierīcei jābūt novietotai uz stabilas un

maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarī-

cietas pamatnes.

bā no modeļa piegādes komplektā ir atšķi-

Lietojiet un uzglabājiet aparātu tikai sa-

rības (skatīt iepakojumu).

skaņā ar aprakstu vai attēlu!

Attēlus skatīt atlokāmajā

Ekspluatācijas laikā nenobloķēt tvaika

lapā!

padeves sviru.

A1 Ierīces kontaktligzda ar pārsegu

Aizsargājiet ierīci no lietus iedarbības.

A2 Ūdens tvertne

Neuzglabājiet ierīci ārpus telpām.

A3 Ūdens tvertnes noslēgvāciņš

A4 Slēdzis - Ieslēgšanai/Izslēgšanai

Drošības iekārtas

A5 Apsildes kontrollampiņa (ZAĻA)

Uzmanību

A6 Ūdens līmeņa kontrollampiņa (SAR-

Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzī-

KANA)

bai un tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai

A7 Nešanas rokturis

atstāt neievērotas.

A8 Piederumu turētājs

Spiediena regulators

A9 Piederumu nodalījums ar noslēgvāciņu

Ar spiediena regulatora palīdzību tvaika

A10 Apkopes atveres vāks

katla spiediens iespēju robežās tiek uztu-

A11 Nodalījums elektrības vada uzglabāša-

rēts nemainīgs. Sasniedzot maksimālo dar-

nai

ba spiedienu, katla karsēšana tiek izslēgta

A12 Grīdas sprauslas novietojuma stiprinā-

un, tvaika ņemšanas rezultātā spiedienam

jums

katlā samazinoties, karsēšana tiek atkal at-

A13 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontakt-

jaunota.

dakšu

A14 Ritentiņi (2 gab.)

Katla termostats

Ja kļūdas gadījumā katlā nav ūdens, pa-

A15 Vadrullītis

B1 Tvaika pistole

augstinās katla temperatūra. Katla ter-

B2 Tvaika padeves svira

mostats atslēdz apsildi. Normāla darbība ir

B3 Atbloķēšanas poga

iespējama, kad katls ir uzpildīts.

B4 Tvaika daudzuma izvēles slēdzis (ar

Drošības termostats

bērnu aizsardzības mehānismu)

Ja kļūdas gadījumā nedarbojas spiediena

B5 Tvaika padeves šļūtene

regulators un katla termostats un pārkarst

B6 Tvaika pierīces kontaktspraudnis

aparāts, drošības termostats aparātu iz-

C1

Reaktīvā punktsprausla

slēdz. Lai iestatītu drošības termostatu at-

C2 Apļojošā suka

pakaļ sākotnējā stāvoklī, vērsieties firmas

C3 Power sprausla

KÄRCHER pilnvarotā klientu apkalpošanas

D1 Rokvadības sprausla

dienestā.

D2 Frotē auduma pārvalks

Apkopes atveres vāks

E1 Pagarinātājcaurules (2 caurules)

Apkopes atveres vāks vienlaikus ir arī pār-

E2 Atbloķēšanas poga

spiediena vārsts. Tas noslēdz katlu, lai tajā

F1 Sprausla grīdas tīrīšanai

nepalielinātos tvaika spiediens.

F2 Turētājskavas

Ja spiediena regulators ir bojāts un tvaika

F3 Drāna grīdas mazgāšanai

spiediens katlā palielinās, pārspiediena

G1 Logu novilcējs

vārsts atveras un tvaiks caur apkopes atve-

res vāku izplūst ārā.

– 7

258 LV

Opcija

nepieciešamās pierīces uzbīdiet uz brī-

H1

Tvaika spiediena gludeklis

vā pagarinātājcaurules gala.

H2 Tvaika padeves slēdzis (lejā)

Pierīču atvienošana

H3 Apsildes kontrollampiņa (ORANŽA)

Bīstami

H4 Tvaika padeves slēdzis (augšā)

Pierīču atvienošanas laikā no tām var izte-

H5 Tvaika padeves slēdža bloķētājs

cēt karsts ūdens! Nekādā gadījumā neat-

H6 Termostats

vienojiet pierīces tvaika izplūdes laikā - var

H7 Tvaika pierīces kontaktspraudnis

izraisīt applaucēšanos!

Tvaika daudzuma izvēles slēdzi pārslē-

Īsā pamācība

dziet atpakaļ (tvaika padeves svira blo-

Attēlus skatiet 2. lapā

ķēta).

1 Piepildiet ūdens tvertni līdz atzīmei

Attēls

"MAX".

Lai atvienotu pierīču detaļas, piespie-

2 Iespraudiet tvaika pierīces kon-

diet atbloķēšanas pogu un atdaliet de-

taktspraudni ierīces kontaktligzdā.

taļas vienu no otras.

3 Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-

Ūdens tvertnes uzpildīšana

ligzdai.

Ieslçdziet ierîci.

Ūdens tvertni iespējams uzpildīt jebkurā

4 Mirgo zaļa apsildes kontrollampiņa.

laikā.

Pagaidiet, līdz apsildes kontrollampiņa

Uzmanību

deg pastāvīgi.

Neizmantojiet uzpildei kondensātu no veļas

5 Pievienojiet pierīci tvaika pistolei.

žāvētāja!

Tvaika tīrītājs ir gatavs lietošanai.

Neiepildiet tīrīšanas līdzekļus vai citas pie-

devas (piem., smaržvielas)!

Darbība

Neizmantojiet tikai destilētu ūdeni! Maks,

Attēlus skatīt atlokāmajā

50% destilēta ūdens un 50% ūdensvada

lapā!

ūdens.

Neizmantojiet savāktus lietus ūdeņus!

Piederumu montāža

Attēls

Atveriet ierīces kontaktligzdas vāciņu.

Lai ūdens tvertni varētu uzpildīt, to iespē-

Tvaika pierīces kontaktspraudni stingri

jams noņemt vai uzpildīt, tai atrodoties apa-

iespraudiet ierīces kontaktligzdā.

rātā.

Spraudnim ir dzirdami jānofiksējas.

Ūdens tvertnes noņemšana

Lai atvienotu: paspiediet ierīces kon-

Pavelciet ūdens tvertni vertikāli uz aug-

taktligzdas vāciņu uz leju un izņemiet

šu.

tvaika pierīces kontaktspraudni no ierī-

Novietojiet ūdens tvertni perpendikulāri

ces kontaktligzdas.

ūdens krānam un piepildiet līdz atzīmei

Attēls

-

"MAX".

Savienojiet nepieciešamos piederumus

Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ un no-

(skat. nodaļu "Pierīču kopšana") ar tvai-

spiediet uz leju, līdz tā nofiksējas.

ka pistoli. Lai to izdarītu, pierīces vaļējo

Uzpildīšana tvertnei atrodoties aparātā

galu uzspraudiet uz tvaika pistoles un

Ielejiet ūdeni no trauka iepildes piltuvē.

bīdiet to tik tālu, līdz nofiksējas tvaika

Piepildiet līdz atzīmei "MAX".

pistoles atbloķēšanas poga.

Ierīces ieslēgšana

Attēls

Nepieciešamības gadījumā izmantojiet

Novietojiet ierīci uz cietas pamatnes.

pagarinātājcauruli. Šim nolūkam savie-

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.

nojiet vienu vai divas pagarinātājcauru-

Piespiediet slēdzi, lai ieslēgtu ierīci.

les ar tvaika pistoli. Darba procesam

Mirgo zaļa apsildes kontrollampiņa.

– 8

259LV

Norāde: Ja tvaika katlā nav ūdens vai tā

ieslēdzas, lai katlā uzturētu vienmērīgu

daudzums ir nepietiekams, sāk darboties

spiedienu. Šajā laikā mirgo zaļā apsil-

ūdens sūknis, kurš no ūdens tvertnes pa-

des kontrollampiņa.

dod ūdeni tvaika katlam. Uzpildīšanas pro-

Izslēdziet ierīci

cess var ilgt vairākas minūtes.

Pagaidiet, līdz apsildes kontrollampiņa

Piespiediet slēdzi, lai izslēgtu ierīci.

deg pastāvīgi.

Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-

Tvaika tīrītājs ir gatavs lietošanai.

ligzdas.

Norāde: Aparāts ik pēc 60 sekundēm no-

Paspiediet ierīces kontaktligzdas vāci-

slēdz vārstu. Tas novērš aparāta aizkaļķo-

ņu uz leju un atvienojiet tvaika pierīces

šanos. Tajā brīdī ir dzirdama klusa

kontaktspraudni no ierīces kontaktligz-

klikšķēšana. Tas neietekmē tvaika padevi.

das.

Atkārtota ūdens uzpilde

Izlejiet no ūdens tvertnes atlikušo ūde-

Ja ūdens tvertnē trūkst ūdens, mirgo sarka-

ni.

nā ūdens līmeņa kontrollampiņa un atskan

Aparāta uzglabāšana

skaņas signāls.

Norāde:Vienmēr, kad tvaika katlā ir pārāk

Attēls

-

maz ūdens, sūknis automātiski pārsūknē

Ievietojiet Power sprauslu un apaļo

ūdeni no ūdens tvertnes uz tvaika katlu. Ja

suku piederumu nodalījumā.

ūdens tvertne ir tukša, ūdens sūknis vairs

Rokvadības sprauslu un punktsprauslu

nevar piepildīt tvaika katlu un tvaika pade-

katru uzspraudiet uz pagarinātājcauru-

ve tiek bloķēta.

les.

Piepildiet ūdens tvertni līdz atzīmei

Ievietojiet pagarinātājcaurules piederu-

"MAX".

mu lielajos turētājos.

Norāde: Ūdens sūknis īsos intervālos mē-

Iekariniet sprauslu grīdas mazgāšanai

ģina piepildīt tvaika katlu. Ja piepildīšana

stāvbalstā.

bijusi veiksmīga, uzreiz atsākas tvaika pa-

Satiniet tvaika padeves šļūteni ap paga-

deve, sarkanā kontrollampiņa nodziest.

rinātājcauruli un ievietojiet tvaika pistoli

sprauslā grīdas mazgāšanai.

Tvaika padeves regulēšana

Elektrības vadu ielieciet tam paredzēta-

Ar tvaika daudzuma izvēles slēdzi tiek re-

jā glabāšanas nodalījumā.

gulēts izplūstošais tvaika daudzums. Izvē-

Pierīču lietošana

les slēdzim ir trīs pozīcijas:

Maksimāla tvaika padeve

Svarīgi norādījumi par pierīču

lietošanu

Samazināta tvaika padeve

Grīdas virsmu tīrīšana

Tvaika izplūde nenotiek - bērnu aiz-

Pirms tvaika tīrītāja izmantošanas ietei-

sardzības mehānisms

cams grīdu izslaucīt un izsūkt. Tādējādi grī-

Piezīme: šajā pozīcijā tvaika pade-

da pirms mitrās tīrīšanas būs jau attīrītā no

ves sviru nevar nospiest.

putekļiem/netīrumu daļiņām.

Pārslēdziet izvēles slēdzi uz vajadzīgo

Tekstilizstrādājumu atjaunošana

tvaika daudzumu.

Pirms apstrādes ar tvaika tīrītāju vienmēr

Darbiniet tvaika padeves sviru, šī pro-

pārbaudiet tekstilizstrādājuma izturību

cesa laikā tvaika pistoli vispirms turot

kādā neredzamā vietā: vispirms to apstrā-

vērstu uz kādu drānu, līdz ir vērojama

dājiet ar tvaiku, tad ļaujiet izžūt un pēc tam

vienmērīga tvaika strūklas izplūde.

pārbaudiet, vai nav novērojamas krāsas vai

Norāde: Ierīces lietošanas laikā tvaika

formas izmaiņas.

tīrītāja karsēšanas sistēma ik pēc brīža

– 9

260 LV