Karcher SC 4-100 C – страница 13
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher SC 4-100 C

Пароструен пистолет
Ръчна дюза
Вие може да използвате пароструйния пис-
Моля поставете на ръчната дюза хавлиеното
толет и без принадлежности, например:
покривало. Особено подходяща за малки ми-
–
за отстраняване на миризми и гънки от
ещи се повърхности, душкабини и огледала.
окачени дрехи, като ги напръскате с пара
Подова дюза
от разстояние то 10-20 см.
–
за почистване на прах по цветя. При това
Подходяща за миещи се стенни и подови по-
спазвайте разстояние от 20-40 см.
крития, напр. каменни подове, плочки и подо-
–
за влажно почистване на прах, като напо-
ве от PVC. Силно замърсените повърхности
ите кърпата за кратко с пара и след това
обработвайте бавно, за да въздейства пара-
избършете мебелите с нея.
та по-дълго време.
Указание: Остатъците от препарати за
Струйна дюза
почистване или поддържащи емулсии, кои-
Колкото по-близо е тя да замърсеното място,
то още се намират на почистваната по-
толкова по-висок е ефектът от почистването,
върхност, при почистване се пара могат
тъй като температурата и парата са най-ви-
да доведат до неравномерни места, които
соки на изхода на дюзата. Особено практич-
изчезват при многократно приложение.
но за почистване на трудно достъпни места,
Фигура
фуги, арматури, канали, умивалници, тоалет-
Закрепете подовата кърпа на дюзата за
ни, щори или радиатори. Преди почистване с
под.
пара силните варовикови отлагания могат да
1 Нагънете подовата кърпа по дължина и
бъдат напръскани с оцет, оставете да по-
поставете дюзата за под върху нея.
действа 5 минути, след това облейте с пара.
2 Отворете задържащите скоби.
Кръгла четка
3 Поставете краищата на кърпата в отво-
Кръглата четка може да се монтира като до-
рите.
пълнение към точковата струйна дюза. Така
4 Затворете задържащите скоби.
благодарение на четките могат лесно да бъ-
Внимание
дат отстранение и упоритите замърсявания.
Не слагайте пръстите си между скобите.
Внимание
Паркиране на четката за под
Не е подходяща за почистване на чувстви-
Фигура
телни повърхности.
При прекъсване на работа закачете чет-
Фигура
ката за под в носача за паркиране.
Закрепете кръглата четка към точковата
Приставка за прозорци
струйна дюза.
Силова дюза
Употреба:
Силовата дюза може да се монтира като до-
–
Прозорци, огледала
пълнение към точковата струйна дюза.
–
Стъклени повърхности на душкабини
Силовата дюза увеличава скоростта на изли-
–
други гладки повърхности
зане на парата. Поради това тя е подходяща
Преди първото почистване с приставка
за почистване на особено упорити замърся-
за прозорци направете основно почист-
вания, продухване на ъгли, фуги и т.н.
ване за разтваряне на мазнините с ръч-
Фигура
ната дюза и с хавлиеното покривало.
Закрепете силовата дюза към точковата
Обливайте с пара стъклените повърхно-
струйна дюза в съответствие с кръглата
сти равномерно от разстояние около 20
четка.
cm.
С гумения овал на приставката за про-
зорци извършвайте движения отгоре на-
долу по стъклената повърхност. След
– 11
241BG

всяко движение подсушавайте с кърпа
Парно гладене
гумения овал и долният край на прозоре-
Всички текстилни тъкани подлежат на парно
ца.
гладене. Деликатните или щампосани тъка-
ни и трябва да се гладят от опаковата страна
Ютия
респ. според указанията на производителя.
Опасност
Указание: За този чувствителен текстил
Ютията с парно налягане не бива да се
Ви препоръчваме да използвате незалепва-
използва, в случай че е паднала, ако има
щата основа за ютии KÄRCHER BE 6006
видими увреждания или не е херметич-
(№ за поръчка 2.860-142.0).
на.
Настройте терморегулатора на ютията в
Гореща ютия с парно налягане и го-
диапазона с щриховка (•••/MAX).
реща струя пара! Обърнете внимание
Щом загасне контролната лампа за заг-
на други лица за възможна опасност от
ряването на ютията, можете да започне-
изгаряния. Никога не насочвайте парна-
те гладенето.
та струя към хора или животни (опас-
Указание: Основата на ютията тряб-
ност от изгаряне). С горещата ютия с
ва да е гореща, за да не кондензира па-
парно налягане не докосвайте електри-
рата по нея и да не капе по дрехите за
чески кабели или възпламеними предме-
гладене.
ти.
Задействайте прекъсвача за пара горе
몇
Предупреждение
или прекъсвача за пара долу.
По време на загряване или охлаждане
–
Пускане на пара на интервали: Нати-
ютията с парно налягане и присъедини-
снете прекъсвача за пара. Парата изти-
телният й кабел трябва да бъдат из-
ча, докато е натиснат прекъсвачът.
вън обсега на деца на възраст под 8
–
Продължително пускане на пара: Из-
години.
теглете блокирането на прекъсвача за
Ютията с парно налягане трябва да се
пара надолу, докато се фиксира. Непре-
използва и да се оставя върху стабилна
къснато излиза пара. За да освободите
повърхност.
блокирането, натиснете напред.
Указание: Ние препоръчваме употребата
Насочете първото изпускане на пара в
на дъската за гладене KÄRCHER с активно
началото на гладенето или след паузи в
отвеждане на парата (2.884-933.0). Тази
гладенето върху някаква кърпа, докато
маса за гладене е оптимално съгласувана с
парата започне да излиза равномерно.
най-подходяща за Вашия уред. Тя облекчава
За третиране на пердета, дрехи и др.
и ускорява значително процеса на гладене.
може да държите ютията и отвесно.
При всички случаи трябва да се използва
Сухо гладене
дъска с паропропусклива, решетъчна осно-
Указание: И при сухо гладене в котела
ва.
трябва да има вода.
Поставете пароструйния щепсел на юти-
Настройте терморегулатора на ютията в
ята добре в контакта на уреда. При това
съответствие с вида на дрехата.
трябва да се чуе фиксирането на щекера.
• Синтетика
Уверете се, че в котела на пароструйния
•• Вълна, коприна
уред има прясна вода от водопровода.
••• Памук, лен
Пароструйния уред да се задейства в съ-
ответствие с описанието.
Указание: Моля спазвайте указанията за
Изчакайте, докато пароструйният уред е
гладене и пране върху Вашата дреха.
готов за използване.
Щом загасне контролната лампа за заг-
ряването на ютията, можете да започне-
те гладенето.
– 12
242 BG

Оставете пароструйния уред да се охла-
Грижи и поддръжка
ди.
Опасност
Изпразнете резервоара за вода.
Обслужването да се извършва само при из-
Извадете принадлежностите от държача
ваден щепсел и охладен пароструен уред.
за принадлежности.
Фигура
Изплакване на парния котел
Отворете капачето на чекчеджето за при-
Изплакнете парния котел на пароструйния
надлежности.
уред най-късно след всяко 10. напълване на
Извадете принадлежностите от чекме-
резервоара.
джето за принадлежности.
Извадете щепсела от контакта.
Отворете ревизионното капаче. За целта
Оставете пароструйния уред да се охла-
поставете отворения край на удължител-
ди.
ната тръба върху ревизионното капаче,
Изпразнете резервоара за вода.
фиксирайте го във водача и го завийте.
Извадете принадлежностите от държача
Изпразнете наличната вода напълно от
за принадлежности.
котела (виж фиг. ).
Фигура
몇
Предупреждение
Отворете капачето на чекчеджето за при-
Използвайте единствено препоръчаните
надлежности.
от KARCHER продукти, за да избегнете
Извадете принадлежностите от чекме-
повреда на уреда.
джето за принадлежности.
Използвайте за премахване на варовика
Отворете ревизионното капаче. За целта
стиковете за премахване на варовика на
поставете отворения край на удължител-
KÄRCHER (№ за поръчка 6.295-206). При
ната тръба върху ревизионното капаче,
поставяне на разтвора за премахване на
фиксирайте го във водача и го завийте.
варовика използвайте указанията за до-
Котела да се напълни с вода и да се раз-
зиране на опаковката.
търси силно. По този начин се разтварят
몇
Внимание
остатъците от варовик, останали по пода
Внимавайте при пълненето и изпразване-
на котела.
то на уреда за парно почистване. Разтво-
Изпразнете наличната вода напълно от
рът срещу котлен камък може да разяде
котела (виж фиг. ).
чувствителни повърхнини.
Напълнете разтвор срещу котлен камък в
Отстраняване на котления камък в
резервоара и оставете разтвора да
паровия котел
действа за около 8 часа.
Тъй като по стените на котела се отлага ко-
몇
Предупреждение
тлен камък, ние препоръчваме котелът да се
По време на почистването на варовика
почиства от котлен камък на следните интер-
предпазното капаче да не се завива на уре-
вали (ПР=пълнения на резервоара):
да.
Уредът да не се използва, докато сред-
Ниво на твърдост ° dH mmol/l ПР
ството за почистване на варовика е още в
л меко 0- 7 0-1,3 100
котела.
ІІ средно 7-14 1,3-2,5 90
След 8 часа почистващия препарат за
III твърдо 14-21 2,5-3,8 75
варовик се излива напълно. Тъй като има
IV много твърдо >21 >3,8 50
остатъци от разтвора, котелът да се из-
Забележка: Твърдостта на водата от Ва-
плакне два-три пъти със студена вода, за
шия водопровод можете да научите от
да се отстранят всички остатъци от пре-
служба Водоснабдяване или от общината.
парата за почистване на котления камък.
Извадете щепсела от контакта.
Изпразнете наличната вода напълно от
котела (виж фиг. ).
– 13
243BG

Подсушете мястото за съхранение на за-
Да се включи уреда.
хранващия кабел.
Водният резервоар не е поставен правилно
Завинтете ревизионното капаче към
или има котлен камък.
удължителната тръба.
Свалете водния резервоар и го изплакне-
Пълнене на водния резервоар (виж стр. 8).
те.
Пароструйният уред е готов за работа.
Поставете водния резервоар и натиснете
надолу, докато се фиксира.
Грижи за принадлежностите
Лоста за парата не може да се включи
Забележка: Подовата кърпа и хавлиеното
Лостът за парата е осигурен с блокировката /
покривало са предварително изпрани и мо-
защитата от деца.
гат директно да се изпозват за работа с
Настройте прекъсвача за избор на коли-
пароструйния уред.
чеството пара напред.
Перете замърсените подови кърпи и ха-
Парната ютия „плюе“ вода!
влиени покривала в пералня при темпе-
Поставете терморегулатора на степен •••
ратура 60°C. Не използвайте
Изплакнете котела на пароструйния уред
омекотител, за да може кърпите добре да
или го почистете от варовик.
поемат мръсотията. Кърпите са подходя-
След паузи в гладенето от ютията с парно
щи за сушене в сушилня.
налягане излизат капки вода.
Помощ при неизправности
При по-продължителни паузи в гладенето па-
рата може да кондензира в паропровода.
Много често причините за повреда са еле-
Първата парна струя да се насочи към
ментарни и с помощта на следните указания
отделна кърпа.
може сами да ги отстраните. Ако не сте си-
гурни или повредите не са описани тук, обър-
Високо изпускане на вода
нете се към оторизирания сервиз.
Пароструйният котел съдържа варовик
Опасност
Почистване на варовика в пароструйния
Обслужването да се извършва само при из-
котел.
ваден щепсел и охладен пароструен уред.
Ремонтните дейности по уреда да се из-
вършват единствено от оторизиран сер-
виз.
Удължаване на времето за загряване
Пароструйният котел съдържа варовик
Почистване на варовика в пароструйния
котел.
Липса на пара
Контролната лампа за недостиг на вода
мига червено и се чува сигнален тон
Липса на вода във водния резервоар.
Водният резервоар да се напълни до
маркировката „MAX“.
Контролната лампа за недостиг на вода
свети червено
Липса на вода в пароструйния котел. Защи-
тата от прегряване на помпата е изключена.
Изключете уреда.
Пълнене на водния резервоар
– 14
244 BG

Комплект кърпи от микрофи-
2.863-174
Технически данни
бър, меко покривало
Електрическо захранване
2 меки покривала от плюшен велур
Напрежение 220-240 V
Хавлиени кърпи 6.369-357
1~50/60 Hz
5 кърпи за под от памук
Градус на защита IPX4
Хавлиени покривала 6.370-990
Клас защита I
5 покривала от памук
Данни за мощността
Комплект кръгли четки 2.863-058
Нагревателна мощност 1800 W
4 кръгли четки за точковата струйна дюза
Нагревателна мощност
700 W
Комплект кръгли четки с месин-
2.863-061
Ютия
гова четина
Работно налягане макс. 0,35 MPa
за отстраняване на упорити замърсявания.
Време за подгряване 3 минути
Идеални за не чувствителни повърхности.
Количество пара
Кръгла четка с шабър 2.863-140
Продължително пускане
50 г/мин
Кръгла четка с два реда термоустойчива че-
на пара
тина и един шабър. Не е подходяща за чувст-
Еднократно изпускане на
110 г/мин
вителни повърхности.
пара макс.
Парна турбо дюза 2.863-159
Количество на пълнене
За видове почистване, при които е нужно да
Воден резервоар 1,0 л
се търка
Парен котел 0,5 л
Текстилна дюза 4.130-390
Размери
За освежаване на облекло и текстил.
Тегло (без принадлеж-
4,2 кг
Отделител на тапети 2.863-062
ности)
за отстраняване на тапети и остатъци от ле-
Дължина 384 мм
пило
Широчина 241 мм
Стикове за премахване на варо-
6.295-206
Височина 275 мм
вика (9 броя)
Активна маса за гладене
2.884-993
Запазваме си правото на технически из-
AB 1000
менения!
За отлични резултати при гладене и значи-
телна икономия на време (само за 230 V)
Елементи от специалната
Ютия с парно налягане 2.863-209
окомплектовка
Незалепваща основа на ютията2.860-142
Номер за поръчки
Подходяща за гладене на чувствителни ма-
Комплект кърпи от микрофи-
2.863-171
териали.
бър за баня
2 меки кърпи за под от плюшен велур, 1 аб-
разивно покривало за ръчната дюза, 1 поли-
раща кърпа за огледала и арматури
Комплект кърпи от микрофи-
2.863-172
бър за кухня
2 меки кърпи за под от плюшен велур, 1 меко
покривало от плюшен велур, 1 кърпа за по-
чистване без следи на повърхности от благо-
родна стомана
Комплект кърпи от микрофи-
2.863-173
бър, мека кърпа за под
2 меки кърпи за под от плюшен велур
– 15
245BG

Sisukord
Seadmel olevad sümbolid
Aur
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 5
TÄHELEPANU – põletusoht keeva
Lühijuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 7
vee või auruga
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . . ET 7
Ohutusalased märkused . . . . . . . ET 6
TÄHELEPANU – lugege kasu-
tusjuhendit!
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8
Tarvikute kasutamine . . . . . . . . . ET 9
Keskkonnakaitse
Korrashoid ja tehnohooldus . . . . ET 11
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . ET 12
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . ET 13
vad. Palun ärge visake pakendeid
majapidamisprahi hulka, vaid suunake
Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 14
need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Üldmärkusi
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
Väga austatud klient,
nata taaskasutusse. Palun
Enne sesadme esmakordset ka-
likvideerige vanad seadmed seetõttu vas-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
tavate kogumissüsteemide kaudu.
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
se või uue omaniku tarbeks alles.
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Sihipärane kasutamine
Tarnekomplekt
Kasutage aurupuhastit eranditult koduma-
japidamises.
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
Seade on ette nähtud auruga puhastami-
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
seks ning seda võib kasutada koos sobiva-
su.
te tarvikutega selles kasutusjuhendis
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
kirjeldatud viisil. Puhastusvahendit ei ole
justuste korral teatage palun kaupmehele.
vaja. Pidage kinni ohutusnõuetest.
Varuosad
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-
Oht
varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
sutusjuhendi lõpus.
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Garantii
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
ma.
mel esinevad rikked kõrvaldame
Ettevaatust
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
ral palume pöörduda müüja või lähima
set kahju.
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
(Aadressi vt tagaküljelt)
– 5
246 ET

mete vastu kaitstud pikenduskaablit,
Ohutusalased märkused
mille ristlõige on vähemalt 3x1 mm².
Oht
Toitepistiku ja pikenduskaabli ühendus-
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
koht ei tohi vees olla.
mine on keelatud.
Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
Kui kasutate seadet ohualas, tuleb jär-
väljavahetamise korral peab olema ta-
gida vastavaid ohutusalaseid eeskirju.
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
Ärge kasutage seadet basseinides, mil-
mehhaaniline stabiilsus.
les on vett.
Seadet tuleb kasutada selle otstarbe
Seadet ei tohi kasutada elektriseadme-
kohaselt. Arvestada tuleb kohalikke ise-
te, nt küpsetusahjude, auruärastite,
ärasusi ning seadmega töötades pööra-
mikrolaineahjude, televiisorite, lambi,
ta tähelepanu ka läheduses viibivatele
fööni, elektrilise kütteseadme jne pu-
inimestele.
hastamiseks.
Seadet võivad kasutada vähemalt 8
Kontrollige enne kasutamist, kas sead-
aastased lapsed ning vähenenud füüsi-
me ja tarvikute seisund vastab nõuete-
liste, sensoorsete või vaimsete võime-
le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei
tega inimesed või inimesed, kellel
tohi seadet või tarvikut kasutada. Palun
puuduvad vastavad kogemus ja tead-
kontrollige eriti toitekaablit, hooldusluk-
mised, kui nende üle on järelevalve või
ku ja auruvoolikut.
kui neile on õpetatud seadme ohutut
Kahjustatud toitekaabel lasta viivitama-
kasutamist ja räägitud seadme kasuta-
tult volitatud hooldustöökojal/elektrikul
misega kaasnevatest ohtutest. Lapsed
välja vahetada.
ei tohi sedamega mängida. Ilma järele-
Kahjustatud auruvoolik kohe välja va-
valveta ei tohi lapsed seadet puhastada
hetada. Kasutada on lubatud ainult
ja hooldada.
tootja poolt soovitatud auruvoolikut (tel-
Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jät-
limisnumber vt varuosade nimekiri).
ta järelevalveta.
Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
Ettevaatust kahhelkividest seinte pu-
nagi puutuda niiskete kätega.
hastamisel, milles on pistikupesi.
Ärge töödelge auruga esemeid, mis si-
Ettevaatust
saldavad tervisele ohtlikke aineid (näit.
Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet
asbesti).
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
Ärge kunagi pistke kätt aurojoa läheda-
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
le ega suunake seda inimestele või loo-
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
madele (põletusoht).
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Hoolduslukku ei tohi töö käigus avada.
Ärge kunagi valage veepaaki lahusteid,
몇 Hoiatus
lahusteid sisaldavaid vedelikke ega lah-
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
jendamata happeid (näit. puhastusva-
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
hendeid, bensiini, värvilahustit ja
galdatud vastavalt standardile IEC
atsetooni), kuna need rikuvad seadmes
60364.
kasutatud materjale.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
Seadet ei tohi puhastamise ajal kanda.
voolutoitega. Pinge peab vastama
Seade peab olema stabiilsel alusel.
seadme tüübisildil esitatud pingele.
Kasutage või ladustage seadet ainult
Niisketes ruumides, näit. vannitoas,
vastavalt kirjeldusele või joonisele!
ühendage seade vooluvõrku pistikupe-
Ärge kiiluge auruhooba töö käigus kin-
sadest, millel on FI-kaitselüliti.
ni.
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad
Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladus-
olla ohtlikud. Kasutage ainult veeprits-
tage väljas.
– 6
247ET

A11 Toitekaabli koht
Ohutusseadised
A12 Põrandaotsaku parkimishoidik
Ettevaatust
A13 Toitepistikuga toitekaabel
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
A14 Rattad (2 tk)
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
A15 Juhtratas
neid mitteaktiivseks seada.
B1 Aurupüstol
Rõhuregulaator
B2 Auruhoob
Rõhuregulaator hoiab rõhu katlas seadme
B3 Luku vabastusklahv
töö käigus võimalikult konstantsena. Kui
B4 Aurukoguse valikulüliti (lapselukuga)
katlas saavutatakse maksimaalne töörõhk,
B5 Auruvoolik
lülitatakse küte välja ning uuesti sisse, kui
B6 Aurupistik
rõhk katlas auru väljumise tõttu langeb.
C1 Punktdüüs
Katla termostaat
C2 Ümar hari
Kui rikke korral ei ole katlas enam vett, tõu-
C3 Power-düüs
seb temperatuur katlas. Katla termostaat
D1 Käsidüüs
lülitab kütte välja. Normaalne töö võib jätku-
D2 Froteekate
da, kui katlas on jälle vett.
E1 Pikendustorud (2 tükki)
Turvatermostaat
E2 Luku vabastusklahv
Kui rikke korral langevad rivist välja rõhu re-
F1 Põrandadüüs
gulaator ja katla termostaat ja seade kuu-
F2 Kinnitusklamber
meneb üle, lülitab turvatermostaat seadme
F3 Põrandalapp
välja. Pöörduge turvatermostaadi lähtesta-
G1 Aknapuhasti
miseks pädevasse KÄRCHERi klienditee-
Variant
nindusse.
H1 Suruauruga triikraud
H2 Aurulüliti (all)
Hoolduslukk
H3 Kütte märgutuli (ORANŽ)
Hoolduslukk on ühtlasit ülerõhuventiil. See
H4 Aurulüliti (üleval)
sulgeb katla tõusva aurusurve vastu.
H5 Aurulüliti lukustus
Kui rõhuregulaator on defektne ja aururõhk
H6 Temperatuuri regulaator
katlas tõuseb, avaneb ülerõhuventiil ja aur
H7 Aurupistik
tungib hooldusluku kaudu välja.
Pöörduge seadme uuesti kasutuselevõtuks
Lühijuhend
firma KÄRCHER klienditeenindusse.
Joonised vt lk 2
Seadme osad
1 Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.
2 Pistek aurupistik seadme pistikusse.
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
3 Ühendadage võrgupistik.
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
Lülitage seade sisse.
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
4 Vilgub roheline kütte märgutuli.
Jooniseid vt volditaval le-
Oodake, kuni kütte märgutuli jääb püsi-
heküljel!
valt põlema.
A1 Seadme pistikupesa kattega
5 Ühendage tarvikud aurupüstoliga.
A2 Veepaak
Aurupuhasti on tööks valmis.
A3 Veepaagi lukustusklapp
A4 SISSE/VÄLJA lüliti
A5 Kütte märgutuli (ROHELINE)
A6 Veepuuduse märgutuli (PUNANE)
A7 Kandekäepide
A8 Tarvikute hoidik
A9 Lukustusklapiga tarvikute pesa
A10 Hoolduslukk
– 7
248 ET

Joonis
Käitamine
Veepaagi saab täitmiseks ära võtta või va-
Jooniseid vt volditaval le-
hetult seadme küljes täita.
heküljel!
Veepaagi äravõtmine
Tõmmake veepaaki vertikaalselt üles.
Lisavarustuse monteerimine
Hoidke veepaaki vertikaalselt kraani all
Avage seadme pistikupesa kate.
ja täitke kuni tähiseni „MAX“.
Torgake aurupistik tugevasti seadme
Pange veepaak kohale ja suruge alla,
pistikusse. Seejuures peab pistik kuul-
kuni paak fikseerub asendisse.
davalt asendisse fikseeruma.
Vahetult seadmel
Vooluvõrgust lahutamine: Suruge
Valage vett mõnest anumast täiteleht-
seadme pistikupesa kaas alla ja tõm-
risse. Täitke paak kuni tähiseni „MAX“.
make aurupistik seadme pistikupesast
Seadme sisselülitamine
välja.
Joonis -
Seade asetada kõvale pinnale.
Ühendage vajalikud tarvikud aurupüs-
Torgake võrgupistik seinakontakti.
toliga (vt ptk „Tarvikute kasutamine“).
Vajutage lülitle, et seade sisse lülitada.
Selleks torgake tarviku lahtine ots auru-
Vilgub roheline kütte märgutuli.
püstolile ning lükake nii kaugele auru-
Märkus: Kui aurukatlas ei ole vett või on lii-
püstolile, kuni aurupüstoli lukustusklahv
ga vähe vett, siis käivitub veepump ja pum-
asendisse fikseerub.
pab veepaagist katlasse vett. Täitmine võib
Joonis
kesta mitu minutit.
Kasutage vajaduse korral pikendusto-
Oodake, kuni kütte märgutuli jääb püsi-
rusid. Selleks ühendage üks või mõle-
valt põlema.
mad pikendustorud aurupüstoliga.
Aurupuhasti on tööks valmis.
Lükake vajalikud tarvikud pikendustoru
Märkus: Seade sulgeb ventiili iga 60 se-
vabale otsale.
kundi järel. See hoiab ära katlakivi moodus-
Tarvikute mahavõtmine
tumise seadmesse. Seejuures on kuulda
Oht
vaikseid klõpsatusi. See ei mõjuta auru väl-
Tarvikuid maha võttes võib kuuma vett väl-
jumist.
ja tilkuda! Ärge kunagi võtke tarvikuid ma-
Vee lisamine
ha, kui auru välja voolag - põletusoht!
Kui veepaagis on veepuudus, vilgub puna-
Seadke aurugkoguse valikulüliti taha
ne veepuuduse märgutuli ja kostab helisig-
(auruhoob blokeeritud).
naal.
Joonis
Märkus:Alati, kui aurukatlas on liiga vähe
Lisaseadmete äravõtmiseks vajutage
vett, pumpab veepump automaatselt vett
lukustusse vabastusklahvi ja tõmmake
veepaagist aurukatlasse. Kui veepaak on
lisaseade ära.
tühi, ei saa veepump aurukatelt enam täita
ja auru võtmine blokeerub.
Valage veepaak täis
Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.
Veepaagi võib igal ajal täita.
Märkus: Lühikeste ajavahemike tagant
Ettevaatust
püüab veepump aurukatelt täita. Kui täitmi-
Ärge kasutage pesukuivati kondensvett!
ne on edukas, vabaneb auruvõtmine kohe
Ärge lisage puhastusvahendeid ega muid
ja punane märgutuli kustub.
lisaaineid (nt lõhnaaineid)!
Ärge kasutage puhast destilleeritud vett!
Max. 50% destilleeritud vett ja 50% kraani-
vett.
Ärge kasutage vihmavett!
– 8
249ET

Aurukoguse reguleerimine
Tarvikute kasutamine
Aurugkoguse valikulülitiga reguleeritakse
Tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks
väljavoolavat aurukogust. Valikulülitil on
kolm asendit:
Põrandapindade puhsatamine
Soovitame enne aurupuhasti kasutamist
Maksimaalne aurukogus
põrand puhtaks pühkida või tõmmata. Nii ei
Vähendatud aurukogus
ole põrandal juba enne märgpuhastust
mustust/lahtisi osakesi.
Auru ei eraldu - lapselukk
Tekstiilmaterjalide värskendamine
Märkus: Selles asendis ei saa auru-
Enne aurupuhastiga käsitlemist palume
hooba liigutada.
alati kontrollida mõnes varjatud kohas, kas
Seadke valikulüliti vajalikule aurukogu-
tekstiilpind talub auruga käsitlemist: auruga
sele.
niisutada, kuivada lasta ja lõpuks kontrolli-
Vajutage auruhoovale, seejuures suu-
da värvi või vormi muutumist.
nake aurupüstol esmalt riidelapile, kuni
Värvitud ja lakitud pindade
auru eraldub ühtlaselt.
puhastamine
Märkus: Aurupuhasti küte lülitub kasu-
Lakitud või plastiga kaetud pindade, nt köö-
tamise ajal ikka ja jälle sisse, et säilita-
gi- jm mööbel, uksed, parkett, võivad eral-
da rõhku katlas. Seejuures vilgub
duda vaha, mööblipolituur, plastkatted või
roheline kütte märgutuli.
värv ja tekkida plekid. Nende pindade pu-
hastamisel niisutage lappi kergelt auruga ja
Seadme väljalülitamine
pühkige pinnad lapiga puhtaks.
Vajutage lülitle, et seade välja lülitada.
Ettevaatust
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
Ärge suunake auru liimitud servadele, sest
välja.
serv võib lahti tulla. Ärge kasutage seadet
Suruge seadme pistikukontakti kaas
töötlemata puit- või parkettpindade puhas-
alla ja tõmmake aurupistik seadme pis-
tamiseks.
tikukontaktist välja.
Klaasi puhastamine
Tühjendage ülejäänud vesi veepaagist.
Kui välistemperatuur on madal, eriti talvel,
soojendage aknaklaasi, aurutades kogu
Seadme ladustamine
klaasipinda kergelt. Nii väldite pealispinnas
Joonis -
tekkivaid pingeid, mis võivad põhjustada
Pange power-otsak ja ümmargune hari
klaasi purunemise.
tarvikute sahtlisse.
Seejärel puhastage aknapinda, kasutades
Torgake nii käsidüüs kui punktdüüs pi-
tekstiilkattega käsidüüsi. Tõmmake vesi
kendustorudele.
aknaklaasilt vastava kummist harjaga
Torgake pikendustorud tarvikutele
maha või pühkige pind kuivaks.
mõeldud suurtesse hoidikutesse.
Ettevaatust
Riputage põrandaotsik parkimishoidi-
Ärge suunake auru aknaraami tihendatud
kusse.
kohtadele, et neid mitte kahjustada.
Mähkige auruvoolik pikendustorude
Aurupüstol
ümber ja torgake aurupüstol põranda-
düüsi otsa.
Te võite aurupüstolit kasutada ka ilma tarvi-
Pange toitekaabel vastavasse hoiukoh-
kuteta, nt:
ta.
– lõhna ja kortsude eemaldamiseks rip-
puvatest riideesemetest, aurutades
neid 10-20 cm kauguselt.
– 9
250 ET

– taimede puhastamiseks tolmust. See-
Märkus: Puhastusvahendite või hooldus-
juures hoidke seadet taimest 20-40 cm
vedelike jäägid, mis on veel puhastataval
kaugusel.
pinnal, võivad auruga puhastamisel põh-
– niiskeks tolmupühkimiseks, aurutades
justada määrdunud kohti, mis aga mitme-
lappi lühidalt ja pühkides siis sellega
kordse käsitlemise järel kaovad.
mööblit.
Joonis
Kinnitage põrandalapp põrandadüüsi
Punktdüüs
otsa.
Mida lähemal on see määrdunud kohale,
1 Voltige põrandalapp pikuti kokku ja ase-
seda suurem on puhastamise mõju, sest
tage põrandadüüs sellele.
düüsi otsas on aur kõige tugevam ja tempe-
2 Avage kinnitusklambrid.
ratuur kõige kõrgem. Eriti praktiline raskesti
3 Pange lapi otsad avadesse.
ligipääsetavate kohtade, vuukide, armatuu-
4 Sulgege kinnitusklambrid.
ride, äravoolude, kraanikausside, WC,
Ettevaatust
žalusiide ja radiaatorite puhastamiseks.
Ärge jätke sõrmi klambrite vahele.
Tugevaid katlakivi ladestusi võib enne au-
Põrandaotsiku parkimine
ruga puhastamist piserdada äädika või sid-
Joonis
runhappega, lasta 5 minutit mõjuda ja
Tööd katkestades riputage põrandaot-
seejärel aurustuda.
sik parkimishoidikusse.
Ümar hari
Aknapuhasti
Ümmarguse harja võib paigaldada täienda-
valt punktdüüsile. Nii on harjates kergem
Kasutamine:
eemaldada rasket mustust.
– Aknad, peeglid
Ettevaatust
– Dušikabiinide klaaspinnad
Ei sobi tundlike pindade puhastamiseks.
– muud siledad pinnad
Joonis
Enne esimest puhastamist aknapuhas-
Kinnitage ümmargune hari punktdüüsile.
tiga viige käsidüüsi ja forteekattega läbi
Power-düüs
rasva lahustav üldine puhastamine.
Power-düüsi võib paigaldada täiendavalt
Aurutage klaasipinda ühtlaselt ca. 20
punktdüüsile.
cm kauguselt.
Power-düüs suurendab auru väljavoola-
Tõmmake aknapuhasti kummist harja-
miskiirust. Seetõttu sobib see hästi eriti ras-
ga ülevalt alla üle klaasipinna. Pühkige
ke mustuse eemaldamiseks, nurkade,
kummist hari ja akna alumine serv pä-
vuukide jne puhastamiseks.
rast iga tõmmet rätikuga kuivaks.
Joonis
Triikraud
Kinnitage power-düüs sarnaselt üm-
marguse harjaga punktdüüsile.
Oht
Kui auru-survetriikraud on maha kukku-
Käsidüüs
nud, ei tohi seda kasutada, kui triikraual
Palume tõmmata käsiotsakule froteekate.
on nähtavaid vigastusi või lekkeid.
Eriti sobiv väikeste pestavate pindade, du-
Tuline auru-survetriikraud ja tuline
šikabiinide ja peeglite jaoks.
aurujuga! Juhtige teiste inimeste tähe-
lepanu võimalikule põletusohule. Ärge
Põrandadüüs
kunagi suunake aurujuga inimestele
Sobib kõigile pestavatele seina- ja põran-
ega loomadele (põletusoht). Ärge puu-
dakatetele, nt kivipõrandatele, plaaditud ja
dutage tulise auru-survetriikrauaga
PVC-põrandatele. Töötage tugevalt määr-
elektrijuhtmeid ega põlevaid esemeid.
dunud pindadel aeglaselt, et aur saaks
kauem mõjuda.
– 10
251ET

몇 Hoiatus
Suunake triikimist alustades või pärast
Auru-survetriikraud ja selle ühendus-
vaheaega triikimises esimine aurujuga
kaabel tuleb soojenemise või jahtumise
lapile, kuni auru tuleb ühtlaselt.
ajal hoida alla 8-aastastele lastele kät-
Kardinate, riiete jne. aurutamiseks võite
tesaamatuna.
te triikrauda ka vertikaalselt hoida.
Auru-survetriikrauda tuleb kasutda ja
Kuivalt triikimine
asetada stabiilsele alusele.
Märkus: Ka kuivalt triikides peab katlas
Märkus: Soovitame kasutada firma KÄRC-
olema vett.
HER triiklimislauda, millel on aktiivne auru-
Seadke triikraua temperatuuriregulaa-
ärastamine (2.884-933.0). See
tor vastavalt triigitavale riietusesemele.
triiklimislaud sobib optimaalselt teie poolt
• Sünteetika
ostetud seadmega. See kergendab ja kii-
•• Villane, siid
rendab seeläbi oluliselt triikimist. Igal juhul
••• Puuvillane, linane
tuleks kasutada auru läbilaskva, võrgutaoli-
se triikimisalusega triikimislauda.
Märkus: Palun järgige rõivastel olevaid trii-
Torgake aurutriikraua aurupistik tuge-
kimist ja pesemist puudutavaid andmeid.
vasti seadme pistikupessa. Seejuures
Niipea, kui kustub triikraua kütte märgu-
peab pistik kuuldavalt asendisse fiksee-
tuli, võib alustada triikimist.
ruma.
Korrashoid ja tehnohooldus
Veenduge, et aurupuhasti katlas on
värske kraanivesi.
Oht
Võtke aurupuhasti vastavalt kirjelduse-
Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui
le kasutusse.
võrgupistik on välja tõmmatud ja aurupu-
Oodake, kuni aurupuhasti on kasutus-
hasti jahtunud.
valmis.
Aurukatla pesemine
Auruga triikimine
Auruga võib triikida kõiki tekstiilmaterjale.
Peske aurupuhasti katelt hiljemalt pärast
Õrnu kangaid või trükitud motiive tuleks trii-
iga 10. katla täitmist.
kida tagantpoolt või vastavalt tootja andme-
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
tele.
välja.
Märkus: Nende õrnade tekstiilide puhul
Laske aurupuhastil jahtuda.
soovitame kasutada KÄRCHERi külgevõt-
Tühjendage veepaak.
matu kattega triikimistalda BE 6006 (tell-nr
Võtke tarvikud hoidikutest välja.
2.860-142.0).
Joonis
Seadke triikraua temperatuuriregulaa-
Avage tarvikute sahtli sulgeklapp.
tor viirutatud ala sees (•••/MAX) välja.
Võtke tarvikud tarvikute sahtlist välja.
Niipea, kui kustub triikraua kütte märgu-
Avage hoolduslukk. Selleks pange pi-
tuli, võib alustada triikimist.
kendustoru lahtine ots hoolduslukule,
Märkus: Triikraua tald peab tuline ole-
laske juhikusse kinnituda ja keerake
ma, et aur ei kondenseeruks tallale ja
peale.
tilguks triigitavale pesule.
Täitke katel veega ja raputage tugevas-
Vajutage ülemisele või alumisele auru-
ti. Seeläbi tuleb lahti katla põhja kogu-
lülitile.
nenud lubi.
– Intervallaurutamine: Vajutage aurulü-
Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-
litile. Auru tuleb, kuni lülitile vajutatakse.
nist ).
– Pidev aurutamine: Tõmmake aurulüliti
lukustust kuni asendisse fikseerumiseni
taha. Auru tuleb pidavalt. Vabastami-
seks suruge lukustust ette.
– 11
252 ET

8 tundi pärast valage kogu dekaltsifit-
Katlakivi eemaldamine aurukatlast
seerimisvahendi lahus välja. Seadme
Kuna katlakivi ladestub ka katla seintele,
katlasse jääb veel väike kogus lahust,
soovitame katelt järgmiste ajavahemike ta-
seetõttu loputage katelt kaks kuni kolm
gant dekaltsifitseerida (KT=katla täitmine):
korda külma veega, et eemaldada kõik
dekaltsifitseerimise jäägid.
Karedusvahemik °dH mmol/l TF
Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-
I pehme 0- 7 0-1,3 100
nist ).
II keskmine 7-14 1,3-2,5 90
Kuivatage toitekaabli hoiukohta.
III kõva 14-21 2,5-3,8 75
Kruvige hoolduslukk pikendustoruga
IV väga kõva >21 >3,8 50
kinni.
Märkus: Teie kraanivee kõvaduse kohta
Täitke veepaak (vt lk 8).
võite küsida veemajandusametist või linna
Aurupuhasti on tööks valmis.
veevärgist.
Tarvikute hooldamine
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
välja.
Märkus: Põrandalapp ja froteekate on juba
Laske aurupuhastil jahtuda.
eelnevalt pestud ning neid võib kohe auru-
Tühjendage veepaak.
puhastiga töötades kasutada.
Võtke tarvikud hoidikutest välja.
Peske määrdunud põrandalappe ja fro-
Joonis
teekatteid pesumasinas 60°C juures.
Avage tarvikute sahtli sulgeklapp.
Ärge kasutage loputusvahendit, et mus-
Võtke tarvikud tarvikute sahtlist välja.
tus haakuks lappidega paremini. Lappe
Avage hoolduslukk. Selleks pange pi-
võib kuivatis kuivatada.
kendustoru lahtine ots hoolduslukule,
Abi häirete korral
laske juhikusse kinnituda ja keerake
peale.
Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te
Tühjendage katel täielikult veest (vt joo-
suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate
nist ).
abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud
몇 Hoiatus
häire/abi puhul pöörduge palun tunnusta-
Kasutage eranditult tootedi, mis on firma
tud klienditeeninduse poole.
KÄRCHER poolt lubatud, et välistada
Oht
seadme vigastamist.
Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui
Kasutage katlakivi eemaldamiseks
võrgupistik on välja tõmmatud ja aurupu-
KÄRCHERi katlakivi eemaldamise pulki
hasti jahtunud.
(tellimisnr. 6.295-206). Katlakivi eemal-
Seadme parandustöid tohib läbi viia ainult
dusvahendi lahust valmistades jälige
tunnustatud klienditeenindus.
pakendil olevaid doseerimisandmeid.
Pikk kütemisaeg
몇 NB!
Ettevaatust aurupuhasti täitmisel ja tühjen-
Aurukatel on lupjunud
damisel. Lubjaeemaldusvahend võib rikku-
Eemaldage aurukatlast sinna ladestu-
da õrnu pindu.
nud lubi.
Täitke katel lubjaeemaldusvahendiga ja
laske lahusel umbes 8 tundi mõjuda.
몇 Hoiatus
Katlakivi eemaldamise ajal ärge kruvige
hoolduslukku seadmele.
Ärge kasutage aurupuhastit, kui katlas on
veel dekaltsifitseerimisvahendit.
– 12
253ET

Auru ei tule
Tehnilised andmed
Veepuuduse märgutuli vilgub punaselt
Elektriühendus
ja kostab helisignaal.
Pinge 220-240 V
Aurukatlas ei ole vett.
1~50/60 Hz
Täitke veepaak kuni tähiseni „MAX“.
Kaitseaste IPX4
Põleb punane veepuuduse märgutuli.
Elektriohutusklass I
Aurukatlas ei ole vett. Vallandus pumba
Jõudluse andmed
ülekuumenemiskaitse.
Küttevõimsus 1800 W
Lülitage seade välja.
Küttevõimsus Triikraud 700 W
Valage veepaak täis
Töörõhk, maks. 0,35 MPa
Lülitage seade sisse.
Kuumenemisaeg 3 minutit
Veepaak ei ole õigesti kohal või on selles
Aurukogus
katlakivi.
Püsiaur 50 g/min
Võtke veepaak välja ja peske.
Aurupahvak max. 110 g/min
Pange veepaak kohale ja suruge alla,
Täituvus
kuni paak fikseerub asendisse.
Veepaak 1,0 l
Auruhooba ei saa alla vajutada
Aurukatel 0,5 l
Aurukatel on kaitstud lukustusega / lapse-
Mõõtmed
kaitsega.
Kaal (ilma tarvikuteta) 4,2 kg
Seadke aurukoguse valikulüliti ette.
Pikkus 384 mm
Aurutriikraud „sülitab“ vett!
Laius 241 mm
Seadke temperatuuriregulaator astme-
Kõrgus 275 mm
le •••.
Loputage aurupuhasti katel puhtakse
Tehniliste muudatuste õigused reser-
või eemaldage katlakivi.
veeritud!
Pärast vaheaega triikimises tilgub auru-
survetriikrauast vett.
Pikemate vaheaegade korral triikimises
võib aur aurujuhtmes kondenseeruda.
Suunake esimene aurupahvak eraldi la-
pile.
Vabaneb palju vett
Aurukatel on lupjunud
Eemaldage aurukatlast sinna ladestu-
nud lubi.
– 13
254 ET

Kõrgemiskindel triikraua tald 2.860-142
Erivarustus
Sobib õrnade kangaste triikimiseks.
Tellimisnumber
Mikrokiust lappide komplekt,
2.863-171
vannituba
2 pehmet plüüšist põrandalappi,
1 abrasiivne kate käsiotsakule, 1 peeglite
ja armatuuride poleerimislapp
Mikrokiust lappide komplekt,
2.863-172
köök
2 pehmet plüüšist põrandalappi, 1 pehme
plüüšist kate, 1 lapp roostevabast terasest
pindade triipudeta puhastamiseks
Mikrokiust lappide komplekt,
2.863-173
pehme põrandalapp
2 pehmet plüüšist põrandalappi
Mikrokiust lappide komplekt,
2.863-174
pehme kate
2 pehmet plüüšist katet
Froteerätikud 6.369-357
5 puuvillast põrandalappi
Froteekatted 6.370-990
5 puuvillast katet
Ümmarguste harjade komp-
2.863-058
lekt
4 ümmargust harja punkntdüüsile
Messingharjastega ümmar-
2.863-061
guste harjade komplekt
tugeva mustuse eemaldamisekszum Ent-
fernen von hartnäckigem Schmutz. Ideaal-
ne vastupidavatel pindadel.
Kaabitsaga ümarhari 2.863-140
Kahte ritta paigutatud kuumuskindlate har-
jaste ja kaabitsaga ümarhari. Ei sobi õrna-
dele pindadele.
Auru-turbohari 2.863-159
Puhastustöödeks, mis nõuavad muidu küü-
rimist
Tekstiilihoolduskotsak 4.130-390
Riiete ja tekstiilesemete värskendamiseks.
Tapeedivabastaja 2.863-062
tapeetide ja liimijääkide eemaldamiseks
Katlakivi eemaldamise pulgad
6.295-206
(9 tk)
Aktiiv-triikimislaud AB 1000 2.884-933
Väga head triikimistulemused olulise aja-
kokkuhoiu juures (ainult 230 V puhul)
Suruauruga triikraud 2 863-209
– 14
255ET

Saturs
Simboli uz ierīces
Tvaiks
Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . LV 5
UZMANĪBU! Applaucēšanās risks
Īsā pamācība . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
Aparāta apraksts. . . . . . . . . . . . . LV 7
UZMANĪBU - izlasiet lietošanas
Drošības norādījumi . . . . . . . . . . LV 6
instrukciju!
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
Vides aizsardzība
Pierīču lietošana . . . . . . . . . . . . . LV 9
Kopšana un tehniskā apkope . . . LV 12
Iepakojuma materiālus ir iespējams
Palīdzība darbības traucējumu ga-
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
dījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 13
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . LV 14
atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā,
Speciālie piederumi. . . . . . . . . . . LV 14
kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā-
de.
Nolietotās ierīces satur noderīgus
Vispārējas piezīmes
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
Godājamais klient,
dāt un izmantot atkārtoti. Tādēļ lū-
Pirms ierīces pirmās lietošanas
dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
savākšanas sistēmu starpniecību.
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
vai turpmākiem lietotājiem.
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Piegādes komplekts
Izmantojiet tvaika tīrītāju tikai privātā māj-
saimniecībā.
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots
Aparāts ir paredzēts tīrīšanai ar tvaiku un to
uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai
atbilstoši aprakstam šajā lietošanas ins-
saturs ir pilnīgs.
trukcijā var izmantot kopā ar piemērotiem
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas lai-
piederumiem. Tīrīšanas līdzeklis nav ne-
kā radušies bojājumi, lūdzu, informējiet tir-
pieciešams. Īpaši ievērojiet drošības norā-
gotāju.
dījumus.
Rezerves daļas
Lietošanas instrukcijā izmantotie
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER re-
simboli
zerves daļas. Pārskatu pār rezerves daļām
Bīstami
Jūs varat atrast šīs lietošanas pamācības
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
beigās.
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Garantija
vai izraisa nāvi.
몇 Brīdinājums
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
mus vai izraisīt nāvi.
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
Uzmanību
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
teriālos zaudējumus.
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
– 5
256 LV

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Spriegumam jāatbilst uz aparāta rūpnī-
(Adresi skatīt aizmugurē)
cas plāksnītes norādītajam.
Telpās ar augstu mitruma koncentrāci-
Drošības norādījumi
ju, piem., vannas un dušas telpās, ierīci
Bīstami
lietojiet tikai, izmantojot priekšslēguma
Aparāta lietošana aizliegta sprādzien-
FI-aizsargslēdzi.
bīstamās zonās.
Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var
Ekspluatējot ierīci paaugstinātas bīsta-
būt dzīvībai bīstams. Ierīces ekspluatē-
mības apstākļos, jāievēro atbilstošie
šanai izmantojiet tikai ūdensnecaurlai-
darba drošības noteikumi.
dīgu pagarinātāju ar minimālo
Nelietot ierīci peldbaseinos, kuros ir
šķērsgriezumu 3x1 mm².
ūdens.
Tīkla kabeļa kontakts un pagarinātāja
Aparātu nedrīkst izmantot elektrisko ie-
savienojuma vieta nedrīkst atrasties
rīču, piem., cepeškrāšņu, tvaika nosū-
ūdenī.
cēju, mikroviļņu krāšņu, televizoru,
Nomainot elektrības vada vai pagarinā-
lampu, fēnu, elektrisko apsildes ierīču
tāja vada savienojumus, jānodrošina,
utt. tīrīšanai.
lai tiktu saglabāta vada mehāniskā iztu-
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce
rība un aizsardzība pret ūdens šļaka-
un tās piederumi ir lietošanai piemērotā
tām.
stāvoklī. Ja to stāvoklis nav apmieri-
Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
nošs, tad ierīci izmantot nav atļauts. Jo
stoši noteikumiem. Viņam jāņem vērā
īpaši pārbaudiet elektrības vadu, apko-
vietējie apstākļi un strādājot ar aparātu
pes atveres vāku un tvaika šļūteni.
jāpievērš uzmanība apkārtnē esoša-
Bojātu tīkla pieslēguma kabeli nekavē-
jiem cilvēkiem.
joties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu
Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu ve-
apkalpošanas dienestā vai profesionālā
cuma un personas ar ierobežotām fizis-
elektromehāniskā darbnīcā.
kām, sensoriskām vai garīgām spējām
Nekavējoties nomainīt bojātu tvaika šļū-
vai personas bez pieredzes un zināša-
teni. Izmantot ir atļauts tikai ražotāja re-
nām, ja tās uzrauga vai ir tās ir instruē-
komendēto tvaika šļūteni (pasūtīšanas
tas par ierīces lietošanu un par
numuru skatīt rezerves daļu sarakstā).
saistītajām briesmām. Bērni ar ierīci ne-
Nekad neaizskariet tīkla spraudni un
drīkst spēlēties. Bez uzraudzības bērni
kontaktligzdu ar mitrām rokām.
nedrīkst veikt tīrīšanu vai lietotāja vei-
Neapstrādājiet ar tvaiku priekšmetus,
camo apkopi.
kuri satur veselībai kaitīgas vielas
Aparātam darbojoties nekad neatstājiet
(piem., azbestu).
to bez uzraudzības.
Nekādā gadījumā ar roku neskarieties
Uzmanību tīrot flīzētas sienas ar kon-
klāt tvaika strūklai tuvu klāt pie atveres
taktligzdām.
vai arī neturiet to vērstu pret cilvēkiem
Uzmanību
vai dzīvniekiem (izraisa applaucēšanās
Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgša-
risku).
nas kabelis vai pagarinātāja kabelis ne-
Apkopes atveres vāku darbības laikā
tiktu bojāts pārbraucot pāri, iespiežot,
nedrīkst atvērt.
saraujot vai tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla
몇 Brīdinājums
kabeli no karstuma, eļļas un asām ma-
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elek-
lām.
triskajam pieslēgumam, kuru ierīkojis
Nekādā gadījumā ūdens rezervuārā ne-
elektriķis atbilstoši IEC 60364.
pildiet šķīdinātājus, šķīdinātāju saturo-
šus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes
– 6
257LV

(piem., tīrīšanas līdzekļus, benzīnu,
Pirms ierīces lietošanas atsākšanas vērsie-
krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie
ties firmas KÄRCHER pilnvarotā klientu ap-
bojā materiālu, no kā ierīce ir izgatavo-
kalpošanas centrā.
ta.
Aparāta apraksts
Tīrīšanas darbu veikšanas laikā ierīci
nedrīkst nest.
Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts
Ierīcei jābūt novietotai uz stabilas un
maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarī-
cietas pamatnes.
bā no modeļa piegādes komplektā ir atšķi-
Lietojiet un uzglabājiet aparātu tikai sa-
rības (skatīt iepakojumu).
skaņā ar aprakstu vai attēlu!
Attēlus skatīt atlokāmajā
Ekspluatācijas laikā nenobloķēt tvaika
lapā!
padeves sviru.
A1 Ierīces kontaktligzda ar pārsegu
Aizsargājiet ierīci no lietus iedarbības.
A2 Ūdens tvertne
Neuzglabājiet ierīci ārpus telpām.
A3 Ūdens tvertnes noslēgvāciņš
A4 Slēdzis - Ieslēgšanai/Izslēgšanai
Drošības iekārtas
A5 Apsildes kontrollampiņa (ZAĻA)
Uzmanību
A6 Ūdens līmeņa kontrollampiņa (SAR-
Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzī-
KANA)
bai un tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai
A7 Nešanas rokturis
atstāt neievērotas.
A8 Piederumu turētājs
Spiediena regulators
A9 Piederumu nodalījums ar noslēgvāciņu
Ar spiediena regulatora palīdzību tvaika
A10 Apkopes atveres vāks
katla spiediens iespēju robežās tiek uztu-
A11 Nodalījums elektrības vada uzglabāša-
rēts nemainīgs. Sasniedzot maksimālo dar-
nai
ba spiedienu, katla karsēšana tiek izslēgta
A12 Grīdas sprauslas novietojuma stiprinā-
un, tvaika ņemšanas rezultātā spiedienam
jums
katlā samazinoties, karsēšana tiek atkal at-
A13 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontakt-
jaunota.
dakšu
A14 Ritentiņi (2 gab.)
Katla termostats
Ja kļūdas gadījumā katlā nav ūdens, pa-
A15 Vadrullītis
B1 Tvaika pistole
augstinās katla temperatūra. Katla ter-
B2 Tvaika padeves svira
mostats atslēdz apsildi. Normāla darbība ir
B3 Atbloķēšanas poga
iespējama, kad katls ir uzpildīts.
B4 Tvaika daudzuma izvēles slēdzis (ar
Drošības termostats
bērnu aizsardzības mehānismu)
Ja kļūdas gadījumā nedarbojas spiediena
B5 Tvaika padeves šļūtene
regulators un katla termostats un pārkarst
B6 Tvaika pierīces kontaktspraudnis
aparāts, drošības termostats aparātu iz-
C1
Reaktīvā punktsprausla
slēdz. Lai iestatītu drošības termostatu at-
C2 Apļojošā suka
pakaļ sākotnējā stāvoklī, vērsieties firmas
C3 Power sprausla
KÄRCHER pilnvarotā klientu apkalpošanas
D1 Rokvadības sprausla
dienestā.
D2 Frotē auduma pārvalks
Apkopes atveres vāks
E1 Pagarinātājcaurules (2 caurules)
Apkopes atveres vāks vienlaikus ir arī pār-
E2 Atbloķēšanas poga
spiediena vārsts. Tas noslēdz katlu, lai tajā
F1 Sprausla grīdas tīrīšanai
nepalielinātos tvaika spiediens.
F2 Turētājskavas
Ja spiediena regulators ir bojāts un tvaika
F3 Drāna grīdas mazgāšanai
spiediens katlā palielinās, pārspiediena
G1 Logu novilcējs
vārsts atveras un tvaiks caur apkopes atve-
res vāku izplūst ārā.
– 7
258 LV

Opcija
nepieciešamās pierīces uzbīdiet uz brī-
H1
Tvaika spiediena gludeklis
vā pagarinātājcaurules gala.
H2 Tvaika padeves slēdzis (lejā)
Pierīču atvienošana
H3 Apsildes kontrollampiņa (ORANŽA)
Bīstami
H4 Tvaika padeves slēdzis (augšā)
Pierīču atvienošanas laikā no tām var izte-
H5 Tvaika padeves slēdža bloķētājs
cēt karsts ūdens! Nekādā gadījumā neat-
H6 Termostats
vienojiet pierīces tvaika izplūdes laikā - var
H7 Tvaika pierīces kontaktspraudnis
izraisīt applaucēšanos!
Tvaika daudzuma izvēles slēdzi pārslē-
Īsā pamācība
dziet atpakaļ (tvaika padeves svira blo-
Attēlus skatiet 2. lapā
ķēta).
1 Piepildiet ūdens tvertni līdz atzīmei
Attēls
"MAX".
Lai atvienotu pierīču detaļas, piespie-
2 Iespraudiet tvaika pierīces kon-
diet atbloķēšanas pogu un atdaliet de-
taktspraudni ierīces kontaktligzdā.
taļas vienu no otras.
3 Pievienojiet kontaktspraudni kontakt-
Ūdens tvertnes uzpildīšana
ligzdai.
Ieslçdziet ierîci.
Ūdens tvertni iespējams uzpildīt jebkurā
4 Mirgo zaļa apsildes kontrollampiņa.
laikā.
Pagaidiet, līdz apsildes kontrollampiņa
Uzmanību
deg pastāvīgi.
Neizmantojiet uzpildei kondensātu no veļas
5 Pievienojiet pierīci tvaika pistolei.
žāvētāja!
Tvaika tīrītājs ir gatavs lietošanai.
Neiepildiet tīrīšanas līdzekļus vai citas pie-
devas (piem., smaržvielas)!
Darbība
Neizmantojiet tikai destilētu ūdeni! Maks,
Attēlus skatīt atlokāmajā
50% destilēta ūdens un 50% ūdensvada
lapā!
ūdens.
Neizmantojiet savāktus lietus ūdeņus!
Piederumu montāža
Attēls
Atveriet ierīces kontaktligzdas vāciņu.
Lai ūdens tvertni varētu uzpildīt, to iespē-
Tvaika pierīces kontaktspraudni stingri
jams noņemt vai uzpildīt, tai atrodoties apa-
iespraudiet ierīces kontaktligzdā.
rātā.
Spraudnim ir dzirdami jānofiksējas.
Ūdens tvertnes noņemšana
Lai atvienotu: paspiediet ierīces kon-
Pavelciet ūdens tvertni vertikāli uz aug-
taktligzdas vāciņu uz leju un izņemiet
šu.
tvaika pierīces kontaktspraudni no ierī-
Novietojiet ūdens tvertni perpendikulāri
ces kontaktligzdas.
ūdens krānam un piepildiet līdz atzīmei
Attēls
-
"MAX".
Savienojiet nepieciešamos piederumus
Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ un no-
(skat. nodaļu "Pierīču kopšana") ar tvai-
spiediet uz leju, līdz tā nofiksējas.
ka pistoli. Lai to izdarītu, pierīces vaļējo
Uzpildīšana tvertnei atrodoties aparātā
galu uzspraudiet uz tvaika pistoles un
Ielejiet ūdeni no trauka iepildes piltuvē.
bīdiet to tik tālu, līdz nofiksējas tvaika
Piepildiet līdz atzīmei "MAX".
pistoles atbloķēšanas poga.
Ierīces ieslēgšana
Attēls
Nepieciešamības gadījumā izmantojiet
Novietojiet ierīci uz cietas pamatnes.
pagarinātājcauruli. Šim nolūkam savie-
Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.
nojiet vienu vai divas pagarinātājcauru-
Piespiediet slēdzi, lai ieslēgtu ierīci.
les ar tvaika pistoli. Darba procesam
Mirgo zaļa apsildes kontrollampiņa.
– 8
259LV

Norāde: Ja tvaika katlā nav ūdens vai tā
ieslēdzas, lai katlā uzturētu vienmērīgu
daudzums ir nepietiekams, sāk darboties
spiedienu. Šajā laikā mirgo zaļā apsil-
ūdens sūknis, kurš no ūdens tvertnes pa-
des kontrollampiņa.
dod ūdeni tvaika katlam. Uzpildīšanas pro-
Izslēdziet ierīci
cess var ilgt vairākas minūtes.
Pagaidiet, līdz apsildes kontrollampiņa
Piespiediet slēdzi, lai izslēgtu ierīci.
deg pastāvīgi.
Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-
Tvaika tīrītājs ir gatavs lietošanai.
ligzdas.
Norāde: Aparāts ik pēc 60 sekundēm no-
Paspiediet ierīces kontaktligzdas vāci-
slēdz vārstu. Tas novērš aparāta aizkaļķo-
ņu uz leju un atvienojiet tvaika pierīces
šanos. Tajā brīdī ir dzirdama klusa
kontaktspraudni no ierīces kontaktligz-
klikšķēšana. Tas neietekmē tvaika padevi.
das.
Atkārtota ūdens uzpilde
Izlejiet no ūdens tvertnes atlikušo ūde-
Ja ūdens tvertnē trūkst ūdens, mirgo sarka-
ni.
nā ūdens līmeņa kontrollampiņa un atskan
Aparāta uzglabāšana
skaņas signāls.
Norāde:Vienmēr, kad tvaika katlā ir pārāk
Attēls
-
maz ūdens, sūknis automātiski pārsūknē
Ievietojiet Power sprauslu un apaļo
ūdeni no ūdens tvertnes uz tvaika katlu. Ja
suku piederumu nodalījumā.
ūdens tvertne ir tukša, ūdens sūknis vairs
Rokvadības sprauslu un punktsprauslu
nevar piepildīt tvaika katlu un tvaika pade-
katru uzspraudiet uz pagarinātājcauru-
ve tiek bloķēta.
les.
Piepildiet ūdens tvertni līdz atzīmei
Ievietojiet pagarinātājcaurules piederu-
"MAX".
mu lielajos turētājos.
Norāde: Ūdens sūknis īsos intervālos mē-
Iekariniet sprauslu grīdas mazgāšanai
ģina piepildīt tvaika katlu. Ja piepildīšana
stāvbalstā.
bijusi veiksmīga, uzreiz atsākas tvaika pa-
Satiniet tvaika padeves šļūteni ap paga-
deve, sarkanā kontrollampiņa nodziest.
rinātājcauruli un ievietojiet tvaika pistoli
sprauslā grīdas mazgāšanai.
Tvaika padeves regulēšana
Elektrības vadu ielieciet tam paredzēta-
Ar tvaika daudzuma izvēles slēdzi tiek re-
jā glabāšanas nodalījumā.
gulēts izplūstošais tvaika daudzums. Izvē-
Pierīču lietošana
les slēdzim ir trīs pozīcijas:
Maksimāla tvaika padeve
Svarīgi norādījumi par pierīču
lietošanu
Samazināta tvaika padeve
Grīdas virsmu tīrīšana
Tvaika izplūde nenotiek - bērnu aiz-
Pirms tvaika tīrītāja izmantošanas ietei-
sardzības mehānisms
cams grīdu izslaucīt un izsūkt. Tādējādi grī-
Piezīme: šajā pozīcijā tvaika pade-
da pirms mitrās tīrīšanas būs jau attīrītā no
ves sviru nevar nospiest.
putekļiem/netīrumu daļiņām.
Pārslēdziet izvēles slēdzi uz vajadzīgo
Tekstilizstrādājumu atjaunošana
tvaika daudzumu.
Pirms apstrādes ar tvaika tīrītāju vienmēr
Darbiniet tvaika padeves sviru, šī pro-
pārbaudiet tekstilizstrādājuma izturību
cesa laikā tvaika pistoli vispirms turot
kādā neredzamā vietā: vispirms to apstrā-
vērstu uz kādu drānu, līdz ir vērojama
dājiet ar tvaiku, tad ļaujiet izžūt un pēc tam
vienmērīga tvaika strūklas izplūde.
pārbaudiet, vai nav novērojamas krāsas vai
Norāde: Ierīces lietošanas laikā tvaika
formas izmaiņas.
tīrītāja karsēšanas sistēma ik pēc brīža
– 9
260 LV