Karcher NT 14-1 Ap Te Adv L – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher NT 14-1 Ap Te Adv L

Работа с аппаратом и веществами,

Система антистатик

для которых он предназначен, вклю-

чая безопасные методы ликвидации

Только для устройств со встроенной

собранных материалов осуществля-

розеткой:

ются только обученным персоналом.

Статические заряды отводятся благода-

ря заземленному соединительному па-

В данном приборе находится вредная

трубку. Таким образом, при

для здоровья пыль. Работы по удале-

использовании электропроводных ак-

нию пыли из прибора и техническое об-

сессуаров, входящих в комплект постав-

служивание прибора, включая и

ки, исключается искрение и

удаление резервуара для сбора пыли,

возникновение импульсов тока.

должны осуществляться только специа-

листами, имеющими соответственное

Сухая чистка

защитное снаряжение.

Всасывающее устройство оснащено

Запрещается эксплуатация прибора

бумажным фильтровальным мешком

без комплектной фильтровальной

с передвижной заслонкой, номер для

системы.

заказа 6.904-406.0 (10 штук).

Следует соблюдать применимые

Указание: Данное устройство предназ-

правила безопасности для обраба-

начено для сбора всех видов пыли до

тываемых материалов.

класса L. Использование пылесборного

Начало работы

мешка (номер для заказа смотрите в

разделе "Фильтровальные системы")

Прибор обеспечивает работу в двух ре-

необходимо согласно законодательству.

жимах:

Указание: В качестве промышленного

1 промышленный режим работы (про-

пылесоса данное устройство применя-

мышленный пылесос) (без подклю-

ется для всасывания

, а в качестве сбор-

чения розетки),

щика пыли в изменяющихся условиях

2 режим удаления пыли (сбор пыли) (с

работы - для сбора сухой, негорючей

подключением розетки).

пыли со значениями МАК (максималь-

Подключить всасывающий шланг и, в

ная концентрация на рабочем месте) не

зависимости от режима работы, на-

3

более 0,1 мг/м

.

деть всасывающую форсунку или

При сборе мелкой пыли дополни-

подключить

к выделяющему пыль

тельно можно использовать бумаж-

прибору.

ный фильтровальный пакет или

Предупреждение

фильтр из нетканого материала.

Запрещается проводить чистку без

Установка бумажного фильтроваль-

фильтровального элемента, так как

ного пакета/фильтровального пакета

всасывающий двигатель может быть

из нетканого материала

поврежден, а в результате повышен-

Рисунок

ного выброса мелкой пыли может

Разблокировать и снять всасываю-

быть подвергнуто опасности здоро-

щий элемент.

вье людей.

Надеть бумажный фильтровальный

Внимание!

пакет или фильтр из нетканого мате-

Удаление складчатого фильтра во

риала.

время работы запрещается.

Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

– 3

121RU

При достижении максимального

Влажная чистка

уровня жидкости прибор автоматиче-

Предупреждение

ски отключается.

Во время влажной чистки запрещается

Во время работы с непроводящи-

собирать опасную для здоровья пыль.

ми жидкостями (например, охла-

ждающими жидкостями для

Установка резиновых кромок

сверления, масла и жиры), при на-

Рисунок

полнении резервуара прибор не

Снять щетки.

отключается. Уровень заполнения

Установить резиновые кромки (5).

должен постоянно контролиро-

Указание: Структурированная сторона

ваться, а из резервуара необходи-

резиновых кромок должна быть обраще-

мо своевременно удалять

на наружу.

содержимое.

Удаление бумажного фильтровально-

После завершения чистки во влаж-

го пакета/фильтровального пакета из

ном режиме: Выполнить чистку

нетканого материала

складчатого фильтра с помощью си-

Рисунок

стемы для очистки фильтра. Элек-

Разблокировать и снять всасываю-

троды очищать с помощью щетки.

щий элемент.

Резервуар очистить с помощью

Потянуть бумажный фильтроваль-

влажного полотенца и высушить.

ный пакет/фильтровальный пакет из

Клипсовое соединение

нетканого материала вниз и снять

его.

Рисунок

Передвижную заслонку потянуть

Всасывающий шланг оснащен системой

вверх и, вынимая, герметично за-

клипсового соединения. Могут быть

крыть бумажный фильтровальный

подсоединены все комплектующие из-

пакет/фильтровальный пакет из не-

делия C-35/C-DN-35.

тканого материала.

Управление

Использованный бумажный филь-

тровальный пакет/фильтровальный

Сложить/разложить ведущую

пакет из нетканого материала утили-

дугу

зировать согласно действующим

предписаниям.

Рисунок

Надеть и зафиксировать всасываю-

Откинуть ведущую дугу

вверх. Веду-

щий элемент.

щая дуга фиксируется.

При сборе влажной пыли бумажный

Нажать на фиксаторы по краям веду-

фильтровальный пакет или фильтр

щей дуги. Откинуть ведущую дугу

из нетканого материала необходимо

вниз.

снимать.

Включение прибора

Общие положения

Вставьте штепсельную вилку в элек-

При засасывании влажной грязи

тророзетку.

форсункой для чистки обивки (оп-

Прибор отключается при помощи

ция), а также в тех случаях, когда из

главного выключателя.

резервуара преимущественно отка-

чивается вода, не следует нажимать

на клавишу переключения функции

«Полуавтоматическая чистка филь-

тра».

122 RU

– 4

Работа с электрическими

Полуавтоматическая чистка

инструментами

фильтра

Только для устройств со встроенной

Указание: Включение чистки фильтра

розеткой:

каждые 5-10 минут увеличивает срок

службы складчатого фильтра.

Опасность

Рисунок

Опасность получения травм и повре-

Удерживать кнопку на ручке и нажать

ждений! Розетка предназначена толь-

5 раз на кнопку полуавтоматической

ко для прямого подключения

чистки фильтра. При этом с помо-

электрических инструментов к пыле-

щью подачи воздуха происходит

сосу. Любое другое использование ро-

чистка складчатого фильтра (пульси-

зетки не допускается.

рующий звук).

Вставить сетевую вилку электриче-

ского инструмента в пылесос.

Очистка труднодоступных мест

Прибор отключается при помощи

Рисунок

главного выключателя.

Нажать на блокировку шасси и вы-

Контрольная лампочка загорается, пылесос

нуть всасывающее устройство.

находится в состоянии готовности.

Рисунок

Указание: Пылесос

включается и вы-

Провести очистку труднодоступных

ключается автоматически электриче-

мест или ступенек.

ским инструментом.

Указание: Запаздывание разгона со-

Выключение прибора

ставляет у пылесоса до 0,5 секунды,

Удерживать кнопку на ручке и нажать

время работы по инерции - до 15 секунд.

5 раз на кнопку полуавтоматической

Указание: Потребляемая мощность

чистки фильтра.

электрических инструментов указана в

Выключить прибор при помощи глав-

разделе "Технические данные".

ного выключателя.

Рисунок

Отсоедините пылесос от электросети.

Размер соединительной муфты по-

догнать под размер узла подключе-

После каждой эксплуатации

ния электрического инструмента,

Опустошить

бак.

Рисунок

Очистить прибор снаружи и внутри

Снять

колено на ручке.

пылесосом и протереть его влажным

Установить на ручке соединитель-

полотенцем.

ную муфту.

Рисунок

Хранение прибора

Подключить соединительную муфту

Рисунок

к электрическому инструменту.

Хранить всасывающий шланг, коле-

но и сетевой шнур согласно иллю-

страции.

Хранить прибор в сухом помещении,

приняв при этом меры от несанкцио-

нированного использования.

– 5

123RU

сти включают также и обеззаражива-

Транспортировка

ние, проводимое перед разборкой. В

месте разборки прибора в качестве

Внимание!

предохранительных

мер обеспечи-

Опасность получения травм и повре-

ваются: местная принудительная

ждений! При транспортировке следу-

фильтрующая вентиляция, уборка

ет обратить внимание на вес

места обслуживания и соответствую-

устройства.

щая защита персонала.

Для переноски устройства его следу-

До удаления прибора из опасной

ет брать за рукоятку и всасывающую

зоны внешняя поверхность прибора

трубу, а не за ведущую дугу.

должна быть обеззаражена путем

При транспортировке на дальнее

чистки пылесосом или вытерта начи-

расстояние перемещать прибор за

сто, или обработана герметизирую-

буксирную скобу.

щим средством. Все части прибора,

При перевозке аппарата в транспор-

удаленные из опасной зоны, должны

тных

средствах следует учитывать

рассматриваться как загрязненные.

действующие местные государст-

При проведении профилактических и

венные нормы, направленные на за-

ремонтных работ все загрязненные

щиту от скольжения и

предметы, которые было невозмож-

опрокидывания.

но очистить в достаточной степени,

необходимо устранить. Такие пред-

Хранение

меты подлежат утилизации, будучи

упакованными в герметичные мешки,

Внимание!

в соответствии с действующими по-

Опасность получения травм и повре-

ложениями об устранении подобных

ждений! При хранении следует обра-

отходов.

тить внимание на вес устройства.

Предупреждение

Это устройство разрешается хранить

Защитные приспособления для предо-

только во внутренних помещениях.

твращения опасностей должны прохо-

Уход и техническое

дить регулярное профилактическое

обслуживание. Иными словами, как ми-

обслуживание

нимум, один раз в год изготовитель

или лицо, прошедшее инструктаж ,

Опасность

должны проверять исправное функцио-

Перед проведением любых работ с при-

нирование прибора с точки зрения без-

бором, выключить прибор и вытянуть

опасности, например, герметичность

штепсельную вилку.

прибора, наличие повреждений филь-

Пылесборные устройства являются за-

тра, функционирование контрольных

щитным оборудованием по предотвра-

устройств.

щению и устранению опасностей

Внимание!

согласно предписаниям профессио-

Опасность повреждения!

Не приме-

нальной ассоциации BGV A1.

нять для чистки силиконосодержащие

Для проведения технического обслу-

средства.

живания прибора пользователь при-

Простые работы по уходу и техниче-

бора должен, насколько это

скому обслуживанию можно осу-

возможно, разобрать его, произвести

ществлять самостоятельно.

его чистку и обслуживание, не под-

Внешнюю поверхность прибора и

вергая при этом опасности обслужи-

внутреннюю поверхность резервуа-

вающий персонал и других лиц.

ра следует регулярно чистить влаж-

ной тряпкой.

Надлежащие меры предосторожно-

124 RU

– 6

Предупреждение

Замена бумажного

Опасность вследствие вредной для

фильтровального

здоровья пыли. Во время обслуживания

пакета/фильтра из нетканого

(например, при замене фильтра) следу-

материала

ет одевать респиратор класса P2 или

более высокого класса и одноразовую

Рисунок

одежду.

Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент.

Замена складчатого фильтра

Потянуть бумажный фильтровальный

Открыть крышку фильтра.

пакет/фильтровальный пакет из нетка-

Вынуть складчатый фильтр.

ного материала вниз и снять его.

Использованный складчатый фильтр

Передвижную заслонку потянуть

следует упаковать в пыленепроница-

вверх и, вынимая, герметично за-

емый мешок и утилизировать в соот-

крыть бумажный фильтровальный

ветствии с требованиями

пакет/фильтровальный пакет из не-

законодательства.

тканого материала.

Удалить осевшую грязь со стороны

Использованный бумажный филь-

подачи чистого воздуха.

тровальный пакет/фильтровальный

Вставить новый складчатый фильтр.

пакет из нетканого материала утили-

зировать согласно действующим

Закрыть крышку фильтра так, чтобы

предписаниям.

был слышен щелчок.

Надеть новый бумажный фильтро-

Заменить фильтр для очистки

вальный пакет/фильтровальный па-

отходящего воздуха

кет из

нетканого материала.

Разблокировать и снять всасываю-

Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

щий элемент.

Повернуть всасывающий элемент на

Чистка электродов

180° и снять его.

Разблокировать и снять всасываю-

Разблокировать и вынуть раму

щий элемент.

фильтра.

Электроды очищать с помощью щетки.

Вынуть фильтр для очистки отходя-

Надеть и зафиксировать всасываю-

щего воздуха из рамы

фильтра.

щий элемент.

Вставить новый фильтр для очистки

отходящего воздуха в раму фильтра

Помощь в случае

согласно инструкции к прибору.

неполадок

Установить раму фильтра так, чтобы

Х указывал наружу.

Опасность

Зафиксировать раму фильтра.

Перед проведением любых работ с при-

Надеть и зафиксировать всасываю-

бором, выключить прибор и вытянуть

щий элемент.

штепсельную вилку.

Указание: При появлении сбоя (напри-

мер, разрыве фильтра) устройство сле-

дует немедленно выключить. Перед

повторным включением устройства сле-

дует устранить неполадку.

– 7

125RU

Всасывающая турбина не

Во время чистки из прибора

работает

выделяется пыль

Проверить штепсельную розетку и

Проверить правильность установки

предохранитель системы электропи-

складчатого фильтра.

тания.

Правильно закрыть крышку фильтра

Проверить сетевой кабель, штеп-

так, чтобы она зафиксировалась.

сельную вилку, электроды и, при не-

Заменить складчатый фильтр.

обходимости, штепсельную розетку

При необходимости промыть фильтр

устройства.

для отходящего воздуха проточной

Включить аппарат.

водой и просушить.

Всасывающая турбина

Автоматическое отключение

отключается

(чистка во влажном режиме) не

срабатывает

Опустошить бак.

Очищать электроды, а также

про-

После опустошения бака

странство между электродами с по-

всасывающая турбина не

мощью щетки.

запускается

При работе с непроводящей жидко-

Выключить прибор и подождать 5 се-

стью постоянно контролировать уро-

кунд, после чего снова включить при-

вень заполнения.

бор.

Просушить складчатый фильтр.

Очищать электроды, а также про-

Просушить фильтр для отходящего

странство между электродами с

по-

воздуха.

мощью щетки.

Полуавтоматическая чистка

Мощность всасывания упала

фильтра не выполняется

Удалить засор из всасывающей фор-

Всасывающий шланг не подключен.

сунки, трубки, колена, рукоятки, вса-

Полуавтоматическая чистка

сывающего шланга или складчатого

фильтра.

фильтра не прекращается

Заменить заполненный бумажный

Поставить в известность сервисную

фильтровальный пакет или фильтро-

службу.

вальный пакет из нетканого материала.

Полуавтоматическая чистка

Удерживать кнопку на ручке и нажать

фильтра не начинается

5 раз на кнопку полуавтоматической

чистки фильтра.

Поставить в известность сервисную

Правильно закрыть крышку фильтра

службу.

так, чтобы

она зафиксировалась.

Утилизация

Заменить складчатый фильтр.

При необходимости промыть фильтр

По окончанию срока службы прибор сле-

для отходящего воздуха проточной

дует

утилизировать в соответствии с

водой и просушить.

требованиями законодательства.

126 RU

– 8

Гарантия

Заявление о соответствии

ЕС

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-

уполномоченной организацией сбыта

ный прибор по своей концепции и конструк-

нашей продукции в данной стране. Воз-

ции, а также в осуществленном и

можные неисправности прибора в тече-

допущенном нами к продаже исполнении

ние гарантийного срока мы устраняем

отвечает соответствующим основным тре-

бесплатно, если причина заключается в

бованиям по безопасности и здоровью со-

дефектах материалов или ошибках при

гласно директивам ЕС. При внесении

изготовлении. В случае возникновения

изменений,

не согласованных с нами, дан-

претензий в течение гарантийного срока

ное заявление теряет свою силу.

просьба обращаться, имея

при себе чек

Продукт Пылесос для мокрой и су-

о покупке, в торговую организацию, про-

хой чистки

давшую вам прибор или в ближайшую

Тип: 1.510-xxx

уполномоченную службу сервисного об-

Основные директивы ЕС

служивания.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Принадлежности и запа-

Примененные гармонизированные

сные детали

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Разрешается использовать только те

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

принадлежности и запасные части,

EN 60335–1

использование которых было одо-

EN 60335–2–69

брено изготовителем. Использова-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ние оригинальных принадлежностей

EN 61000–3–3: 2008

и запчастей гарантирует Вам надеж-

EN 62233: 2008

ную и бесперебойную работу прибо-

Примененные внутригосударствен-

ра.

ные нормы

Выбор наиболее часто необходимых

-

запчастей вы найдете в конце ин-

5.957-945

струкции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запча-

Нижеподписавшиеся лица действуют по

стях вы найдете на сайте

поручению и по доверенности руковод-

www.kaercher.com в разделе Service.

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

127RU

Технические данные

Ap Adv L Ap Te Adv L

Напряжение сети V 220-240 220-240

Частота Hz 50/60 50/60

Макс. мощность W 1380 1380

Номинальная мощность W 1200 1200

Емкость бака l1414

Заправочный объем жидкости l44

3

Количество воздуха (макс.) m

/h 100 100

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,5 (205) 20,5 (205)

Потребляемая мощность электриче-

W -- EU: 100-2200

ских инструментов

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Тип защиты -- IPX4 IPX4

Класс защиты II --

-- -- I

Гнездо для подключения шланга

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410

Типичный рабочий вес kg 14,2 15,1

Температура окружающей среды

°C +40 +40

(макс.)

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 68 68

Опасность K

pA

dB(A) 1 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5 <2,5

2

Опасность K m/s

0,2 0,2

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,0 mm

шнур

Ap Adv L детали Длина шну-

ра

EU 6.649-676.0 7,5 m

2

Сетевой

H07RN-F 3x1,5 mm

шнур

Ap Te Adv L детали Длина шну-

ра

EU 6.649-677.0 7,5 m

128 RU

– 10

A készülék első használata előtt

A használt készülékek értékes

olvassa el ezt az eredeti hasz-

újrahasznosítható anyagokat

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

tartalmaznak, amelyeket újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosító helyen kell elhelyez-

következő tulajdonos számára.

ni. Az elemeknek, olajnak és

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

hasonló anyagoknak nem sza-

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

sági utasításokat!

kérjük, a használt készülékeket

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

utasítások be nem tartása esetén a ké-

resztül távolítsa el.

szülék megrongálódhat és veszélybe

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kerülhet annak kezelője, illetve más

kal kapcsolatban (REACH)

személyek.

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

jékoztassa a kereskedőt.

talál:

Tartalomjegyzék

www.kaercher.com/REACH

Szimbólumok az üzemeltetési

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 1

útmutatóban

Szimbólumok az üzemeltetési út-

mutatóban . . . . . . . . . . . . . HU . . 1

Balesetveszély

Rendeltetésszerű használat HU . . 1

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . 2

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Szimbólumok a készüléken HU . . 2

Figyelem!

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 2

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . 3

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4

het.

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5

Vigyázat

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

Ápolás és karbantartás . . . HU . . 5

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Segítség üzemzavar esetén HU . . 6

Hulladék elszállítás . . . . . . HU . . 7

Rendeltetésszerű használat

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7

Figyelem!

Tartozékok és alkatrészek . HU . . 7

A készülék csak gépeken és készülékeken

EK konformitási nyiltakozat HU . . 8

letelepedett száraz, nem éghető, egész-

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . 9

ségre ártalmatlan az EN 60 335-2-69 alap-

Környezetvédelem

ján L besorolási osztályú porok elszívására

alkalmas. Korlátozás: Nem szabad rákkeltő

A csomagolási anyagok újra-

anyagokat felszívni.

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

A porszívó padló- és falfelületek nedves

ja a csomagolást a házi

és száraz tisztítására szolgál.

szemétbe, hanem vigye el egy

A készülék ipari használatra alkalmas,

újrahasznosító helyre.

pl. mesteremberek számára építkezé-

seken, asztalosoknak és a belsőépíté-

szetben.

– 1

129HU

Készülék elemek Szimbólumok a készüléken

1Szűrőfedél

FIGYELMEZTETÉS: Ez a készü-

2Szűrőtisztítás

lék egészségre veszélyes port

tartalmaz. Kiürítést és karbantar-

3 Lapos harmonikaszűrő

tást, beleértve a porzsák eltávolí-

4 Markolat

tását is, csak szakképzett személyeknek

5 Szívótömlő

szabad végezni, akik megfelelő védőfel-

6 Kábel kampó, forgatható

szerelést viselnek. Ne kapcsolja be, mielőtt

7 Tolókengyel

a a teljes szűrőrendszer nincs felszerelve.

8 Szívófej zárja

Lapos harmonikaszűrő

9 Kerék

Megrendelé-

6.904-156.0

10 Alváz

si szám

11 Hulladéktartály

Papír szűrőtasak

12 Kormánygörgő

13 Szűrőtisztítás gombja

Megrendelé-

6.904-406.0

si szám

14 Szívótámasztékok

15 Alváz retesze

16 Padló szórófej

Biztonsági tanácsok

17 Ellenőrző lámpa

Figyelem!

18 Csatlakozó dugasz

Ha az elhasznált levegőt visszavezetik

19 Főkapcsoló

a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-

20 Szívócső

csere aránynak L kell lenni a helyiség-

21 Fogantyú

ben. A kívánt határértékek csak akkor

22 Szívófej

tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-

23 Elektródok

ram a frisslevegő térfogatáramának

24 A szűrőkeret zárja

maximum 50%-át (helyiségtérfogat V

R

x

25 Szűrőkeret

légcsere mennyiség L

W

) teszi ki. Külön-

26 Könyökcső

leges szellőzési intézkedések nélkül ér-

–1

27 Használtlevegő szűrő

vényes: L

W

=1h

.

28 Tartó szívócsövek számára

A készülék és az anyagok használatát,

29 Könyökcső helye

amelyeken használni fogják, beleértve

a felszívott anyagok eltávolítását is

30 Tartó a réstisztító fej számára

csak képzett személyzet végezze.

31 Távozó levegő kilépés

Ez a készülék egészségre káros port

32 Hálózati kábel

tartalmaz. Az ürítési és karbantartási

33 Típustábla

műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-

tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-

szerelés használatával csak

szakember végezheti.

Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-

szer nélkül üzemeltetni.

A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-

tonsági előírásokat figyelembe kell ven-

ni.

130 HU

– 2

Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-

Üzembevétel

lyezése

A készülék 2 üzemmódot tesz lehetővé:

Ábra

1 Ipari eredetű por szívási üzeme (dugalj-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

zat nem foglalt)

Helyezze fel a papír vagy textil porzsákot.

2 Portalanító üzem (dugaljzat foglalt)

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

Szívótömlőt csatlakoztatni, és az üzem-

Nedves porszívózás

módtól függően felszívófejjel ellátni

vagy a porkeltő készülékre csatlakoz-

Figyelem!

tatni.

Nedves porszívózáskor nem szabad

Figyelem!

egészségre ártalmas porokat felszívni.

Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-

Gumiél felhelyezése

lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-

Ábra

nom por fokozott kilépése miatt az

Kefecsík kivétele.

egészség fokozott veszélynek van kitéve.

Gumiajkakat beépíteni.

Vigyázat

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

nak kifelé kell nézni.

tani az összehajtható szűrőt.

Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-

Anti-sztatikus rendszer

tása

Ábra

Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

szülékek esetén:

A papír szűrőtasakot/textil porzsákot

A földelt csatlakozási támasztékokon ke-

hátrafele kihúzni.

resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.

Ezáltal a szállítási terjedelemben található

Húzza fel a tolható elzárást, és a papír

elektromosan vezető alkatrésszel meg-

szűrőtasakot/textil porzsákot a kivétel-

előzhető a szikraképződés, és az áramlö-

kor szorosan zárja le.

kések.

A használt papír szűrőtasakot/textil por-

zsákot a törvényi előírásoknak megfele-

Száraz porszívózás

lően távolítsa el.

A készülék tolással záruló papír szűrő-

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

tasakkal van felszerelve, megrendelési

Ha nedves piszkot fognak felszívni, ak-

szám 6.904-406.0 (10 darab).

kor mindig ki kell venni a papír vagy tex-

Megjegyzés: Ezzel a készülékkel az L be-

til porzsákot.

sorolási osztályig mindennemű por felszív-

Általános

ható. Porgyűjtő zsák használata

Ha a nedves szennyeződést a kárpit

(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-

(opcionális) vagy hézagszívó fejjel szív-

rek) törvényileg elő van írva.

ják fel, illetve ha túlnyomórészt vizet

Megjegyzés: A készülék ipari porszívóként

szívnak fel tartályból, nem ajánlott a

és mozgatható portalanító készülékként

„Félautomatikus szűrőletisztítás” funk-

olyan száraz, nem éghető porok, amelyek

ciót használni.

MAK értéke nagyobb vagy egyenlő 1 mg/

3

Amikor eléri a max. folyadékszintet, a

m

felszívására és eltávolítására alkalmas.

készülék automatikusan lekapcsol.

Finom por felszívásakor, egy további pa-

pír vagy textil porzsákot is használni kell.

– 3

131HU

Áramot nem vezető folyadék esetén

Megjegyzés: A porszívó automatikusan az

(például fúróemulziók, olajok és zsí-

elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-

rok) a készülék megtelt tartály ese-

dik be és ki.

tén nem kapcsol ki. Mindig

Megjegyzés: A porszívónak

ellenőrizni kell a telítettségi szintet,

0,5 másodperces indulási késleltetése, és

és a tartályt időben ki kell üríteni.

15 másodperces utánjárási ideje van.

A nedves porszívózás befejezése után:

Megjegyzés: Az elektromos szerszámok

A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-

teljesítmény felvétele, lásd Műszaki adatok.

tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-

Ábra

vel tisztítsa meg. A tartályt nedves

Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat

ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

az elektromos szerszám csatlakozójá-

hoz.

Clip-csatlakozás

Ábra

Ábra

Távolítsa el a könyökcsövet a fogantyúról.

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-

relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék

kat a fogantyúra.

csatlakoztatható.

Ábra

Csatlakoztassa a csatlakozási karman-

Használat

tyúkat az elektromos szerszámhoz.

Tolókengyel be-/kihajtása

Félautomatikus szűrőtisztítás

Ábra

Megjegyzés: A szűrőtisztítás működtetése

Hajtsa fel a tolókengyelt. A tolókengyel

minden 5-10 percben, növeli a lapos har-

bekattan.

monikaszűrő élettartamát.

Nyomja meg a zárakat a tolókengyel ol-

Ábra

dalán. Hajtsa le a tolókengyelt.

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

A készülék bekapcsolása

rőtisztítás gombját. A lapos harmonika-

Dugja be a hálózati csatlakozót.

szűrő ezután léglökés által

A készüléket a főkapcsolón keresztül

automatikusan tisztul (pulzáló zaj).

bekapcsolni.

Tisztítás nehezen hozzáférhető

Munka elektromos szerszámokkal

helyeken

Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-

Ábra

szülékek esetén:

Nyomja meg az alváz zárát és vegye ki

Balesetveszély

a szívó egységet.

Ábra

Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj

Végezze el a tisztítást a nehezen elér-

csak az elektromos szerszámok porszívó-

hető helyen vagy a lépcsőfokokon.

hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-

gál. A dugalj bármilyen más használata

A készülék kikapcsolása

nem megengedett.

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

Dugja be az elektromos szerszám háló-

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

zati dugóját a porszívóba.

rőtisztítás gombját.

A készüléket a főkapcsolón keresztül

A készüléket a főkapcsolón keresztül

bekapcsolni.

kikapcsolni.

A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti

Húzza ki a hálózati dugót.

módban van.

132 HU

– 4

A felhasználó általi karbantartáshoz a

Minden üzem után

készüléket olyan mértékben kell szét-

Ürítse ki a tartályt.

szedni, kitisztítani és karbantartani,

A készüléket kívül-belül porszívóval és

amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-

nedves ronggyal kell megtisztítani.

szélyt jelentene a karbantartó személy-

zet vagy más személyek számára. A

A készülék tárolása

megfelelő óvintézkedések magunkban

Ábra

foglalják a szétszedés előtti méregtele-

A szívótömlőt, könyökcsövet és a háló-

nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-

zati kábelt az ábrának megfelelően tá-

szerszellőztetést ott, ahol a készüléket

rolja.

szétszedik, valamint biztosítsa a kar-

A készüléket száraz helyiségben állítsa

bantartási felület tisztítását és a sze-

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

mélyzet megfelelő védelmét.

len.

A készülék külsejét porszívózással mé-

regteleníteni kell és jól le kell törölni,

Szállítás

vagy tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt

a veszélyes területről kihozzák. Minden

Vigyázat

készülékalkatrészt szennyezettnek kell

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

tekinteni, amikor a veszélyes területről

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

kihozzák.

A készüléket hordáskor a hordófogan-

A karbantartás- és ápolási munkák el-

tyúnál és a szívócsőnél fogja meg, ne a

végzésénél minden szennyezett tár-

tolókengyelnél.

gyat, amelyet nem lehet kellőképpen

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-

szüléket a tolókengyelnél fogva húzza

gyakat átnemeresztő zsákokban, az

maga után.

ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-

Járművel történő szállítás esetén a ké-

seknek megfelelően kell eltávolítani.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Figyelem!

lelően kell csúszás és borulás ellen

A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-

biztosítani.

sági berendezéseket rendszeresen karban

Tárolás

kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak

vagy arra kiképzett személynek évente leg-

Vigyázat

alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-

szabad tárolni.

rendezések működnek-e.

Ápolás és karbantartás

Vigyázat

Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-

Balesetveszély

talmú ápolószert a tisztításhoz.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Az egyszerű karbantartási- és ápolási

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

munkákat magunk is elvégezhetjük.

lózati csatlakozót.

A készülék felületét és a tartály belsejét

A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-

célszerű nedves ruhával rendszeresen

tonsági berendezések vannak a veszélyek

megtisztítani.

megelőzésére vagy elhárítására.

– 5

133HU

Figyelem!

Az új papír szűrőtasakot/textil porzsá-

kot felhelyezni.

Veszély egészségre ártalmas por által. Kar-

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

bantartási munkáknál (pl. szűrőcsere) P2

vagy annál jobb minőségű védőálarcot és

Elektródok tisztítása

egyszer használatos ruházatot kell viselni.

Oldja ki és vegye le szívófejet.

Összehajtható szűrő cseréje

Az elektródokat kefével tisztítsa meg.

Nyissa ki a szűrőfedelet.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

Lapos harmonikaszűrőt kivenni.

Segítség üzemzavar esetén

Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a

törvényes rendelkezéseknek megfele-

Balesetveszély

lően pormentesen zárt zsákban ártal-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

matlanítsuk.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-

lózati csatlakozót.

letkezett piszkot.

Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-

Az új motorvédő szűrőt behelyezni.

szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le

Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-

kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból

hatóan helyére kell kattannia.

üzembe vennénk, meg kell szüntetni az

üzemzavart.

A használtlevegő szűrőjének

cseréje

A szívóturbina nem megy

Oldja ki és vegye le szívófejet.

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

kát ellenőrizni.

Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-

gye le.

A készülék hálózati kábelét, hálózati

csatlakozóját, elektródjait és adott eset-

Oldja ki és vegye ki a szűrőkeretet.

ben a dugalját ellenőrizni.

Vegye ki a szűrőkeretből a távozó leve-

Kapcsolja be a készüléket.

gő szűrőt.

A készülék áttekintésnek megfelelően

A szívóturbina kikapcsolódik

helyezze be az új távozó levegő szűrőt

Ürítse ki a tartályt.

a szűrőkeretbe.

Úgy helyezze be a sz

űrőkeretet, hogy

A tartály kiürítése után a

az X kifelé legyen.

szívóturbina nem indul el újból

Kattintsa be a szűrőkeretet.

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

A papír szűrőtasak/ textil porzsák

kapcsolja be ismét.

cseréje

Az elektródákat valamint az elektródák

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Ábra

Oldja ki és vegye le szívófejet.

A papír szűrőtasakot/textil porzsákot

hátrafele kihúzni.

Húzza fel a tolható elzárást, és a papír

szűrőtasakot/textil porzsákot a kivétel-

kor szorosan zárja le.

A használt papír szűrőtasakot/textil por-

zsákot a törvényi előírásoknak megfele-

lően távolítsa el.

134 HU

– 6

Szívóerő alábbhagy

Hulladék elszállítás

A dugulást el kell hárítani a szívófejben,

Ha a készülék élettartamának végére ért,

a szívócsőben, a könyökcsőben, a fo-

azt a törvényes rendelkezések szerint kell

gantyúban, a szívótömlőben vagy a la-

ártalmatlanítani.

pos harmonikaszűrőben.

Garancia

Cserélje ki a megtelt papír vagy textil

porzsákot.

Minden országban az illetékes forgalma-

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

rőtisztítás gombját.

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Szükség esetén folyóvíz alatt tisztítsa

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

és szárítsa meg a távozó levegő szűrőt.

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Porszívózásnál por áramlik ki

Tartozékok és alkatrészek

Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-

rő helyesen van-e behelyezve.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

Szükség esetén folyóvíz alatt tisztítsa

ják azt, hogy a készüléket

és szárítsa meg a távozó levegő szűrőt.

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Lekapcsoló automata (nedves szí-

sen üzemeltetni.

vásnál) nem lép működésbe

Az üzemeltetési útmutató végén talál

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Az elektródákat valamint az elektródák

ges alkatrészekről.

közti helyet kefével tisztítsa meg.

További információkat az alkatrészek-

Áramot nem vezető folyadék esetén ál-

ről a www.kaercher.com címen talál a

landóan ellenőrizze a telítettségi szin-

'Service' oldalakon.

tet.

Szárítsa meg az összehajtható szűrőt.

Szárítsa meg a távozó levegő szűr

őt.

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

működik

A szívócső nincs csatlakoztatva.

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

kapcsol ki

Értesítse a szervizt.

A félautomatikus szűrőtisztítást

nem lehet bekapcsolni

Értesítse a szervizt.

– 7

135HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nedves- és szárazporszívó

Típus: 1.510-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

5.957-945

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

136 HU

– 8

Műszaki adatok

Ap Adv L Ap Te Adv L

Hálózati feszültség V 220-240 220-240

Frekvencia Hz 50/60 50/60

Max. teljesítmény W 1380 1380

Névleges teljesítmény W 1200 1200

Tartály űrtartalom l 14 14

Folyadék töltési szintje l 4 4

3

Légmennyiség (max.) m

/h 100 100

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 20,5 (205) 20,5 (205)

Az elektromos szerszámok teljesít-

W -- EU: 100-2200

mény felvétele

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4

Védelmi osztály II --

-- -- I

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35 35

hosszúság x szélesség x magasság mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410

Tipikus üzemi súly kg 14,2 15,1

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 68 68

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

<2,5 <2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2 0,2

2

Hálózati ká-

H05VV-F 2x1,0 mm

bel

Ap Adv L Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-676.0 7,5 m

2

Hálózati ká-

H07RN-F 3x1,5 mm

bel

Ap Te Adv L Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-677.0 7,5 m

– 9

137HU

Před prvním použitím svého za-

Přístroj je vyroben z hodnotných

řízení si přečtěte tento původní

recyklovatelných materiálů, kte-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

ré je třeba znovu využít. Baterie,

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

olej a podobné látky se nesmě

tele.

dostat do okolního prostředí.

Před prvním uvedením do provozu bez-

Použitá zařízení proto ode-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

vzdejte na příslušných sběrných

ny č. 5.956-249!

místech

V případě nedodržování provozních a

Informace o obsažených látkách (REACH)

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

Aktuální informace o obsažených látkách

nout škody na přístroji a může dojít k

naleznete na adrese:

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

www.kaercher.com/REACH

ostatních.

Při přepravních škodách ihned infor-

Symboly použité v návodu k

mujte obchodníka.

obsluze

Obsah

Nebezpečí!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Ochrana životního prostředí CS . . 1

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Symboly použité v návodu k obsluze CS . . 1

smrti.

Používání v souladu s určením CS . . 1

Upozorně

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . 2

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Symboly na zařízení. . . . . . CS . . 2

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . 2

něním nebo k smrti.

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . 3

Pozor

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 4

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . 5

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 5

ním nebo k věcným škodám.

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . 5

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . 6

Používání v souladu s

Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . 7

určením

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 7

Upozorně

Příslušenství a náhradní díly CS . . 7

Zařízení je vhodné k odsávání suchého,

Prohlášení o shodě pro ES CS . . 7

nehořlavého, zdraví škodlivého prachu ze

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 8

strojů a přístrojů; prachová třída L podle EN

Ochrana životního prostředí

60 335-2-69. Omezení: Nesmějí se odsá-

vat rakovinotvorné látky.

Obalové materiály jsou recyklo-

Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

vatelné. Obal nezahazujte do

čištění ploch podlah a zdí.

domovního odpadu, ale ode-

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

vých i jiných velkých zařízeních, např.

kování.

pro řemeslníky na stavbách, pro truhlá-

ře a při výstavbě interiérů.

138 CS

– 1

Prvky přístroje Symboly na zařízení

1 Kryt filtru

VÝSTRAHA: Toto zařízení obsa-

2 Čištění filtru

huje zdraví škodlivý prach. Vy-

prazdňování a údržba, včetně

3 Plochý skládaný filtr

vyjmutí prachového sáčku, smí

4 Rukojet'

provádět pouze odborník, který je navíc vy-

5 Sací hadice

baven osobní ochrannou výzbrojí. Ne-

6 Kabelový hák, otoč

spouštějte, dokud není zcela nainstalován

7 Posuvné rameno

filtrační systém.

8 Uzamčení sací hlavy

Plochý skládaný filtr

9 Kolo

Objednací č. 6.904-156.0

10 Podvozek

11 Nádoba na nečistoty

Papírový filtrační sáček

12 Řídicí válec

Objednací č. 6.904-406.0

13 Tlačítko na čištění filtru

14 Sací hrdlo

15 Uzamčení podvozku

16 Hubice na čištění podlah

Bezpečnostní pokyny

17 Kontrolka

Upozorně

18 Zásuvka

Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do

19 Hlavní spínač

místnosti, musí být v místnosti zajištěna

20 Sací hubice

dostatečně rychlá výměna vzduchu V.

21 Držadlo

Aby byly dodrženy požadované limitní

22 Vysávací hlavice

hodnoty, může objemový průtok přivá-

23 Elektrody

děný zpět představovat nanejvýše 50%

24 Verriegelung des Filterrahmens

z celkového objemového průtoku čers-

25 Filtrační rám

tvého vzduchu (objem místnosti O

M

x

26 Násadka

rychlost výměny vzduchu V

V

). Bez

zvláštních větracích opatření platí:

27 Filtr odváděného vzduchu

-1

V

V

=1 h

.

28 Odkládací plocha pro sací trubku

Používání zařízení a látek, na které má

29 Úchyt pro koleno

být zařízení použito, včetně bezpečné-

30 Odkládací plocha pro štěrbinovou trubici

ho postupu pro odstraňování nahroma-

31 Výstup odváděného vzduchu

děného materiálu, je dovoleno jen

32 Sít'ový kabel

vyškolenému personálu.

33 typový štítek

Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý

prach. Provádění vyprazdňování a

údržby, včetně odstraňování jímek na

prach, je dovoleno jen odbornému per-

sonálu, který je vybaven příslušnou

ochrannou výstrojí.

Zařízení neprovozujte bez úplného fil-

tračního systému.

Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-

pečnostní pokyny vhodné pro materiály

určené k ošetření.

– 2

139CS

Vložit papírový/rounový filtrační sáček

Uvedení do provozu

ilustrace

Zařízení umožňuje 2 druhy provozu:

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

1 provoz průmyslového vysavače (zásuv-

Vysuňte papírový nebo rounový filtrač

ka neobsazena)

ček.

2 provoz odlučovače prachu (zásuvka

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

obsazena)

Vysávání za mokra

Připojte odsávací hadici a podle druhu

provozu ji buď opatřete sací hubicí

Upozorně

nebo ji připojte k zařízení, produkující-

Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat

mu prach.

zdraví nebezpečný prach.

Upozorně

Vložení pryžových chlopní

Nevysávejte bez filtračního prvku, jinak do-

ilustrace

jde k poškození sacího motoru a navíc k

Demontáž kartáčových pruhů.

ohrožení zdraví zvýšenou emisí jemného

Vložte pryžové chlopně.

prachu.

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

Pozor

vých chlopní musí směřovat ven.

Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-

Vyjmout papírový/rounový filtrační sáček

trační skládaný sáček vyjmout.

ilustrace

Antistatický systém

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Vyjměte papírový/rounový filtrační sá-

Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-

ček tahem dozadu.

suvkou:

Statické náboje jsou odváděny prostřednic-

Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem

tvím uzemněného připojovacího hrdla.

nahoru a papírový/rounový filtrační sá-

Tímto je pomocí elektricky vodivého příslu-

ček po vyjmutí uzavřete tak, aby těsnil.

šenství, které je součástí dodávky, zame-

Použitý papírový/rounový filtrační sá-

zováno tvorbě jisker a proudových nárazů.

ček zlikvidujte dle platných zákonných

předpisů.

Vysávání za sucha

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Zařízení je vybaveno papírovým filtrač-

Při vysávání mokrých nečistot je třeba

ním sáčkem s uzavíracím šoupátkem

vždy vyjmout papírový resp. rounový fil-

obj. č. 6.904-406.0 (10 kusů).

trační sáček.

Upozornění: Tímto zařízením lze vysávat

Obecné informace

všechny druhy prachu až po prachovou tří-

Při vysávání mokrých nečistot hubicí na

du L. Používání sáčku na sběr prachu (ob-

čalounění (výbava na přání) nebo štěr-

jednací číslo najdete v odstavci Filtrač

binovou hubicí, resp. vysává-li se pře-

systémy) je předepsáno zákonem.

vážně voda z nádrže, doporučujeme

Upozornění: Toto zařízení se hodí k vysá-

Vám nedotýkat se tlačítka funkce „po-

vání jako průmyslový vysavač a jako odlu-

loautomatické čištění filtru“.

čovač prachu pro přenosný provoz za

Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,

účelem vysávání suchého nehořlavého

přístroj se automaticky vypne.

prachu s hodnotou MAK vyšší nebo rovna-

3

V případě nevodivých tekutin (vrta-

jící se 1 mg/m

.

cích emulzí, olejů, maziv) se přístroj

Při vysávání jemného prachu je navíc

při plné nádrži nevypne. Množství te-

nezbytné použít papírový nebo rounový

kutiny je třeba průběžně kontrolovat

filtrační sáček.

a nádrž včas vyprázdnit.

140 CS

– 3