Karcher NT 14-1 Ap Te Adv L – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher NT 14-1 Ap Te Adv L

Dust comes out while vacuuming
Accessories and Spare Parts
Check for proper installation of the flat
– Only use accessories and spare parts
pleated filter.
which have been approved by the man-
Ensure the filter cover properly locks
ufacturer. The exclusive use of original
into place.
accessories and original spare parts
Replace the flat pleated filter.
ensures that the appliance can be oper-
Clean the exhaust filters under running
ated safely and trouble free.
water and let them dry off.
– At the end of the operating instructions
you will find a selected list of spare parts
Automatic shut-off (wet vacuum
that are often required.
cleaning) does not react
– For additional information about spare
Clean the electrodes as well as the
parts, please go to the Service section
space between the electrodes with a
at www.kaercher.com.
brush.
Continuously check the filling level in
case of non-conductive liquid.
Dry the flat-fold filter.
Dry the exhaust filter.
Semi-automatic filter dedusting
does not work
Suction hose is not connected.
Semi-automatic filter dedusting
does not shut off
Inform Customer Service
Semi-automatic filter dedusting
cannot be switched on
Inform Customer Service
Disposal
At the end of its lifetime the appliance is to
be disposed of according to the statutory
provisions.
Warranty
The warranty terms published by the rele-
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man-
ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
– 7
21EN

EC Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine de-
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
without our prior approval.
Product: Wet and dry vacuum cleaner
Type: 1.510-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Applied national standards
-
5.957-945
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
22 EN
– 8

Technical specifications
Ap Adv L Ap Te Adv L
Mains voltage V 220-240 220-240
Frequency Hz 50/60 50/60
Max. performance W 1380 1380
Rated power W 1200 1200
Container capacity l 14 14
Filling quantity (liquid) l 4 4
3
Air volume (max.) m
/h 100 100
Negative pressure (max.) kPa (mbar) 20,5 (205) 20,5 (205)
Power connection data of the power
W -- EU: 100-2200
tools
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Type of protection -- IPX4 IPX4
Protective class II --
-- -- I
Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm 35 35
Length x width x height mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410
Typical operating weight kg 14,2 15,1
Max. ambient temperature °C +40 +40
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
pA
dB(A) 68 68
Uncertainty K
pA
dB(A) 1 1
2
Hand-arm vibration value m/s
<2,5 <2,5
2
Uncertainty K m/s
0,2 0,2
2
Power cord H05VV-F 2x1,0 mm
Ap Adv L Part no.: Cable length
EU 6.649-676.0 7,5 m
2
Power cord H07RN-F 3x1,5 mm
Ap Te Adv L Part no.: Cable length
EU 6.649-677.0 7,5 m
– 9
23EN

Lire ces notice originale avant la
Les appareils usés contiennent
première utilisation de votre ap-
des matériaux précieux recy-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
clables lesquels doivent être ap-
quièrent et les conserver pour une
portés à un système de
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
recyclage. Il est interdit de jeter
futur.
les batteries, l'huile et les subs-
– Avant la première mise en service, vous
tances similaires dans l'environ-
devez impérativement avoir lu les
nement. Pour cette raison,
consignes de sécurité N° 5.956-249 !
utiliser des systèmes de collecte
– En cas de non-respect des instructions
adéquats afin d'éliminer les ap-
de service et des consignes de sécuri-
pareils hors d'usage.
té, l'appareil risque de subir des dom-
Instructions relatives aux ingrédients
mages matériel et l'utilisateur ainsi que
(REACH)
toute tierce personne sont exposés à
Les informations actuelles relatives aux in-
des dangers potentiels.
grédients se trouvent sous :
– Contactez immédiatement le revendeur
www.kaercher.com/REACH
en cas d'avarie de transport.
Symboles utilisés dans le
Table des matières
mode d'emploi
Protection de l’environnement FR . . 1
Danger
Symboles utilisés dans le mode
Pour un danger immédiat qui peut avoir
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
pour conséquence la mort ou des bles-
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 1
sures corporelles graves.
Éléments de l'appareil . . . . FR . . 2
몇 Avertissement
Symboles sur l'appareil . . . FR . . 2
Pour une situation potentiellement dange-
Consignes de sécurité . . . . FR . . 2
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Mise en service . . . . . . . . . FR . . 3
blessures corporelles graves ou la mort.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
Attention
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5
Pour une situation potentiellement dange-
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . 5
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Entretien et maintenance . . FR . . 5
blessures légères ou des dommages maté-
Assistance en cas de panne FR . . 6
riels.
Mise au rebut . . . . . . . . . . . FR . . 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 8
Utilisation conforme
Accessoires et pièces de rechange FR . . 8
몇 Avertissement
Déclaration de conformité CE FR . . 8
L'appareil convient à l'aspiration de pous-
Caractéristiques techniques FR . . 9
sières sèches, ininflammables, nocives
Protection de
pour la santé sur des machines et appareils
; classe de poussière L selon EN 60 335–
l’environnement
2–69 : Restriction : il est interdit d'aspirer
des substances cancérigènes.
Les matériaux constitutifs de
– Cet aspirateur est destiné au nettoyage
l’emballage sont recyclables.
à sec et au nettoyage par voie humide
Ne pas jeter les emballages
des sol et murs.
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
24 FR
– 1

– Cet appareil est approprié pour un
Symboles sur l'appareil
usage professionnel, par ex. pour les
ouvriers de chantiers, pour les menui-
AVERTISSEMENT : cet appareil
siers et dans la construction intérieure.
contient des poussières nocives
pour la santé. Le vidage et la
Éléments de l'appareil
maintenance, y compris le retrait
1 Recouvrement du filtre
du sac à poussière, ne doivent être faits
que par des personnes expertes, portant
2 Nettoyage du filtre
l'équipement de protection personnel ap-
3 Filtre plat de plis
proprié. Ne pas enclencher avant que l'inté-
4 Poignée
gralité du système de filtre ne soit installée.
5 Flexible d’aspiration
Filtre plat de plis
6 Crochet de câble, rotatif
N° de réf. 6.904-156.0
7 Guidon de poussée
8 Verrouillage de la tête d'aspiration
Sac filtrant en papier
9 Roue
N° de réf. 6.904-406.0
10 Bâti de transport
11 Récipient collecteur
12 Galet de direction
13 Bouton du nettoyage du filtre
Consignes de sécurité
14 Consoles d'aspiration
몇 Avertissement
15 Verrouillage du bâti
– Si l'air évacué est renvoyé dans la
16 Buse pour sol
pièce, le taux de renouvellement d'air L
17 Témoin de contrôle
dans la pièce doit être suffisant. Pour
18 Prise de courant
respecter les valeurs limites exigées, le
19 Interrupteur principal
débit volumétrique réintroduit doit repré-
20 Tuyau d'aspiration
senter au maximum 50% du débit volu-
21 Poignée de transport
métrique d’air frais (Volume espace V
R
x taux de renouvellement de l’air L
W
). Le
22 Tête d'aspiration
suivant est valable sans mesures parti-
23 Electrodes
–1
culières de ventilation : L
W
=1h
.
24 Verrouillage du cadre de filtre
– Seul du personnel formé est habilité à
25 Cadre de filtre
opérer l'appareil et les substances pour
26 Coude
lesquels il doit être utilisé, y compris le
27 Filtre d'air évacué
comportement sûr d'élimination du ma-
28 Dépose pour les tubes d'aspiration
tériau aspiré.
29 Réception pour coude
– Cet appareil contient des poussières
30 Dépose pour buse à joints
nocives pour la santé. Les opérations
31 Sortie d'air
de vidange et de maintenance, y com-
32 Câble d’alimentation
pris l’élimination du collecteur de pous-
33 Plaque signalétique
sières, ne doivent être effectuées que
par des spécialistes portant un équipe-
ment de protection approprié.
– Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys-
tème complet de filtration.
– Respecter les dispositions de sécurité
applicables qui concernent les maté-
riaux à traiter.
– 2
25FR

– Pour l'aspiration de poussières fines, il
Mise en service
est possible d'utiliser en plus un sac fil-
2 modes de service sont possibles avec
trant en papier ou en toile.
l'appareil :
Mettre le sac filtrant en papier/toile en
1 Fonctionnement comme aspirateur in-
place
dustriel (prise pas occupée)
Illustration
2 Fonctionnement comme dépoussiéreur
Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-
(prise occupée)
tion.
Raccorder le tuyau d'aspiration et selon
Poser le sachet filtre en papier ou en
le mode de service, l'équiper d'une
voile.
buse d'aspiration ou bien le raccorder à
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
l'appareil formant des poussières.
rouiller.
몇 Avertissement
Aspiration humide
Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous
peine d'endommager le moteur d'aspiration
몇 Avertissement
et de mettre la santé en danger par émis-
Pour l'aspiration de liquide, il est interdit
sion accrue de poussière fine
d'aspirer des poussières nocives pour la
Attention
santé.
Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré
Montage des lèvres en caoutchouc
durant l'aspiration.
Illustration
Démonter les bandes de brosse
Système antistatique
Monter les lèvres en caoutchouc.
Uniquement pour les appareils avec
Remarque : la face structurée des lèvres
prise de courant montée :
en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté-
Les charges statiques sont évacuées par
rieur.
les embouts de raccordement reliés à la
Retirer le sac filtrant en papier/toile
terre. La formation d'étincelles et les chocs
Illustration
électriques sont ainsi évités en cas d'utili-
Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-
sation des accessoires à conductibilité
tion.
électrique faisant partie de la fourniture.
Sortir le sac filtrant en papier/toile par
Aspiration de poussières
l'arrière.
– L'appareil est équipé d'un sac filtrant en
Tirer la glissière de fermeture vers le
papier avec glissière de fermeture, réfé-
haut et bien fermer le sac filtrant en pa-
rence 6.904-406.0 (10 pièces).
pier/toile lors de son retrait.
Remarque :Cet appareil permet d'aspirer
Éliminer le sac filtrant en papier/toile
tous les types de poussières jusqu'à la
usé selon les dispositions légales.
classe de poussières L. L'utilisation d'un
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
sac collecteur de poussières (référence
rouiller.
voir systèmes de filtrage) est imposée par
– En cas d'aspiration de saletés humides,
la loi.
il convient de toujours démonter le sa-
Remarque : L'appareil convient à une utili-
chet filtre en papier ou en voile.
sation en tant qu'aspirateur industriel pour
l'aspiration et le dépoussiérage à différents
endroits, de poussières sèches, ininflam-
mables avec une concentration maximale
3
supérieure ou égale à 1 mg/m
.
26 FR
– 3

Généralités
Travailler avec des outils
– Pour l'aspiration de saletés humides
électriques
avec le suceur plat (en option), ou bien
Uniquement pour les appareils avec
si l'aspiration consiste surtout à aspirer
prise de courant montée :
de l'eau d'un réservoir, il est recomman-
dé de ne pas activer la fonction "Net-
Danger
toyage semi-automatique du filtre".
Risque de blessure et d'endommagement !
– L'appareil se met automatiquement
La prise n'est destinée qu'au raccord direct
hors marche lorsque le niveau de li-
d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute
quide maxi est atteint.
autre utilisation de la prise est interdite.
– En cas de liquides non conducteurs
Brancher la fiche de secteur de l'outil
(par exemple émulsion de perçage,
électrique sur l'aspirateur.
huiles et graisses), l'appareil n'est
Mettre l'appareil en service au niveau
pas mis hors marche lorsque le ré-
de l'interrupteur principal.
servoir est plein. Le niveau de rem-
Le témoin de contrôle s'allume, l'aspirateur
plissage doit être contrôlé en
se trouve en mode veille.
permanence et le réservoir doit être
Remarque : l'aspirateur est automatique-
vidé à temps.
ment mis en marche et hors marche avec
– À la fin de l'aspiration humide : nettoyer
l'outil électrique.
le filtre à plis plats en même temps que
Remarque : l'aspirateur a une temporisa-
le filtre. Nettoyer les électrodes avec
tion de démarrage d'au maximum 0,5 se-
une brosse. Nettoyer le réservoir avec
condes et un temps de marche par inertie
un chiffon humide et le sécher.
d'au maximum 15 secondes.
Remarque : Pour les données de branche-
Clip de fixation
ment des outils électriques, voir les carac-
Illustration
téristiques techniques.
Le flexible d'aspiration est doté d'un sys-
Illustration
tème à clip. Il est possible de raccorder
Adapter le manchon de jonction au rac-
tous les accessoires C-35/C-DN-35.
cordement de l'outil électrique.
Illustration
Utilisation
Retirer le coude de la poignée.
Monter le manchon de jonction sur la
Rentrer/sortir le guidon de poussée
poignée.
Illustration
Illustration
Rabattre le guidon de poussée vers le
Raccorder le manchon de jonction à
haut. Le guidon de poussée s'en-
l'outil électrique.
clenche.
Nettoyage semi-automatique du
Appuyer sur les verrouillages latéraux
filtre
se trouvant sur le guidon de poussée.
Rabattre le guidon de poussée vers le
Remarque : un actionnement du nettoyage
bas.
du filtre toutes les 5 à 10 minutes augmente
la durée de vie du filtre à plis plats.
Mettre l'appareil en marche
Illustration
Brancher la fiche secteur.
Maintenir le bouton appuyé sur la poi-
Mettre l'appareil en service au niveau
gnée et actionner 5x le bouton de net-
de l'interrupteur principal.
toyage semi-automatique du filtre. Le
filtre à plis plats est ainsi nettoyé par un
courant d'air (bruit de pulsation).
– 4
27FR

Nettoyage des endroits
Entreposage
difficilement accessibles
Attention
Illustration
Risque de blessure et d'endommagement !
Appuyer sur le verrouillage du châssis
Prendre en compte le poids de l'appareil à
et enlever l'unité d'aspiration.
l'entreposage.
Illustration
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
Réaliser le nettoyage des endroits diffi-
sé en intérieur.
cilement accessibles ou des marches
Entretien et maintenance
d'escalier.
Mise hors service de l'appareil
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Maintenir le bouton appuyé sur la poi-
l'appareil, le mettre hors service et débran-
gnée et actionner 5x le bouton de net-
cher la fiche électrique.
toyage semi-automatique du filtre.
Des machines destinées à éliminer les
Mettre l'appareil hors service au niveau
de l'interrupteur principal.
poussières sont des dispositifs de sécurité
Retirer le connecteur de la prise.
permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven-
tuels risques au sens de BGV A1.
Après chaque mise en service
– Pour la maintenance par l'utilisateur,
Vider le réservoir.
l'appareil doit être désassemblé, net-
toyé et entretenu, dans la mesure du
Nettoyer la partie intérieure et exté-
possible, sans que le personnel de
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
maintenance ni d'autres personnes ne
l'essuyant avec un chiffon humide.
soient exposés à un danger quel-
Ranger l’appareil
conque. La décontamination avant le
désassemblage fait également partie
Illustration
des mesures de précaution appro-
Conserver le flexible d'aspiration, le
priées. Prendre des mesures adé-
coude et le câble d'alimentation de la
quates pour assurer une ventilation
manière représentée.
forcée à filtrage local aux endroits où
Entreposer l’appareil dans un endroit
l'appareil est désassemblé, nettoyage
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
de la surface de maintenance et protec-
tion non autorisée.
tion appropriée du personnel.
Transport
– La partie extérieure de l'appareil doit être
décontaminée par aspiration des pous-
Attention
sières et essuyée proprement, ou traitée
Risque de blessure et d'endommagement !
avec un produit d'étanchéité avant d'être
Respecter le poids de l'appareil lors du
sortie de la zone dangereuse. Tous les
transport.
éléments de l'appareil doivent être
Pour transporter l'appareil, le saisir au
considérés comme contaminés s'ils sont
niveau de la poignée et du tube d'aspi-
sortis de la zone dangereuse.
ration et non au niveau du guidon de
– Lors des travaux de maintenance et de
poussée.
réparation, il faut obligatoirement jeter
Pour transporter l’appareil sur de plus
tous les objets contaminés ne pouvant
longues distances, le tirer derrière soi
pas être nettoyés de manière satisfai-
au moyen du guidon de poussée.
sante. De tels objets doivent être éva-
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
cués dans des sacs imperméables, en
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
conformité avec les prescriptions en vi-
dans des véhicules.
gueur pour l'élimination de tels déchets.
28 FR
– 5

몇 Avertissement
Extraire le filtre d'air d'échappement du
cadre de filtre.
Les dispositifs de sécurité permettant d'em-
Mettre en place un nouveau filtre d'air
pêcher ou d'éviter des dangers doivent être
d'échappement dans le cadre de filtre
entretenus régulièrement. Cela signifie
conformément à la vue d'ensemble de
qu'ils doivent être contrôlés au moins un
l'appareil.
fois par an par le fabricant ou une personne
habilitée du point de vue de la sécurité
Mettre le cadre de filtre en place de ma-
technique de fonctionnement, p.
nière à ce que X soit dirigé vers l'exté-
ex. étanchéité de l'appareil, détérioration
rieur.
du filtre, fonctionnement des dispositifs de
Encliqueter le cadre de filtre.
contrôle.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
Attention
rouiller.
Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser
Remplacer le sac filtrant en papier/
de produits d'entretien à base de silicone
toile
pour le nettoyage.
Illustration
– Certains travaux de maintenance et de
Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-
nettoyage simples peuvent être effec-
tion.
tués par l'utilisateur.
Sortir le sac filtrant en papier/toile par
– La surface de l'appareil et l'intérieur de
l'arrière.
la cuve devraient être nettoyés réguliè-
rement avec un chiffon humide.
Tirer la glissière de fermeture vers le
haut et bien fermer le sac filtrant en pa-
몇 Avertissement
pier/toile lors de son retrait.
Danger du fait de poussière nocive. Pour
Éliminer le sac filtrant en papier/toile
les travaux d'entretien (par ex. remplace-
usé selon les dispositions légales.
ment du filtre), porter un masque respira-
Enfiler le nouveau sac filtrant en papier/
toire P2 ou supérieur et une tenue à usage
toile.
unique.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
Remplacement du filtre à plis plats
rouiller.
Ouvrir le recouvrement du filtre.
Nettoyage des électrodes
Extraire le filtre à plis plats.
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
Eliminer le filtre à plis plats usé dans un
Nettoyer les électrodes avec une
sac fermé étanche à la poussière,
brosse.
conformément aux prescriptions légales.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
Enlever la saleté accumulée du côté de
rouiller.
l'air filtré.
Insérer le nouveau filtre à plis plats.
Assistance en cas de panne
Fermer le recouvrement du filtre, il faut
l'entendre s'enclencher.
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Remplacer le filtre d'air
l'appareil, le mettre hors service et débran-
d'échappement
cher la fiche électrique.
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
Remarque : l'appareil doit immédiatement
Faire tourner la tête d'aspiration de
être mis hors marche en cas de panne (par
180 ° et la déposer.
exemple rupture de filtre). L'erreur doit être
éliminée avant de remettre l'appareil en
Déverrouiller et sortir le cadre de filtre.
marche.
– 6
29FR

Remplacer le filtre à plis plats.
La turbine d'aspiration ne
Le cas échéant, nettoyer le filtre d'air
fonctionne pas
d'échappement à l'eau courante et le
Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-
sécher.
tation électrique.
Dispositif automatique de coupure
Vérifier le câble d'alimentation, la fiche
(aspiration humide) ne se
secteur, les électrodes et éventuelle-
déclenche pas
ment la prise de l'appareil.
Allumer l’appareil.
Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
pace libre entre les électrodes à l'aide
Turbine d'aspiration se met hors
d'une brosse.
marche
Contrôler en permanence le niveau de
Vider le réservoir.
remplissage en cas de liquides non
conducteurs.
Turbine d'aspiration ne se remet
Sécher le filtre à plis plat.
pas en marche après avoir vidé la
Sécher le filtre d'air d'échappement.
cuve
Le nettoyage semi-automatique de
Mettre l'appareil hors marche et at-
filtre ne fonctionne pas
tendre 5 secondes avant de le remettre
en marche.
Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé.
Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
Le nettoyage semi-automatique de
pace libre entre les électrodes à l'aide
filtre ne se coupe pas
d'une brosse.
Informer le service après-vente.
La force d'aspiration diminue
Le nettoyage semi-automatique de
Retirer tout colmatage de la buse d'as-
filtre ne se laisse pas mettre en
piration, du tuyau d'aspiration, du
coude, de la poignée, du flexible d'aspi-
service
ration ou du filtre à plis plats.
Informer le service après-vente.
Changer le sac filtrant en papier ou en
toile.
Mise au rebut
Maintenir le bouton appuyé sur la poi-
Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit
gnée et actionner 5x le bouton de net-
être éliminé conformément aux prescrip-
toyage semi-automatique du filtre.
tions légales.
Enclencher correctement le recouvre-
ment de filtre.
Remplacer le filtre à plis plats.
Le cas échéant, nettoyer le filtre d'air
d'échappement à l'eau courante et le
sécher.
De la poussière s'échappe lors de
l'aspiration
Vérifier la position de montage du filtre
à plis plats.
Enclencher correctement le recouvre-
ment de filtre.
30 FR
– 7

Garantie
Déclaration de conformité CE
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Nous certifions par la présente que la ma-
rantie en vigueur sont celles publiées par
chine spécifiée ci-après répond de par sa
notre société de distribution responsable.
conception et son type de construction ain-
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
si que de par la version que nous avons
réparées gratuitement dans le délai de va-
mise sur le marché aux prescriptions fon-
lidité de la garantie, dans la mesure où
damentales stipulées en matière de sécuri-
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
té et d’hygiène par les directives
d'un vice de fabrication. En cas de recours
européennes en vigueur. Toute modifica-
en garantie, adressez-vous à votre reven-
tion apportée à la machine sans notre ac-
deur ou au service après-vente agréé le
cord rend cette déclaration invalide.
plus proche munis de votre preuve d'achat.
Produit: Aspirateur à sec et par voie
humide
Accessoires et pièces de
Type: 1.510-xxx
rechange
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
– Utiliser uniquement des accessoires et
2004/108/CE
des pièces de rechange autorisés par le
Normes harmonisées appliquées :
fabricant. Des accessoires et des
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
pièces de rechange d’origine garan-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
tissent un fonctionnement sûr et parfait
EN 60335–1
de l’appareil.
EN 60335–2–69
– Une sélection des pièces de rechange
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
utilisées le plus se trouve à la fin du
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
mode d'emploi.
Normes nationales appliquées :
– Plus information sur les pièces de re-
-
change vous les trouverez sous
www.kaercher.com sous le menu Ser-
5.957-945
vice.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 8
31FR

Caractéristiques techniques
Ap Adv L Ap Te Adv L
Tension du secteur V 220-240 220-240
Fréquence Hz 50/60 50/60
Puissance maxi W 1380 1380
Puissance nominale W 1200 1200
Capacité de la cuve l 14 14
Plein de liquide l 4 4
3
Débit d'air (maxi) m
/h 100 100
Dépression (maxi) kPa (mbar) 20,5 (205) 20,5 (205)
Branchement des outils électriques W -- EU: 100-2200
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Type de protection -- IPX4 IPX4
Classe de protection II --
-- -- I
Raccord du flexible d'aspiration
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Longueur x largeur x hauteur mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410
Poids de fonctionnement typique kg 14,2 15,1
Température ambiante (maxi) °C +40 +40
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 68 68
Incertitude K
pA
dB(A) 1 1
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5 <2,5
2
Incertitude K m/s
0,2 0,2
2
Câble d’ali-
H05VV-F 2x1,0 mm
mentation
Ap Adv L Référence Longueur de
câble
EU 6.649-676.0 7,5 m
2
Câble d’ali-
H07RN-F 3x1,5 mm
mentation
Ap Te Adv L Référence Longueur de
câble
EU 6.649-677.0 7,5 m
32 FR
– 9

Prima di utilizzare l'apparecchio
Gli apparecchi dismessi conten-
per la prima volta, leggere le
gono materiali riciclabili preziosi
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
e vanno consegnati ai relativi
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
centri di raccolta. Batterie, olio e
dita dell'apparecchio.
sostanze simili non devono es-
– Prima di procedere alla prima messa in
sere dispersi nell’ambiente. Si
funzione leggere tassativamente le nor-
prega quindi di smaltire gli ap-
ma di sicurezza n. 5.956-249!
parecchi dismessi mediante i si-
– La mancata osservanza delle istruzioni
stemi di raccolta differenziata.
d'uso e delle norme di sicurezza può
Avvertenze sui contenuti (REACH)
causare danni all'apparecchio e pre-
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
disponibili all'indirizzo:
tre persone.
www.kaercher.com/REACH
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
municati immediatamente al proprio ri-
Simboli riportati nel manuale
venditore.
d'uso
Indice
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
Protezione dell’ambiente . . IT . . 1
sioni gravi o la morte.
Simboli riportati nel manuale d'uso IT . . 1
몇 Attenzione
Uso conforme a destinazione IT . . 1
Per una situazione di rischio possibile che po-
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . 2
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Simboli riportati sull’apparecchio IT . . 2
Attenzione
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . 2
Per una situazione di rischio possibile che
Messa in funzione . . . . . . . IT . . 3
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4
sone o cose.
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . 5
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 5
Uso conforme a destinazione
Cura e manutenzione. . . . . IT . . 5
몇 Attenzione
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 7
L’apparecchio è idoneo all’aspirazione di
Smaltimento . . . . . . . . . . . . IT . . 7
polveri asciutte, non infiammabili e nocive
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 8
alla salute vicino a macchine ed apparec-
Accessori e ricambi . . . . . . IT . . 8
chiature, della categoria polveri L secondo
Dichiarazione di conformità CE IT . . 8
EN 60 335–2–69. Limitazione: è vietato
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 9
aspirare sostanze cancerogene.
– Questo aspiratore è destinato alla puli-
Protezione dell’ambiente
zia a secco/umido di pavimenti o pareti.
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
– Questo apparecchio si adatta all'uso
bili. Gli imballaggi non vanno
professionale, ad esempio per artigiani
gettati nei rifiuti domestici, ma
su cantieri, falegnami e arredamenti di
consegnati ai relativi centri di
interni.
raccolta.
– 1
33IT

Parti dell'apparecchio Simboli riportati
sull’apparecchio
1 Coperchio del filtro
2 Pulizia del filtro
ATTENZIONE: Questo apparec-
3 Filtro plissettato piatto
chio contiene polveri nocive alla
4 Impugnatura
salute. Le operazioni di svuota-
5 Tubo flessibile di aspirazione
mento e di manutenzione, inclu-
sa la rimozione del sacchetto della polvere
6 Gancio per cavo, girevole
possono essere eseguite solo da persona-
7 Archetto di spinta
le specializzato indossando un equipaggia-
8 Dispositivo di blocco della testa di aspi-
mento adatto alla protezione personale.
razione
Non attivare prima della completa installa-
9 Ruota
zione del sistema di filtraggio.
10 Telaio
Filtro plissettato piatto
11 Contenitore sporcizia
Codice N° 6.904-156.0
12 Ruota pivottante
13 Pulsante per la pulizia del filtro
14 Raccordo di aspirazione
Sacchetto filtro di carta
15 Dispositivo di blocco del telaio
Codice N° 6.904-406.0
16 Bocchetta pavimenti
17 Spia di controllo
18 Presa elettrica
Norme di sicurezza
19 Interruttore principale
몇 Attenzione
20 Tubo rigido di aspirazione
– Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
21 Maniglia trasporto
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
22 Testa aspirante
curare un sufficiente tasso di ricambio
23 Elettrodi
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
24 Chiusura del telaio del filtro
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
25 Telaio filtri
deve essere al massimo 50% del flusso
26 Gomito
volumetrico di aria fresca (volume
27 Filtro aria di scarico
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
28 Alloggio per tubi di aspirazione
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
29 Alloggiamento per gomiti
–1
per la ventilazione si applica: L
W
=1h
.
30 Alloggio per bocchette per fughe
– Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
31 Uscita aria di scarico
ze, per le quali deve essere utilizzato,
32 Cavo di alimentazione
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
nazione del materiale raccolto solo da
33 Targhetta
parte di personale qualificato.
– Questo apparecchio contiene polveri
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
svuotamento e di manutenzione, inclu-
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
della polvere, devono essere eseguiti
solo da personale specializzato che in-
dossa i necessari mezzi individuali di
protezione.
34 IT
– 2

– Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
Avviso: L'apparecchio impegato come
stema di filtraggio completo.
aspiratore industriale è indicato per aspira-
– Rispettare le disposizioni di sicurezza
re ed utilizzato come depolverizzatore ad
applicabili pertinenti per i materiali da
uso mobile è adatto ad aspirare polveri
trattare.
asciutte, non infiammabili con valori MAK
3
superiori oppure uguali a 1 mg/m
.
Messa in funzione
– Per l'aspirazione di polveri fini è neces-
sario impiegare anche un sacchetto fil-
L'apparecchio consente di ricorrere a due
tro di carta o un sacchetto filtro
modi operativi:
plissettato.
1 Funzionamento come aspiratore indu-
striale (presa non occupata)
Montare il sacchetto filtro di carta/sac-
2 Funzionamento come depolverizzatore
chetto filtro plissettato
(presa occupata)
Figura
Collegare il tubo flessibile di aspirazio-
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
ne e, a seconda del modo operativo,
Inserire il sacchetto filtro di carta o il
applicare la bocchetta di aspirazione
sacchetto filtro plissettato.
oppure collegare il tubo all'apparecchio
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
che genera polvere.
Aspirazione ad umido
몇 Attenzione
Non aspirare mai senza gli elementi di fil-
몇 Attenzione
traggio, poiché altrimenti viene danneggia-
Durante l'aspirazione ad umido non devono
to il motore di aspirazione, con
essere assorbiti polveri nocive per la salute.
conseguente rischio di danni alla salute a
Montaggio dei labbri di gomma
causa della maggiore emissione di polvere
Figura
fine.
Smontare il nastro con setole.
Attenzione
Montare i labbri di gomma.
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la
durante l'aspirazione.
trama deve essere rivolto verso l'esterno.
Sistema antistatico
Rimuovere il sacchetto filtro di carta/
sacchetto filtro plissettato
Solo per apparecchi con presa integrata:
Figura
Con il nipplo di raccordo collegato a massa è
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
possibile deviare le cariche statiche. In questo
Rimuovere il sacchetto filtro di carta/
modo con gli accessori elettrici disponibili nella
sacchetto filtro plissettato all'indietro.
fornitura è possibile prevenire la formazione di
Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-
scintille e scosse elettriche.
dere ermeticamente il sacchetto filtro di
Aspirazione a secco
carta/sacchetto filtro plissettato al mo-
– L’apparecchio è equipaggiato con un
mento di estrarlo.
sacchetto filtro di carta con coperchio
Smaltire il sacchetto filtro di carta/sac-
scorrevole, Codice n°: 6.904-406.0
chetto filtro plissettato in conformità alle
(10 pezzi).
norme legali vigenti.
Avviso: Questo apparecchio consente di
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate-
– Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
goria di polvere L. L'impiego di un sacchet-
muovere sempre il sacchetto filtro di
to di raccolta della polvere (codice
carta o il sacchetto filtro plissettato.
d’ordinazione vedi Sistemi di filtraggio) è
prescritto per legge.
– 3
35IT

Norme generali
Lavori con utensili elettrici
– Per l'aspirazione di liquidi con la boc-
Solo per apparecchi con presa integrata:
chetta per imbottiture (opzionale) o fu-
Pericolo
ghe oppure per aspirare soprattuto
acqua da un recipiente, si consiglia non
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! La
azionare il tasto della funzione "Pulizia
presa è indicata per il collegamento diretto
semiautomatica del filtro".
di utensili elettrici all'aspiratore. Qualsiasi
– Appena raggiunto il livello massimo di
altro utilizzo non è consentito.
liquido, l'apparecchio si disinserisce au-
Inserire la spina dell'utensile elettrico
tomaticamente.
nella presa dell'aspiratore.
– In caso di liquidi non conduttori (ad
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
esempio emulsioni per lavori con
principale.
trapano, oli e grassi) l'apparecchio
La spia luminosa di controllo è accesa,
non viene spento a serbatoio pieno.
l'aspiratore è in stand-by.
Controllare costantemente il livello
Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin-
del serbatoio e svuotarlo in tempo.
serito automaticamente con l'utensile elet-
– l termine dell'aspirazione di liquidi: Pulire
trico.
il filtro plissettato piatto con il prodotto per
Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia-
la pulizia del filtro. Pulire gli elettrodi con
mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio-
una spazzola. Pulire il serbatoio con un
namento inerziale di 15 secondi.
panno umido ed asciugare.
Avviso: Il valore di alimentazione degli
utensili elettrici sono indicati nel capitolo
Collegamento a clip
"Dati tecnici".
Figura
Figura
Il canale di aspirazione è dotato di un siste-
Adattare il manicotto di collegamento
ma a clip. Tutti gli accessori C-35/C-DN-35
all'attacco dell'utensile elettrico.
possono essere collegati.
Figura
Rimuovere il gomito dall'impugnatura.
Uso
Montare il manicotto di collegamento
sull'impugnatura.
Aprire/chiudere l'archetto di spinta
Figura
Figura
Collegare il manicotto all'utensile elettrico.
Sollevare l'archetto di spinta. L'archetto
Pulizia semiautomatica del filtro
di spinta si aggancia.
Premere i dispositivi di blocco al lato
Avviso: Una pulizia del filtro ogni 5-10 mi-
dell'archetto di spinta. Abbassare l'ar-
nuti aumenta la durata d'uso del filtro plis-
chetto di spinta.
settato piatto.
Figura
Accendere l’apparecchio
Tenere premuto il tasto sull'impugnatu-
Inserire la spina di alimentazione.
ra e premere per 5 volte il tasto della pu-
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
lizia semiautomatica del filtro. In questo
principale.
modo il filtro plissettato piatto viene pu-
lito con un colpo d'aria (rumore di pulsa-
zione).
36 IT
– 4

Pulizia in punti difficilmente
Supporto
accessibili
Attenzione
Figura
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Premere il dispositivo di blocco del tela-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
io e rimuovere l'unità di aspirazione.
conservazione.
Figura
Questo apparecchio può essere conserva-
Pulizia di punti difficilmente accessibili o
to solo in ambienti interni.
di gradini.
Cura e manutenzione
Spegnere l’apparecchio
Pericolo
Tenere premuto il tasto sull'impugnatu-
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
ra e premere per 5 volte il tasto della pu-
na di alimentazione prima di effettuare in-
lizia semiautomatica del filtro.
terventi sull'apparecchio.
Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-
re principale.
Macchine per la rimozione delle polveri fan-
Staccare la spina.
no parte dell’equipaggiamento di sicurezza
atto all’eliminazione o alla prevenzione di
A lavoro ultimato
pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.
Svuotare il serbatoio.
– Ai fini della manutenzione l’apparecchio
deve essere smontato, pulito e control-
Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno
lato per quanto è possibile, senza cau-
aspirando e passando la superficie con un
sare pericoli al personale addetto alla
panno umido.
manutenzione o ad altre persone. Le
Deposito dell’apparecchio
misure preventive idonee in tal senso
devono comprendere la decontamina-
Figura
zione prima dello smontaggio. Provve-
Conservare il tubo flessibile di aspira-
zione, il gomito ed il cavo di alimenta-
dere ad una ventilazione forzata
zione secondo quanto illustrato nella
mediante filtri nei locali dove viene
figura.
smontato l'apparecchio, alla pulizia del-
Depositare l’apparecchio in un luogo
la superficie di manutenzione e alla pro-
asciutto e proteggerlo contro l’uso non
tezione appropriata del personale.
autorizzato.
– L’esterno dell’apparecchio deve essere
decontaminato mediante aspirazione e
Trasporto
pulito accuratamente con un panno
Attenzione
umido, oppure trattato con un sigillante
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
prima di essere portato fuori dalla zona
spettare il peso dell'apparecchio durante il
pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-
trasporto.
recchio devono essere considerati con-
Per trasportare l’apparecchio tenere
taminati quando vengono portati fuori
l'apposito manico ed il tubo di aspirazio-
dalla zona pericolosa.
ne, non afferrare l'archetto di spinta.
– Durante l’esecuzione di interventi di
Per trasportare l’apparecchio su lunghi
manutenzione e riparazione tutti gli og-
tragitti tirarlo tenendo l’appostito archet-
getti che non possono essere puliti suf-
to di spinta.
ficientemente, devono essere gettati
Per il trasporto in veicoli, assicurare
via. Tali oggetti devono essere chiusi in
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-
gore affinché non possa scivolare e ri-
tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-
baltarsi.
mento di rifiuti di questo tipo.
– 5
37IT

몇 Attenzione
Sostituire il filtro dell'aria di scarico
Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
venzione o l’eliminazione di pericoli devono
Ruotare la testa aspirante di 180° e de-
essere sottoposti regolarmente a manuten-
positarla.
zione. Ciò significa che essi devono essere
Sbloccare ed estrarre il telaio del filtro.
controllati almeno una volta all’anno dal
produttore o da una persona adeguata-
Estrarre il filtro dell'aria di scarico dal te-
mente addestrata riguardo al loro perfetto
laio.
funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-
Introdurre un nuovo filtro dell'aria di
rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,
scarico nel telaio secondo la panorami-
danneggiamenti del filtro, funzionamento
ca dell'apparecchio.
dei dispositivi di controllo.
Introdurre il telaio del filtro in modo tale
Attenzione
che la X sia rivolta verso l'esterno.
Far agganciare il telaio del filtro.
Rischio di danneggiamento. Per la pulizia
non usare detergenti contenenti silicone.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
– Gli interventi di manutenzione e di puli-
Sostituzione del sacchetto filtro di
zia semplici possono essere effettuati
carta/sacchetto filtro plissettato
dall’utente stesso.
– La superficie dell’apparecchio e l’inter-
Figura
no del serbatoio devono essere puliti ad
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
intervalli regolari con un panno umido.
Rimuovere il sacchetto filtro di carta/
sacchetto filtro plissettato all'indietro.
몇 Attenzione
Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-
Rischi dovuti alle polveri nocive alla salute.
dere ermeticamente il sacchetto filtro di
Durante gli interventi di manutenzione (ad
carta/sacchetto filtro plissettato al mo-
es. sostituzione dei filtri) è necessario in-
mento di estrarlo.
dossare una maschera protettiva per le vie
Smaltire il sacchetto filtro di carta/sac-
respiratorie P2 o superiore ed una tuta mo-
chetto filtro plissettato in conformità alle
nouso.
norme legali vigenti.
Sostituzione del filtro plissettato
Introdurre il nuovo sacchetto filtro di
piatto
carta/sacchetto filtro plissettato.
Aprire il coperchio del filtro.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Rimozione del filtro plissettato piatto.
Pulizia degli elettrodi
Smaltire il filtro plissettato piatto usato
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Pulire gli elettrodi con una spazzola.
Rimuovere eventuale sporco sul lato
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
dell'aria pura.
Inserire il nuovo filtro plissettato piatto.
Chiudere il coperchio del filtro; bisogna
sentire lo scatto.
38 IT
– 6

Guida alla risoluzione dei
Fuoriuscita di polvere durante
l'aspirazione
guasti
Controllare che il filtro plissettato piatto
Pericolo
sia montato nella posizione corretta.
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
Far innestare correttamente il coper-
na di alimentazione prima di effettuare in-
chio del filtro.
terventi sull'apparecchio.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Avviso: In caso di guasti o anomalie (p.es.
rottura del filtro), disinserire immediata-
Eventualmente sciacquare ed asciuga-
mente l'apparecchio. Eliminare il guasto
re il filtro dell'aria di scarico sotto acqua
prima di rimettere il funzione l'apparecchio.
corrente.
La turbina di aspirazione non
Il dispositivo automatico di
funziona
disinserimento (aspirazione di
Controllare la presa e il fusibile dell'ali-
liquidi) è difettoso
mentazione di corrente.
Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi
Verificare il cavo e la spina di rete, gli
con una spazzola.
elettrodi ed eventualmente la presa
Controllare costantemente il livello di ri-
dell'apparecchio.
empimento in caso di liquidi non con-
Accendere l’apparecchio.
duttori.
La turbina di aspirazione si spegne
Asciugare il filtro piatto.
Svuotare il serbatoio.
Asciugare il filtro dell'aria di scarico.
La turbina di aspirazione non si
Il dispositivo di pulizia
reinserisce dopo aver svuotato il
semiautomatico del filtro non
serbatoio
funziona
Spegnere l'apparecchio e attendere 5
Tubo flessibile di aspirazione non colle-
secondi; riaccenderlo dopo 5 secondi.
gato.
Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi
Il dispositivo di pulizia
con una spazzola.
semiautomatico del filtro non si
La forza aspirante diminuisce
disattiva
Rimuovere eventuali otturazioni dalla
Informare il servizio assistenza clienti.
bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido
Impossibile attivare la pulizia
di aspirazione, il gomito, dall'impugatu-
semiautomatica del filtro
ra, dal tubo flessibile di aspirazione e
dal filtro plissettato piatto.
Informare il servizio assistenza clienti.
Sostituire il sacchetto filtro di carta o il
sacchetto filtro plissettato pieno.
Smaltimento
Tenere premuto il tasto sull'impugnatu-
Trascorsa la sua durata operativa, l’appa-
ra e premere per 5 volte il tasto della pu-
recchio è da smaltire secondo le disposizio-
lizia semiautomatica del filtro.
ni di legge.
Far innestare correttamente il coper-
chio del filtro.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Eventualmente sciacquare ed asciuga-
re il filtro dell'aria di scarico sotto acqua
corrente.
– 7
39IT

Garanzia
Dichiarazione di conformità
CE
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
spettivo paese di pubblicazione da parte
Con la presente si dichiara che la macchina
della nostra società di vendita competente.
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,
sione da noi introdotta sul mercato, è
se causati da difetto di materiale o di produ-
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
di modifiche apportate alla macchina senza
pure al più vicino centro di assistenza auto-
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
ne perde ogni validità.
Accessori e ricambi
Prodotto: Aspiratore solidi-liquidi
Modelo: 1.510-xxx
– Impiegare esclusivamente accessori e ri-
Direttive CE pertinenti
cambi autorizzati dal produttore. Acces-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
sori e ricambi originali garantiscono che
2004/108/CE
l’apparecchio possa essere impiegato in
Norme armonizzate applicate
modo sicuro e senza disfunzioni.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
EN 60335–1
è riportata alla fine del presente manua-
EN 60335–2–69
le d'uso.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
EN 61000–3–3: 2008
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
EN 62233: 2008
cher.com alla voce “Service”.
Norme nazionali applicate
-
5.957-945
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
CEO
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
40 IT
– 8