Karcher K 5 Compact – страница 7

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 5 Compact

Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-

Güvenlik

rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-

runmuş olmalıdır.

Uyarıların anlamı

Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun

Tehlike

bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda

durmamalıd

ır. Kavrama, zemin üzerin-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

de durmamalıdır. Kablo tamburlarının

neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-

kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-

rı.

lerin zeminin en az 60 mm üzerinde

Uyarı

durmasını sağlar.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Elektrik fişi veya uzatma kablosunun

neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

yönelik uyarı.

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

Dikkat

kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

keskin kenarlardan koruyun.

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

Uyarı

Dikkat

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

olmalıdır.

Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir

Cihazdaki semboller

elektrik montörü tarafından yapılması

zorunlu olan bir elektrik bağlantısına

Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-

bağlanmalıdır.

ne direkt olarak bağlanmamalıdır.

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-

1 Hasar görme tehlikesi!

da, sadece bunun için müsaade edilmiş

Cihaz, sadece yatar

ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-

pozisyonda (yatay) ça-

de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma

2

lıştırılmalıdır.

kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

2 Yüksek basınçlı tazyiki

10 - 30 m: 2,5 mm

:

insanlara, hayvanlara, elektrikli aletlere

Uzatma kablosunu her zaman tama-

ve makinenin kendisine doğru tutmayın.

men kablo tamburundan açın.

3 Cihazı donmaya karşı koruyun.

Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip

olarak bir hatalı akım koruma şalteri

Elektrikli bileşenler

(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını

öneriyoruz.

Tehlike

Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-

Güvenli kullanım

zi kesinlikle tutmayın.

Tehlike

Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

kablosuna her kullanımdan önce hasar

Yüksek basınç hortumu, el püskürme

kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke

tabancası ve güvenlik tertibatları gibi

bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-

önemli bileşenleri her çalışmadan önce

teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-

hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-

rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-

leşenleri zaman kaybetmeden değişti-

beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir

rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-

cihazı çalıştırmayın.

mayın.

– 6

121TR

Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere

Dikkat

veya elbise veya ayakkabıyı temizle-

Uzun çalışma molalarında cihazı ana

mek için kendinize doğru tutmayın.

şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya

Sağlığa zarar verebilecek maddeler

da elektrik fişini çekin.

(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-

Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı

meyin.

üst yüzeyleri temizlerken minimum 30

Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek

cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır

basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-

Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir

lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-

zaman gözetimsiz durumda bırakma-

tikte meydana gelen bir renk değişimi-

yın.

dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik

Cihaz, 0 'nin altındaki sıcaklıklarda ça-

supapları hayati tehlike taşımaktadır.

lıştırılmamalıdır.

Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik

Diğer tehlikeler

mesafesi bırakın!

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

Tehlike

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

Uyarı

Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya

Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-

inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-

rafından kullanılmamalıdır.

dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,

Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-

tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.

nin gözetimi altında veya cihazın nasıl

Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,

kullanılması gerektiği konusunda ve bu

patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-

kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-

lan malzemelere yapıştıkları için ase-

keler hakkında talimatlar almış olmayan

ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-

kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-

ler kullanmayın.

teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

si az olan kişiler tarafından kullanım için

zın çalıştırılması yasaktır.

üretilmemiştir.

Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

yonları) cihazın kullanılması durumun-

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

da gerekli güvenlik yönetmeliklerine

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

dikkat edilmelidir.

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

Kişisel koruma donanımı

rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-

ları dikkate almalı

ve çalışma esnasın-

Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-

da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.

mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-

Yüksek basınç hortumları, armatürler

cu gözlük takın.

ve kavramalar cihazın güvenliği için

Devrilme emniyeti

önemlidir. Sadece üretici tarafından

önerilen yüksek basınç hortumları, ar-

Dikkat

matürleri ve kavramaları kullanın.

Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan

Kapsama alanı içinde başka kişiler var-

önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları

ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-

ya da hasarları önlemek için devrilme emni-

mesi durumunda cihazı kullanmayın.

yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.

Bu cihaz, üretici tarafından gönderilen

Düz bir yüzeye konması durumunda ci-

veya önerilen temizlik maddesinin kulla-

hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.

nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik

maddelerin veya kimyasal maddelerin

kullanılması cihazın güvenliğini olum-

suz yönde etkileyebilir.

122 TR

– 7

En yaygın temizlik görevleri için. Çalışma

Güvenlik tertibatları

basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında kade-

Dikkat

mesiz olarak ayarlanabilir „Mix“ konu-

munda temizlik maddesi eklenebilir.

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

Çalışma basıncını ayarlamak için, el

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

püskürtme tabancasının kolunu bırakın

pılmamalıdır.

ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-

Cihaz şalteri

numa döndürün.

Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-

16 Kir frezeli püskürtme borusu

masını önler.

İnatçı kirler için

El püskürtme tabancasının kilidi

———————————————––––

İsteğe bağlı aksesuarlar

Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-

17 Yıkama fırçası

ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

tırılmasını önler.

gundur.

Basışalterli taşma valfı

18 Dönebilen yıkama fırçaları

Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

aşılmasını önler.

gundur.

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

Araç temizliği için çok uygundur.

şalteri pompayı kapat

ır, yüksek basınçlı

19 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

pük memesi

rar açılır.

Temizlik maddesi hazneden emilir ve

güçlü bir temizlik maddesi köpüğü olu-

Cihaz tanımı

şur.

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

———————————————––––

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

Teslimat kapsamında bulunma-

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

maktadır

Ambalaj).

20 Su besleme hortumu

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-

1 Aksesuar saklama bölümü

nu piyasadan temin edilen bir kavra-

2Taşıma kolu, çıkartılabilir

mayla birlikte kullanın. Çap en az 13

3 Yüksek basınç hortumu için hızlı bağ-

mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).

lantı

Cihazı çalıştırmaya

4 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“

5 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

başlamadan önce

kablosu

6Taşıma kolu

Aksesuarların monte edilmesi

7Taşıma tekerleği

Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işle-

8 Entegre süzgeçli su bağlantısı

time almadan önce yerine takın.

9 Su bağlantısının bağlantı parçası

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

10 Temizlik maddesi emme hortumu (filtreli)

Şekil

11 El püskürtme tabancası

Gönderilen kavrama parçasını cihazın

12 El püskürtme tabancasın

ın kilidi

su girişine takın.

13 Yüksek basınç hortumu

Şekil

14 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

tabancasından ayırma tuşu

sek basınç hortumunu el püskürtme ta-

15 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

bancasına sokun.

Power)

– 8

123TR

Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-

İşletime alma

masına dikkat edin.

Yüksek basınç hortumundan çekerek

Dikkat

bağlantının güvenli olup olmadığını

2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,

kontrol edin.

yüksek basınç pompasında hasarlara ne-

den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-

Su beslemesi

turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-

nik bilgiler.

ket edin.

Dikkat

Şekil

Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak

sek basınç hortumunu hızlı bağlantıya

için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-

sokun.

ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-

Su besleme hortumunu su bağlantısın-

sı önerilir.

daki kavramaya takın.

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-

Su boru hattından su beslemesi

mında bulunmamaktadır.

Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-

Su hortumunu su beslemesine bağla-

te alın.

yın.

Uyarı

Su musluğunu tamamen açın.

Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme

Elektrik fişini prize takın.

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan

Cihazıın "I/ON".

çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının

Şekil

uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem

Kolu çekin, cihaz çalışır.

ayırıcısı kullanılmalıdır.

Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-

Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme

bancasından çıkana kadar cihazı çalış-

suyu olarak sınıflandırılmaz.

tırın (en fazla 2 dakika).

Dikkat

El tabancasının kolunu bırakın.

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.

ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.

Şekil

ık kaplardan su emilmesi

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Bu yüksek basınçl

ı temizleyici, tek yönlü

leyin.

valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)

Çalıştırma

bulunan KÄRCHER emme hortumuyla

Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden

Tehlike

(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-

Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik

nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için

sonucunda el püskürtme tabancasında tep-

uygundur.

me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-

Emme hortumuna su doldurun.

layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-

Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-

nu sıkı tutun.

tısına vidalayın ve su kaynağının içine

Tehlike

(Örn; yağmur çukuru) asın.

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-

dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,

hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya

cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.

124 TR

– 9

Dikkat

Şekil

Temizlik maddesi emme hortumunu is-

Hasar görme tehlikesi! Cihaz, sadece

tediğiniz uzunlukta muhafazadan çekin.

yatar pozisyonda (yatay) çalıştırılmalı-

Temizlik maddesi emme hortumunu te-

dır.

mizlik maddesi çözeltisi dolu bir kaba

Dikkat

asın.

Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar

Power) kullanın.

tehlikesi.

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

Dikkat

getirin.

Boya hasarı tehlikesi

Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-

Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-

sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-

çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.

tülen suya karıştırılır.

Şekil

İsteğe bağlı

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

bancasına takın ve 90° döndürerek sa-

mesinin temizlik maddesi haznesine

bitleyin.

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

Kolu çekin, cihaz çalışır.

Önerilen temizlik yöntemleri

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar ka-

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

panır. Yüksek basınç sistemde kalır.

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

Temizlik maddesi ile çalışma

(kurutmayın) sağlayı

n.

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

Tehlike

yıkayın.

Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal

Çalışmaya ara verme

maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-

ni olumsuz yönde etkileyebilir.

El tabancasının kolunu bırakın.

İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu

leyin.

maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-

Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın

rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım

üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/

maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-

OFF".

lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-

Çalışmanın tamamlanması

çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-

li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak

Dikkat

KÄRCHER’ den bilgi talep edin.

Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-

Tehlike

de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya

Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,

da cihazdan ayırın.

ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere

Dikkat

neden olabilir.

Besleme veya yüksek basınç hortumunun

Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-

ayrılması sırasında, çalışmanın ardından

da, başta kişisel koruyucu donanım olmak

bağlantılardan sıcak su çıkabilir.

üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra:

bilgi formuna dikkat edilmelidir.

Cihazı yakl. 1 dakika yıkama için çalış-

tırın.

El tabancasının kolunu bırakın.

Cihazı kapatın "0/OFF".

Musluğu kapatın.

– 10

125TR

Mevcut basıncı sistemden azaltmak için

Antifriz koruma

el tabancasının kolunu bastırın.

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Dikkat

leyin.

Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-

Cihazın fişini prizden çekin.

suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-

Cihazı su beslemesinden ayırın.

hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın

ve donmaya karşı koruyun.

Taşıma

Hasarları önlemek için:

Dikkat

Cihazdaki suyun komple boşaltılması:

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

Yüksek basınç hortumu ve su besleme

bağlı değilken cihazı çalıştırın (maksi-

taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat

mum 1 dakika) ve yüksek basınç bağ-

edin (bkz. Teknik bilgiler).

lantısından su çıkmayana kadar bekle-

Elle taşıma

yin. Cihazı kapatın.

Cihazı komple aksesuarları ile birlikte

Şekil

donyama karşı korunmuş bir bölümde

Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın

saklayın.

ve taşıyın.

Şekil

Koruma ve Bakım

Taşıma kolunu dışarı çekin, duyulur şe-

Tehlike

kilde yerine oturur.

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

Cihazı taşıma kolundan çekin.

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Araçlarda taşıma

ve şebeke kablosunu çekin.

Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı

Temizlik

emniyete alın.

Uzun saklama döneminden önce, örneğin

Depolama

kış aylarında:

Filtreyi temizlik maddesi emme hortu-

Dikkat

mundan çekin ve suyun altında temizle-

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

yin.

depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

Cihazın saklanması

mizleyin.

Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli

Bakım

depolamadan önce, bakım bölümündeki

Cihaz bakım gerektirmez.

uyarılara dikkat edin.

Cihazı düz bir yüzeye bırakın.

Arızalarda yardım

El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-

Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın

şuna basın ve yüksek basınç hortumu-

yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.

nu el püskürtme tabancasından ayırın.

Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri

Yüksek basınç hortumunun hızlı bağ-

hizmetlerine başvurun.

lantısının gövdesini ok yönünde bastırın

Tehlike

ve yüksek basınç hortumunu dışarı çe-

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

kin.

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Şekil

ve şebeke kablosunu çekin.

Şebeke bağlantı kablosu, yüksek ba-

Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları

sınç hortumu ve aksesuarı

cihaza yer-

ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri

leştirin.

hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

126 TR

– 11

Cihaz çalışmıyor

Temizlik maddesi emilmiyor

El püskürtme tabancasının kolunu çe-

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

kin, cihaz çalışır.

Power) kullanın.

Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-

getirin.

dığını kontrol edin.

Temizlik maddesi emme hortumundaki

Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-

filtreyi temizleyin.

trolü yapın.

Temizlik maddesi emme hortumunda

bükülme yerleri olup olmadığını kontrol

Cihaz çalışmaya başlamıyor,

edin.

motordan ses geliyor

Aksesuarlar ve yedek

Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma

parçalar

kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj

şüşü.

Özel aksesuar

Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-

me tabancasının kolunu çekin, daha

Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-

sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.

naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-

gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-

Cihaz basınca gelmiyor

niz.

Püskürtme borusundaki ayarı kontrol

Yedek parçalar

edin.

Su beslemesinde yeterli sevk miktarı

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

olup olmadığını kontrol edin.

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-

seyle dışarı ç

ıkartın ve suyun altında te-

niz.

mizleyin.

Garanti

Cihazdaki havanın boşaltılması: Yük-

sek basınç hortumu bağlanmadan ciha-

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

zıın ve su kabarcıksız bir şekilde

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

yüksek basınç bağlantısından dışarı çı-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

kana kadar (maksimum 2 dakika) bek-

temel hasarlar

ı, arızanın kaynağı üretim

leyin. Cihazı kapatın ve yüksek bası

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

hortumunu tekrar bağlayın.

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

Güçlü basınç dalgalanmaları

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

Yüksek basınç memesinin temizlenme-

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle

vurunuz.

çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.

Adresleri burada bulabilirsiniz:

Su besleme miktarını kontrol edin.

www.kaercher.com/dealersearch

Cihaz sızdırıyor

Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-

rak normaldir. Ağır s

ızıntılarda yetkili

şteri hizmetini çağırın.

– 12

127TR

Teknik Bilgiler

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Elektrik bağlantısı

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Gerilim 230

V

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

1~50

Hz

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

Bağlantı gücü 2,1 kW

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

Koruma derecesi IP X5

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

Koruma sınıfı I

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Su bağlantısı

Tip: 1.630-xxx

Besleme bas 0,8 MPa

İlgili AB yönetmelikleri

Besleme sıcaklığı (maks.) 40 °C

2000/14/EG

Besleme miktar 10 l/dk

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Maksimum emme yüksekliği 0,5 m

2011/65/EU

Performans değerleri

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Çalışma basıncı 12,5 MPa

EN 50581

Maksimum müsaade edilen

14,5 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

bası

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Besleme miktarı, su 7,5 l/dk

EN 60335–2–79

Maksimum sevk miktarı 8,3 l/dk

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Besleme miktarı, temizlik

0,3 l/dk

EN 61000–3–3: 2008

maddesi

EN 62233: 2008

El püskürtme tabancasının

20 N

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

geri tepme kuvveti

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ölçüler ve ağırlıklar

Ses şiddeti dB(A)

Uzunluk 516 mm

Ölçülen: 88

Genişlik 295 mm

Garanti edilen: 92

Yükseklik 282 mm

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

Çalışmaya hazır aksesuarla

13,1 kg

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

birlikte ağırlık

lete dayanarak işlem yapar.

60335-2-79'a göre belirlenen değerler

2

El-kol titreşim değeri

<2,5

m/s

2

Güvensizlik K

0,3

m/s

Ses basıncı seviyesi L

pA

77

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Güvensizlik K

pA

3

dB(A)

Dokümantasyon yetkilisi:

Ses basıncı seviyesi L

WA

+

92 dB(A)

S. Reiser

Güvensizlik K

WA

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

128 TR

– 13

Уважаемый покупатель!

Использование по

Перед первым применением

назначению

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Данный моечный аппарат высокого дав-

атации, после этого действуйте соответ-

ления предназначен только для исполь-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

зования в домашнем хозяйстве.

го пользования или для следующего

для мойки машин, автомобилей,

владельца.

строений, инструментов, фасадов,

террас, садовых принадлежностей и

т.д. с помощью струи воды под высо-

Оглавление

ким давлением (при необходимости

с добавлением моющих средств).

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5

При этом применению подлежат при-

Использование по назначе-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

надлежности, запасные части и чи-

стящие средства, разрешенные для

Защита окружающей среды. . RU . . .5

использования фирмой KÄRCHER.

Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Указания, приложенные к чистящим

Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .9

средствам, подлежат соблюдению.

Перед началом работы . . . . . RU . . .9

Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10

Защита окружающей среды

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . .11

Упаковочные материалы пригодны

Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .12

для вторичной обработки. Поэтому

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12

не выбрасывайте упаковку вместе

Уход и техническое обслужи-

с домашними отходами, а сдайте

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

ее в один из пунктов приема вто-

Помощь в случае неполадок .RU . .13

ричного сырья.

Принадлежности и запасные

Старые приборы содержат

ценные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14

перерабатываемые материалы,

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14

подлежащие передаче в пункты

Технические данные. . . . . . . . RU . .15

приемки вторичного сырья. Поэто-

Заявление о соответствии ЕС RU . .15

му утилизируйте старые приборы

через соответствующие системы

приемки отходов.

Комплект поставки

Забор воды из общественных во-

доемов в некоторых странах за-

Комплектация прибора указана на упа-

прещен.

ковке. При распаковке прибора прове-

Проводить работы с применением

рить комплектацию.

чистящего средства разрешается

При обнаружении недостающих принад-

только на водонепроницаемых ра-

лежностей или повреждений, получен-

бочих поверхностях с подсоедине-

ных во время транспортировки, следует

нием к бытовой канализации.

Не

уведомить торговую организацию, про-

допускать проникновения чистя-

давшую прибор.

щего средства в водоёмы или

грунт.

– 5

129RU

Работы по очистке, связанные с

2 Не направлять струю воды на лю-

появлением сточных вод, содержа-

дей, животных, включенное элек-

щих машинное масло (например,

трическое оборудование или на сам

мойка двигателей, днища автомо-

высоконапорный моющий аппарат.

биля), разрешается проводить

3 Защищать прибор от мороза.

только в специальных местах, обо-

Электрические компоненты

рудованных маслоотделителем.

Инструкции по применению компо-

Опасность

нентов (REACH)

Ни в коем случае не прикасаться к

Актуальные сведения о компонентах

штепсельной вилке и розетке мо-

приведены на веб-узле по следующему

крыми руками.

адресу:

Перед началом работы с аппара-

www.kaercher.com/REACH

том проверить сетевой соедини-

тельный кабель и штепсельную

Безопасность

вилку на повреждения. Поврежден-

ный сетевой соединительный ка-

Значение указаний:

бель должен быть незамедлитель-

Опасность

но заменен уполномоченной служ-

Указание относительно непосредст-

бой сервисного обслуживания/спе-

венно грозящей опасности, которая

циалистом-электриком.

Не эксплу-

приводит к тяжелым увечьям или к

атировать устройство с повре-

смерти.

жденным сетевым соединитель-

ным кабелем.

Предупреждение

Все токопроводящие элементы в

Указание относительно возможной по-

рабочей зоне должны быть защище-

тенциально опасной ситуации, кото-

ны от попадания струи воды.

рая может привести к тяжелым уве-

Сетевая вилка и соединительный

чьям или к смерти.

элемент удлинителя должны быть

Внимание!

герметичными и не находиться в

Указание на потенциально опасную си-

воде. Соединительный элемент в

туацию, которая может привести к

дальнейшем не должен касаться по-

получению легких травм.

ла. Рекомендуется использовать

Внимание

кабельные барабаны, которые

Указание относительно возможной по-

обеспечивают размещение розеток

тенциально опасной ситуации, кото-

не менее, чем в 60 мм от пола.

рая может повлечь материальный

Необходимо следить за тем, чтобы

ущерб.

сетевой соединительный кабель и

удлинители не были повреждены

Символы на приборе

путем переезда через них, сдавли-

вания, растяжения и т.п. Сетевые

Запрещается напрямую под-

кабели следует защищать от воз-

ключать устройство к трубо-

действия жары, масла, а также от

проводу с питьевой водой.

повреждения острыми

краями.

1 Опасность поврежде-

Предупреждение

ния! Устройство разре-

Устройство следует включать

шается использовать

только в сеть переменного тока. На-

только в лежачем (гори-

пряжение должно соответствовать

зонтальном

) положении.

указаниям в заводской табличке.

130 RU

– 6

Устройство можно подключать

Поврежденные автомобильные

только к элементу электроподклю-

шины/шинные вентили

представля-

чения, исполненному электромон-

ют опасность для жизни. Во время

тером в соответствии со стан-

чистки шин необходимо выдержи-

дартом Международной электро-

вать расстояние между форсункой

технической комиссии (МЭК) IEC

и шиной, как минимум, 30 см!

60364.

Упаковочную пленку держать вдали

Неподходящие электрические удли-

от детей, существует опасность

нители могут представлять опа-

удушения!

сность. Вне помещений следует ис-

Предупреждение

пользовать только допущенные

Эксплуатация прибора детьми или

для использования и соответст-

лицами, не прошедшими инструк-

венно маркированные электриче-

таж, запрещается.

ские удлинители с достаточным

Данное устройство не предназна-

поперечным сечением

провода: 1 -

чено для использования людьми с

2

2

10 м: 1,5 мм

, 10 - 30 м: 2,5 мм

:

ограниченными физическими, сен-

Удлинитель следует всегда полно-

сорными или умственными возмож-

стью разматывать с кабельного

ностями, а также лиц с отсутст-

барабана.

вием опыта и/или отсутствием не-

Из соображений безопасности реко-

обходимых знаний, за исключением

мендуется использовать устрой-

случаев, когда они находятся под

ство с автоматом защиты от

надзором ответственного

за без-

тока утечки (макс. 30 мА).

опасность лица или получают от

Безопасное обслуживание

него указания по применению

устройства, а также осознают вы-

Опасность

текающие отсюда риски.

Перед каждым применением прове-

Не разрешайте детям играть с

рять на наличие повреждений та-

устройством.

кие важные компоненты, как шланг

Следить за тем, чтобы дети не иг-

высокого давления, пистолет-раз-

рали с устройством.

брызгиватель и предохранитель-

Пользователь обязан использовать

ные устройства. Поврежденные

устройство в соответствии с на-

компоненты подлежат незамедли-

значением. Он должен учитывать

тельной замене. Не эксплуатиро-

местные особенности

и обращать

вать устройство с поврежденными

внимание при работе с устройст-

компонентами.

вом на других лиц, находящихся по-

Не разрешается также направлять

близости.

струю воды, находящуюся под высо-

Шланги высокого давления, армату-

ким давлением, на других

или себя

ра и муфты имеют большое значе-

для чистки одежды или обуви.

ние для безопасности устройства.

Не чистить струей воды предме-

В этой связи следует применять

ты, содержащие вещества, вред-

только шланги высокого давления,

ные для здоровья (например, ас-

арматуру и муфты, рекомендован-

бест).

ные изготовителем устройства.

Автомобильные шины/шинные вен-

Не использовать устройство, ког-

тили могут быть повреждены

да в

зоне действия находятся дру-

струей воды под давлением и лоп-

гие люди, если они не носят защит-

нуть. Первым признаком этого слу-

ную одежду.

жит изменение цвета шины.

– 7

131RU

Данный прибор был разработан для

Индивидуальное защитное

использования моющих средств, ко-

снаряжение

торые поставляются или были ре-

комендованы изготовителем при-

Для защиты от разлетающихся брыз-

бора. Использование других мою-

гов воды и грязи следует носить соот-

щих средств или химикатов может

ветствующую защитную

одежду и за-

негативно повлиять на безопа-

щитные очки.

сность прибора.

Коэффициент устойчивости

Внимание!

Во время продолжительных пере-

Внимание!

рывов в работе следует выклю-

Перед выполнением любых действий с

чить устройство с помощью глав-

устройством или у устройства необ-

ного выключателя / приборного вы-

ходимо обеспечить устойчивость во

ключателя или отсоединить его

избежание несчастных случаев или по-

от электросети.

вреждений в результате опрокидыва-

При мойке лакированный поверхно-

ния устройства.

стей следует выдерживать рас-

Устойчивость прибора гарантирова-

стояние 30 см от форсунки до по-

на только в том случае, если он уста-

верхности, чтобы избежать повре-

новлен на ровной поверхности.

ждения лакировки.

Защитные устройства

Запрещается оставлять работаю-

щее

устройство без присмотра.

Внимание!

Не разрешается эксплуатация устрой-

Защитные устройства служат для за-

ства при температуре ниже 0 .

щиты пользователей. Видоизменение

Прочие опасности

защитных устройств или пренебреже-

ние ими не допускается.

Опасность

Приборный выключатель

Не распылять горючие жидкости.

Главный выключатель препятствует не-

Всасывание устройством жидко-

произвольной работе аппарата.

стей, содержащих растворители, а

также неразбавленных кислот или

Блокировка ручного пистолета-

растворителей не допускается! К

распылителя

таким веществам относятся, на-

Блокировка блокирует рычаг ручного пи-

пример, бензин, растворители кра-

столета-распылителя и защищает от не-

сок и мазут. Образующийся из таких

произвольного запуска аппарата.

веществ туман легко воспламеня-

Перепускной клапан с

ется, взрывоопасен и ядовит. Не ис-

пневматическим реле

пользовать ацетон, неразбавленные

Перепускной клапан предотвращает

кислоты и растворители,

так как

превышение допустимого рабочего дав-

они разрушают материалы, из кото-

ления.

рых изготовлено устройство.

Если рычаг ручного пистолета-распыли

-

Эксплуатация устройства во взры-

теля отпускается, манометрический вы-

воопасных зонах запрещается.

ключатель отключает насос, подача

При использовании устройства в

струи воды под высоким давлением пре-

опасных зонах (например, на авто-

кращается. При нажатии на рычаг насос

заправочных станциях) следует со-

снова включается.

блюдать соответствующие прави-

ла техники безопасности.

132 RU

– 8

———————————————––––

Описание прибора

Опциональные принадлежности

В данном руководстве по эксплуатации

17 Моющая щетка

дано описание прибора с максимальной

Предназначена для работы с мою-

комплектацией. Комплектация отлича-

щим средством.

ется в зависимости от модели (см. упа-

18 Вращающаяся моющая щетка

ковку).

Предназначена для работы с мою-

Изображения см. на разво-

щим средством.

роте!

Особенно подходит для мойки авто-

1 Место для хранения принадлежно-

мобилей.

стей

19 Насадка для чистки пеной с баком

2 Рукоятка, вытягивается

для моющего средства

3 Быстроразъемное соединение для

Моющее средство всасывается из

подключения высоконапорного

бака и образует эффективную мою-

шланга

щую

пену.

4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/

———————————————––––

ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)

не входит в объеме поставки

5 Сетевой кабель со штепсельной вилкой

20 Шланг подачи воды

6 Рукоятка

для ношения прибора

Использовать армированный шланг

7 Транспортное колесо

подачи воды со стандартной соеди-

8 Элемент для подключения водо-

нительной муфтой. Диаметр мини-

снабжения со встроенным сетчатым

мум 13 мм (1/2 дюйма);

фильтром

минимальная длина 7,5 м.

9Cоединительный элемент для под-

Перед началом работы

ключения воды,

10 Всасывающий шланг для моющего

Установка принадлежностей

средства (с фильтром)

11 Ручной пистолет-распылитель

Перед началом эксплуатации аппарата

12 Блокировка ручного пистолета-рас-

установить прилагаемые незакреплен-

пылителя

ные части.

13 Шланг высокого давления

Изображения см. на разво-

14 Кнопка для отсоединения шланга вы-

роте!

сокого давления от ручного пистоле-

Рисунок

та-

распылителя

Находящуюся в комплекте соедини-

15 Струйная трубка с регулятором дав-

тельную муфту подсоедините к

эле-

ления (Vario Power)

менту аппарата для подачи воды.

Трубка предназначена для самых

Рисунок

распространенных задач по чистке.

Вставить шланг высокого давления в

Рабочее давление регулируется бес-

ручной пистолет-распылитель до

ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-

щелчка.

ложении „Mix“ возможно добавление

Указание: Соблюдать правильность

моющего средства.

расположения соединительного ни-

Для регулировки рабочего давления

ппеля.

следует отпустить рычаг пистолета-

Проверить надежность крепления,

распылителя и повернуть струйную

потянув за шланг высокого давле-

трубку в желаемое положение.

ния.

16 Cтруйная трубка с фрезой для

уда-

ления грязи

Для устойчивых загрязнений

– 9

133RU

Привинтить всасывающий шланг к

Подача воды

элементу подачи воды на приборе и

Параметры для подключения указаны

поместить в источник воды (напри-

на заводской табличке и в разделе "Тех-

мер, в дождевую бочку).

нические данные".

Начало работы

Внимание

Внимание

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-

гут вызвать повреждения насоса высо-

Работа всухую в течение более 2 ми-

кого давления и принадлежностей. Для

нут приводит к выходу из строя насоса

защиты рекомендуется использовать

высокого давления. Если устройство в

водяной фильтр KÄRCHER (специаль-

течение 2 минут не набирает давле-

ные принадлежности, номер для заказа

ние, то

его следует выключить и дей-

4.730-059).

ствовать в соответствии с указани-

ям, которые приводятся в главеПо-

Подача воды из водопровода

мощь в случае неполадок“.

Соблюдайте предписания предприятия

Рисунок

водоснабжения.

Вставить высоконапорный шланг в

Предупреждение

быстроразъемное соединение до

Согласно действующим предписаниям

щелчка.

устройство запрещается эксплуати-

Вставить шланг подачи воды в соот-

ровать без системного разделителя в

ветствующее соединение.

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

Указание: Питающий шланг не вхо-

дует использовать соответствую-

дит в объем поставки.

щий системный разделитель фирмы

Подсоединить водяной

шланг к водо-

KÄRCHER или альтернативный си-

проводу.

стемный разделитель, соответству-

Полностью откройте водопроводный

ющий EN 12729 тип BA.

кран.

Вода, прошедшая через системный

Вставить сетевую штепсельную вил-

разделитель, считается непригодной

ку в розетку.

для питья.

Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

Внимание

Рисунок

Разблокировать рычаг ручного пи-

Системный разделитель всегда дол-

столета-распылителя.

жен находиться в системе водоснаб-

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

жения, не разрешается подключать

ся.

его напрямую к устройству.

Оставить устройство включенным

Подача воды из открытых водоемов

(не более, чем на 2 минуты) до тех

Данный высоконапорный моющий аппа-

пор, пока из высоконапорного писто-

рат со всасывающим шлангом

лета-распылителя

не начнет выхо-

KARCHER и обратным клапаном (специ-

дить вода без пузырьков воздуха.

альные принадлежности, номер заказа.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

4.440-238) предназначен для всасыва-

распылителя.

ния воды из открытых резервуаров, на-

Указание: Если рычаг снова освобо-

пример, из бочек для дождевой воды

дится, аппарат снова отключится.

или прудов (максимальную высоту вса-

Высокое давление сохраняется в си-

сывания см. в разделе "Технические

стеме.

данные

").

Рисунок

Заполнить всасывающий шланг во-

Заблокировать рычаг ручного писто-

дой.

лета-распылителя.

134 RU

– 10

Эксплуатация

Работа с моющим средством

Опасность

Опасность

Выходящая из сопла высокого давления

Использование неподходящих чистя-

струя воды вызывает отдачу писто-

щих средств или химикатов может не-

лета-разбрызгивателя. По этой при-

гативно повлиять на безопасность

чине необходимо занять устойчивое

устройства.

положение, крепко держать пистолет-

Для выполняемой задачи по чистке ис-

разбрызгиватель и струйную трубку.

пользуйте исключительно чистящие

средства и средства по уходу фирмы

Опасность

KARCHER, так как они разработаны

Находящаяся под высоким давлением

специально для применения в вашем

струя воды может при неправильном

приборе. Применение других чистящих

использовании представлять опа-

средств и средств по уходу может при-

сность. Запрещается направлять

вести

к ускоренному износу и потери

струю воды на людей, животных, вклю-

права на гарантийное обслуживание.

ченное электрическое оборудование

Подробную информацию можно узнать

или на сам высоконапорный моющий ап-

в специализированном месте торговли

парат.

или получить непосредственно в пред-

Внимание

ставительстве KARCHER.

Опасность повреждения! Устрой-

Опасность

ство разрешается использовать

Неправильное применение чистящих

только в лежачем (горизонтальном)

средств может стать причиной се-

положении.

рьезных травм или отравлений.

Внимание

При применении чистящих средств

Не чистить автомобильные шины, ла-

следует соблюдать требования сер-

кокрасочное покрытие

или чувстви-

тификата безопасности производи-

тельные поверхности (например, дере-

теля, особенно указания относитель-

вянные) с применением фрезы для уда-

но применения средств индивидуаль-

ления грязи. Существует опасность

ной защиты.

повреждения.

Рисунок

Внимание

Всасывающий шланг для моющего

Риск повреждения лакокрасочного по-

средства вытащить из корпуса на не-

крытия

обходимую длину.

Перед работой с моющей щеткой сле-

Опустить всасывающий шланг

для

дует убедиться в том, что она очище-

моющего средства в резервуар с

на от грязи или других посторонних ча-

раствором моющего средства.

стиц.

Использовать струйную трубку с ре-

Рисунок

гулятором давления (Vario Power).

Наденьте на ручной пистолет-распы-

Повернуть струйную трубку в поло-

литель струйную

трубку и зафикси-

жение „Mix“.

руйте ее, повернув на 90°.

Указание: Такми образом, при эк-

Разблокировать рычаг ручного пи-

сплуатации раствор моющего сред-

столета-распылителя.

ства смешивается со струей воды.

Потянуть за рычаг, аппарат включится.

В качестве опции

Указание: Если рычаг снова освободит-

Залить раствор моющего средства в

ся, аппарат снова отключится. Высокое

бак для моющего средства, который

давление сохраняется в системе.

подсоединяется к насадке для чистки

– 11

135RU

пеной (соблюдая указания по дози-

Транспортировка

ровке на емкости для моющего сред-

ства).

Внимание!

Рекомендуемый способ мойки

Во избежание несчастных случаев или

травмирования, при транспортировке

Экономно разбрызгать моющее

необходимо принять во внимание вес

средство по сухой поверхности и

устройства (см. раздел "Технические

дать ему подействовать (не позво-

данные").

лять высыхать).

Растворенную грязь смыть струей

Транспортировка вручную

высокого давления.

Рисунок

Перерыв в работе

Высоко поднять прибор за ручку и пе-

ренести.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Рисунок

распылителя.

Вытянуть до щелчка рукоятку для

Заблокировать рычаг ручного писто-

транспортировки.

лета-распылителя.

Прибор тянуть за ручку для тран-

Во время продолжительных переры

-

спортирования.

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

Транспортировка на

ВЫКЛ).

транспортных средствах

Окончание работы

Зафиксировать прибор от смещения

Внимание!

и опрокидывания.

Отсоединять шланг высокого давле-

Хранение

ния от пистолета-разбрызгивателя

Внимание!

или устройства, когда в системе от-

сутствует давление.

Во избежание несчастных случаев или

травмирования, при выборе места хра-

Внимание

нения необходимо принять во внима-

При снятии питающего или высокона-

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

порного шланга во время работы мо-

ческие данные").

жет образоваться утечка горячей

воды в местах соединения.

Хранение прибора

После работы с моющим средством:

При длительном хранении, например зи-

С целью полоскания дать прибору

мой, дополнительно следует принять во

поработать около 1 минуты.

внимание указания в разделе "Уход".

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Установить устройству на ровную по-

распылителя.

верхность.

Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).

Нажать размыкающую кнопку на руч

-

закрыть водный кран.

ном пистолете-распылителе и отде-

нажать рычаг ручного пистолета-рас-

лить высоконапорный шланг от руч-

пылителя для сброса давления в си-

ного пистолета-распылителя.

стеме.

Нажать на корпус быстроразъемного

Заблокировать рычаг ручного писто-

соединения для высоконапорного

лета-распылителя.

шланга в направлении, указанном

Вытащите штепсельную вилку из ро-

стрелкой, и вынуть высоконапорный

зетки.

шланг.

Отделить аппарат от водоснабже-

ния.

136 RU

– 12

Рисунок

Техническое обслуживание

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

сокого давления и принадлежности

Аппарат не нуждается в профилактиче-

на аппарате.

ском обслуживании.

Защита от замерзания

Помощь в случае

неполадок

Внимание

Не полностью опорожненные устрой-

Небольшие неисправности можно

ства и оборудование могут быть по-

устранить самостоятельно с помощью

вреждены разрушению при воздейст-

следующего описания.

вии мороза. Полностью опорожнить

В случае сомнения следует обращаться

устройство и принадлежности, а так-

в уполномоченную службу сервисного

же обеспечить защиту от мороза.

обслуживания.

Во избежание повреждений:

Опасность

Из аппарата следует полностью уда-

Опасность поражения током. Перед

лить

воду. Включить аппарат без

проведением любых работ по уходу и

подключенного шланга высокого

техническому обслуживанию выклю-

давления и без присоединенного во-

чить устройство и вынуть сетевую

доснабжения (максимум на 1 минуту)

вилку из розетки.

и подождать до тех пор, пока не пре-

Ремонтные работы и работы с элек-

кратиться вытекание воды из шланга

трическими узлами могут произво-

высокого давления. Выключите ап-

диться только уполномоченной служ-

парат.

бой сервисного обслуживания.

Храните прибор и все принадлежно-

Прибор не работает

сти в защищенном от мороза поме-

щении.

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

распылителя, прибор включится.

Уход и техническое

Проверьте соответствие напряже-

обслуживание

ния,

указанного в заводской таблич-

Опасность

ке, напряжению источника электроэ-

нергии.

Опасность поражения током. Перед

Проверить сетевой кабель на повре-

проведением любых работ по уходу и

ждения.

техническому обслуживанию выклю-

чить устройство и вынуть сетевую

Прибор не включается, двигатель

вилку из розетки.

гудит

Уход

Падение напряжения из-за слабой элек-

Перед длительным хранением, напри-

тросети или при использовании удлини-

мер, зимой:

теля.

Снимите фильтр из всасывающего

При выключении прежде всего вы-

шланга для моющего средства и про-

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

мойте его проточной водой,

лителя, затем установить выключа-

Выньте с помощью плоскогубцев се-

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

тевой фильтр из

элемента для водо-

ВКЛ).

снабжения и промойте его проточной

водой.

– 13

137RU

Давление в приборе не

Принадлежности и

увеличивается

запасные детали

Проверить настройку струйной труб-

Специальные принадлежности

ки.

Проверить достаточность объема

Специальные принадлежности расши-

подачи воды.

ряют возможности применения прибора.

Выньте с помощью плоскогубцев се-

Более детальную информацию можно

тевой фильтр из элемента для водо-

получить у торговой организации фирмы

снабжения и промойте его проточной

KARCHER.

водой.

Запасные части

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

чить аппарат без подключенного вы-

Используйте только оригинальные запа-

соконапорного шланга и подождать

сные части фирмы KARCHER. Описание

(не более 2 минут), пока из высокона-

запасных частей находится в конце дан-

порного

шланга не начнет выходить

ной инструкции по эксплуатации.

вода без пузырьков воздуха. Выклю-

Гарантия

чить прибор и заново подсоединить

высоконапорный шланг.

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

Сильные перепады давления

уполномоченной организацией сбыта

нашей продукции в данной стране. Воз-

Очистить форсунку высокого давле-

можные неисправности прибора в тече-

ния: Иголкой удалить загрязнение из

ние гарантийного срока мы устраняем

отверстия форсунки и промыть ее

бесплатно, если причина заключается

в

спереди водой.

дефектах материалов или ошибках при

Проверьте количество подаваемой

изготовлении. В случае возникновения

воды.

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

Прибор негерметичен

о покупке, в торговую организацию, про-

Незначительная негерметичность

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

аппарата обусловлена техническими

служивания.

особенностями. При сильной негер-

метичности обратитесь в авторизо

-

Дата выпуска отображается на

ванную службу сервисного обслужи-

заводской табличке в

вания.

закодированном виде.

При этом отдельные цифры имеют

Чистящее средство не

следующее значение:

:

всасывается

Пример

: 30190

Использовать струйную трубку с ре-

3

год выпуска

гулятором давления (Vario Power).

0

столетие выпуска

Повернуть струйную трубку в поло-

1

десятилетие выпуска

жение „Mix“.

9

вторая цифра месяца выпуска

Очистить фильтр во всасывающем

0

первая цифра месяца выпуска

шланге моющего средства.

Таким образом, в данном примере

Проверить всасывающий шланг для

код 30190 означает дату выпуска

моющего средства на перегибы.

09 /(2)013.

адреса вы сможете найти на веб-странице:

www.kaercher.com/dealersearch

138 RU

– 14

Технические данные

Заявление о соответствии

ЕС

Электрические параметры

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Напряжение 230

V

занный прибор по своей концепции и

1~50

Hz

конструкции, а также в осуществленном

Потребляемая мощность 2,1 kW

и допущенном нами к продаже исполне-

Степень защиты IP X5

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

Класс защиты I

здоровью согласно директивам ЕС. При

Сетевой предохранитель

10 А

внесении изменений, не согласованных

(инертный)

с нами, данное заявление теряет свою

Подключение водоснабжения

силу.

Продукт высоконапорный моющий

Давление напора (макс.) 0,8 МПа

прибор

Температура подаваемой

40 °C

Тип: 1.630-xxx

воды (макс.)

Основные директивы ЕС

Количество подаваемой

10 л/

2000/14/ЕС

2004/108/EC

воды (мин.)

мин.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Макс. высота всасывания 0,5 м

2011/65/ЕU

Данные о производительности

Примененные гармонизированные нормы

EN 50581

Рабочее давление 12,5 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Макс. допустимое давление 14,5 МПа

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Подача, вода 7,5 л/

EN 60335–1

EN 60335–2–79

мин.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Максимальная подача 8,3 л/

EN 61000–3–3: 2008

мин.

EN 62233: 2008

Подача, моющее средство 0,3 л/

Примененный порядок оценки соответст-

вия

мин.

2000/14/ЕС: Приложение V

Сила отдачи ручного писто-

20 Н

Уровень мощности звука dB(A)

лета-распылителя

Измерено:88

Размеры и массы

Гарантировано:92

Длина 516 мм

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

Ширина 295 мм

поручению и по доверенности руковод-

высота 282 мм

ства предприятия.

Вес, в готовности к эксплуа-

13,1 кг

тации и с принадлежностями

Значение установлено согласно

CEO

Head of Approbation

стандарту EN 60335-2-79

уполномоченный по документации:

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

S. Reiser

2

плечо

0,3

м/с

Опасность K

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Уровень шума дб

а

77

дБ(А)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Опасность K

pA

3

дБ(А)

71364 Winnenden (Germany)

Уровень мощности шума

92 дБ(А)

Тел.: +49 7195 14-0

L

WA

+ опасность K

WA

Факс: +49 7195 14-2212

Сохраняется право на внесение технических изменений.

Winnenden, 2013/09/01

– 15

139RU

Tisztelt Ügyfelünk!

Rendeltetésszerű használat

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

zárólag magánháztartásban használható:

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

gépek, járművek, épületek, szerszá-

vetkező tulajdonos számára.

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

pek stb. magasnyomású vízsugárral

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

Tartalomjegyzék

sával) történő tisztításához.

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

rekhez mellékelt utasításokat.

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6

Környezetvédelem

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .9

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

kat a háztartási szemétbe, hanem

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

A régi készülékek értékes újrahasz-

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . 11

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .12

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13

vételével ártalmatlanítsa!

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

A szabad vizekből való vízvétel né-

hány országban nem megengedett.

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Szállítási tétel

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

ró munkafelületen szabad végezni. A

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

talajba jutni.

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

megvan-e minden alkatrész.

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

elvégezni.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

talál:

www.kaercher.com/REACH

140 HU

– 5