Karcher K 5 Classic – страница 8

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic

Заблокировать рычаг ручного писто-

Нажать размыкающую кнопку на руч-

лета-распылителя.

ном пистолете-распылителе и отде-

Вытащите штепсельную вилку из ро-

лить высоконапорный шланг от руч-

зетки.

ного пистолета-распылителя.

Отделить аппарат от водоснабже-

Вставить ручной пистолет-распыли-

ния.

тель в держатель.

Зафиксировать струйную трубку в

Транспортировка

соответствующем держателе.

Внимание!

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

Во избежание несчастных случаев или

сокого

давления и принадлежности

травмирования, при транспортировке

на аппарате.

необходимо принять во внимание вес

Защита от замерзания

устройства (см. раздел "Технические

данные").

Внимание

Не полностью опорожненные устрой-

Транспортировка вручную

ства и оборудование могут быть по-

Прибор тянуть за ручку для тран-

вреждены разрушению при воздейст-

спортирования.

вии мороза. Полностью опорожнить

устройство и принадлежности, а так-

Транспортировка на

же обеспечить защиту от мороза.

транспортных средствах

Во избежание повреждений:

Перед транспортировкой в горизон-

Из аппарата следует полностью уда-

тальном положении: Вынуть бутылку

лить воду. Включить аппарат без

для моющего средства Plug 'n' Clean

подключенного шланга высокого

из крепления и закрыть крышкой.

давления

и без присоединенного во-

Зафиксировать прибор от смещения

доснабжения (максимум на 1 минуту)

и опрокидывания.

и подождать до тех пор, пока не пре-

кратиться вытекание воды из шланга

Хранение

высокого давления. Выключите ап-

Внимание!

парат.

Во избежание несчастных случаев или

Храните прибор и все принадлежно-

травмирования, при выборе места хра-

сти в защищенном от мороза поме-

нения необходимо принять во внима-

щении.

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

Уход и техническое

ческие данные").

обслуживание

Хранение прибора

Опасность

При длительном хранении, например зи-

Опасность поражения током. Перед

мой, дополнительно следует принять во

проведением любых работ по уходу и

внимание указания в разделе "Уход".

техническому обслуживанию выклю-

Установить устройству на ровную по-

чить устройство и вынуть сетевую

верхность.

вилку из розетки.

Нажать на корпус быстроразъемного

соединения

для высоконапорного

шланга в направлении, указанном

стрелкой, и вынуть высоконапорный

шланг.

– 13

141RU

Уход

Прибор не включается, двигатель

гудит

Перед длительным хранением, напри-

мер, зимой:

Падение напряжения из-за слабой элек-

Снимите фильтр из всасывающего

тросети или при использовании удлини-

шланга для моющего средства и про-

теля.

мойте его проточной водой,

При выключении прежде всего

вы-

Выньте с помощью плоскогубцев се-

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

тевой фильтр из элемента для водо-

лителя, затем установить выключа-

снабжения и промойте его проточной

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

водой.

ВКЛ).

Техническое обслуживание

Давление в приборе не

увеличивается

Аппарат не нуждается в профилактиче-

ском обслуживании.

Проверить настройку струйной труб-

ки.

Помощь в случае

Проверить достаточность объема

неполадок

подачи воды.

Выньте с помощью плоскогубцев се-

Опасность

тевой фильтр из элемента для водо-

Опасность поражения током. Перед

снабжения и промойте его проточной

проведением любых работ по уходу и

водой.

техническому обслуживанию выклю-

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

чить устройство и вынуть сетевую

чить

аппарат без подключенного вы-

вилку из розетки.

соконапорного шланга и подождать

Ремонтные работы и работы с элек-

(не более 2 минут), пока из высокона-

трическими узлами могут произво-

порного шланга не начнет выходить

диться только уполномоченной служ-

вода без пузырьков воздуха. Выклю-

бой сервисного обслуживания.

чить прибор и заново подсоединить

Небольшие неисправности можно

высоконапорный шланг.

устранить самостоятельно с помощью

следующего описания.

Сильные перепады давления

В случае сомнения

следует обращаться

Очистить форсунку высокого давле-

в уполномоченную службу сервисного

ния: Иголкой удалить загрязнение из

обслуживания.

отверстия форсунки и промыть ее

Прибор не работает

спереди водой.

Проверьте количество

подаваемой

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

воды.

распылителя, прибор включится.

Проверьте соответствие напряже-

Прибор негерметичен

ния, указанного в заводской таблич-

Незначительная негерметичность

ке, напряжению источника электроэ-

аппарата обусловлена техническими

нергии.

особенностями. При сильной негер-

Проверить сетевой кабель на повре-

метичности обратитесь в авторизо-

ждения.

ванную службу сервисного обслужи-

вания.

142 RU

– 14

Чистящее средство не

Дата выпуска отображается на

всасывается

заводской табличке в

Использовать струйную трубку с ре-

закодированном виде.

гулятором давления (Vario Power).

При этом отдельные цифры имеют

Повернуть струйную трубку в поло-

следующее значение:

:

жение „Mix“.

Пример

: 30190

Проверить регулятор дозировки мо-

3

год выпуска

ющего средства.

0

столетие выпуска

Проверить, вставлена ли открытая

1

десятилетие выпуска

бутылка для моющего средства Plug

9

вторая цифра месяца выпуска

'n' Clean вниз в соединительный эле-

0

первая цифра месяца выпуска

мент для моющего средства.

Таким образом, в данном примере

Принадлежности и

код 30190 означает дату выпуска

запасные детали

09 /(2)013.

адреса вы сможете найти на веб-страни-

Специальные принадлежности

це:

Специальные принадлежности расши-

www.kaercher.com/dealersearch

ряют возможности применения прибора.

Более детальную информацию можно

получить у

торговой организации фирмы

KARCHER.

Запасные части

Используйте только оригинальные запа-

сные части фирмы KARCHER. Описание

запасных частей находится в конце дан-

ной инструкции по эксплуатации.

Гарантия

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

уполномоченной организацией сбыта

нашей продукции в данной стране. Воз-

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно,

если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

давшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

– 15

143RU

Технические данные

Заявление о

соответствии ЕС

Электрические параметры

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Напряжение 230

V

занный прибор по своей концепции и

1~50

Hz

конструкции, а также в осуществленном

Потребляемая мощность 2,1 kW

и допущенном нами к продаже исполне-

Степень защиты IP X5

нии отвечает соответствующим основ-

Класс защиты I

ным требованиям по безопасности и

Сетевой предохранитель

10 А

здоровью согласно директивам ЕС. При

(инертный)

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

Подключение водоснабжения

силу.

Давление напора (макс.) 0,8 МПа

Продукт высоконапорный моющий

Температура подаваемой

40 °C

прибор

воды (макс.)

Тип: 1.180-xxx

Количество подаваемой

10 л/мин.

Основные директивы ЕС

воды (мин.)

2000/14/ЕС

2004/108/EC

Макс. высота всасывания 0,5 м

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Данные о производительности

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные нормы

Рабочее давление 12,5 МПа

EN 50581

Макс. допустимое давление 14,5 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Подача, вода 7,5 л/мин.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Максимальная подача 8,3 л/мин.

EN 60335–2–79

Подача, моющее средство 0,3 л/мин.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Сила отдачи ручного писто-

20 Н

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

лета-распылителя

Примененный порядок оценки соответствия

Размеры и массы

2000/14/ЕС: Приложение V

Длина 344 мм

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено:84

Ширина 396 мм

Гарантировано:86

высота 875 мм

Вес, в готовности к эксплуата-

14,0 кг

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

ции и с принадлежностями

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-79

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

2

плечо

0,3

м/с

CEO

Head of Approbation

Опасность K

уполномоченный по документации:

Уровень шума дб

а

71

дБ(А)

S. Reiser

Опасность K

pA

2

дБ(А)

Уровень мощности шума

86 дБ(А)

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

L

WA

+ опасность K

WA

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Сохраняется право на внесение технических изменений.

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

144 RU

– 16

Tisztelt Ügyfelünk!

Környezetvédelem

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

kat a háztartási szemétbe, hanem

vetkező tulajdonos számára.

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

Tartalomjegyzék

A régi készülékek értékes újrahasz-

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

vételével ártalmatlanítsa!

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

A szabad vizekből való vízvétel né-

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8

hány országban nem megengedett.

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

ró munkafelületen szabad végezni. A

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

talajba jutni.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13

elvégezni.

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Szállítási tétel

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

talál:

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

www.kaercher.com/REACH

megvan-e minden alkatrész.

Biztonság

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

A figyelmezetések jelentése

Rendeltetésszerű használat

Balesetveszély

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

zárólag magánháztartásban használható:

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

gépek, járművek, épületek, szerszá-

hez vagy halálhoz vezet.

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

Figyelem!

pek stb. magasnyomású vízsugárral

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

sával) történő tisztításához.

hez vagy halálhoz vezethet.

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

Vigyázat

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

rekhez mellékelt utasításokat.

het.

– 5

145HU

Figyelem

Figyelem!

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

A készüléket csak váltakozó áramhoz

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

het.

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

láján lévővel.

Szimbólumok a készüléken

A készüléket csak olyan elektromos

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

A nagynyomású sugarat soha

amelyet egy elektromos szakember az

ne irányítsa személyek, álla-

IEC 60364 szerint kivitelezett.

tok, aktív elektromos szerel-

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

vények vagy maga a készülék

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

felé.

badban kizárólag az adott célra enge-

A készüléket fagy ellen védje.

délyezett és megfelelő jelöléssel ellá-

A készüléket nem szabad közvet-

tott, megfelelő keresztmetszetű elektro-

lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz

mos hosszabbító vezetékeket használ-

csatlakoztatni.

2

jon: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5

2

Elektromos komponensek

mm

:

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

Balesetveszély

sen le kell csavarni a kábeldobról.

A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-

Biztonsági okokból alapvetően azt

hoz soha nem szabad nedves kézzel

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

nyúlni.

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

üzemeltessék.

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

Biztonságos használat

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

Balesetveszély

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

A fontos komponenseket, mint a ma-

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

és biztonsági berendezéseket minden

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

A munkazónában kizárólag vízsugárral

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

szemben védett áramvezető alkatré-

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

szeket szabad használni.

A készüléket sérült komponensekkel

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

nem szabad üzemeltetni.

kozójának és csatlakozójának vízálló-

A magasnyomású sugarat nem szabad

nak kell lennie és nem szabad vízben

másokra vagy saját magára irányítani a

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

beldobok használata, amelyek biztosít-

amelyek egészségre ártalmas anyago-

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

a padló fölött legyenek.

A járművek abroncsai/abroncs szele-

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

pek a magasnyomású sugár által meg-

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

első jele az abroncs elszíneződése. A

módás, rángatás vagy hasonló által. A

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

olajtól és éles peremektől.

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

tisztításnál!

146 HU

– 6

A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-

Az üzemben lévő készüléket soha ne

vol kell tartani, fulladás veszélye áll

hagyja felügyelet nélkül.

fenn!

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

Figyelem!

esetén ne üzemeltesse.

A készüléket nem használhatják gyer-

Egyéb veszélyek

mekek és olyan személyek, akiket nem

tanítottak be a készülék használatára.

Balesetveszély

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

Ne permetezzen ki éghető folyadéko-

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

kat.

mi képességgel rendelkező vagy ta-

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

lévő személyek használják, kivéve, ha

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

a biztonságukért felelős személy fel-

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

szülék használatára és megértették az

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

ebből eredő veszélyeket.

tatlan savakat és oldószereket, mivel

Gyermekeknek nem szabad a készü-

ezek a készülékben lévő anyagokat

lékkel játszani!

megtámadják.

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

környezetben nem megengedett.

A felhasználónak a készüléket rendel-

A készülék veszélyes területen történő

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

készülékkel való munka közben ügyel-

sági előírásokat.

nie kell a környezetében lévő szemé-

Személyes védőfelszerelés

lyekre.

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

és csatlakozások fontosak a készülék

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

biztonsága szempontjából. Csak a

ruházatot és védőszemüveget.

gyártó által ajánlott magasnyomású

Stabilitás

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

sokat használja.

Vigyázat

A készüléket ne használja, ha más sze-

A készülékkel vagy a készüléken történő

mélyek hatótávolságon belül vannak,

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

sokat.

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

A készülék stabilitása akkor biztosított,

vagy vegyszerek használata csökkent-

ha sík felületen áll.

heti a készülék biztonságosságát.

Biztonsági berendezések

Vigyázat

Vigyázat

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

A biztonsági berendezések a felhasználó

szüléket a főkapcsolónál / készülék

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

megváltoztatni vagy megkerülni.

a hálózati csatlakozót.

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa

Készülék kapcsoló

be a legalább 30 cm-es sugártávolsá-

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

got a rongálódások elkerülése érdeké-

szülék véletlen üzemeltetését.

ben.

– 7

147HU

A legáltalánosabb tisztítási feladatok-

Kézi szórópisztoly zárja

hoz. A munkanyomás fokozat nélkül

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

„Min“ és „Max“ között szabályozható.

megakadályozza a készülék véletlen bein-

„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-

dítását.

adagolni.

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

A munkanyomás beállításához engedje

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-

délyezett munkanyomás túllépését.

csövet forgassa a kívánt állásra.

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

21 Sugárcső szennymaróval

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

A makacs szennyeződésekhez

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

———————————————–

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

Opcionális tartozék

csol.

22 Mosókefe

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

Készülék leírása

23 Forgó mosókefe

Jelen használati útmutatóban a maximális

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

Különösen alkalmas autók tisztításá-

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

hoz.

láson).

24 Habfúvóka tisztítószer tartóval

Az ábrákat lásd a kihajtható

A tisztítószert a tartályból felszívja és

oldalon!

erős tisztítószer hab képződik.

1 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

———————————————–

2 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-

Nem része a szállítási tételnek

lőhöz

25 Víztápláló-vezeték

3 A kézi szórópisztoly tárolója

Használjon megerősített anyagú víztöm-

4 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

lőt kereskedelmi forgalomban kapható

5 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm

6 Tisztítószer adagolás szabályozója

(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.

7 A kézi szórópisztoly tárolója

Üzembevétel előtt

8 Szállító markolat

9 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós

Tartozékok felszerelése

flakon tárolása

10 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-

Az ábrákat lásd a kihajtható

déllel

oldalon!

11 A magasnyomású tömlő tárolója

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

12 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-

különálló alkatrészeket.

kampója

Kerekek felszerelése

13 A sugárcső tárolója

Ábra

14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

A kerekeket nyomja a befogókba, záró-

csatlakozóval

lemezzel, csappal biztosítsa. Ügyeljen

15 Szállításhoz használt kerék keréktár-

a csap állására.

csával

A kézi szórópisztoly tárolójának

16 Kézi szórópisztoly

felszerelése

17 Kézi szórópisztoly zárja

18 Gomb a magasnyomású tömlő levá-

Ábra

lasztásához a kézi szórópisztolyról

Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,

19 Magasnyomású tömlő

és előre tolni, hallhatóan bekattan.

20 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario

A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-

Power)

zésig nyomni.

148 HU

– 8

A szállítófogantyú felszerelése

Vízellátás a vízvezetékből

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

Figyelem!

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

Az érvényes előírások alapján a készüléket

Ábra

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

A szállítófogantyút a sínbe betolni és

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

két csavarral rögzíteni.

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

Tisztítószer adagolás szabályozójának

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

felszerelése

szer-elválasztót.

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

már nem minősül tovább ivóvíznek.

Ábra

Figyelem

Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

zókra helyezni.

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

Az adagolás szabályozóját felhelyezni

lenül a készülékhez.

és a 2 csavarral rögzíteni.

Ábra

Megjegyzés: A felszerelésnél minden-

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

képpen ügyeljen arra, hogy az adago-

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

lás szabályozó fülei a készülékházon

Víz kiszívása nyitott tartályokból

található mélyedésekben rögzítve le-

gyenek.

Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER

A magasnyomású tömlő összekötése a

visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-

kézi szórópisztollyal

vel (különleges tartozék, megrend. szám

4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból

Ábra

vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

mális felszívási magasságot lásd a Műsza-

kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-

ki adatoknál).

an bekattan.

Töltse fel a szívócsövet vízzel.

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

A szívótömlőt csavarja a készülék víz-

nipli helyes beállítására.

csatlakozójához, és engedje bele a víz-

A biztos csatlakozást a magasnyomású

forrásba (például esővíztartály).

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

Üzembevétel

Vízellátás

Figyelem

Figyelem

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

KÄRCHER vízszűrő használata (különle-

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

ges tartozék, megrendelési szám: 4.730-

utasításainak megfelelően járjon el.

059).

Ábra

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

lán/Műszaki adatoknál.

gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

bekattan.

előírásait.

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

nipli helyes beállítására.

A biztos csatlakozást a magasnyomású

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

– 9

149HU

zásra helyezni.

Munkavégzés tisztítószerrel

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

része a szállítási tételnek.

Balesetveszély

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

hoz.

használata befolyással lehet a készülék

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

biztonságára.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

Ábra

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

szülékével történő használatra fejlesztették

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

csol.

kopáshoz, és a garancia érvényességének

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

a kézi szórópisztolyból.

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Balesetveszély

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,

A nem megfelelő tisztítószer használata

akkor a készülék ismét lekapcsol. A ma-

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

gasnyomás megmarad a rendszerben.

okozhat.

Ábra

Tisztítószer használata esetén figyelembe

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

Üzem

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

Balesetveszély

utasításokra.

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

talában használatos KÄRCHER tisztítósze-

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

reket ehhez a készülékhez már használat-

ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-

Balesetveszély

ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

Ábra

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

flakon kupakját, és a tisztítószer flakont

aktív elektromos szerelvények vagy maga

nyílással lefelé nyomja a tisztítószer

a készülék felé.

csatlakozásba.

Figyelem

Ábra

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

A tisztítószer felszívási mennyiségét a

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

tisztítószer adagolás szabályozójával

val, rongálódás veszélye áll fenn.

beállítani.

Figyelem

Használja a nyomásszabályozós su-

Lakksérülések veszélye

gárcsövet (Vario Power).

A mosókefének munka esetén szennytől

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

vagy más részecskéktől mentesnek kell

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

lennie.

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

Ábra

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

be az adagolási adatokat a tisztítószer

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

csomagolásán).

zítse.

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.

150 HU

– 10

Javasolt tisztítási módszer

Szállítás

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Vigyázat

szert a száraz felületre és hagyja hatni

A készülék szállítása közbeni balesetek

(ne hagyja megszáradni).

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

A feloldott szennyeződést magasnyo-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

mású sugárral mossa le.

a műszaki adatokat).

Opcionális

Szállítás kézzel

Habfúvóka

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

A készüléket a szállítófogantyúnál húz-

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

za.

be az adagolási adatokat a tisztítószer

Szállítás járműben

csomagolásán).

A habfúvókát csatlakoztassa a tisztító-

Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean

szer tartályhoz.

tisztítószer flakont húzza ki a befogóból

A habfúvókát helyezze be a kézi szóró-

és zárja le a kupakkal.

pisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

zítse.

biztosítani kell.

A használat megszakítása

Tárolás

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Vigyázat

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

szórópisztoly tárolójába.

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

a műszaki adatokat).

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

A készülék tárolása

ket „0/OFF“.

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye

Használat befejezése

figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait

Vigyázat

is.

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

A készüléket sík területen állítsa le.

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

zó házát nyomja a nyíl irányába, és

ben.

húzza ki a magasnyomású tömlőt.

A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-

Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi

za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.

szórópisztolyon és válassza le a ma-

Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a

gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-

helyére.

tolyról.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

szórópisztoly tárolójába.

Zárja el a vízcsapot.

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

tartójába.

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-

mást kiengedje.

gasnyomású tömlőt és a tartozékokat

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

tárolja a készüléken.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

zatból.

Válassza le a készüléket vízellátásról.

– 11

151HU

Fagyás elleni védelem

A készülék nem megy

Figyelem

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

a készülék bekapcsol.

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

óvja a fagytól.

rás feszültségével.

Károk elkerülése érdekében:

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:

zetéket esetleges sérülésekre.

A készüléket magasnyomású tömlő és

A készülék nem indul, a motor zúg

vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-

csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg

Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy

nem jön ki víz a magasnyomású csatla-

hosszabbító kábel használata miatt.

kozóból. A készüléket kikapcsolni.

Bekapcsoláskor először a kézi szóró-

A készüléket az össze tartozékkal

pisztoly karját húzza meg, azután állítsa

együtt fagymentes helyen tárolja.

a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.

Ápolás és karbantartás

A készülék nem termel nyomást

Balesetveszély

Ellenőrizze a sugárcső beállítását.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

lítási mennyiségét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

Ápolás

meg folyó víz alatt.

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

A készülék légtelenítése: Készüléket

Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-

magasnyomású tömlő csatlakoztatása

csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.

nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

percig), amíg a víz buborékmentesen

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

jön ki a magasnyomású csatlakozásból.

meg folyó víz alatt.

Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-

sza a magasnyomású tömlőt.

Karbantartás

Erős nyomásingadozások

A készülék nem igényel karbantartást.

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

Segítség üzemzavar esetén

szennyeződéseket a szórófej furatból

Balesetveszély

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

zel előrefelé öblítse ki.

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A készülék szivárog

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

A készülék kismértékű szivárgása mű-

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

nie.

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

A kisebb meghibásodásokat a következő

viz szolgálatot.

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

szüntetheti.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

ügyfélszolgálathoz.

152 HU

– 12

Nem szívja fel a tisztítószert

Műszaki adatok

Használja a nyomásszabályozós su-

Elektromos csatlakozás

gárcsövet (Vario Power).

Feszültség 230

V

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

1~50

Hz

Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-

Csatlakozási teljesítmény 2,1 kW

bályozójának beállítását.

Védelmi fokozat IP X5

Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-

tószer flakon nyílással lefelé van-e a

Védelmi osztály I

tisztítószer csatlakozón.

Hálózati biztosító (lomha) 10 A

Vízcsatlakozó

Tartozékok és alkatrészek

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,8 MPa

Különleges tartozékok

Hozzáfolyási hőmérséklet

40 °C

(max.)

Az extra tartozékok további felhasználási

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 10 l/perc

Erre vonatkozólag részletes információkat

Max. felszívási magasság 0,5 m

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Teljesítményre vonatkozó adatok

Alkatrészek

Üzemi nyomás 12,5 MPa

Max. megengedett nyomás 14,5 MPa

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Szállított mennyiség, víz 7,5 l/perc

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

Maximális szállítási mennyi-

8,3 l/perc

ség

Garancia

Szállított mennyiség, tisztító-

0,3 l/perc

Minden országban az illetékes forgalma-

szer

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

A kézi szórópisztoly vissza-

20 N

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

lökő erőhatása

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Méretek és súly

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Hossz 344 mm

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Szélesség 396 mm

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Magasság 875 mm

lebbi hivatalos szakszervizhez.

Súly, üzemkészen a tartozék-

14,0 kg

A címeket a következő helyen találja:

kal

www.kaercher.com/dealersearch

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

2

érték

0,3

m/s

Bizonytalanság K

Hangnyomás szint L

pA

71

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

2

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

86 dB(A)

zonytalanság K

WA

Műszaki változtatások joga fenntartva.

– 13

153HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.180-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 84

Garantált: 86

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

154 HU

– 14

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

tele.

mu zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto

Používání v souladu s určením CS . . .5

účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních zdro-

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

jů není v některých zemích dovoleno.

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

provádět pouze na nepropustných

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke kana-

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

lizaci. Nenechte proniknout čisticí prostře-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

dek do vodních toků nebo do zeminy.

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11

dová voda obsahující olej (např. při

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobilu), se

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12

smějí provádět výhradně na místech k

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12

tomu urč

ených (myčky), disponujících od-

lučovačem oleje.

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13

Informace o obsažených látkách (REACH)

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

Bezpečnost

te, zda je dodávka kompletní.

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

Význam upozorně

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Nebezpečí!

prodejnu.

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

Používání v souladu s

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

určením

něním nebo k usmrcení.

Upozorně

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

ně v domácnosti.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

Pozor

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

třeby použijte čisticí prostředky).

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

zraněním.

ticí prostředky schválené firmou

Pozor

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

situaci, která může mít za následek poško-

nými.

zení majetku.

– 5

155CS

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

Symboly na zařízení

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

ných prostorách používejte jen taková

Vysokotlakým vodním pa-

elektrická prodlužovací vedení, která

prskem se nesmí mířit na oso-

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

by, zvířata, elektrickou výstroj

vídajícím způsobem označena a mají

pod napětím ani na zařízení

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

samotné.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Přístroj chraňte před mrazem.

Prodlužovací vedení vždy kompletně

Přístroj nesmí být připojen přímo k

odmotejte z kabelového bubnu.

veřejné vodovodní síti.

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

poručujeme provozovat zařízení přes

Elektrické komponenty

ochranný spínač proti zbytkovému

proudu (max. 30 mA).

Nebezpečí!

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

Bezpečné zacházení

ani zásuvky vlhkýma rukama.

Nebezpečí!

Před každým zahájením provozu zkon-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

dým použitím, zda nejsou poškozené.

autorizovaným zákaznickým servisem/

Poškozené komponenty ihned vyměň-

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

te. Přístroj s poškozenými komponenty

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

neuvádějte do provozu.

do provozu.

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

den el. proud, musí být chráněny před

účelem očištění oděvu či obuvi.

stříkající vodou.

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

matik mohou být vysokotlakým pa-

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

vat kabelové bubny, které zaručují, že

příznakem takového poškození je za-

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

nad zemí.

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

nebo poškození síťového či prodlužova-

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

cího kabelu následkem přejetí, skřípnutí,

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

tahání nebo následkem podobných čin-

tí, hrozí nebezpečí udušení!

ností. Síťové vedení chraňte před žá-

Upozorně

rem, olejem a ostrými hranami.

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

Upozorně

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

dem k jeho použití.

střídavým proudem. Napětí musí být

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

je používaly osoby s omezenými fyzic-

ku přístroje.

kými, smyslovými nebo duševními

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

schopnostmi nebo osoby zcela bez

přípojce, která byla zabudována odbor-

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

ným elektrikářem v souladu s normou

tak činily pod dohledem osoby pověře-

IEC 60364.

156 CS

– 6

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-

Stabilita

matury a spojky doporučené výrobcem.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Pozor

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

ochranný oděv.

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

něno poraněním nebo poškozením násled-

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

kem překlopení přístroje.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

torizovaným distributorem. Použití ji-

přístroj stojí na rovné ploše.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Bezpečnostní prvky

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

nost přístroje.

Pozor

Pozor

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Při delších pracovních přestávkách vy-

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

zeny.

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Přístrojový spínač

zástrčku.

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

nahodilému provozu.

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Zajištění ruční stříkací pistole

zabránili poškození plochy.

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

je-li v provozu.

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

Zařízení neprovozujte při teplotách po

ní.

0 °C.

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Jiná nebezpečí

Přepadový ventil brání překročení přípust-

ného pracovního tlaku.

Nebezpečí!

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

ny.

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

čky se čerpadlo opět zapne.

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

– 7

157CS

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

Popis zařízení

středek

V provozní příručce je popsáno maximální

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

a vzniká silná čisticí pěna.

sah dodávky (viz obal).

———————————————–

Ilustrace najdete na rozkláda-

Není součástí dodávky

cí stránce!

25 Přívodní hadice vody

1 Spojovací element pro přívod vody

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

3 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

4 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

ka alespoň 7,5°m.

5 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

Před uvedením do provozu

6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku

7 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Montáž příslušenství

8Přepravní držadlo

9 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Ilustrace najdete na rozkláda-

středkem s připojením pro čisticí pro-

cí stránce!

středek

Před uvedením do provozu namontujte díly

10 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

voln

ě přiložené k zařízení.

středkem se závěrným víkem

Montáž koleček

11 Uložení pro vysokotlakou hadici

ilustrace

12 Držák pro vedení do sítě

Kolečka zatlačte do úchytu, zajistěte

13 Uložení pro stříkací trubku

pomocí clony se zátkou. Dbejte na

14 ťové napájecí vedení se zástrčkou

směr umístění zátky.

15 Dopravní kolo s krytem

Montáž ukládacího místo pro ruč

16 Ruční stříkací pistole

stříkací pistoli

17 Zajištění ruční stříkací pistole

18 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

ilustrace

od ruční stříkací pistole

Nasaďte spodní držák do drážek a za-

19 Vysokotlaká hadice

suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak

20 Používejte ocelovou trubku s regulací

držák zaskočí.

tlaku (Vario Power)

Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

doraz.

nastavit stupňovitě

mezi „Min“ a „Max“.

Montáž přepravní rukojeti

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

davné dávkování čisticího prostředku.

žový šroubovák PH 2.

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

ilustrace

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

Zasuňte přepravní rukojeť do drážky a

trubku natočte do požadované polohy.

pomocí 2 šroubů ji zajistěte.

21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Montáž dávkovacího regulátoru

Pro těžká znečiště

čisticího prostředku

———————————————–

Dodatečné příslušenství

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

22 Mycí kartáč

žový šroubovák PH 2.

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

ilustrace

23 Rotující mycí kartáč

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

dek na přípojky.

Zvláště vhodná k čištění automobilů.

Nasaďte regulátor dávkování a pomocí

dvou šroubů jej upevněte.

158 CS

– 8

Upozorně: Při montáži je nezbytné,

nasávání povrchové vody např. z kádí na

abyste dbali na upevnění spony regulá-

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

toru dávkování do příslušných drážek

max. sací výšky viz technická data).

na tělese zařízení.

Naplňte sací hadici vodou.

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

stříkací pistoli

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

Uvedení do provozu

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Pozor

skočila.

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

ní připojovací matice.

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

Prověřte bezpečné spojení tahem za

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

vysokotlakou hadici.

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

Přívod vody

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-

Pozor

přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

ní připojovací matice.

nu doporučujeme použití vodního filtru

Prověřte bezpečné spojení tahem za

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

vysokotlakou hadici.

lo 4.730-059).

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

u vodovodní přípojky.

Technické údaje.

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

částí dodávky.

zajišťující zásobování vodou.

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

Zásobování vodou z přívodu vody

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Upozorně

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Zapněte přístroj "I/ON".

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

ilustrace

systémového oddělovače. Jedná se o

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

vhodný systémový oddělovač firmy

Zatáhněte za páčku, za

řízení se zapne.

KÄRCHER nebo alternativně systémový

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

oddělovač odpovídající normě EN 12729

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

typ BA.

chází voda bez bublinek.

Voda, která protekla systémovým děličem,

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

Pozor

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

ký tlak zůstává v systému zachován.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

ilustrace

ilustrace

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

Provoz

pojku zařízení.

Nebezpečí!

Nasávání vody z otevřených nádrží

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.

– 9

159CS

Nebezpečí!

Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

resp. naplňování.

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

ilustrace

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

na čisticí prostředek a nádobu zasuňte

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

na přípojku pro čisticí prostředek otvo-

zení samotné.

rem dolu.

Pozor

ilustrace

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

Nasávané množství roztoku čisticího

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

prostředku nastavte dávkovacím regu-

hrozí poškození.

látorem čisticího prostředku.

Používejte ocelovou trubku s regulací

Pozor

tlaku (Vario Power).

Nebezpečí poškození laku.

Stř

íkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

zabaven nečistot nebo jiných částic.

tok čisticího prostředku za provozu při-

ilustrace

míchává k vodnímu paprsku.

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

Naplňte nádobu na čisticí prostředek

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

cím prostředkem).

Práce s čisticím prostředkem

Doporučovaná metoda čiště

Nebezpečí!

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

Použití nesprávných čisticích prostředků

na suchý povrch a nechte působit (ne

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

však zaschnout).

nost přístroje.

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

prskem vysokého tlaku.

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

Dodatečná výbava

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

Pěnová tryska

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

Naplňte nádobu na čisticí prostředek

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

může vést k rychlému opotřebení a zániku

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

cím prostředkem).

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

Připojte pěnovou trysku k nádobě na

formace přímo u firmy KÄRCHER.

č

isticí prostředek.

Nebezpečí!

Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pis-

Nesprávné použití čisticích prostředků

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

může mít za následek vážná zranění nebo

otravy.

Přerušení provozu

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

Zajistěte páčku stříkací pistole.

prostředku, zejména upozornění na osob-

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

ním ochranném vybavení.

pro ruční stříkací pistoli.

Pokyny k práci s čisticím prostředkem:

Při delších přestávkách v práci (přes 5

Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-

„0/OFF“.

pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě

na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.

160 CS

– 10