Karcher K 5 Classic – страница 8
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic
Заблокировать рычаг ручного писто-
Нажать размыкающую кнопку на руч-
лета-распылителя.
ном пистолете-распылителе и отде-
Вытащите штепсельную вилку из ро-
лить высоконапорный шланг от руч-
зетки.
ного пистолета-распылителя.
Отделить аппарат от водоснабже-
Вставить ручной пистолет-распыли-
ния.
тель в держатель.
Зафиксировать струйную трубку в
Транспортировка
соответствующем держателе.
몇 Внимание!
Сложить сетевой кабель, шланг вы-
Во избежание несчастных случаев или
сокого
давления и принадлежности
травмирования, при транспортировке
на аппарате.
необходимо принять во внимание вес
Защита от замерзания
устройства (см. раздел "Технические
данные").
Внимание
Не полностью опорожненные устрой-
Транспортировка вручную
ства и оборудование могут быть по-
Прибор тянуть за ручку для тран-
вреждены разрушению при воздейст-
спортирования.
вии мороза. Полностью опорожнить
устройство и принадлежности, а так-
Транспортировка на
же обеспечить защиту от мороза.
транспортных средствах
Во избежание повреждений:
Перед транспортировкой в горизон-
Из аппарата следует полностью уда-
тальном положении: Вынуть бутылку
лить воду. Включить аппарат без
для моющего средства Plug 'n' Clean
подключенного шланга высокого
из крепления и закрыть крышкой.
давления
и без присоединенного во-
Зафиксировать прибор от смещения
доснабжения (максимум на 1 минуту)
и опрокидывания.
и подождать до тех пор, пока не пре-
кратиться вытекание воды из шланга
Хранение
высокого давления. Выключите ап-
몇 Внимание!
парат.
Во избежание несчастных случаев или
Храните прибор и все принадлежно-
травмирования, при выборе места хра-
сти в защищенном от мороза поме-
нения необходимо принять во внима-
щении.
ние вес устройства (см. раздел "Техни-
Уход и техническое
ческие данные").
обслуживание
Хранение прибора
Опасность
При длительном хранении, например зи-
Опасность поражения током. Перед
мой, дополнительно следует принять во
проведением любых работ по уходу и
внимание указания в разделе "Уход".
техническому обслуживанию выклю-
Установить устройству на ровную по-
чить устройство и вынуть сетевую
верхность.
вилку из розетки.
Нажать на корпус быстроразъемного
соединения
для высоконапорного
шланга в направлении, указанном
стрелкой, и вынуть высоконапорный
шланг.
– 13
141RU
Уход
Прибор не включается, двигатель
гудит
Перед длительным хранением, напри-
мер, зимой:
Падение напряжения из-за слабой элек-
Снимите фильтр из всасывающего
тросети или при использовании удлини-
шланга для моющего средства и про-
теля.
мойте его проточной водой,
При выключении прежде всего
вы-
Выньте с помощью плоскогубцев се-
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
тевой фильтр из элемента для водо-
лителя, затем установить выключа-
снабжения и промойте его проточной
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
водой.
ВКЛ).
Техническое обслуживание
Давление в приборе не
увеличивается
Аппарат не нуждается в профилактиче-
ском обслуживании.
Проверить настройку струйной труб-
ки.
Помощь в случае
Проверить достаточность объема
неполадок
подачи воды.
Выньте с помощью плоскогубцев се-
Опасность
тевой фильтр из элемента для водо-
Опасность поражения током. Перед
снабжения и промойте его проточной
проведением любых работ по уходу и
водой.
техническому обслуживанию выклю-
Удаление воздуха из прибора: Вклю-
чить устройство и вынуть сетевую
чить
аппарат без подключенного вы-
вилку из розетки.
соконапорного шланга и подождать
Ремонтные работы и работы с элек-
(не более 2 минут), пока из высокона-
трическими узлами могут произво-
порного шланга не начнет выходить
диться только уполномоченной служ-
вода без пузырьков воздуха. Выклю-
бой сервисного обслуживания.
чить прибор и заново подсоединить
Небольшие неисправности можно
высоконапорный шланг.
устранить самостоятельно с помощью
следующего описания.
Сильные перепады давления
В случае сомнения
следует обращаться
Очистить форсунку высокого давле-
в уполномоченную службу сервисного
ния: Иголкой удалить загрязнение из
обслуживания.
отверстия форсунки и промыть ее
Прибор не работает
спереди водой.
Проверьте количество
подаваемой
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
воды.
распылителя, прибор включится.
Проверьте соответствие напряже-
Прибор негерметичен
ния, указанного в заводской таблич-
Незначительная негерметичность
ке, напряжению источника электроэ-
аппарата обусловлена техническими
нергии.
особенностями. При сильной негер-
Проверить сетевой кабель на повре-
метичности обратитесь в авторизо-
ждения.
ванную службу сервисного обслужи-
вания.
142 RU
– 14
Чистящее средство не
Дата выпуска отображается на
всасывается
заводской табличке в
Использовать струйную трубку с ре-
закодированном виде.
гулятором давления (Vario Power).
При этом отдельные цифры имеют
Повернуть струйную трубку в поло-
следующее значение:
:
жение „Mix“.
Пример
: 30190
Проверить регулятор дозировки мо-
3
год выпуска
ющего средства.
0
столетие выпуска
Проверить, вставлена ли открытая
1
десятилетие выпуска
бутылка для моющего средства Plug
9
вторая цифра месяца выпуска
'n' Clean вниз в соединительный эле-
0
первая цифра месяца выпуска
мент для моющего средства.
Таким образом, в данном примере
Принадлежности и
код 30190 означает дату выпуска
запасные детали
09 /(2)013.
адреса вы сможете найти на веб-страни-
Специальные принадлежности
це:
Специальные принадлежности расши-
www.kaercher.com/dealersearch
ряют возможности применения прибора.
Более детальную информацию можно
получить у
торговой организации фирмы
KARCHER.
Запасные части
Используйте только оригинальные запа-
сные части фирмы KARCHER. Описание
запасных частей находится в конце дан-
ной инструкции по эксплуатации.
Гарантия
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно,
если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
– 15
143RU
Технические данные
Заявление о
соответствии ЕС
Электрические параметры
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Напряжение 230
V
занный прибор по своей концепции и
1~50
Hz
конструкции, а также в осуществленном
Потребляемая мощность 2,1 kW
и допущенном нами к продаже исполне-
Степень защиты IP X5
нии отвечает соответствующим основ-
Класс защиты I
ным требованиям по безопасности и
Сетевой предохранитель
10 А
здоровью согласно директивам ЕС. При
(инертный)
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
Подключение водоснабжения
силу.
Давление напора (макс.) 0,8 МПа
Продукт высоконапорный моющий
Температура подаваемой
40 °C
прибор
воды (макс.)
Тип: 1.180-xxx
Количество подаваемой
10 л/мин.
Основные директивы ЕС
воды (мин.)
2000/14/ЕС
2004/108/EC
Макс. высота всасывания 0,5 м
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Данные о производительности
2011/65/ЕU
Примененные гармонизированные нормы
Рабочее давление 12,5 МПа
EN 50581
Макс. допустимое давление 14,5 МПа
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Подача, вода 7,5 л/мин.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Максимальная подача 8,3 л/мин.
EN 60335–2–79
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Сила отдачи ручного писто-
20 Н
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
лета-распылителя
Примененный порядок оценки соответствия
Размеры и массы
2000/14/ЕС: Приложение V
Длина 344 мм
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:84
Ширина 396 мм
Гарантировано:86
высота 875 мм
Вес, в готовности к эксплуата-
14,0 кг
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
ции и с принадлежностями
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значение вибрации рука-
<2,5
м/с
2
плечо
0,3
м/с
CEO
Head of Approbation
Опасность K
уполномоченный по документации:
Уровень шума дб
а
71
дБ(А)
S. Reiser
Опасность K
pA
2
дБ(А)
Уровень мощности шума
86 дБ(А)
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
L
WA
+ опасность K
WA
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Сохраняется право на внесение технических изменений.
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
144 RU
– 16
Tisztelt Ügyfelünk!
Környezetvédelem
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
kat a háztartási szemétbe, hanem
vetkező tulajdonos számára.
gondoskodjék azok újrahasznosítás-
ról.
Tartalomjegyzék
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
vételével ártalmatlanítsa!
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8
A szabad vizekből való vízvétel né-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8
hány országban nem megengedett.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
Tisztítószeres munkát csak szenny-
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
ró munkafelületen szabad végezni. A
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
talajba jutni.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13
elvégezni.
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Szállítási tétel
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
talál:
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
www.kaercher.com/REACH
megvan-e minden alkatrész.
Biztonság
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
A figyelmezetések jelentése
Rendeltetésszerű használat
Balesetveszély
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
zárólag magánháztartásban használható:
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
hez vagy halálhoz vezet.
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
몇 Figyelem!
pek stb. magasnyomású vízsugárral
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
sával) történő tisztításához.
hez vagy halálhoz vezethet.
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
몇 Vigyázat
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
rekhez mellékelt utasításokat.
het.
– 5
145HU
Figyelem
몇 Figyelem!
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
A készüléket csak váltakozó áramhoz
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
szabad csatlakoztatni. A feszültségnek
het.
meg kell egyeznie a készülék típus táb-
láján lévővel.
Szimbólumok a készüléken
A készüléket csak olyan elektromos
csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,
A nagynyomású sugarat soha
amelyet egy elektromos szakember az
ne irányítsa személyek, álla-
IEC 60364 szerint kivitelezett.
tok, aktív elektromos szerel-
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
vények vagy maga a készülék
vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-
felé.
badban kizárólag az adott célra enge-
A készüléket fagy ellen védje.
délyezett és megfelelő jelöléssel ellá-
A készüléket nem szabad közvet-
tott, megfelelő keresztmetszetű elektro-
lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz
mos hosszabbító vezetékeket használ-
csatlakoztatni.
2
jon: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5
2
Elektromos komponensek
mm
:
A hosszabbító vezetéket mindig telje-
Balesetveszély
sen le kell csavarni a kábeldobról.
A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-
Biztonsági okokból alapvetően azt
hoz soha nem szabad nedves kézzel
ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-
nyúlni.
védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül
Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy
üzemeltessék.
nem rongálódott-e meg a hálózati csat-
lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-
Biztonságos használat
rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-
Balesetveszély
nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz
A fontos komponenseket, mint a ma-
szolgálattal/ elektromos szakemberrel.
gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt
A készüléket sérült hálózati csatlakozó-
és biztonsági berendezéseket minden
vezetékkel nem szabad üzemeltetni.
üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem
A munkazónában kizárólag vízsugárral
rongálódtak-e meg. A megrongálódott
szemben védett áramvezető alkatré-
komponenseket azonnal ki kell cserélni.
szeket szabad használni.
A készüléket sérült komponensekkel
A hosszabbító vezeték hálózati csatla-
nem szabad üzemeltetni.
kozójának és csatlakozójának vízálló-
A magasnyomású sugarat nem szabad
nak kell lennie és nem szabad vízben
másokra vagy saját magára irányítani a
feküdnie. A csatlakozót tovább nem
ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-
Ne permetezzen le olyan tárgyakat,
beldobok használata, amelyek biztosít-
amelyek egészségre ártalmas anyago-
ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel
kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
a padló fölött legyenek.
A járművek abroncsai/abroncs szele-
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy
pek a magasnyomású sugár által meg-
hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy
sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek
rongálódjon meg áthajtás, összenyo-
első jele az abroncs elszíneződése. A
módás, rángatás vagy hasonló által. A
megrongálódott jármű abroncsok/ab-
hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,
roncs szelepek életveszélyek. Tartsa
olajtól és éles peremektől.
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
tisztításnál!
146 HU
– 6
A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-
Az üzemben lévő készüléket soha ne
vol kell tartani, fulladás veszélye áll
hagyja felügyelet nélkül.
fenn!
A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet
몇 Figyelem!
esetén ne üzemeltesse.
A készüléket nem használhatják gyer-
Egyéb veszélyek
mekek és olyan személyek, akiket nem
tanítottak be a készülék használatára.
Balesetveszély
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
Ne permetezzen ki éghető folyadéko-
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
kat.
mi képességgel rendelkező vagy ta-
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
folyadékokat vagy hígítatlan savakat és
lévő személyek használják, kivéve, ha
oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
a biztonságukért felelős személy fel-
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
szülék használatára és megértették az
mérgező. Ne használjon acetont, hígí-
ebből eredő veszélyeket.
tatlan savakat és oldószereket, mivel
Gyermekeknek nem szabad a készü-
ezek a készülékben lévő anyagokat
lékkel játszani!
megtámadják.
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-
Az üzemeltetés robbanásveszélyes
tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.
környezetben nem megengedett.
A felhasználónak a készüléket rendel-
A készülék veszélyes területen történő
tetésszerűen kell használnia. Figyelem-
használata esetén (pl. töltőállomás) fi-
be kell vennie a helyi adottságokat, és a
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
készülékkel való munka közben ügyel-
sági előírásokat.
nie kell a környezetében lévő szemé-
Személyes védőfelszerelés
lyekre.
A magasnyomású tömlők, csaptelepek
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
és csatlakozások fontosak a készülék
elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-
biztonsága szempontjából. Csak a
ruházatot és védőszemüveget.
gyártó által ajánlott magasnyomású
Stabilitás
tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-
sokat használja.
몇 Vigyázat
A készüléket ne használja, ha más sze-
A készülékkel vagy a készüléken történő
mélyek hatótávolságon belül vannak,
bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
kivéve, ha védőruházatot viselnek.
a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-
Ezt a készüléket a gyártó által szállított
borulása általi baleseteket vagy rongálódá-
vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-
sokat.
sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek
A készülék stabilitása akkor biztosított,
vagy vegyszerek használata csökkent-
ha sík felületen áll.
heti a készülék biztonságosságát.
Biztonsági berendezések
몇 Vigyázat
몇 Vigyázat
Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-
A biztonsági berendezések a felhasználó
szüléket a főkapcsolónál / készülék
védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki
megváltoztatni vagy megkerülni.
a hálózati csatlakozót.
Lakkozott felületek tisztításánál tartsa
Készülék kapcsoló
be a legalább 30 cm-es sugártávolsá-
A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-
got a rongálódások elkerülése érdeké-
szülék véletlen üzemeltetését.
ben.
– 7
147HU
A legáltalánosabb tisztítási feladatok-
Kézi szórópisztoly zárja
hoz. A munkanyomás fokozat nélkül
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és
„Min“ és „Max“ között szabályozható.
megakadályozza a készülék véletlen bein-
„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-
dítását.
adagolni.
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
A munkanyomás beállításához engedje
A túlfolyószelep megakadályozza az enge-
el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-
délyezett munkanyomás túllépését.
csövet forgassa a kívánt állásra.
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-
21 Sugárcső szennymaróval
kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-
A makacs szennyeződésekhez
csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a
———————————————–
kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-
Opcionális tartozék
csol.
22 Mosókefe
Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
Készülék leírása
23 Forgó mosókefe
Jelen használati útmutatóban a maximális
Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
felszereltség van leírva. A szállítási terjede-
Különösen alkalmas autók tisztításá-
lem modellenként eltérő (lásd a csomago-
hoz.
láson).
24 Habfúvóka tisztítószer tartóval
Az ábrákat lásd a kihajtható
A tisztítószert a tartályból felszívja és
oldalon!
erős tisztítószer hab képződik.
1 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
———————————————–
2 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-
Nem része a szállítási tételnek
lőhöz
25 Víztápláló-vezeték
3 A kézi szórópisztoly tárolója
Használjon megerősített anyagú víztöm-
4 Vízcsatlakozás beépített szűrővel
lőt kereskedelmi forgalomban kapható
5 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm
6 Tisztítószer adagolás szabályozója
(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.
7 A kézi szórópisztoly tárolója
Üzembevétel előtt
8 Szállító markolat
9 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós
Tartozékok felszerelése
flakon tárolása
10 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-
Az ábrákat lásd a kihajtható
déllel
oldalon!
11 A magasnyomású tömlő tárolója
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt
12 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-
különálló alkatrészeket.
kampója
Kerekek felszerelése
13 A sugárcső tárolója
Ábra
14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
A kerekeket nyomja a befogókba, záró-
csatlakozóval
lemezzel, csappal biztosítsa. Ügyeljen
15 Szállításhoz használt kerék keréktár-
a csap állására.
csával
A kézi szórópisztoly tárolójának
16 Kézi szórópisztoly
felszerelése
17 Kézi szórópisztoly zárja
18 Gomb a magasnyomású tömlő levá-
Ábra
lasztásához a kézi szórópisztolyról
Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,
19 Magasnyomású tömlő
és előre tolni, hallhatóan bekattan.
20 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario
A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-
Power)
zésig nyomni.
148 HU
– 8
A szállítófogantyú felszerelése
Vízellátás a vízvezetékből
Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és
몇 Figyelem!
egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.
Az érvényes előírások alapján a készüléket
Ábra
soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-
A szállítófogantyút a sínbe betolni és
kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.
két csavarral rögzíteni.
Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
Tisztítószer adagolás szabályozójának
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
felszerelése
szer-elválasztót.
Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és
A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt
egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.
már nem minősül tovább ivóvíznek.
Ábra
Figyelem
Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-
A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-
zókra helyezni.
hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-
Az adagolás szabályozóját felhelyezni
lenül a készülékhez.
és a 2 csavarral rögzíteni.
Ábra
Megjegyzés: A felszerelésnél minden-
Csavarozza a szállított csatlakozó al-
képpen ügyeljen arra, hogy az adago-
katrészt a készülék vízcsatlakozójára.
lás szabályozó fülei a készülékházon
Víz kiszívása nyitott tartályokból
található mélyedésekben rögzítve le-
gyenek.
Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER
A magasnyomású tömlő összekötése a
visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-
kézi szórópisztollyal
vel (különleges tartozék, megrend. szám
4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból
Ábra
vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
mális felszívási magasságot lásd a Műsza-
kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-
ki adatoknál).
an bekattan.
Töltse fel a szívócsövet vízzel.
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
A szívótömlőt csavarja a készülék víz-
nipli helyes beállítására.
csatlakozójához, és engedje bele a víz-
A biztos csatlakozást a magasnyomású
forrásba (például esővíztartály).
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
Üzembevétel
Vízellátás
Figyelem
Figyelem
2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-
A vízben lévő szennyeződések megrongál-
nyomású szivattyú rongálódásához vezet.
hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-
Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel
tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a
nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket
KÄRCHER vízszűrő használata (különle-
és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet
ges tartozék, megrendelési szám: 4.730-
utasításainak megfelelően járjon el.
059).
Ábra
A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
lán/Műszaki adatoknál.
gyorscsatlakozóba, amíg ez hallhatóan
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
bekattan.
előírásait.
Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási
nipli helyes beállítására.
A biztos csatlakozást a magasnyomású
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-
– 9
149HU
zásra helyezni.
Munkavégzés tisztítószerrel
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem
része a szállítási tételnek.
Balesetveszély
Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-
Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer
hoz.
használata befolyással lehet a készülék
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
biztonságára.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-
Ábra
náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
szülékével történő használatra fejlesztették
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb
csol.
kopáshoz, és a garancia érvényességének
Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),
elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-
amíg a víz buborékmentesen nem jön ki
lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen
a kézi szórópisztolyból.
tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Balesetveszély
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,
A nem megfelelő tisztítószer használata
akkor a készülék ismét lekapcsol. A ma-
súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket
gasnyomás megmarad a rendszerben.
okozhat.
Ábra
Tisztítószer használata esetén figyelembe
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-
sági adatlapját, különös tekintettel a sze-
Üzem
mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó
몇 Balesetveszély
utasításokra.
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-
Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-
gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-
talában használatos KÄRCHER tisztítósze-
rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-
reket ehhez a készülékhez már használat-
ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-
sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.
deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-
몇 Balesetveszély
ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
Ábra
szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-
Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer
garat soha ne irányítsa személyek, állatok,
flakon kupakját, és a tisztítószer flakont
aktív elektromos szerelvények vagy maga
nyílással lefelé nyomja a tisztítószer
a készülék felé.
csatlakozásba.
Figyelem
Ábra
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-
A tisztítószer felszívási mennyiségét a
teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-
tisztítószer adagolás szabályozójával
val, rongálódás veszélye áll fenn.
beállítani.
Figyelem
Használja a nyomásszabályozós su-
Lakksérülések veszélye
gárcsövet (Vario Power).
A mosókefének munka esetén szennytől
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
vagy más részecskéktől mentesnek kell
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a
lennie.
tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.
Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka
Ábra
tisztítószer tartályába (vegye figyelem-
A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-
be az adagolási adatokat a tisztítószer
rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
csomagolásán).
zítse.
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.
150 HU
– 10
Javasolt tisztítási módszer
Szállítás
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
몇 Vigyázat
szert a száraz felületre és hagyja hatni
A készülék szállítása közbeni balesetek
(ne hagyja megszáradni).
vagy sérülések elkerülése érdekében fi-
A feloldott szennyeződést magasnyo-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
mású sugárral mossa le.
a műszaki adatokat).
Opcionális
Szállítás kézzel
Habfúvóka
Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka
A készüléket a szállítófogantyúnál húz-
tisztítószer tartályába (vegye figyelem-
za.
be az adagolási adatokat a tisztítószer
Szállítás járműben
csomagolásán).
A habfúvókát csatlakoztassa a tisztító-
Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean
szer tartályhoz.
tisztítószer flakont húzza ki a befogóból
A habfúvókát helyezze be a kézi szóró-
és zárja le a kupakkal.
pisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
A készüléket elcsúszás és borulás ellen
zítse.
biztosítani kell.
A használat megszakítása
Tárolás
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
몇 Vigyázat
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi
dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-
szórópisztoly tárolójába.
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
Hosszabb munkaszünetekben (5 per-
a műszaki adatokat).
cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-
A készülék tárolása
ket „0/OFF“.
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye
Használat befejezése
figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait
몇 Vigyázat
is.
A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-
A készüléket sík területen állítsa le.
sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-
A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-
lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-
zó házát nyomja a nyíl irányába, és
ben.
húzza ki a magasnyomású tömlőt.
A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-
Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi
za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.
szórópisztolyon és válassza le a ma-
Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a
gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-
helyére.
tolyról.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
szórópisztoly tárolójába.
Zárja el a vízcsapot.
A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső
Nyomja a kézi szórópisztoly karját,
tartójába.
hogy a rendszerben még meglevő nyo-
A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-
mást kiengedje.
gasnyomású tömlőt és a tartozékokat
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
tárolja a készüléken.
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
zatból.
Válassza le a készüléket vízellátásról.
– 11
151HU
Fagyás elleni védelem
A készülék nem megy
Figyelem
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,
A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-
a készülék bekapcsol.
tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a
léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és
típustáblán megegyezik-e az áramfor-
óvja a fagytól.
rás feszültségével.
Károk elkerülése érdekében:
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:
zetéket esetleges sérülésekre.
A készüléket magasnyomású tömlő és
A készülék nem indul, a motor zúg
vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-
csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg
Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy
nem jön ki víz a magasnyomású csatla-
hosszabbító kábel használata miatt.
kozóból. A készüléket kikapcsolni.
Bekapcsoláskor először a kézi szóró-
A készüléket az össze tartozékkal
pisztoly karját húzza meg, azután állítsa
együtt fagymentes helyen tárolja.
a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.
Ápolás és karbantartás
A készülék nem termel nyomást
Balesetveszély
Ellenőrizze a sugárcső beállítását.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
lítási mennyiségét.
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
Ápolás
meg folyó víz alatt.
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
A készülék légtelenítése: Készüléket
Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-
magasnyomású tömlő csatlakoztatása
csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.
nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
percig), amíg a víz buborékmentesen
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
jön ki a magasnyomású csatlakozásból.
meg folyó víz alatt.
Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-
sza a magasnyomású tömlőt.
Karbantartás
Erős nyomásingadozások
A készülék nem igényel karbantartást.
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A
Segítség üzemzavar esetén
szennyeződéseket a szórófej furatból
Balesetveszély
egy tű segítségével távolítsa el és víz-
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
zel előrefelé öblítse ki.
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
A készülék szivárog
Az elektromos alkatrészeken történő javítá-
si munkákat vagy munkákat csak jóváha-
A készülék kismértékű szivárgása mű-
gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-
szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-
nie.
várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-
A kisebb meghibásodásokat a következő
viz szolgálatot.
áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-
szüntetheti.
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult
ügyfélszolgálathoz.
152 HU
– 12
Nem szívja fel a tisztítószert
Műszaki adatok
Használja a nyomásszabályozós su-
Elektromos csatlakozás
gárcsövet (Vario Power).
Feszültség 230
V
Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.
1~50
Hz
Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-
Csatlakozási teljesítmény 2,1 kW
bályozójának beállítását.
Védelmi fokozat IP X5
Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-
tószer flakon nyílással lefelé van-e a
Védelmi osztály I
tisztítószer csatlakozón.
Hálózati biztosító (lomha) 10 A
Vízcsatlakozó
Tartozékok és alkatrészek
Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,8 MPa
Különleges tartozékok
Hozzáfolyási hőmérséklet
40 °C
(max.)
Az extra tartozékok további felhasználási
lehetőséget biztosítanak a készülékhez.
Hozzáfolyási mennyiség (min.) 10 l/perc
Erre vonatkozólag részletes információkat
Max. felszívási magasság 0,5 m
a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.
Teljesítményre vonatkozó adatok
Alkatrészek
Üzemi nyomás 12,5 MPa
Max. megengedett nyomás 14,5 MPa
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Szállított mennyiség, víz 7,5 l/perc
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
Maximális szállítási mennyi-
8,3 l/perc
ség
Garancia
Szállított mennyiség, tisztító-
0,3 l/perc
Minden országban az illetékes forgalma-
szer
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
A kézi szórópisztoly vissza-
20 N
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
lökő erőhatása
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Méretek és súly
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Hossz 344 mm
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Szélesség 396 mm
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
Magasság 875 mm
lebbi hivatalos szakszervizhez.
Súly, üzemkészen a tartozék-
14,0 kg
A címeket a következő helyen találja:
kal
www.kaercher.com/dealersearch
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított
értékek
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
<2,5
m/s
2
érték
0,3
m/s
Bizonytalanság K
Hangnyomás szint L
pA
71
dB(A)
Bizonytalanság K
pA
2
dB(A)
Hangnyomás szint L
WA
+ bi-
86 dB(A)
zonytalanság K
WA
Műszaki változtatások joga fenntartva.
– 13
153HU
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.180-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2000/14/EK
2004/108/EK
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 84
Garantált: 86
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
154 HU
– 14
Vážený zákazníku,
Ochrana životního prostředí
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
Obalové materiály jsou recyklovatel-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
né. Obal nezahazujte do domácího
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
tele.
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Obsah
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5
proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
Používání v souladu s určením CS . . .5
účelu určených.
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5
Odběr vody z veřejných vodních zdro-
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
jů není v některých zemích dovoleno.
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
Práce s čisticím prostředkem se smí
Před uvedením do provozu . . . CS . . .8
provádět pouze na nepropustných
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9
pracovních plochách s připojením ke kana-
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
lizaci. Nenechte proniknout čisticí prostře-
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
dek do vodních toků nebo do zeminy.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11
dová voda obsahující olej (např. při
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12
čištění motoru či podvozku automobilu), se
Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12
smějí provádět výhradně na místech k
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12
tomu urč
ených (myčky), disponujících od-
lučovačem oleje.
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13
Informace o obsažených látkách (REACH)
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13
Aktuální informace o obsažených látkách
Obsah dodávky
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
Bezpečnost
te, zda je dodávka kompletní.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
Význam upozornění
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
Nebezpečí!
prodejnu.
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
Používání v souladu s
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
určením
něním nebo k usmrcení.
몇 Upozornění
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
ně v domácnosti.
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
몇 Pozor
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
třeby použijte čisticí prostředky).
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
zraněním.
ticí prostředky schválené firmou
Pozor
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
situaci, která může mít za následek poško-
nými.
zení majetku.
– 5
155CS
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
Symboly na zařízení
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
ných prostorách používejte jen taková
Vysokotlakým vodním pa-
elektrická prodlužovací vedení, která
prskem se nesmí mířit na oso-
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
by, zvířata, elektrickou výstroj
vídajícím způsobem označena a mají
pod napětím ani na zařízení
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
samotné.
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Přístroj chraňte před mrazem.
Prodlužovací vedení vždy kompletně
Přístroj nesmí být připojen přímo k
odmotejte z kabelového bubnu.
veřejné vodovodní síti.
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
poručujeme provozovat zařízení přes
Elektrické komponenty
ochranný spínač proti zbytkovému
proudu (max. 30 mA).
Nebezpečí!
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
Bezpečné zacházení
ani zásuvky vlhkýma rukama.
Nebezpečí!
Před každým zahájením provozu zkon-
Důležité komponenty jako vysokotlaká
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
dým použitím, zda nejsou poškozené.
autorizovaným zákaznickým servisem/
Poškozené komponenty ihned vyměň-
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
te. Přístroj s poškozenými komponenty
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
neuvádějte do provozu.
do provozu.
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
den el. proud, musí být chráněny před
účelem očištění oděvu či obuvi.
stříkající vodou.
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
matik mohou být vysokotlakým pa-
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
vat kabelové bubny, které zaručují, že
příznakem takového poškození je za-
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
nad zemí.
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
nebo poškození síťového či prodlužova-
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
cího kabelu následkem přejetí, skřípnutí,
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
tahání nebo následkem podobných čin-
tí, hrozí nebezpečí udušení!
ností. Síťové vedení chraňte před žá-
몇 Upozornění
rem, olejem a ostrými hranami.
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
몇 Upozornění
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
dem k jeho použití.
střídavým proudem. Napětí musí být
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
je používaly osoby s omezenými fyzic-
ku přístroje.
kými, smyslovými nebo duševními
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
schopnostmi nebo osoby zcela bez
přípojce, která byla zabudována odbor-
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
ným elektrikářem v souladu s normou
tak činily pod dohledem osoby pověře-
IEC 60364.
156 CS
– 6
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
se zařízením zacházet a uvědomují si
tože mohou poškodit materiál, z něhož
nebezpečích, která s používáním pří-
je přístroj vyroben.
stroje souvisí.
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
buchu je zakázáno.
hrály.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
prostorách (např. čerpací stanice), je
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
nostní předpisy.
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
Osobní ochranné prostředky
vinen dbát místních podmínek a brát
ohled na osoby nacházející se okolí.
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
či nečistotami noste při práci s čističem
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-
Stabilita
matury a spojky doporučené výrobcem.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
몇 Pozor
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
ochranný oděv.
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
něno poraněním nebo poškozením násled-
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
kem překlopení přístroje.
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
torizovaným distributorem. Použití ji-
přístroj stojí na rovné ploše.
ných čisticích prostředků či chemikálií
Bezpečnostní prvky
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
nost přístroje.
몇 Pozor
몇 Pozor
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
Při delších pracovních přestávkách vy-
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
zeny.
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
Přístrojový spínač
zástrčku.
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
nahodilému provozu.
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
Zajištění ruční stříkací pistole
zabránili poškození plochy.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
je-li v provozu.
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
Zařízení neprovozujte při teplotách po
ní.
0 °C.
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
Jiná nebezpečí
Přepadový ventil brání překročení přípust-
ného pracovního tlaku.
Nebezpečí!
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
ny.
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
páčky se čerpadlo opět zapne.
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
– 7
157CS
24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-
Popis zařízení
středek
V provozní příručce je popsáno maximální
Čisticí prostředek je odsáván z nádoby
vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-
a vzniká silná čisticí pěna.
sah dodávky (viz obal).
———————————————–
Ilustrace najdete na rozkláda-
Není součástí dodávky
cí stránce!
25 Přívodní hadice vody
1 Spojovací element pro přívod vody
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
3 Uložení pro ruční stříkací pistoli
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
4 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
ka alespoň 7,5°m.
5 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
Před uvedením do provozu
6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku
7 Uložení pro ruční stříkací pistoli
Montáž příslušenství
8Přepravní držadlo
9 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
Ilustrace najdete na rozkláda-
středkem s připojením pro čisticí pro-
cí stránce!
středek
Před uvedením do provozu namontujte díly
10 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
voln
ě přiložené k zařízení.
středkem se závěrným víkem
Montáž koleček
11 Uložení pro vysokotlakou hadici
ilustrace
12 Držák pro vedení do sítě
Kolečka zatlačte do úchytu, zajistěte
13 Uložení pro stříkací trubku
pomocí clony se zátkou. Dbejte na
14 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
směr umístění zátky.
15 Dopravní kolo s krytem
Montáž ukládacího místo pro ruční
16 Ruční stříkací pistole
stříkací pistoli
17 Zajištění ruční stříkací pistole
18 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
ilustrace
od ruční stříkací pistole
Nasaďte spodní držák do drážek a za-
19 Vysokotlaká hadice
suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak
20 Používejte ocelovou trubku s regulací
držák zaskočí.
tlaku (Vario Power)
Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
doraz.
nastavit stupňovitě
mezi „Min“ a „Max“.
Montáž přepravní rukojeti
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-
davné dávkování čisticího prostředku.
žový šroubovák PH 2.
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
ilustrace
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
Zasuňte přepravní rukojeť do drážky a
trubku natočte do požadované polohy.
pomocí 2 šroubů ji zajistěte.
21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
Montáž dávkovacího regulátoru
Pro těžká znečištění
čisticího prostředku
———————————————–
Dodatečné příslušenství
Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-
22 Mycí kartáč
žový šroubovák PH 2.
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
ilustrace
23 Rotující mycí kartáč
Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
dek na přípojky.
Zvláště vhodná k čištění automobilů.
Nasaďte regulátor dávkování a pomocí
dvou šroubů jej upevněte.
158 CS
– 8
Upozornění: Při montáži je nezbytné,
nasávání povrchové vody např. z kádí na
abyste dbali na upevnění spony regulá-
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
toru dávkování do příslušných drážek
max. sací výšky viz technická data).
na tělese zařízení.
Naplňte sací hadici vodou.
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
Vysokotlakou hadici připojte k ruční
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
stříkací pistoli
(např. kádě na deš
ťovou vodu).
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
Uvedení do provozu
stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-
Pozor
skočila.
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
ní připojovací matice.
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
Prověřte bezpečné spojení tahem za
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
vysokotlakou hadici.
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
Přívod vody
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-
Pozor
přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
ní připojovací matice.
nu doporučujeme použití vodního filtru
Prověřte bezpečné spojení tahem za
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
vysokotlakou hadici.
lo 4.730-059).
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
u vodovodní přípojky.
Technické údaje.
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
částí dodávky.
zajišťující zásobování vodou.
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
Zásobování vodou z přívodu vody
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
몇 Upozornění
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Zapněte přístroj "I/ON".
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
ilustrace
systémového oddělovače. Jedná se o
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
vhodný systémový oddělovač firmy
Zatáhněte za páčku, za
řízení se zapne.
KÄRCHER nebo alternativně systémový
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
oddělovač odpovídající normě EN 12729
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
typ BA.
chází voda bez bublinek.
Voda, která protekla systémovým děličem,
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
Pozor
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
ký tlak zůstává v systému zachován.
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
ilustrace
ilustrace
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
Provoz
pojku zařízení.
몇 Nebezpečí!
Nasávání vody z otevřených nádrží
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.
– 9
159CS
몇 Nebezpečí!
Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
resp. naplňování.
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
ilustrace
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
na čisticí prostředek a nádobu zasuňte
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
na přípojku pro čisticí prostředek otvo-
zení samotné.
rem dolu.
Pozor
ilustrace
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
Nasávané množství roztoku čisticího
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
prostředku nastavte dávkovacím regu-
hrozí poškození.
látorem čisticího prostředku.
Používejte ocelovou trubku s regulací
Pozor
tlaku (Vario Power).
Nebezpečí poškození laku.
Stř
íkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
zabaven nečistot nebo jiných částic.
tok čisticího prostředku za provozu při-
ilustrace
míchává k vodnímu paprsku.
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
Naplňte nádobu na čisticí prostředek
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
roztokem čisticího prostředku (řiďte se
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
pokyny k dávkování na nádobě s čisti-
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
cím prostředkem).
Práce s čisticím prostředkem
Doporučovaná metoda čištění
Nebezpečí!
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
Použití nesprávných čisticích prostředků
na suchý povrch a nechte působit (ne
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
však zaschnout).
nost přístroje.
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
prskem vysokého tlaku.
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
Dodatečná výbava
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
Pěnová tryska
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
Naplňte nádobu na čisticí prostředek
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
roztokem čisticího prostředku (řiďte se
může vést k rychlému opotřebení a zániku
pokyny k dávkování na nádobě s čisti-
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
cím prostředkem).
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
Připojte pěnovou trysku k nádobě na
formace přímo u firmy KÄRCHER.
č
isticí prostředek.
Nebezpečí!
Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pis-
Nesprávné použití čisticích prostředků
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
může mít za následek vážná zranění nebo
otravy.
Přerušení provozu
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
Zajistěte páčku stříkací pistole.
prostředku, zejména upozornění na osob-
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
ním ochranném vybavení.
pro ruční stříkací pistoli.
Pokyny k práci s čisticím prostředkem:
Při delších přestávkách v práci (přes 5
Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-
„0/OFF“.
pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě
na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.
160 CS
– 10